×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 74. 満員 電車 と すし詰め 状態

74. 満員 電車 と すし詰め 状態

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 今日 は 通勤 、 通学 、 そして 満員 電車 に ついて 話します 。 皆さん は 学校 や 仕事 、 職場 に 行く 時 に どう やって 行き ます か 。 歩いて 、 自転車 で 、 電車 で 、 または 自分 の 車 を 運転 して 行きます か 。 私 は 今 もちろん イギリス は ロック ダウン です から 、 通勤 を する 必要 が ないで す ね 。 家 で 働いて います 。 でも 普通 は バス で 通勤 して います 。 私 が 住んで いる ベルファスト は 、 公共 の 交通機関 、 バス と 電車 が あります 。 地下鉄 は ありません 。 小さい 街 な ので 地下鉄 は ないで す 。 私 は 自分 の 車 、 自家用車 を 持って いない ので 、 バス 通勤 します 。 そして 前 に も 話した こと が あります が 、 天気 の いい 日 は 、 職場 から 家 まで 一 時間 ぐらい 歩いて 帰ります 。 歩いたり 、 自転車 に 乗って る 人 も 多い です ね 。 ベルファスト は 、 ま 、 自転車 、 ロードバイク に 乗って いる 人 も 多い です 。 私 は 日本 に 住んで いた 時 、 もう だいぶ 昔 です ね 、 学校 に 行く 時 に は 、 まず 小学生 、 小学生 の 時 は 歩いて 通って いました 。 遠い 小学校 だった んです けれども 、 毎日 歩いて 行って いました 。 中学校 、 高校 で 、 自転車 通学 に なりました 。 私 が 乗って いた 自転車 は ママチャリ 、 ママチャリ でした 。 ママチャリ って いう の は 、 ま 、 安くて 、 そう です ね 、 本当に 安い 自転車 で 、 あと お母さん が 、 ママ が よく それ に 乗って スーパー と か に 行って いる から ママチャリ って 言われて る だ ね 。 ちゃり って いう の は 自転車 の スラング です 、 ママチャリ 。 それ で 、 中学校 、 高校 の 時 は 、 自転車 通学 して いました 。 大学生 に なった 時 に は 、 ま 、 自宅 から 地元 の 大学 に 通う ため に は 、 自転車 で 近く の 駅 まで 行って 、 そして 自転車 から 電車 、 電車 に 乗って 、 そして その あと 、 また 自転車 で 大学 まで 行く と いう 通学 を して いました 。 その 時 に 初めて 私 は 満員 電車 と いう の 経験 しました 。 でも 私 が 住んで いた の は 岡山 です から 、 ま 、 岡山 は 、 東京 と か 大阪 と は 違って 、 ま 、 満員 電車 と 言って も まだ 大丈夫 だった か なあ 。 私 が よく テレビ と か ニュース で 見る 、 東京 の 満員 電車 は 本当に ひどい 状況 です よ ね 。 あんな 感じ で は なかった です 。 さて 、 日本 の 満員 電車 と いう と どんな イメージ でしょう か 。 人 が 本当に ぎゅうぎゅう に 入って いる 。 そういう イメージ が ありません か 。 ぎゅうぎゅう に 人 が 入って る 。 ぎゅうぎゅう 詰め の 状態 です 。 この ぎゅうぎゅう と いう 表現 、 とても 面白い ので すこし 説明 します 。 今 の ように 無理に たくさんの 物 が 入って いる 。 押し込んで いる 、 狭い 限ら れた スペース に 、 たくさんの 物 を 入れて いる 。 これ が ぎゅうぎゅう と いう 状態 です 。 例えば 、 スーツケース に 荷物 を ぎゅうぎゅう に 詰める 。 電車 の 中 に 人 が ぎゅうぎゅう 詰め に なって いる 。 他 に も ぎゅうぎゅう の 使い 方 が あって 、 例えば 、 ベルト です ね 。 着物 、 着物 の 帯 、 帯 は 着物 の ベルト な んです けれども 、 その 帯 を ぎゅうぎゅう と 締める 、 ぎゅうぎゅう と 締める 。 これ は 、 ものすごく 強く 締める 、 押し付ける と いう 様子 を 表します 。 ですから 東京 や 大阪 と いった 大きな 町 の 朝 の 通勤 ラッシュ は 、 いつも ぎゅうぎゅう 詰め の 状態 です 。 そして この ぎゅうぎゅう 詰め の 状態 、 もう 一つ よく 似た 表現 が あって 、 すし詰め 状態 と 言います 。 東京 の 朝 の 満員 電車 は 、 いつも 寿司 詰め 状態 です 。 すし詰め 、 聞いた こと が あります か 。 これ は そう 、 あの 寿司 です ね 、 食べ物 の の すし 、 すし が たくさん 詰まって いる 状態 から 来て いる んです 。 イメージ と して は 、 小さい お 弁当 箱 に お すし を たくさん 無理やり 詰めた 、 入れた 、 その 状態 を 満員 電車 の たくさん 人 が いる 様子 と 同じ みたい と いう こと で 、 東京 の 満員 電車 は すし詰め 状態 と いう 言い 方 が できる んです 。 これ も 面白い 表現 だ ね 、 そして もう 一 つ 、 皆 が よく 聞いた が ある 、 ま 、 残念な こと 、 日本 の 残念な こと は 電車 の 中 で 、 満員 電車 の 中 で 、 痴漢 が いるって いう こと です ね 。 痴漢 。 これ は 、 たとえば 、 満員 電車 の 中 で 、 人 が 動け ない ぎゅうぎゅう に なって いて 、 そこ で 、 痴漢 、 ま 、 だいたい 男 の 人 、 変態 です 。 変態 が 女性 の 体 を 触る 。 この こと を 痴漢 と 言います 。 残念 ながら 、 ほんとに 日本 に は そういう こと を する 悪い 犯罪 者 が 、 まだまだ いる んです ね 。 ですから 東京 の 地下鉄 の 、 例えば ラッシュアワー なんか は 、 女性 専用 の 乗り場 、 乗る 場所 、 この 車両 に は 電車 の 車両 に は 女性 しか 乗れ ません よって いう ような こと も やって いたり します 。 私 は 、 満員 電車 ね 、 乗った 時 に そういう 悪い 経験 が ありません 。 ラッキー でした 。 でも です ね 、 満員 電車 で よく 気分 が 悪く なる 、 気持ち 悪く なる が ありました 。 特に 夏 です ね 。 雨 が 降ったり 、 ま 、 梅雨 の シーズン で 湿気 が 多い と 、 も 、 電車 の 中 で 冷房 が 付いて いて も 、 すごく 気持ち 悪く なる んです 。 空気 が 悪い し 、 いろいろな 人 の 匂い ね 、 匂い も ある し 。 私 は 大学生 の 時 に ね 、 その 満員 電車 に 乗って 通学 して いる 時 に 、 特に 夏 、 気持ち が 悪く なって 、 途中 で 電車 を 降りた 経験 が あります 。 そういう 経験 も 、 ま 、 満員 電車 だ と ある かも しれ ないで すね 。 あと 、 日本 の 電車 の 中 で よく ある 風景 は 、 ま 、 皆さん だいたい ね 、 今 は スマホ が あります から 、 スマホ いらって 動画 を 見たり 何 か 読んだり して います 。 ですから 比較的 電車 の 中 は 静か です ね 。 そして 電車 の 中 で 女性 の 人 が よく お 化粧 を する こと が あります 。 これ は です ね 賛否 両論 、 賛否 両論 、 ごめんなさい 、 賛否 両論 、 賛成 の 人 も 、 反対 の 人 も いる んです けれども 、 もともと 日本 で は お 化粧 を するって いう の は 自分 の 家 で 、 一 人 で やって ほしい と 考えて いる が 多い です 。 ですから 電車 の 中 で 、 皆 が いる 場面 で 、 どうして お 化粧 を し ない と いけない の か 。 な ので 反対 の 人 が 多い んです ね 。 お 化粧 は 自分 の 家 で やって ください と いう 人 の ほう が 多い と 思います 。 でも 朝 その 女性 の 人 たち は もしかしたら 、 ま 、 遅く 起き ちゃって 家 で お 化粧 を する 時間 が なかった の かも しれ ない 。 そういう 人 たち は 時々 電車 の 中 で メイク を して います 。 それ も 朝 の 通勤 ラッシュ の 時 に 時々 見かける 場面 です 。 はい 、 それでは 今日 は 通勤 、 通学 、 満員 電車 、 そして 面白い 表現 です ね 、 ぎゅうぎゅう 詰め 、 すし詰め 状態 に ついて 話しました 。

74. 満員 電車 と すし詰め 状態 まんいん|でんしゃ||すしづめ|じょうたい 74. überfüllte Züge und beengte Verhältnisse 74\. Crowded trains and jammed conditions 74. trenes abarrotados y condiciones de hacinamiento 74. trains bondés et conditions exiguës 74. treni affollati e condizioni anguste 74. Volgepakte treinen en krappe omstandigheden 74. zatłoczone pociągi i ciasne warunki 74\. Trem lotado e estado lotado 74. переполненные поезда и тесные условия 74. переповнені потяги та тіснота 74.拥挤的火车和拥挤的环境 74. 擁擠的火車和擁擠的狀態

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 みなさん||にっぽん|ご||せんせい||| Hello everyone, my name is Riko and I am your Japanese teacher. 今日 は 通勤 、 通学 、 そして 満員 電車 に ついて 話します 。 きょう||つうきん|つうがく||まんいん|でんしゃ|||はなし ます Today we're going to talk about commuting to work, going to school, and crowded trains. Hoje falaremos sobre deslocamento, ir à escola e sobre trens lotados. 皆さん は 学校 や 仕事 、 職場 に 行く 時 に どう やって 行き ます か 。 みなさん||がっこう||しごと|しょくば||いく|じ||||いき|| How do you go to school, work, or workplace? 歩いて 、 自転車 で 、 電車 で 、 または 自分 の 車 を 運転 して 行きます か 。 あるいて|じてんしゃ||でんしゃ|||じぶん||くるま||うんてん||いき ます| Will you walk, bike, take the train, or drive your own car? Você gostaria de caminhar, andar de bicicleta, treinar ou dirigir seu próprio carro? 私 は 今 もちろん イギリス は ロック ダウン です から 、 通勤 を する 必要 が ないで す ね 。 わたくし||いま||いぎりす||ろっく|だうん|||つうきん|||ひつよう|||| بالطبع ، المملكة المتحدة في وضع مغلق حاليًا ، لذا لا يتعين عليّ السفر. Of course, the UK is currently in lockdown, so I don't have to commute. 家 で 働いて います 。 いえ||はたらいて|い ます I work at home. でも 普通 は バス で 通勤 して います 。 |ふつう||ばす||つうきん||い ます But I usually take the bus to work. 私 が 住んで いる ベルファスト は 、 公共 の 交通機関 、 バス と 電車 が あります 。 わたくし||すんで||||こうきょう||こうつう きかん|ばす||でんしゃ||あり ます Belfast, where I live, has public transport, buses and trains. J'habite à Belfast, où il y a des transports publics, des bus et des trains. Belfast, onde moro, tem transporte público, ônibus e trens. 地下鉄 は ありません 。 ちかてつ||あり ませ ん There is no subway. 小さい 街 な ので 地下鉄 は ないで す 。 ちいさい|がい|||ちかてつ||| It's a small town, so there's no subway. Não há metrô porque é uma cidade pequena. 私 は 自分 の 車 、 自家用車 を 持って いない ので 、 バス 通勤 します 。 わたくし||じぶん||くるま|じか よう くるま||もって|||ばす|つうきん|し ます I don't have my own car, so I commute by bus. Eu não tenho meu próprio carro ou carro particular, então vou de ônibus. そして 前 に も 話した こと が あります が 、 天気 の いい 日 は 、 職場 から 家 まで 一 時間 ぐらい 歩いて 帰ります 。 |ぜん|||はなした|||あり ます||てんき|||ひ||しょくば||いえ||ひと|じかん||あるいて|かえり ます وكما قلت من قبل ، عندما يكون الطقس لطيفًا ، أمشي إلى المنزل من العمل لمدة ساعة تقريبًا. And as I said before, when the weather is nice, I walk home from work for about an hour. 歩いたり 、 自転車 に 乗って る 人 も 多い です ね 。 あるいたり|じてんしゃ||のって||じん||おおい|| Many people walk or ride bicycles. Muitas pessoas estão andando ou andando de bicicleta, não é? 许多人步行或骑自行车。 ベルファスト は 、 ま 、 自転車 、 ロードバイク に 乗って いる 人 も 多い です 。 |||じてんしゃ|||のって||じん||おおい| Belfast is also home to many people who ride bicycles and road bikes. 私 は 日本 に 住んで いた 時 、 もう だいぶ 昔 です ね 、 学校 に 行く 時 に は 、 まず 小学生 、 小学生 の 時 は 歩いて 通って いました 。 わたくし||にっぽん||すんで||じ|||むかし|||がっこう||いく|じ||||しょうがくせい|しょうがくせい||じ||あるいて|かよって|い ました When I lived in Japan, a long time ago, when I went to school, I was first in elementary school, and when I was in elementary school, I used to walk. 遠い 小学校 だった んです けれども 、 毎日 歩いて 行って いました 。 とおい|しょうがっこう||||まいにち|あるいて|おこなって|い ました كانت المدرسة الابتدائية بعيدة ، لكنني كنت أسير هناك كل يوم. It was a distant elementary school, but I walked there every day. 中学校 、 高校 で 、 自転車 通学 に なりました 。 ちゅうがっこう|こうこう||じてんしゃ|つうがく||なり ました In middle school and high school, I started commuting by bicycle. 私 が 乗って いた 自転車 は ママチャリ 、 ママチャリ でした 。 わたくし||のって||じてんしゃ|||| الدراجة التي كنت أركبها كانت ماماشاري. The bike I was riding was a mamachari, mamachari. Mon vélo était un mamachari, un mamachari. A bicicleta que eu andava era uma mamachari, uma mamachari. ママチャリ って いう の は 、 ま 、 安くて 、 そう です ね 、 本当に 安い 自転車 で 、 あと お母さん が 、 ママ が よく それ に 乗って スーパー と か に 行って いる から ママチャリ って 言われて る だ ね 。 ||||||やすくて||||ほんとうに|やすい|じてんしゃ|||お かあさん||まま|||||のって|すーぱー||||おこなって|||||いわ れて||| الماماشاري هي دراجة رخيصة ، جيدة ، رخيصة حقًا ، وتسمى ماماشاري لأن الأم غالبًا ما تقودها إلى السوبر ماركت. A mamachari is a cheap, well, really cheap bicycle, and it's called a mamachari because mom often rides it to the supermarket. Mama-chari é barata, não é? É uma bicicleta muito barata, e minha mãe costuma ir aos supermercados, então é chamada de mama-chari. Мамачари - это дешевый, да, действительно дешевый велосипед, и называется он мамачари, потому что мамы часто ездят на нем в супермаркет и так далее. ちゃり って いう の は 自転車 の スラング です 、 ママチャリ 。 ちゃ り|||||じてんしゃ|||| Chari is slang for bicycle, mamachari. Chari est un mot d'argot pour désigner le vélo, mama-chari. Chari é uma gíria de bicicleta, mamachari. それ で 、 中学校 、 高校 の 時 は 、 自転車 通学 して いました 。 ||ちゅうがっこう|こうこう||じ||じてんしゃ|つうがく||い ました Therefore, I rode my bicycle to school in junior high and high school. 大学生 に なった 時 に は 、 ま 、 自宅 から 地元 の 大学 に 通う ため に は 、 自転車 で 近く の 駅 まで 行って 、 そして 自転車 から 電車 、 電車 に 乗って 、 そして その あと 、 また 自転車 で 大学 まで 行く と いう 通学 を して いました 。 だいがくせい|||じ||||じたく||じもと||だいがく||かよう||||じてんしゃ||ちかく||えき||おこなって||じてんしゃ||でんしゃ|でんしゃ||のって|||||じてんしゃ||だいがく||いく|||つうがく|||い ました When you become a university student, well, in order to commute from home to a local university, you will have to ride your bicycle to a nearby station, then ride a train, then a train, and then ride your bicycle to the university again. I was commuting to school. Quando me tornei um estudante universitário, também fui de casa para uma universidade local de bicicleta para uma estação próxima, depois de bicicleta para um trem, de trem e depois de bicicleta para a universidade novamente. その 時 に 初めて 私 は 満員 電車 と いう の 経験 しました 。 |じ||はじめて|わたくし||まんいん|でんしゃ||||けいけん|し ました كانت تلك هي المرة الأولى التي مررت فيها بقطار مزدحم. That was the first time I experienced a crowded train. C'était la première fois que je voyais un train bondé. でも 私 が 住んで いた の は 岡山 です から 、 ま 、 岡山 は 、 東京 と か 大阪 と は 違って 、 ま 、 満員 電車 と 言って も まだ 大丈夫 だった か なあ 。 |わたくし||すんで||||おかやま||||おかやま||とうきょう|||おおさか|||ちがって||まんいん|でんしゃ||いって|||だいじょうぶ||| But I lived in Okayama, so unlike Tokyo or Osaka, I wonder if it was still okay to say that it was a crowded train. Mas eu morava em Okayama, então, ao contrário de Tóquio ou Osaka, eu me pergunto se ainda está tudo bem dizer que era um trem lotado. 私 が よく テレビ と か ニュース で 見る 、 東京 の 満員 電車 は 本当に ひどい 状況 です よ ね 。 わたくし|||てれび|||にゅーす||みる|とうきょう||まんいん|でんしゃ||ほんとうに||じょうきょう||| القطارات المزدحمة في طوكيو ، والتي أشاهدها غالبًا على شاشات التلفزيون وفي الأخبار ، مروعة حقًا. Crowded trains in Tokyo, which I often see on TV and in the news, are really terrible. Como muitas vezes vejo na TV e nos noticiários, os trens lotados em Tóquio estão em uma situação realmente terrível. あんな 感じ で は なかった です 。 |かんじ|||| لم يكن الأمر كذلك. It wasn't like that. Ce n'était pas le cas. Não era assim. さて 、 日本 の 満員 電車 と いう と どんな イメージ でしょう か 。 |にっぽん||まんいん|でんしゃ|||||いめーじ|| Well, what kind of image do you have when you think of a crowded train in Japan? Quelle est l'image d'un train bondé au Japon ? 人 が 本当に ぎゅうぎゅう に 入って いる 。 じん||ほんとうに|ぎ ゅう ぎ ゅう||はいって| People are really in the crowd. L'endroit est vraiment bondé de monde. As pessoas estão realmente no meio da multidão. そういう イメージ が ありません か 。 |いめーじ||あり ませ ん| Don't you have that image? 你有这样的形象吗? ぎゅうぎゅう に 人 が 入って る 。 ぎ ゅう ぎ ゅう||じん||はいって| إنها مليئة بالناس. It's jam-packed with people. L'endroit est bondé de monde. Há pessoas na sala. ぎゅうぎゅう 詰め の 状態 です 。 ぎ ゅう ぎ ゅう|つめ||じょうたい| It's jam-packed. Está em um estado embalado. この ぎゅうぎゅう と いう 表現 、 とても 面白い ので すこし 説明 します 。 |ぎ ゅう ぎ ゅう|||ひょうげん||おもしろい|||せつめい|し ます This expression "gyuugyuu" is very interesting, so I'll explain a little. 今 の ように 無理に たくさんの 物 が 入って いる 。 いま|||むりに||ぶつ||はいって| مثل الآن ، هناك الكثير من الأشياء بالداخل. There are a lot of things in it like it is now. Dans l'état actuel des choses, beaucoup de choses sont contenues de force. Há um monte de coisas nele como é agora. В нынешнем виде многие вещи сдерживаются насильно. 押し込んで いる 、 狭い 限ら れた スペース に 、 たくさんの 物 を 入れて いる 。 おしこんで||せまい|かぎら||すぺーす|||ぶつ||いれて| It's cramming, putting a lot of things into a small, confined space. Estou empurrando, estou colocando um monte de coisas em um espaço pequeno e confinado. これ が ぎゅうぎゅう と いう 状態 です 。 ||ぎ ゅう ぎ ゅう|||じょうたい| This is the state of being jammed. Telle est la situation. 例えば 、 スーツケース に 荷物 を ぎゅうぎゅう に 詰める 。 たとえば|すーつ けーす||にもつ||ぎ ゅう ぎ ゅう||つめる For example, pack your luggage tightly in a suitcase. Par exemple, faire des valises pleines de bagages. Por exemplo, coloque sua bagagem em uma mala. 電車 の 中 に 人 が ぎゅうぎゅう 詰め に なって いる 。 でんしゃ||なか||じん||ぎ ゅう ぎ ゅう|つめ||| People are crammed into the train. As pessoas estão lotadas no trem. 他 に も ぎゅうぎゅう の 使い 方 が あって 、 例えば 、 ベルト です ね 。 た|||ぎ ゅう ぎ ゅう||つかい|かた|||たとえば|べると|| There are other ways to use gyuugyuu, such as a belt. Il existe d'autres façons d'utiliser la ceinture, par exemple. Existem outras maneiras de usá-lo, por exemplo, um cinto. 着物 、 着物 の 帯 、 帯 は 着物 の ベルト な んです けれども 、 その 帯 を ぎゅうぎゅう と 締める 、 ぎゅうぎゅう と 締める 。 きもの|きもの||おび|おび||きもの||べると|||||おび||ぎ ゅう ぎ ゅう||しめる|ぎ ゅう ぎ ゅう||しめる الكيمونو ، أوبي الكيمونو ، أوبي هو حزام الكيمونو ، لكن شد الأوبي بإحكام ، وشده بإحكام. Kimono, obi of kimono, obi is a belt of kimono, but squeeze the sash tightly, squeeze it tightly. Quimono, obi de quimono, obi é um cinto de quimono, mas aperte bem a faixa, aperte bem. これ は 、 ものすごく 強く 締める 、 押し付ける と いう 様子 を 表します 。 |||つよく|しめる|おしつける|||ようす||あらわし ます This expresses the state of tightening and pressing extremely strongly. Isso mostra como ele é apertado e pressionado com muita força. ですから 東京 や 大阪 と いった 大きな 町 の 朝 の 通勤 ラッシュ は 、 いつも ぎゅうぎゅう 詰め の 状態 です 。 |とうきょう||おおさか|||おおきな|まち||あさ||つうきん|らっしゅ|||ぎ ゅう ぎ ゅう|つめ||じょうたい| That's why the morning rush hour in big cities like Tokyo and Osaka is always jam-packed. 这就是为什么在东京和大阪等大城市的早高峰时间总是挤满了人。 そして この ぎゅうぎゅう 詰め の 状態 、 もう 一つ よく 似た 表現 が あって 、 すし詰め 状態 と 言います 。 ||ぎ ゅう ぎ ゅう|つめ||じょうたい||ひと つ||にた|ひょうげん|||すしづめ|じょうたい||いい ます And there is another similar expression to this crammed state, which is called the squeezed state. 東京 の 朝 の 満員 電車 は 、 いつも 寿司 詰め 状態 です 。 とうきょう||あさ||まんいん|でんしゃ|||すし|つめ|じょうたい| Crowded morning trains in Tokyo are always packed with sushi. Os trens lotados da manhã em Tóquio estão sempre cheios de sushi. 东京清晨拥挤的火车上,总是挤满了寿司。 すし詰め 、 聞いた こと が あります か 。 すしづめ|きいた|||あり ます| Stuffed, have you heard of it? 你听说过塞满吗? これ は そう 、 あの 寿司 です ね 、 食べ物 の の すし 、 すし が たくさん 詰まって いる 状態 から 来て いる んです 。 ||||すし|||たべもの|||||||つまって||じょうたい||きて|| This is, yes, that sushi, it comes from the state in which the sushi of food is packed with a lot of sushi. Cela vient de l'aliment appelé sushi, qui est composé de nombreux morceaux de sushi. Isso é sushi, não é, vem de muita comida sushi e sushi. イメージ と して は 、 小さい お 弁当 箱 に お すし を たくさん 無理やり 詰めた 、 入れた 、 その 状態 を 満員 電車 の たくさん 人 が いる 様子 と 同じ みたい と いう こと で 、 東京 の 満員 電車 は すし詰め 状態 と いう 言い 方 が できる んです 。 いめーじ||||ちいさい||べんとう|はこ||||||むりやり|つめた|いれた||じょうたい||まんいん|でんしゃ|||じん|||ようす||おなじ||||||とうきょう||まんいん|でんしゃ||すしづめ|じょうたい|||いい|かた||| The image is that a lot of sushi is forcibly stuffed into a small bento box, and that state is similar to how many people are on a crowded train. I can say it. A imagem é que muito sushi é embalado à força em uma pequena lancheira, e o estado é o mesmo de quando há muitas pessoas em um trem lotado, então um trem lotado em Tóquio é chamado de estado lotado. diz. これ も 面白い 表現 だ ね 、 そして もう 一 つ 、 皆 が よく 聞いた が ある 、 ま 、 残念な こと 、 日本 の 残念な こと は 電車 の 中 で 、 満員 電車 の 中 で 、 痴漢 が いるって いう こと です ね 。 ||おもしろい|ひょうげん|||||ひと||みな|||きいた||||ざんねんな||にっぽん||ざんねんな|||でんしゃ||なか||まんいん|でんしゃ||なか||ちかん||いる って|||| This is also an interesting expression, and one more thing that everyone has often heard, well, unfortunately, the unfortunate thing about Japan is that there are molesters on the train, on the crowded train. is not it . Une autre chose malheureuse que nous avons tous entendue si souvent au Japon est qu'il y a des agresseurs dans les trains bondés. 痴漢 。 ちかん Molester. これ は 、 たとえば 、 満員 電車 の 中 で 、 人 が 動け ない ぎゅうぎゅう に なって いて 、 そこ で 、 痴漢 、 ま 、 だいたい 男 の 人 、 変態 です 。 |||まんいん|でんしゃ||なか||じん||うごけ||ぎ ゅう ぎ ゅう||||||ちかん|||おとこ||じん|へんたい| This is, for example, on a crowded train, where people are stuck, and there, molesters, well, mostly men, metamorphosis. Par exemple, dans un train bondé, où les gens sont entassés dans le train et ne peuvent pas bouger, il y a généralement des pervers tels que des agresseurs et, en général, des hommes. 変態 が 女性 の 体 を 触る 。 へんたい||じょせい||からだ||さわる A metamorphosis touches a woman's body. この こと を 痴漢 と 言います 。 |||ちかん||いい ます This is called groping. C'est ce qu'on appelle l'agression. 残念 ながら 、 ほんとに 日本 に は そういう こと を する 悪い 犯罪 者 が 、 まだまだ いる んです ね 。 ざんねん|||にっぽん|||||||わるい|はんざい|もの||||| Unfortunately, there are still many bad criminals in Japan who do that. Malheureusement, il y a encore de mauvais criminels qui font ce genre de choses au Japon. Infelizmente, ainda existem muitos criminosos maus no Japão que fazem esse tipo de coisa. ですから 東京 の 地下鉄 の 、 例えば ラッシュアワー なんか は 、 女性 専用 の 乗り場 、 乗る 場所 、 この 車両 に は 電車 の 車両 に は 女性 しか 乗れ ません よって いう ような こと も やって いたり します 。 |とうきょう||ちかてつ||たとえば||||じょせい|せんよう||のりば|のる|ばしょ||しゃりょう|||でんしゃ||しゃりょう|||じょせい||のれ|ませ ん||||||||し ます So, on the Tokyo subway, for example, during rush hours, there are women-only landings, places to ride, and this vehicle can only be used by women on trains. Ainsi, par exemple, aux heures de pointe dans le métro de Tokyo, il existe des zones d'embarquement réservées aux femmes, des endroits où monter et des trains où seules les femmes sont autorisées à monter. Так, например, в час пик в токийском метро существуют зоны посадки только для женщин, места для посадки и поезда, в которые разрешено садиться только женщинам. 私 は 、 満員 電車 ね 、 乗った 時 に そういう 悪い 経験 が ありません 。 わたくし||まんいん|でんしゃ||のった|じ|||わるい|けいけん||あり ませ ん I don't have such a bad experience when I got on a crowded train. Je n'ai jamais eu une aussi mauvaise expérience dans un train bondé. ラッキー でした 。 らっきー| I was lucky. でも です ね 、 満員 電車 で よく 気分 が 悪く なる 、 気持ち 悪く なる が ありました 。 |||まんいん|でんしゃ|||きぶん||わるく||きもち|わるく|||あり ました But, well, I often felt sick and sick on a crowded train. Mais, vous savez, j'avais l'habitude de me sentir mal, malade dans les trains bondés. 特に 夏 です ね 。 とくに|なつ|| Especially in summer. 雨 が 降ったり 、 ま 、 梅雨 の シーズン で 湿気 が 多い と 、 も 、 電車 の 中 で 冷房 が 付いて いて も 、 すごく 気持ち 悪く なる んです 。 あめ||ふったり||つゆ||しーずん||しっけ||おおい|||でんしゃ||なか||れいぼう||ついて||||きもち|わるく|| When it rains, or when it's the rainy season and it's very humid, I get really sick on the train, even with the air conditioning on. Lorsqu'il pleut, ou lorsqu'il fait humide pendant la saison des pluies, même si les trains sont climatisés, je me sens très mal à l'aise. Está chovendo, e mesmo que esteja úmido durante a estação chuvosa, e mesmo que tenha ar condicionado no trem, isso me deixa muito desconfortável. Когда идет дождь или влажно в сезон дождей, даже если в поездах есть кондиционеры, я чувствую себя очень некомфортно. 空気 が 悪い し 、 いろいろな 人 の 匂い ね 、 匂い も ある し 。 くうき||わるい|||じん||におい||におい||| The air is bad, and it smells of all kinds of people. La qualité de l'air est mauvaise et les odeurs sont nombreuses. 私 は 大学生 の 時 に ね 、 その 満員 電車 に 乗って 通学 して いる 時 に 、 特に 夏 、 気持ち が 悪く なって 、 途中 で 電車 を 降りた 経験 が あります 。 わたくし||だいがくせい||じ||||まんいん|でんしゃ||のって|つうがく|||じ||とくに|なつ|きもち||わるく||とちゅう||でんしゃ||おりた|けいけん||あり ます When I was a college student, when I was commuting to school on the crowded train, especially in the summer, I felt sick and got off the train on the way. Lorsque j'étais étudiante à l'université, il m'est arrivé de descendre d'un train bondé sur le chemin de l'école, surtout en été, parce que je me sentais malade. Quando eu era estudante universitário, quando estava indo para a escola no trem lotado, especialmente no verão, eu me sentia mal e tinha a experiência de descer do trem no caminho. Когда я был студентом университета, однажды по дороге на учебу, особенно летом, я сошел с переполненного поезда, потому что мне стало плохо. 当我还是一名大学生时,有一次我在上学的路上因为身体不舒服而下了火车,尤其是在夏天。 そういう 経験 も 、 ま 、 満員 電車 だ と ある かも しれ ないで すね 。 |けいけん|||まんいん|でんしゃ||||||| That kind of experience may be a crowded train, isn't it? Cette expérience peut se produire dans un train bondé. Esse tipo de experiência pode ser um trem lotado, não é? 在拥挤的火车上,你可能有过这样的经历。 あと 、 日本 の 電車 の 中 で よく ある 風景 は 、 ま 、 皆さん だいたい ね 、 今 は スマホ が あります から 、 スマホ いらって 動画 を 見たり 何 か 読んだり して います 。 |にっぽん||でんしゃ||なか||||ふうけい|||みなさん|||いま||||あり ます|||いら って|どうが||みたり|なん||よんだり||い ます Also, the scenery that is common on trains in Japan is, well, most of you, now that you have a smartphone, you can watch videos or read something on your smartphone. Кроме того, в поездах в Японии часто можно увидеть людей, пользующихся своими мобильными телефонами, которые смотрят видео и читают на них, потому что в наше время у каждого есть смартфон. ですから 比較的 電車 の 中 は 静か です ね 。 |ひかくてき|でんしゃ||なか||しずか|| So it's relatively quiet on the train, isn't it? Então é relativamente tranquilo no trem, não é? そして 電車 の 中 で 女性 の 人 が よく お 化粧 を する こと が あります 。 |でんしゃ||なか||じょせい||じん||||けしょう|||||あり ます And women often wear make-up on the train. E as mulheres costumam usar maquiagem no trem. Женщины часто наносят макияж в поездах. これ は です ね 賛否 両論 、 賛否 両論 、 ごめんなさい 、 賛否 両論 、 賛成 の 人 も 、 反対 の 人 も いる んです けれども 、 もともと 日本 で は お 化粧 を するって いう の は 自分 の 家 で 、 一 人 で やって ほしい と 考えて いる が 多い です 。 ||||さんぴ|りょうろん|さんぴ|りょうろん||さんぴ|りょうろん|さんせい||じん||はんたい||じん||||||にっぽん||||けしょう||する って||||じぶん||いえ||ひと|じん|||||かんがえて|||おおい| This is the pros and cons, the pros and cons, I'm sorry, the pros and cons, there are people who agree and disagree, but in Japan, it is originally at your own home that you do makeup by yourself. Many people want me to do it. Esses são os prós e contras, os prós e contras, me desculpem, os prós e contras, tem gente que concorda e discorda, mas originalmente no Japão, a maquiagem é feita por uma pessoa em casa. Muitas pessoas querem que eu faça isto. Есть плюсы и минусы, плюсы и минусы, простите, плюсы и минусы, некоторые люди за это, а некоторые против, но изначально в Японии многие хотели, чтобы люди делали макияж дома, самостоятельно. ですから 電車 の 中 で 、 皆 が いる 場面 で 、 どうして お 化粧 を し ない と いけない の か 。 |でんしゃ||なか||みな|||ばめん||||けしょう||||||| So why do I have to put on make-up when everyone is on the train? Pourquoi devons-nous nous maquiller dans le train, en présence de tout le monde ? Então, por que eu tenho que me maquiar quando todo mundo está no trem? Почему мы должны краситься в поезде, в присутствии всех остальных? 那么,当我和其他人一起在火车上时,为什么我必须化妆呢? な ので 反対 の 人 が 多い んです ね 。 ||はんたい||じん||おおい|| Therefore, there are many people who disagree. C'est pourquoi de nombreuses personnes s'y opposent. Portanto, há muitas pessoas que discordam. お 化粧 は 自分 の 家 で やって ください と いう 人 の ほう が 多い と 思います 。 |けしょう||じぶん||いえ||||||じん||||おおい||おもい ます I think there are more people who ask you to do your makeup at home. Acho que muitas pessoas me pedem para fazer maquiagem na minha própria casa. でも 朝 その 女性 の 人 たち は もしかしたら 、 ま 、 遅く 起き ちゃって 家 で お 化粧 を する 時間 が なかった の かも しれ ない 。 |あさ||じょせい||じん|||||おそく|おき||いえ|||けしょう|||じかん|||||| But maybe the women in the morning got up late and didn't have time to make up at home. Ma forse le donne si sono svegliate troppo tardi la mattina e non hanno avuto il tempo di truccarsi a casa. Mas talvez as mulheres de manhã acordassem tarde e não tivessem tempo para fazer as pazes em casa. 但早上起来,女人们可能起床晚了,没时间在家化妆。 そういう 人 たち は 時々 電車 の 中 で メイク を して います 。 |じん|||ときどき|でんしゃ||なか|||||い ます Such people sometimes do make-up on the train. それ も 朝 の 通勤 ラッシュ の 時 に 時々 見かける 場面 です 。 ||あさ||つうきん|らっしゅ||じ||ときどき|みかける|ばめん| This is also a scene sometimes seen during the morning commuter rush. É também uma cena que às vezes vejo durante a hora do rush da manhã. はい 、 それでは 今日 は 通勤 、 通学 、 満員 電車 、 そして 面白い 表現 です ね 、 ぎゅうぎゅう 詰め 、 すし詰め 状態 に ついて 話しました 。 ||きょう||つうきん|つうがく|まんいん|でんしゃ||おもしろい|ひょうげん|||ぎ ゅう ぎ ゅう|つめ|すしづめ|じょうたい|||はなし ました Okay, so today we talked about commuting to work, going to school, crowded trains, and interesting expressions, crammed, crammed. Sim, então hoje eu falei sobre deslocamento, ir para a escola, trens lotados e expressões interessantes, abarrotadas e recheadas.