×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, カブトムシが夜に活動する理由「昼は蜂がいるからかもしれない」

カブトムシ が 夜 に 活動 する 理由 「昼 は 蜂 が いる から かも しれ ない」

カブトムシ が 夜 に 活動 する 理由 「昼 は 蜂 が いる から かも しれ ない」

山口 大学 の 小島 渉 先生 は 今年 8月 、山口 市 の 林 で カブトムシ を 調べました。 カブトムシ は 夜 から 朝 に 活動 します。

朝 5時 ごろ 、カブトムシ は 木 に 集まって 樹液 を 吸って いました。 しかし 、あと から オオスズメバチ と いう 蜂 が 来て 、カブトムシ の 足 を かみました。 蜂 は カブトムシ を 木 から 落とした あと 、樹液 を 吸いました。

小島 先生 は 、蜂 が 来 ない よう に する 薬 を スプレー して みました。 蜂 が い なく なる と 、カブトムシ の 半分 以上 は 昼ま で 樹液 を 吸って いました。

小島 先生 は 「夜 に 活動 する の は カブトムシ の 性質 だ と 思って いました。 しかし 、昼 は 蜂 が いる から 、活動 する 時間 が 変わった の かも しれません。 新しい 考え 方 を 見つける こと が できました 」と 話して います。


カブトムシ が 夜 に 活動 する 理由 「昼 は 蜂 が いる から かも しれ ない」 ||よ||かつどう||りゆう|ひる||はち|||||| The reason why beetles are active at night "It may be because there are bees in the daytime"

カブトムシ が 夜 に 活動 する 理由 「昼 は 蜂 が いる から かも しれ ない」 ||よ||かつどう||りゆう|ひる||はち||||||

山口 大学 の 小島 渉 先生 は 今年 8月 、山口 市 の 林 で カブトムシ を 調べました。 やまぐち|だいがく||おじま|わたる|せんせい||ことし|つき|やまぐち|し||りん||||しらべました In August of this year, Professor Wataru Kojima of Yamaguchi University examined rhinoceros beetles in a forest in Yamaguchi City. カブトムシ は 夜 から 朝 に 活動 します。 ||よ||あさ||かつどう| Beetles are active from night to morning.

朝 5時 ごろ 、カブトムシ は 木 に 集まって 樹液 を 吸って いました。 あさ|じ||||き||あつまって|じゅえき||すって| Around 5 in the morning, the beetles were gathering in the trees to suck the sap. しかし 、あと から オオスズメバチ と いう 蜂 が 来て 、カブトムシ の 足 を かみました。 ||||||はち||きて|||あし|| However, later a bee called a giant hornet came and bit the beetle's leg. 蜂 は カブトムシ を 木 から 落とした あと 、樹液 を 吸いました。 はち||||き||おとした||じゅえき||すいました After dropping the beetle from the tree, the bee sucked the sap.

小島 先生 は 、蜂 が 来 ない よう に する 薬 を スプレー して みました。 おじま|せんせい||はち||らい|||||くすり||すぷれー|| Dr. Kojima tried spraying medicine to keep bees away. 蜂 が い なく なる と 、カブトムシ の 半分 以上 は 昼ま で 樹液 を 吸って いました。 はち||||||||はんぶん|いじょう||ひるま||じゅえき||すって| With the bees gone, more than half of the beetles were sucking sap until noon.

小島 先生 は 「夜 に 活動 する の は カブトムシ の 性質 だ と 思って いました。 おじま|せんせい||よ||かつどう||||||せいしつ|||おもって| Professor Kojima said, "I thought it was the nature of rhinoceros beetles to be active at night. しかし 、昼 は 蜂 が いる から 、活動 する 時間 が 変わった の かも しれません。 |ひる||はち||||かつどう||じかん||かわった||| However, there are bees during the day, so the time they are active may have changed. 新しい 考え 方 を 見つける こと が できました 」と 話して います。 あたらしい|かんがえ|かた||みつける|||||はなして| I was able to find a new way of thinking," he said.