Noriko \#32「ぼく は イエロー で ホワイト で 、ちょっと ブルー 」を 読んで
noriko|||いえろー||ほわいと|||ぶるー||よんで
Lesen Sie Japanisch lernen mit Noriko #32: 'Boku wa gelb, weiß und ein bisschen blau'.
Learn Japanese with Noriko # 32 Read "I'm Yellow, White, A little Blue"
Lee Aprende japonés con Noriko #32: 'Boku wa amarillo, blanco y un poco azul'.
Lire Apprendre le japonais avec Noriko #32 : 'Boku wa yellow, white and a bit blue'.
Ler Aprender japonês com Noriko #32: 'Boku wa amarelo, branco e um pouco azul'.
Читать Учим японский с Норико #32: 'Boku wa желтый, белый и немного голубой'.
Норіко №32: "Я жовта, біла і трохи блакитна". Читай.
阅读与 Noriko 一起学习日语 #32 “我是黄色、白色和一点蓝色”
みなさん こんにちは 。
Hello everyone.
日本語 の 先生 の りこ です 。
にっぽん ご||せんせい|||
My name is Noriko, and I am a Japanese teacher.
今日 は 久しぶりに 私 が 最近 読んだ 日本語 の 本 に ついて 話します 。
きょう||ひさしぶりに|わたくし||さいきん|よんだ|にっぽん ご||ほん|||はなします
Today, I would like to talk about a Japanese book I recently read.
本 に ついて 話す の は 本当に 久しぶりだ と 思います 。
ほん|||はなす|||ほんとうに|ひさしぶりだ||おもいます
I think it's been a while since I've talked about a book.
メイン の ポッドキャスト season 1 で 最後に 本 に ついて 話した の は 多分 小説 「コンビニ人間」 だった と 思います ね 。
|||||さいごに|ほん|||はなした|||たぶん|しょうせつ|こんびに にんげん|||おもいます|
I think the last book I talked about in the main podcast season 1 was probably the novel Convenience Store Man.
はい 、 実は 、 私 の patreon 限定 の ポッドキャスト おまけ の ポッドキャスト extra で は いくつか 日本語 の 本 に ついて 話して いた ん です が 、 メイン の ポッドキャスト で は 久しぶり です 。
|じつは|わたくし|||げんてい||||||||||にっぽん ご||ほん|||はなして||||||||||ひさしぶり|
Yes, I've talked about a few Japanese books on my patreon limited podcast extra, but it's been a while since I've talked about a book on the main podcast.
さて 今日 話す の は ノンフィクション です 。
|きょう|はなす|||のんふぃくしょん|
Today I'm going to talk about non-fiction.
ノンフィクション 。
のんふぃくしょん
Nonfiction.
とても 話題 に なって ヒット した 売れた 本 なん です が 、 本 の タイトル は 「ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー」 。
|わだい|||ひっと||うれた|ほん||||ほん||たいとる||||いえろー||ほわいと|||ぶるー
It's a very popular and successful book, and the title of the book is I'm Yellow, White, and a Little Blue.
もう 一 度 「ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー」 と いう タイトル です 。
|ひと|たび|||いえろー||ほわいと|||ぶるー|||たいとる|
The title of the book is I'm Yellow, White, and a Little Blue.
作者 は ブレイディ みかこ さん 。
さくしゃ|||み かこ|
The author is Mikako Brady.
ブレイディ みかこ さん は 日本人 な ん です が 、 アイルランド人 の 男性 と 結婚 して 今 イングランド に 住んで います 。
|み かこ|||にっぽん じん|||||あいるらんど じん||だんせい||けっこん||いま|いんぐらんど||すんで|
Mikako Brady is Japanese, but she is married to an Irish man and lives in England.
イギリス の イングランド に 住んで いる。 息子 は 一人。 中学校 に 通い 始めた 息子 の 話 なん です ね 。
いぎりす||いんぐらんど||すんで||むすこ||ひとり|ちゅうがっこう||かよい|はじめた|むすこ||はなし|||
She lives in England, UK. She has one son. This is a story about her son who has started junior high school.
ノンフィクション です 。
のんふぃくしょん|
It is non-fiction.
amazon japan で 私 は kindle で 読みました 。
|||わたくし||||よみました
I read it on kindle at amazon japan.
ページ に 行く と お 試し と いう こと で 最初の ページ を 読む こと が できる ので 興味 が ある人 は 是非 その ページ を 読んで みて ください 。
ぺーじ||いく|||ためし|||||さいしょの|ぺーじ||よむ|||||きょうみ||ある じん||ぜひ||ぺーじ||よんで||
If you go to the first page of the book, you can read the first page as a trial, so if you are interested, please read the first page.
ノンフィクション だ し 難しい 内容 な ん です が 、 私 は 面白く 読めました 。
のんふぃくしょん|||むずかしい|ないよう|||||わたくし||おもしろく|よめました
It is a nonfiction book and difficult to read, but I found it interesting.
そして 日本 でも ノンフィクション 本 。
|にっぽん||のんふぃくしょん|ほん
And it is a nonfiction book in Japan.
大賞 受賞 ね 。
たいしょう|じゅしょう|
It won a grand prize.
宣伝 の マーケティング の メッセージ は 本屋 大賞 。
せんでん||||めっせーじ||ほんや|たいしょう
The marketing message of the advertisement won the Bookstore Grand Prize.
ノンフィクション 本 。
のんふぃくしょん|ほん
Nonfiction book.
大賞 受賞 。
たいしょう|じゅしょう
Winner of the Grand Prize.
60万人 が 泣いて 笑って 感動 した 大 ヒット ノンフィクション と 書かれて あります 。
まん り||ないて|わらって|かんどう||だい|ひっと|のんふぃくしょん||かかれて|
It is written that 600,000 people cried, laughed, and were moved by this nonfiction book, which was a big hit.
ものすごい です ね 。
That's amazing.
そして amazon japan に 書かれて ある あらすじ を 簡単に 読みます よ 。
||||かかれて||||かんたんに|よみます|
And I'll read the synopsis on amazon japan briefly.
これ は amazon japan に 書かれて ある 文章 です 。
|||||かかれて||ぶんしょう|
This is the text written in amazon japan.
行きます 。
いきます
Let's go.
人種 も 貧富 の 差 も ごちゃまぜ の 元 底辺 中学校 に 通い 始めた ぼく 。
じんしゅ||ひんぷ||さ||ご ちゃ まぜ||もと|ていへん|ちゅうがっこう||かよい|はじめた|
He started attending middle school at the bottom of the class, where race, wealth, and poverty are all mixed up.
人種 差別 丸出し の 移民 の 子 アフリカ から きた ばかりの 少女 や ジェンダー に 悩む サッカー 小僧 。
じんしゅ|さべつ|まるだし||いみん||こ|あふりか||||しょうじょ||||なやむ|さっかー|こぞう
A racist immigrant child, a girl from Africa, and a soccer kid struggling with gender issues.
まるで 世界 の 縮図 の ような この 学校 で は いろいろ あって 当たり前 。
|せかい||しゅくず||||がっこう|||||あたりまえ
It's no wonder that there are so many things going on at this school, which is like the epitome of the world.
でも みんな ぼく の 大切な 友達 な ん だ 。
||||たいせつな|ともだち|||
But they are all my precious friends.
優等 生 の ぼく と パンク な 母ちゃん は ともに 考え ともに 悩み 毎日 を 乗り越えて いく 最後 は ホロリ と 涙 の こぼれる 感動 の リアルストーリー 。
ゆうとう|せい||||ぱんく||かあちゃん|||かんがえ||なやみ|まいにち||のりこえて||さいご||||なみだ|||かんどう||
I'm an honor student and my punk mom think together, worry together, and overcome every day.
どう です か 。
What do you think?
面白 そう です よ ね 。
おもしろ||||
It looks interesting, doesn't it?
私 が この 本 を 読む きっかけ が ありました 。
わたくし|||ほん||よむ|||
I was inspired to read this book.
youtube で 私 は 時々 有名な 中田 敦彦 さん の youtube 大学 と いう チャンネル を 見て います 。
||わたくし||ときどき|ゆうめいな|なかた|あつひこ||||だいがく|||ちゃんねる||みて|
I sometimes watch the famous Atsuhiko Nakata's YouTube University channel.
彼 は です ね 。
かれ|||
He is a very good reviewer of books.
よく 本 の レビュー を する ん です ね 。
|ほん||れびゅー|||||
He often reviews books.
そして 彼 が この 本 に ついて レビュー を して いて とても 熱く語って いた 。
|かれ|||ほん|||れびゅー|||||あつく かたって|
He often reviews books, and he was very passionate in his review of this book.
もう これ は 絶対 読む べきだ みたいな 感じ で お 話 を されて いる の を 見て 影響 を 受けて 私 も 読んで 見た と いう の が 私 が この 本 を 読む きっかけ です 。
|||ぜったい|よむ|||かんじ|||はなし||||||みて|えいきょう||うけて|わたくし||よんで|みた|||||わたくし|||ほん||よむ||
He was very passionate about this book and said that I should definitely read it.
あと は 私 も 北 アイルランド だ けれども イギリス に 住んで います 。
||わたくし||きた|あいるらんど|||いぎりす||すんで|
I am also living in Northern Ireland, in the UK.
みなさん uk と いう 場所 は とても 政治 的に 面白い 場所 で 知っている と 思います が イングランド と スコットランドウェールズ 北 アイルランド 。
||||ばしょ|||せいじ|てきに|おもしろい|ばしょ||しっている||おもいます||いんぐらんど|||きた|あいるらんど
I'm sure you all know that the UK is a very politically interesting place, but it is also home to England, Scotland, Wales, and Northern Ireland, the four countries that come together to form the United Kingdom.
この 四 つ の 国 が 一緒に なって イギリス なんで す ね 。
|よっ|||くに||いっしょに||いぎりす|||
These four countries together are the United Kingdom.
はい 、 私 は その 中 の 北 アイルランド に 住んで いる ん です 。
|わたくし|||なか||きた|あいるらんど||すんで|||
Yes, I live in Northern Ireland.
です から この 本 に 書かれて いる こと は とても よく 分かる 普段 の 生活 の 中 で 感じて いる こと が たくさん ある ん です ね 。
|||ほん||かかれて||||||わかる|ふだん||せいかつ||なか||かんじて||||||||
I live in Northern Ireland, so I understand what is written in this book very well.
この ぼく と いう の は ブレイディ みかこ さん の 息子 なん です ね 。
|||||||み かこ|||むすこ|||
This boy is Mikako Brady's son.
息子 さん は とても 優秀で 真面目で 学力 も 高い。 小学校 は その 市 の 学校 ランキング 1 位 の 学校 に 通って いた ん です が 、 中学校 に 上がる 時 に なぜ か 息子 は その 地域 で 一 番 悪い 学力 が 低い 最 底辺 校 に 行きたいって いう ん です 。
むすこ||||ゆうしゅうで|まじめで|がくりょく||たかい|しょうがっこう|||し||がっこう|らんきんぐ|くらい||がっこう||かよって|||||ちゅうがっこう||あがる|じ||||むすこ|||ちいき||ひと|ばん|わるい|がくりょく||ひくい|さい|ていへん|こう||いきたいって|||
Her son is very bright, diligent, and academically strong. He attended the top-ranked school in the city for elementary school, but when he moved up to middle school, for some reason he wanted to go to the lowest-ranked school in the area.
それ を 聞いた ね みかこ さん は びっくり する ん です 。
||きいた||み かこ||||||
When Ms. Mikako heard this, she was astonished.
ええ、 あんなに 雰囲気 が 悪い 。
||ふんいき||わるい
Yes, that kind of atmosphere is bad.
学力 が 低い 学校 に 行く の ?
がくりょく||ひくい|がっこう||いく|
Why would he want to go to that school?
どうして 息子 が その 学校 に 行き たく なった か と いう と 見学 なん です ね 。
|むすこ|||がっこう||いき|||||||けんがく|||
The reason why her son wanted to go to that school was because of the field trips.
学校 見学 で その 学校 は いろいろな 音楽 。
がっこう|けんがく|||がっこう|||おんがく
The reason why my son wanted to go to that school was because of the school tour.
バンド に 力 を 入れて いて ね 、 見学 を し に 来た 学生 の 前 で バンド の 音楽 を 披露 する ん です 。
ばんど||ちから||いれて|||けんがく||||きた|がくせい||ぜん||ばんど||おんがく||ひろう|||
The school puts a lot of emphasis on various kinds of music, and the band performs in front of the students who come to see the school.
この 息子 は 音楽 に 興味 が あった から ああ ぼく も 楽器 を 弾きたい 。
|むすこ||おんがく||きょうみ|||||||がっき||はじきたい
This son was interested in music, so he thought, "Oh, I want to play an instrument, too.
バンド で 演奏 したい と 考えて その 学校 に 入学 する こと に なる ん です ね 。
ばんど||えんそう|||かんがえて||がっこう||にゅうがく|||||||
He wanted to play in a band, so he decided to enter the school.
そして 入学 する と やはり いろいろな 問題 が 出て きます 。
|にゅうがく|||||もんだい||でて|
And after he entered the school, many problems arose.
この 学校 に は 貧しい 白人 の 子供 が 多く 通って いる ん です ね 。
|がっこう|||まずしい|はくじん||こども||おおく|かよって||||
There are many poor white children attending this school.
そこ で 1 つ 大きな 問題 が 紹介 されます 。
|||おおきな|もんだい||しょうかい|
And then one big problem is introduced.
それ は イギリス で の 大きな 問題 。
||いぎりす|||おおきな|もんだい
It is a big problem in the U.K. Social apartheid.
ソーシャルアパルトヘイト 。
Social apartheid.
貧しい人 と お 金持ち の人 の 住み分け が はっきり して いる イギリス 。
まずしい じん|||かねもち|の じん||すみ わけ|||||いぎりす
In England, there is a clear division between the poor and the rich.
この 地域 は 貧しい 地域 。
|ちいき||まずしい|ちいき
This area is poor.
この 地域 は お 金持ち の 地域 。
|ちいき|||かねもち||ちいき
This area is the rich area.
そして 白人 の 中 でも 貧しい 白人 お 金持ち の 白人 。
|はくじん||なか||まずしい|はくじん||かねもち||はくじん
And among whites, there are poor whites and rich whites.
はっきり 分かれて いる ん です ね 。
|わかれて||||
There is a clear division.
この 貧困 の 問題 だけ では ありません 。
|ひんこん||もんだい|||
There is not only this problem of poverty.
人種 差別 の 問題 が ここ に 入って きます 。
じんしゅ|さべつ||もんだい||||はいって|
Racial discrimination is also an issue here.
イギリス は いろいろな 移民 の 国 です ね 。
いぎりす|||いみん||くに||
England is a country of many immigrants.
だ から いろいろな 国 から 住んで いる 住み 移った 移民 の人 の 中 に も 貧乏な人 お 金持ち の人 分かれます 。
|||くに||すんで||すみ|うつった|いみん|の じん||なか|||びんぼうな じん||かねもち|の じん|わかれます
Therefore, among immigrants from various countries, there are poor people and rich people.
お 金持ち の人 は お 金持ち の 学校 。
|かねもち|の じん|||かねもち||がっこう
Rich people go to rich schools.
ま 底辺 学校 に 子供 は 入れません 。
|ていへん|がっこう||こども||いれません
The rich go to the schools of the rich, and their children are not allowed to enter the schools at the bottom.
そこ で さらに 教育 の 分断 が 起きる ん です 。
|||きょういく||ぶんだん||おきる||
This further divides the education system.
教育 の 差 も 出て くる 。
きょういく||さ||でて|
This is the real situation in the U.K. today.
これ は 今 の リアルな イギリス の 問題 な ん です ね 。
||いま||りあるな|いぎりす||もんだい||||
This is a real problem in the UK today.
ま ネタバレ は ここ まで に して 私 は ものすごく 考え させられました 。
|||||||わたくし|||かんがえ|
I'll stop spoiling the story here, but it made me think about it a lot.
日本 に 住んで いた 時 に は です ね 。
にっぽん||すんで||じ||||
I was thinking about it a lot when I lived in Japan.
こういう人種 差別 貧困 の 差 教育 の ま レベル の 差 。
こういう じんしゅ|さべつ|ひんこん||さ|きょういく|||れべる||さ
I never really felt this kind of racial discrimination, poverty, difference in education, and difference in level of education.
あまり 感じた こと が なかった ん です 。
|かんじた|||||
I had never really felt it.
ま、 私 は 長い 間 学校 の 先生 を して いた けれども 。
|わたくし||ながい|あいだ|がっこう||せんせい||||
I was a school teacher for a long time.
それ でも だいたい 教育 レベル は 同じでした 。
|||きょういく|れべる||おなじでした
I was a school teacher for a long time, but even then, the educational level was about the same.
ある 家庭 は 貧乏で 例えば シングルマザー で お 金 が ない と いう 家庭 も ありました けれども 。
|かてい||びんぼうで|たとえば||||きむ|||||かてい|||
Some families were poor, for example, single mothers with no money.
イギリス の ような こと は なかった か なって 思う ん です 。
いぎりす||||||||おもう||
I don't think that was the case in the UK.
イギリス で は 本当に 貧乏な人 は 貧乏な ん です 。
いぎりす|||ほんとうに|びんぼうな じん||びんぼうな||
In the U.K., the poor are really poor.
そして 人種 差別 も ある 。
|じんしゅ|さべつ||
And there is also racial discrimination. Now, let me talk about racism for a moment. I have lived in England for 15 years and I am a permanent resident of England.
さて ちょっと 人種 差別 に ついて 話します 。
||じんしゅ|さべつ|||はなします
I can continue to live here as long as I have permanent residency, but it will always be Japan.
私 は 15 年 イギリス に 住んで いて 、 ま イギリス の 永住 権 も 持って います ね 。
わたくし||とし|いぎりす||すんで|||いぎりす||えいじゅう|けん||もって||
But I will always be in Japan.
だ から ま 永住 権 が ある 限り ずっと 住み 続ける こと が できる けれども 。
|||えいじゅう|けん|||かぎり||すみ|つづける||||
But I will always be a Japanese, or perhaps an Asian, from the point of view of the locals.
でも いつまで たって も 日本 。
||||にっぽん
From a local's point of view, it is hard to tell if you are Chinese, Korean, or Japanese.
人 いや もしかしたら アジア人 ね 。
じん|||あじあ じん|
I think I am seen as an Asian.
あの 地元 の人 から 見れば 中国人 な の か 韓国人 な の か 日本人 な の か 分からない 。
|じもと|の じん||みれば|ちゅうごく じん||||かんこく じん||||にっぽん じん||||わから ない
In fact, I was once discriminated against.
私 は アジア人 と して 見られて いる と 思います 。
わたくし||あじあ じん|||みられて|||おもいます
I will never forget it.
実は 私 も 差別 を 受けた こと が ある ん です ね 。
じつは|わたくし||さべつ||うけた||||||
It was probably right after I arrived the first year.
これ は 忘れ も しません 。
||わすれ||
At that time, my husband and I did not have a lot of money, so we rented an apartment in a poor neighborhood.
最初の 年 多分 着いて すぐ の 時 ぐらい です ね 。
さいしょの|とし|たぶん|ついて|||じ|||
Yes, it is true.
その 時 私 たち 夫婦 は お 金 が あんまり なくて 貧乏な 地域 の アパート を 借りて 住んで いました 。
|じ|わたくし||ふうふ|||きむ||||びんぼうな|ちいき||あぱーと||かりて|すんで|
The supermarkets we frequented were frequented by people from that area who did not have much money.
はい 、 本当 です 。
|ほんとう|
When I was shopping at the supermarket, a woman probably said to me, "I don't know what you are talking about, but I think you have a lot of money.
そして よく 行って いた スーパー も その 地域 の人 が よく 行く スーパー で お 金 が あまり ない人 たち が よく 行く スーパー だった と 思います 。
||おこなって||すーぱー|||ちいき|の じん|||いく|すーぱー|||きむ|||ない じん||||いく|すーぱー|||おもいます
I think it was a woman who said this to me.
その スーパー で 買い物 を して いた 時 に です ね 。
|すーぱー||かいもの||||じ|||
In Japanese, she told me to go back to my country.
ある 女性 が 私 に 多分 言った ん だ と 思います けれども 。
|じょせい||わたくし||たぶん|いった||||おもいます|
She told me to go back to my country.
ま 日本語 訳 で いう と 国 へ 帰れ 。
|にっぽん ご|やく||||くに||かえれ
For a moment, I wondered if she was talking to me.
自分 の 国 へ 帰れ と 言われた ん です 。
じぶん||くに||かえれ||いわれた||
But when I looked around me, I was the only foreigner.
私 は 一瞬 ええ それって 私 に 言ってる の ?
わたくし||いっしゅん|||わたくし||いってる|
I was the only one with a foreign face.
でも 周り を 見る と 外国人 は 私 しか いない 。
|まわり||みる||がいこく じん||わたくし||
Oh, he was talking to me.
外国 の 顔 を して いる の は 私 しか いない 。
がいこく||かお||||||わたくし||
He told me to go home.
ああ 私 に 言った ん だ 。
|わたくし||いった||
It was the first time I was directly discriminated against, and even though I was not very good at English at the time, for some reason I was told in her strong Northern Irish accent, "Go back to your own country.
私 に 帰れって 言った ん だ 。
わたくし||かえれって|いった||
I understood what she meant when she told me to go back to my country.
初めて 直接 差別的 な 言葉 を 受けた 瞬間 で その 時 英語 が 苦手だった の に なぜ か 彼女 の 強い 北 アイルランド の アクセント で 言われた 。
はじめて|ちょくせつ|さべつ てき||ことば||うけた|しゅんかん|||じ|えいご||にがてだった|||||かのじょ||つよい|きた|あいるらんど||あくせんと||いわれた
And I was shocked.
国 へ 帰れ と いう 言葉 ものすごく 分かった ん です ね 。
くに||かえれ|||ことば||わかった|||
I wondered what happened after that.
そして ものすごく ショック でした 。
||しょっく|
I wonder if she was more sad than angry, though she did not cry.
あの 後 でも どうした の か なあ 。
|あと|||||
Because it was the first time in his life that he had been told something like that.
泣か なかった けれど 腹 が 立った と いう より は 悲しかった の か なあ 。
なか|||はら||たった|||||かなしかった|||
Yes, that's really true.
なぜなら そんな こと を 言われた の は人生 で 初めて だった から です ね 。
||||いわれた||は じんせい||はじめて||||
Now, this is a nonfiction story.
はい 、 本当に そう です 。
|ほんとうに||
I am yellow, white and a little blue.
さて この ノンフィクション 。
||のんふぃくしょん
There is a deeper meaning to this title, but I won't say it here because it would be a spoiler.
ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー 。
||いえろー||ほわいと|||ぶるー
But you see, my son is half-Japanese, isn't he?
ま この タイトル に も 実は 深い 意味 が ある ん です が 、 ま 、 ここ で は ネタバレ に なる から 言いません 。
||たいとる|||じつは|ふかい|いみ||||||||||||||いいません
You know, there's been a lot of talk about halfs lately, but you are the son of a Japanese mother and an Irish father, and you've lived in England all your life.
でも ね 、 この 息子 は ハーフ でしょう 。
|||むすこ||はーふ|
And he has lived in England all his life.
ね 最近 ハーフ の 話題 が 多い けれども 日本人 の 母親 と アイルランド人 の 父親 から 生まれた 息子 ね 。
|さいきん|はーふ||わだい||おおい||にっぽん じん||ははおや||あいるらんど じん||ちちおや||うまれた|むすこ|
He also talks about his identity.
そして イングランド に ずっと 住んで いる 。
|いんぐらんど|||すんで|
It was a very realistic story that I enjoyed and made me think about a lot of things, and I think it is not easy to experience something like this in Japan.
彼 の アイデンティティ に ついて も語られて いる わけ です 。
かれ||あいでんてぃてぃ|||も かたられて|||
So I guess I'll go back to the beginning.
ものすごく な リアルな 話 で 私 は 楽しめた し いろいろ 考え させられた し こういう こと が 経験 できる の は 日本 で は なかなか 正直ない と 思う ん で す ね 。
||りあるな|はなし||わたくし||たのしめた|||かんがえ|さ せられた|||||けいけん||||にっぽん||||しょうじき ない||おもう||||
I think that youtuber Atsuhiko Nakata strongly recommended that Japanese people read this book.
です から 多分 ま 最初の 話 に 戻ります 。
||たぶん||さいしょの|はなし||もどります
I will read the book on my kindle.
youtuber の 中田 敦彦 さん は 是非 日本人 に 読んで もらいたい と 強く お すすめ した ん だ と 思います 。
||なかた|あつひこ|||ぜひ|にっぽん じん||よんで|||つよく|||||||おもいます
I highlight the phrases that impressed me, and I would like to read one line that really inspired me.
さて ま 私 が kindle で 読む 時 に ね 。
||わたくし||||よむ|じ||
This scene is about your son.
印象 に 残った フレーズ 言葉 ハイライト する ん です が その 中 で 1 つ 本当に インスピレーション だった ライン を 行 を 読みたい と 思います 。
いんしょう||のこった||ことば|||||||なか|||ほんとうに|||らいん||ぎょう||よみたい||おもいます
It's a conversation between a middle schooler who attends a bottom-of-the-barrel school and his mother, Kako.
この 場面 は この 息子 さん ね 。
|ばめん|||むすこ||
They are talking about ignorance.
底辺 学校 に 通って いる 中学校 の 息子 さん と お母さん の みかこ さん の 会話 な ん です ね 。
ていへん|がっこう||かよって||ちゅうがっこう||むすこ|||お かあさん||み かこ|||かいわ||||
I don't know anything.
で 無知 無知 と いう こと に ついて 話して いる ん です 。
|むち|むち||||||はなして|||
Ignorance means not knowing.
何も 知らない 。
なにも|しら ない
And when we are talking about ignorance, we are talking about ignorance being stupid.
知識 が ない と いう こと 。
ちしき|||||
I am talking about what it means to be an idiot.
で この 無知に ついて 話して いる 時 に ね 無知って バカ 。
||むちに||はなして||じ|||むちって|ばか
But, as Mr. Brady Mikako says, "No, I'm not stupid.
バカって いう こと な のって 言う 話 を して いる ん です けれども 。
ばかって|||||いう|はなし||||||
No, I'm not stupid.
あの ブレイディ さん みかこ さん が 次 の よう に 言う ん です ね 。
|||み かこ|||つぎ||||いう|||
There is a difference between being stupid and being ignorant, so when the time comes to know what you don't know, you will cease to be ignorant.
いや バカじゃない 。
|ばかじゃ ない
I'll say it one more time.
いや 頭 が 悪いって こと と 無 知って こと は 違う から 知らない こと は 知る 時 が 来れば その人 は 無知で は なく なる 。
|あたま||わるいって|||む|しって|||ちがう||しら ない|||しる|じ||くれば|その じん||むちで|||
When you were talking about ignorance, your son asked you if you were ignorant, in other words, stupid.
もう 一 度 ね 。
|ひと|たび|
And your mother replies, "No, it means he is stupid.
もう 一 度 言います。 無知に ついて 話して いて 息子 さん が 無知って つまり バカな のって 聞く ん です ね 。
|ひと|たび|いいます|むちに||はなして||むすこ|||むちって||ばかな||きく|||
No, there is a difference between being stupid and being ignorant, so when the time comes for you to know what you don't know, you will no longer be ignorant.
する と お母さん の みかこ さん は こう 答える ん です 。
||お かあさん||み かこ||||こたえる||
I think this is a great quote.
いや 、 頭 が 悪いって こと と 無 知って こと は 違う から 知らない こと は 知る 時 が 来れば その人 は 無知で は なく なる 。
|あたま||わるいって|||む|しって|||ちがう||しら ない|||しる|じ||くれば|その じん||むちで|||
I think this is a great quote.
これ は 名言 だ と 思います 。
||めいげん|||おもいます
It is difficult.
みなさん 深い でしょう 。
|ふかい|
If you want to read the transcriptions, please become my patreon.
あの 難しい です 。
|むずかしい|
In other words, it is necessary to study and educate yourself.
トランスクリプション 読み たかったら 私 の patreon に なって ほしい ん だ けれども 。
|よみ||わたくし||||||||
Because you don't know anything, you discriminate.
つまり 勉強 する こと 教育 が 必要って こと な ん です 。
|べんきょう|||きょういく||ひつようって||||
Because they don't know anything, they judge things based on their current values.
何も 知らない から 差別 を する 。
なにも|しら ない||さべつ||
But if these people become educated and learn about the world, they will no longer be ignorant.
何も 知らない から 今 の 自分 の 価値 観 だけ で 物事 を 判断 する 。
なにも|しら ない||いま||じぶん||かち|かん|||ものごと||はんだん|
That is why we need education, and that is why we need books like this.
でも そういう人 たち が 教育 を 受けて 世の中 の こと を 知る よう に なれば 無知で は なく なる 。
|そういう じん|||きょういく||うけて|よのなか||||しる||||むちで|||
This is a highly recommended and interesting book, but I think it is at the N1 level in Japanese.
だから 教育 が 必要 つまり こういう 本 が 必要な ん です ね 。
|きょういく||ひつよう|||ほん||ひつような|||
That is why we need education, and that is why we need books like this.
みなさん ぜひ ぜひ 読んで みて ください。
|||よんで||
I hope you will all enjoy reading it.
かなり おすすめ の 面白い 本 です が 、 ま 、 日本語 N1 レベル だ と 思います ね 。
|お すすめ||おもしろい|ほん||||にっぽん ご||れべる|||おもいます|
It is an interesting book that I highly recommend, but I think it is only for N1 level Japanese.
え、ただ ノンフィクション な ので 小説 より は 読み やすい か なあ と 思います 。
||のんふぃくしょん|||しょうせつ|||よみ|||||おもいます
I think it is easier to read than a novel because it is nonfiction.
はい、 今日 は ここ まで 。
|きょう|||
Okay, that's all for today.
私 が 最近 読んだ ノンフィクション 「ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー」 に ついて 話して みました 。
わたくし||さいきん|よんだ|のんふぃくしょん|||いえろー||ほわいと|||ぶるー|||はなして|
I recently read the nonfiction book "I am Yellow, White, and a Little Blue."
真面目な 話 を して みました 。
まじめな|はなし|||
I tried to have a serious talk.
以上 です 。
いじょう|
That's all.