×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 334. デートで姫路城(ひめじじょう)!?

334. デートで姫路城(ひめじじょう)!?

皆さん 、 こんにちは 。 日本 語 の 先生 、 のりこ です 。 今日 は ね 、 リクエスト を もらった ので 、 それ に ついて 答えて みよう と 思う んだ けれども 、 でも ちょっと 、 実は 違う 話 を します 。 まず 、 説明 を さ せて 下さい 。 先日 私 は ユー チューブ の ライブ を やって いました 。 皆さん 、 私 は 最近 ライブ セッション を やって います 。 毎週 日曜日 、 イギリス 時間 の 、 時に は 午後 の 1 時 半 、 時に は 2 時 、 その ぐらい の 時間 です 。 イギリス 時間 の 日曜日 の 午後 、30 分 だけ やって います 。 週 替わり で 、 インスタグラム で やって 、 その 次の 週 は ユー チューブ で やる 、 の ような 感じ で 、 ライブ セッション やって る んです 。 それ で 、 先日 ね 、 ユー チューブ で ライブ を やって いる 時 に 私 は 聞いて いる 皆さん に 「 ポッドキャスト の エピソード で 何 か リクエスト が あります か 」って 聞いた んです ね 。 そ したら 、 二 つ ありました 。 一 つ は 日本 の 生 の 生活 に ついて 話して ください 。 そして 、 もう 一 つ は 日本 の 高校 生 、 中学生 、 高校 生 、 大学生 に ついて 話して ください と いう リクエスト だった んです ね 。 私 は 困った んです 。 困りました 。 話せ ない と 思った んです ね 。 なぜなら 、 私 は もう 長く イギリス に 住んで いて 、 今 も イギリス に いる ので 、 今 、 現在 の 日本 の 様子 が よく 分かりません 。 これ は 本当に 大変な こと です 。 毎日 たくさん 日本 の ニュース を 見たり 聞いたり 読んだり して います が 、 それ でも 、 今 の 生 の 情報 が ない んです 。 ちょっと 遅い んです ね 。 うん 。 な ので 、 ごめんなさい 。 せっかく リクエスト 、 リクエスト を もらった のに 、 上手に 話せる 自信 が ない んです 。 ね 、 これ は イギリス に 住んで いて 、 話せ ない こと だ よ ね 。 また 、 今 の 日本 の 学生 の 生活 が どう な の か 、 よく 分かりません 。 ね 、 これ は 本当に 申し訳ない 、 謝る しか ない ね 。 な ので 、 考えました 。 どう します か 。 あの 、 また ね 、 日本 の ニュース を 読んで いて 、 お ー 、 これ は 面白い ニュース だ と 思ったら 、 ぜひ それ に ついて 話す んだ けれども 、 今日 は 私 の 大学生 の 時 の 話 を して みたい と 思います 。 え ~、 のりこ さん の 昔 の 話 、 昔 の 話 じゃ んって 思わ ないで ください 。 許して ください 。 私 の 大学生 の 時 の 話 を します 。 いや 、 いい アイデア と 思った んです ね 。 なぜなら 、 私 は 以前 、 昔 の エピソード で 、 私 の 小学生 と 中学生 の 時 の 話 を した んです 。 その エピソード を 聞いて くれました か 。 今日 は 大学生 の 時 の 話 を しましょう 。 ちょっと だけ 。 ちょっと だけ ね 。 あの 、 あれ ? のりこさ ん 、 高校 生 の 時 の 話 、 して ない じゃ んって 言わ れる かも しれ ない けど 、 高校 生 の 時 の 話 、 し たく ない 。 もう 全然 楽しく なかった から 。 あの 、 いい 思い出 が ない んです 。 私 の 嫌いな 3 年間 でした 。 あの 、 勉強 しか して ない んです 。 大学 入試 、 大学 受験 の ため に 勉強 、 勉強 、 勉強 。 好きな 人 も い なかった し 、 デート も し なかった し 、 本当に 楽しく ない 3 年間 だった ので 、 話す こと が ありません 。 ですから 、 大学 に 入って 、 ま 、4 年間 、 その 話 を 簡単に します 。 私 は です ね 、 地元 の 大学 に 入った んです ね 。 な ので 、 一 人 暮らし を しません でした 。 だいたい ね 、 あの 、 自分 の 故郷 と は 遠く 離れた 大学 に 入学 したら 、 大学 に 入って から 、 一 人 暮らし を 始める んだ よ ね 。 私 は その チャンス が なかった 。 地元 の 大学 に 通った ので 、 両親 の 家 から 通って いました 。 はい 。 そして 、 教育 学部 に 入学 した んです 。 教育 学部 。 つまり 、 学校 の 先生 に なる ため の 勉強 を する 学部 だった んです ね 。 はい 。 私 は 、 あの 、 今 も 先生 を やって います 。 日本 語 を 教えて います が 、 その ずっと ずっと 昔 は 、 小学校 の 先生 に なる ため の 勉強 を した んです ね 。 私 は 先生 に なり たかった 。 先生 に なる ため に そこ に 入って 、 その 勉強 して 、 トレーニング も 受けた んです よ ね 。 ただ ね 、 あの 、 たくさん 遊びました 。 大学 4 年生 ( I should have said 4 年間 ) は 、 高校 3 年間 で あんなに 勉強 した から か 、 本当に 勉強 あまり し なかった 。 恥ずかしい ね 。 恥ずかしい 。 今 思えば 、 これ は 本当に 良く ない 。 大学生 の 時 に もっと 本 を 読んで 、 もっと 勉強 する べきだった んだ けれども 、 違う 勉強 を しました 。 人生 の 勉強 を しました 。 大学 4 年間 で ね 。 何 を して いた んです か 。 学校 行きました よ 、 もちろん 。 学校 行った けれども 、 まず ね 、 学校 の 授業 と 授業 の 間 ね 、 空き 時間 と か ある じゃ ない 。 私 は その 空き 時間 で 映画 を 見て た んです 。 映画 館 に 一 人 で 行ってました 。 一 人 で 地元 の 映画 館 に 行って 、 色々 映画 を 見た 。 映画 を 一 番 よく 見て 好きだった 時期 が 大学生 の 時 です ね 。 あと は 、 アルバイト を 色々 しました 。 最初の アルバイト は 覚えて る 。 喫茶 店 、 カフェ だった ね 。 ウェイトレス を やってました 。 はい 。 まあ 、 大変だった から 、 土曜日 も 日曜日 も し なきゃ いけなかった から 、 すぐ 辞めちゃった んだ けれども 、 最初の アルバイト は カフェ で の バイト です ね 。 そして 、 家庭 教師 は ずっと やって いました 。 家庭 教師 。 これ は です ね 、 大学生 が 、 小学生 、 中学生 、 高校 生 の 家 に 行って 、 勉強 を 教える んです 。 宿題 と か テスト 勉強 の 手伝い を する んです ね 。 ま 、 この アルバイト 、 家庭 教師って いう んだ けれども 、 これ は ね 、 大学 1 年 から 4 年 まで ずっと やってました 。 何 人 か の 生徒 さん 。 なぜなら 、 ま 、 まず 一 つ は 、 教える こと が 好きです ね 。 はい 、 もちろん 。 そして 、 二 つ 目 は お 金 が よかった んです 。 お 金 が よかった 。 家庭 教師 の アルバイト は 時給 が 高い ので 、 人気 の アルバイト でした 。 はい 。 私 は 英語 を 教えたり 、 国語 と か 、 ま 、 テスト 勉強 なんでも ね 、 一緒に お 手伝い を して いた 感じ か な 。 で 、 こんなに アルバイト を して いて 、 何 を して いた んです か 。 何の ため に アルバイト を して いた んです か 。 私 は アルバイト の お 金 で 二 つ の 事 。 一 つ は 旅行 。 やっぱり 旅行 が 好きだった んです ね 。 夏 休み と か 春 休み 、 大学 時代 の 友達 ね 、 仲 良い 友達 と 、 あの 、 国 内 旅行 、 温泉 に 行ったり ね 、 キャンプ に 行ったり しました 。 その ため に お 金 を 使いました 。 あと 、 もう 一 つ は 、 英会話 教室 に 通い 始めた んです けど 、 英会話 教室 が 結構 高くて 、 私 の アルバイト の お 金 が そのまま 英会話 教室 の お 金 に なっちゃった 。 はい 、 そんな 感じ です ね 。 そして 、 あの 、 私 は 大学生 の 時 に 海外 旅行 は 2 回 だけ した んです ね 。 2 回 だけ 。 大学 3 年生 の 時 に ニューヨーク に 行きました 。 はい 、 そうです 。 ニューヨーク に 行った 。 そして 、 大学 4 年生 の 卒業 旅行 の 時 に フロリダ に 行った んです 。 フロリダ 。 あの 、 ディズニーランド と か さ 。 あの 、 そういう 遊園地 に 行った 旅行 ね 。 これ に お 金 を 使った んです よ 。 はい 、 な ので 、 本当に 私 の アルバイト の お 金 は 旅行 に 消えました 。 はい 。 英会話 教室 に 消えました ね 。 なんか ね 、 本当に 勉強 して ない でしょ 。 でも 、 人生 の 勉強 、 人生 の 経験 よ 、 これ は 。 大切な こと だ と 思う 。 そして 、 初 デート 。 初 デート 。 あの 、 男性 と 付き合った の は 、 大学生 に なって から な んです ね 。 私 、 遅い でしょ 。 多分 遅い です 。 てっぺい さん の 話 を 聞いて る と 、 彼 は ね 、 彼女 が 中学生 の とき から いたみたい なんだ けど 、 私 は 結構 そんな こと が なくて 、 好きな 人 と かいた けど 、 付き合った こと は ずっと なくて 、 大学 に 入って から ね 、 付き合う と いう こと を しました 。 初 デート は 、 私 覚えて る 。 好きじゃ ない 人 と デート した 。 あの ね 、 同じ 学部 の 先輩 に 四 つ ぐらい 年上 の 先輩 に 告白 さ れた んだ ね 。 で 、 一 回 でも 、 一 回 デート に 行こうって 言われて 、 私 は 全然 ね 、 好きじゃ なかった 。 ひどい けど 、 顔 が 好きじゃ なかった 。 ひどい ね 。 全然 、 あの 、 タイプ の 顔 じゃ なくて 、 えって 思った んだ けど 、 ま 、 一 回 ぐらい デート に 行って も いい んじゃ ない と 思った から 、 じゃ 、 デート しましょうって ね 、 引き受けた んです ね 。 あの 、 そして 、 その 先輩 は 車 を 持って いた ので 、 車 で ドライブ の デート だった んです ね 。 で 、 あの 、 その 先輩 は 姫路 出身 だった んです よ 。 兵庫 県 の 姫路 出身 で 、 なんと 初 デート が 岡山 から 姫路 まで の ドライブ で 、 姫路 城 に 行った んです 。 そんな デート ある ? 今 絶対 ない よ ね 。 信じられ ない 。 今 だったら 。 私 びっくり した 。 その 時 、 えっ、 長 距離 ドライブ で 、 いきなり 姫路 城 。 えっ。 お 城 に 行く の ? みたいな 。 ね 、 あの 、 姫路 城 に 行って 、 歩いて 、 姫路 城 を 見学 しました 。 全然 楽しく なかった 、 正直 。 それ で 、 ま 、 あの 、 実は ね 、 これ は 私 も 悪かった ね 。 デート に 行くって 言った から 、 その 先輩 は 、 ね 、 あの 、 付き合って くれる 、 私 が OK した と 思っちゃった みたいで 、 誤解 ね 、 誤解 を 生んで しまいました 。 でも 、 私 は その後 、 すぐ 断った 。 お付き合い は やっぱり でき ないって ね 。 どういう 風 に 断った か 覚えて ない けど 、 はい 、 嫌で すって ね 、 断った んです よ 。 その 先輩 すごく 怒ってました 。 なんで デート に 行った んだ ? みたいな ね 。 なんか ね 、 これ も 人生 の 経験 だ よ ね 。 あの 、 ダメでしょ 。 今 考えたら 、 なんか やっぱり カフェ と か に 行って さ 、 レストラン と か 映画 が いい んじゃ ない の 、 やっぱり 。 どう な んです か 、 皆さん 。 皆さん に 聞きたい 。 最初の デートって どこ に 行く べき 。 お 城って 、 私 あり 得 ない と 思う んだ けど 、 どう です か 。 ね 、 なんか 渋い デート でしょう 。 なんか ね 、 そんな こと も ありました 。 それ は 大学 1 年 の 春 です ね 。 はい 、 ね 、 ま 、 その 先輩 と は もちろん お付き合い し なかった けれども 、 あの 、 その後 ね 、 本当に お付き合い した 方 が 出た んです ね 。 出た んです ねって 、 変です けど 、 現れました 。 あの 、 すごく 好きだった 最初の 彼 氏 ね 。 ま 、 でも 、 結局 は うまく いか なくて ね 、 別れた こと に なる んだ けれども 、 ま 、 その 彼 と は 1 年 半 ぐらい 付き合った か な 。 あの ね 、 私 本当に 、 恋愛 ドラマ と かね 、 映画 好きな んだ けど 、 男性 と お付き合い した 経験 は 少ない んです よ 。 こんな こと 話して いい の か な 。 や 、 話 、 ま 、 ま 、 もう いい 。 どうでも いい 。 昔 の 話 だ から ね 。 はい 、 あの 。 本当に 少ない んです 。 でも 、 すごく 好きだった 、 本当に 好きだった 彼 氏 、 ま 、 ちゃんと 付き合った 彼 氏 は 、 大学生 の 時 です ね 。 その 彼 は 長崎 出身 でした 。 ま 、 今日 ここ まで 。 これ 以上 話さ ない 。 あの 、 長崎 。 長崎 県 出身 の 彼 だった ね 。 だから ね 、 長崎 好きな の よ ね 。 いい 思い出 が ある んだ よ ね 、 私 。 や 、 だから 九州 好きな んだ よ ね 。 なんて ね 。 もう これ 以上 話さ ない 。 話さ ない 。 話さ ない 。 危ない 。 危ない 。 話そう と 思えば 、 色々 話せる けど 、 ちょっと プライベート 過ぎて 話しません 。 懐かしい ね 。 あの 、 高校 の 時 の 33 年間 は すごく 暗くて 嫌な 3 年間 だった けど 、 大学 4 年間 は やっぱり 楽しかった か な 。 友達 も できた し 、 あの 、 本当に 今 でも 付き合える 友達 が できた 、 それ は 大学 時代 の 友達 です ね 。 そして 、 いい 思い出 が たくさん ある し 、 なんか もっと もっと 世界 を 知りたい 、 世界 に 行きたい と 思えた の は 大学生 に なって から か な 。 あの 、 それ まで は 本当に 勉強 ばっかり で 、 全然 世界 に 目 が 向いて なかった 、 私 は 。 でも 、 大学 に なって 、 英会話 を 勉強 して 、 海外 旅行 に 初めて 行って 。 ま 、 初めて 行った の は 、 実は 違う んです 。 海外 旅行 に 初めて 行った の は 、 中学生 の 時 だった んだ けど 。 でも 、 大学 の 時 に 個人 旅行 です よ ね 。 個人 旅行 を して 、 あ 、 もっと もっと 世界 を 見て みたい と 思った んだ よ ね 。 あの 、 いい 人生 の 時期 だった んじゃ ない か な 。 青春 です よ 。 私 の 遅れた 青春 は 、 大学 時代 に やってきました 。 たぶん ね 、 私 は 本当に 他の 人 と 違った んじゃ ない か な 。 今 の 若い 人 たち は そういう 青春 が もっと 早く 来て いた はずです よ ね 。 初 デート と か 、 もう 中学生 と か 高校 生 の 時 な んじゃ ない 。 私 は そんな チャンス が なかった なあ 。 でも ね 、 えっ、 のりこさ ん 、 もう 一 度 あの 時代 に 帰りたい です か 、 戻りたい です かって 聞かれて も 、 いや 、 私 は 戻りません 。 人生 一 度 きり 。 終わった もの は 終わった もの 。 そう 思います 。 じゃ 、 ね 、 リクエスト を くれた 方 、 ごめんなさい ね 。 今 の 大学生 の 話 は し なかった 。 でも 、 のりこ さん の 遅れて きた 青春 時代 、 大学 時代 に ついて 話しました 。 今日 は ここ まで です 。 また 。 また ね 。 Special Thanks go to Maria トランスクリプト を 作って くれました 。 Thank you ! Join my Patreon to get bonus tracks & videos . https :// www . patreon . com / japanesewithnoriko

334. デートで姫路城(ひめじじょう)!? でーと で ひめじ しろ|ひめ じじょう 334. die Burg Himeji (Himeji-jo) bei einem Date! 334. Himeji Castle (Himeji-jo) on a date! 334. ¡El castillo de Himeji (Himeji-jo) en una cita! 334. Château de Himeji (Himeji-jo) lors d'un rendez-vous ! 334. 데이트에 히메지성(姫路城)! 334. Kasteel Himeji (Himeji-jo) op een date! 334. Castelo de Himeji (Himeji-jo) num encontro! 334. Замок Химэдзи (Химэдзи-дзё) на свидании! 334. Himeji-slottet (Himeji-jo) på en dejt! 334.在姬路城约会! ? 334. 姬路城約會! ?

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん| 日本 語 の 先生 、 のりこ です 。 にっぽん|ご||せんせい|| 今日 は ね 、 リクエスト を もらった ので 、 それ に ついて 答えて みよう と 思う んだ けれども 、 でも ちょっと 、 実は 違う 話 を します 。 きょう|||りくえすと|||||||こたえて|||おもう|||||じつは|ちがう|はなし||し ます Today, I got a request, so I'd like to answer it, but I'm going to tell you a little different story. まず 、 説明 を さ せて 下さい 。 |せつめい||||ください First, let me explain. Tout d'abord, permettez-moi de m'expliquer. 先日 私 は ユー チューブ の ライブ を やって いました 。 せんじつ|わたくし||ゆー|ちゅーぶ||らいぶ|||い ました The other day I was doing a live YouTube show. 皆さん 、 私 は 最近 ライブ セッション を やって います 。 みなさん|わたくし||さいきん|らいぶ|せっしょん|||い ます Hi everyone, I have been doing live sessions lately. 毎週 日曜日 、 イギリス 時間 の 、 時に は 午後 の 1 時 半 、 時に は 2 時 、 その ぐらい の 時間 です 。 まいしゅう|にちようび|いぎりす|じかん||ときに||ごご||じ|はん|ときに||じ||||じかん| Every Sunday, British time, sometimes 1:30 pm, sometimes 2 pm, and so on. イギリス 時間 の 日曜日 の 午後 、30 分 だけ やって います 。 いぎりす|じかん||にちようび||ごご|ぶん|||い ます We are only open for half an hour on Sunday afternoons, UK time. 週 替わり で 、 インスタグラム で やって 、 その 次の 週 は ユー チューブ で やる 、 の ような 感じ で 、 ライブ セッション やって る んです 。 しゅう|かわり||||||つぎの|しゅう||ゆー|ちゅーぶ|||||かんじ||らいぶ|せっしょん||| I'm doing a live session on a weekly basis, like doing it on Instagram and then on YouTube the next week. それ で 、 先日 ね 、 ユー チューブ で ライブ を やって いる 時 に 私 は 聞いて いる 皆さん に 「 ポッドキャスト の エピソード で 何 か リクエスト が あります か 」って 聞いた んです ね 。 ||せんじつ||ゆー|ちゅーぶ||らいぶ||||じ||わたくし||きいて||みなさん||||えぴそーど||なん||りくえすと||あり ます|||きいた|| So, the other day, when I was playing live on YouTube, I asked everyone I was listening to, "Do you have any requests for podcast episodes?" そ したら 、 二 つ ありました 。 ||ふた||あり ました Then I found two. 一 つ は 日本 の 生 の 生活 に ついて 話して ください 。 ひと|||にっぽん||せい||せいかつ|||はなして| First, please talk about the life of Japan. そして 、 もう 一 つ は 日本 の 高校 生 、 中学生 、 高校 生 、 大学生 に ついて 話して ください と いう リクエスト だった んです ね 。 ||ひと|||にっぽん||こうこう|せい|ちゅうがくせい|こうこう|せい|だいがくせい|||はなして||||りくえすと||| And the other was a request to talk to Japanese high school students, junior high school students, high school students, and college students. 私 は 困った んです 。 わたくし||こまった| I was in trouble. 困りました 。 こまり ました I was in trouble. 話せ ない と 思った んです ね 。 はなせ|||おもった|| I thought I couldn't talk. Vous pensiez que vous ne pouviez pas parler. なぜなら 、 私 は もう 長く イギリス に 住んで いて 、 今 も イギリス に いる ので 、 今 、 現在 の 日本 の 様子 が よく 分かりません 。 |わたくし|||ながく|いぎりす||すんで||いま||いぎりす||||いま|げんざい||にっぽん||ようす|||わかり ませ ん Because I have lived in the UK for a long time and I am still in the UK, so I don't really understand what Japan is like now. これ は 本当に 大変な こと です 。 ||ほんとうに|たいへんな|| This is really a big deal. 毎日 たくさん 日本 の ニュース を 見たり 聞いたり 読んだり して います が 、 それ でも 、 今 の 生 の 情報 が ない んです 。 まいにち||にっぽん||にゅーす||みたり|きいたり|よんだり||い ます||||いま||せい||じょうほう||| I see, hear, and read a lot of Japanese news every day, but I still don't have the raw information I have now. Chaque jour, je regarde, j'écoute et je lis de nombreuses informations sur le Japon, mais je ne dispose d'aucune information réelle sur ce qui se passe actuellement. ちょっと 遅い んです ね 。 |おそい|| It's a little late, isn't it? うん 。 な ので 、 ごめんなさい 。 So I'm sorry. せっかく リクエスト 、 リクエスト を もらった のに 、 上手に 話せる 自信 が ない んです 。 |りくえすと|りくえすと||||じょうずに|はなせる|じしん||| I received a request, but I'm not confident that I can speak well. ね 、 これ は イギリス に 住んで いて 、 話せ ない こと だ よ ね 。 |||いぎりす||すんで||はなせ||||| Hey, this is something I can't talk to because I live in England. また 、 今 の 日本 の 学生 の 生活 が どう な の か 、 よく 分かりません 。 |いま||にっぽん||がくせい||せいかつ|||||||わかり ませ ん Also, I'm not sure how the lives of Japanese students today are. ね 、 これ は 本当に 申し訳ない 、 謝る しか ない ね 。 |||ほんとうに|もうしわけない|あやまる||| Hey, I'm really sorry for this, I have to apologize. な ので 、 考えました 。 ||かんがえ ました So I thought about it. どう します か 。 |し ます| what should I do . Que devons-nous faire ? あの 、 また ね 、 日本 の ニュース を 読んで いて 、 お ー 、 これ は 面白い ニュース だ と 思ったら 、 ぜひ それ に ついて 話す んだ けれども 、 今日 は 私 の 大学生 の 時 の 話 を して みたい と 思います 。 |||にっぽん||にゅーす||よんで|||-|||おもしろい|にゅーす|||おもったら|||||はなす|||きょう||わたくし||だいがくせい||じ||はなし|||||おもい ます Well, again, I'm reading the news in Japan, oh, if you think this is interesting news, I'd love to talk about it, but today I'd like to talk about my college student days. .. え ~、 のりこ さん の 昔 の 話 、 昔 の 話 じゃ んって 思わ ないで ください 。 ||||むかし||はなし|むかし||はなし||ん って|おもわ|| Eh, don't think it's Noriko-san's old story, old story. Ne pensez pas que les vieilles histoires de Noriko ne sont que des histoires du passé. 許して ください 。 ゆるして| please forgive me . 私 の 大学生 の 時 の 話 を します 。 わたくし||だいがくせい||じ||はなし||し ます Let me tell you a story about when I was a college student. いや 、 いい アイデア と 思った んです ね 。 ||あいであ||おもった|| No, you thought it was a good idea. なぜなら 、 私 は 以前 、 昔 の エピソード で 、 私 の 小学生 と 中学生 の 時 の 話 を した んです 。 |わたくし||いぜん|むかし||えぴそーど||わたくし||しょうがくせい||ちゅうがくせい||じ||はなし||| Because I once told you about an old episode from my elementary and middle school days. その エピソード を 聞いて くれました か 。 |えぴそーど||きいて|くれ ました| Did you listen to the episode? 今日 は 大学生 の 時 の 話 を しましょう 。 きょう||だいがくせい||じ||はなし||し ましょう Today, let me tell you a story about when I was a college student. ちょっと だけ 。 Just a little. ちょっと だけ ね 。 only a little . あの 、 あれ ? That, that? のりこさ ん 、 高校 生 の 時 の 話 、 して ない じゃ んって 言わ れる かも しれ ない けど 、 高校 生 の 時 の 話 、 し たく ない 。 ||こうこう|せい||じ||はなし||||ん って|いわ||||||こうこう|せい||じ||はなし||| Noriko-san, you might be told that you didn't talk about it when you were in high school, but I don't want to talk about it when you were in high school. Noriko, tu peux dire que nous n'avons pas parlé de l'époque où nous étions au lycée, mais je ne veux pas parler de l'époque où nous étions au lycée. もう 全然 楽しく なかった から 。 |ぜんぜん|たのしく|| It wasn't fun at all anymore. あの 、 いい 思い出 が ない んです 。 ||おもいで||| I don't have any good memories. 私 の 嫌いな 3 年間 でした 。 わたくし||きらいな|ねんかん| It was three years I hate. あの 、 勉強 しか して ない んです 。 |べんきょう|||| Well, I'm only studying. 大学 入試 、 大学 受験 の ため に 勉強 、 勉強 、 勉強 。 だいがく|にゅうし|だいがく|じゅけん||||べんきょう|べんきょう|べんきょう Studying, studying, studying for college entrance exams, college entrance exams. 好きな 人 も い なかった し 、 デート も し なかった し 、 本当に 楽しく ない 3 年間 だった ので 、 話す こと が ありません 。 すきな|じん|||||でーと|||||ほんとうに|たのしく||ねんかん|||はなす|||あり ませ ん I didn't like it, I didn't date it, and it was a really unpleasant three years, so I don't have to talk. ですから 、 大学 に 入って 、 ま 、4 年間 、 その 話 を 簡単に します 。 |だいがく||はいって||ねんかん||はなし||かんたんに|し ます So, for four years after entering university, I'll make the story easy. 私 は です ね 、 地元 の 大学 に 入った んです ね 。 わたくし||||じもと||だいがく||はいった|| I entered a local university. な ので 、 一 人 暮らし を しません でした 。 ||ひと|じん|くらし||し ませ ん| So I didn't live alone. だいたい ね 、 あの 、 自分 の 故郷 と は 遠く 離れた 大学 に 入学 したら 、 大学 に 入って から 、 一 人 暮らし を 始める んだ よ ね 。 |||じぶん||こきょう|||とおく|はなれた|だいがく||にゅうがく||だいがく||はいって||ひと|じん|くらし||はじめる||| Generally, if you enroll in a university that is far from your hometown, you start living alone after you enter the university. 私 は その チャンス が なかった 。 わたくし|||ちゃんす|| I didn't have that chance. 地元 の 大学 に 通った ので 、 両親 の 家 から 通って いました 。 じもと||だいがく||かよった||りょうしん||いえ||かよって|い ました I went to a local university, so I went from my parents' house. Je suis allé à l'université dans ma ville natale et j'ai donc fait la navette depuis la maison de mes parents. はい 。 そして 、 教育 学部 に 入学 した んです 。 |きょういく|がくぶ||にゅうがく|| Then I entered the Faculty of Education. 教育 学部 。 きょういく|がくぶ Education Faculties . Facultés d'éducation . つまり 、 学校 の 先生 に なる ため の 勉強 を する 学部 だった んです ね 。 |がっこう||せんせい|||||べんきょう|||がくぶ||| In other words, it was a department for studying to become a school teacher. はい 。 私 は 、 あの 、 今 も 先生 を やって います 。 わたくし|||いま||せんせい|||い ます I'm still a teacher. 日本 語 を 教えて います が 、 その ずっと ずっと 昔 は 、 小学校 の 先生 に なる ため の 勉強 を した んです ね 。 にっぽん|ご||おしえて|い ます|||||むかし||しょうがっこう||せんせい|||||べんきょう|||| You teach Japanese, but long, long ago you studied to become an elementary school teacher. 私 は 先生 に なり たかった 。 わたくし||せんせい||| I wanted to be a teacher. 先生 に なる ため に そこ に 入って 、 その 勉強 して 、 トレーニング も 受けた んです よ ね 。 せんせい|||||||はいって||べんきょう||とれーにんぐ||うけた||| You went there to become a teacher, studied, and received training, didn't you? ただ ね 、 あの 、 たくさん 遊びました 。 ||||あそび ました But, uh, I played a lot. 大学 4 年生 ( I should have said 4 年間 ) は 、 高校 3 年間 で あんなに 勉強 した から か 、 本当に 勉強 あまり し なかった 。 だいがく|ねんせい|i||||ねんかん||こうこう|ねんかん|||べんきょう||||ほんとうに|べんきょう||| The 4th year college student (I should have said 4 years) didn't really study much, probably because he studied so much in the 3rd year of high school. En quatrième année d'université (j'aurais dû dire quatre ans), je n'ai pas beaucoup étudié, probablement parce que j'avais beaucoup étudié en troisième année de lycée. 恥ずかしい ね 。 はずかしい| I'm embarrassed. Embarrassant. 恥ずかしい 。 はずかしい 今 思えば 、 これ は 本当に 良く ない 。 いま|おもえば|||ほんとうに|よく| If you think about it now, this isn't really good. 大学生 の 時 に もっと 本 を 読んで 、 もっと 勉強 する べきだった んだ けれども 、 違う 勉強 を しました 。 だいがくせい||じ|||ほん||よんで||べんきょう|||||ちがう|べんきょう||し ました I should have read more books and studied more when I was a college student, but I did a different study. 人生 の 勉強 を しました 。 じんせい||べんきょう||し ました I studied life. 大学 4 年間 で ね 。 だいがく|ねんかん|| It's been four years in college. 何 を して いた んです か 。 なん||||| What were you doing? 学校 行きました よ 、 もちろん 。 がっこう|いき ました|| I went to school, of course. 学校 行った けれども 、 まず ね 、 学校 の 授業 と 授業 の 間 ね 、 空き 時間 と か ある じゃ ない 。 がっこう|おこなった||||がっこう||じゅぎょう||じゅぎょう||あいだ||あき|じかん||||| I went to school, but first of all, there was no free time between classes at school. 私 は その 空き 時間 で 映画 を 見て た んです 。 わたくし|||あき|じかん||えいが||みて|| I was watching a movie in that spare time. 映画 館 に 一 人 で 行ってました 。 えいが|かん||ひと|じん||おこなって ました I went to the cinema alone. 一 人 で 地元 の 映画 館 に 行って 、 色々 映画 を 見た 。 ひと|じん||じもと||えいが|かん||おこなって|いろいろ|えいが||みた I went to the local movie theater by myself and saw many movies. 映画 を 一 番 よく 見て 好きだった 時期 が 大学生 の 時 です ね 。 えいが||ひと|ばん||みて|すきだった|じき||だいがくせい||じ|| My favorite time to watch movies was when I was in college. C'est lorsque j'étais étudiant à l'université que j'ai le plus aimé regarder des films. あと は 、 アルバイト を 色々 しました 。 ||あるばいと||いろいろ|し ました I also worked a variety of part-time jobs. 最初の アルバイト は 覚えて る 。 さいしょの|あるばいと||おぼえて| I remember my first part-time job. 喫茶 店 、 カフェ だった ね 。 きっさ|てん|かふぇ|| It was a coffee shop or cafe. ウェイトレス を やってました 。 ||やって ました I was a waitress. はい 。 まあ 、 大変だった から 、 土曜日 も 日曜日 も し なきゃ いけなかった から 、 すぐ 辞めちゃった んだ けれども 、 最初の アルバイト は カフェ で の バイト です ね 。 |たいへんだった||どようび||にちようび|||||||やめちゃ った|||さいしょの|あるばいと||かふぇ|||ばいと|| Well, it was hard, so I had to do it on Saturday and Sunday, so I quit right away, but my first part-time job was at a cafe. そして 、 家庭 教師 は ずっと やって いました 。 |かてい|きょうし||||い ました And I was a tutor for a long time. Et j'ai été tuteur pendant longtemps. 家庭 教師 。 かてい|きょうし Home Tutor . これ は です ね 、 大学生 が 、 小学生 、 中学生 、 高校 生 の 家 に 行って 、 勉強 を 教える んです 。 ||||だいがくせい||しょうがくせい|ちゅうがくせい|こうこう|せい||いえ||おこなって|べんきょう||おしえる| University students go to the homes of elementary, junior high, and high school students to teach them how to study. 宿題 と か テスト 勉強 の 手伝い を する んです ね 。 しゅくだい|||てすと|べんきょう||てつだい|||| You help with homework and studying for tests. ま 、 この アルバイト 、 家庭 教師って いう んだ けれども 、 これ は ね 、 大学 1 年 から 4 年 まで ずっと やってました 。 ||あるばいと|かてい|きょうし って|||||||だいがく|とし||とし|||やって ました Well, this part-time job is a tutor, but I've been doing this from the first year to the fourth year of college. 何 人 か の 生徒 さん 。 なん|じん|||せいと| Some students. なぜなら 、 ま 、 まず 一 つ は 、 教える こと が 好きです ね 。 |||ひと|||おしえる|||すきです| Because, first of all, I like teaching. はい 、 もちろん 。 そして 、 二 つ 目 は お 金 が よかった んです 。 |ふた||め|||きむ||| And the second one was good money. Deuxièmement, l'argent était bon. お 金 が よかった 。 |きむ|| The money was good. 家庭 教師 の アルバイト は 時給 が 高い ので 、 人気 の アルバイト でした 。 かてい|きょうし||あるばいと||じきゅう||たかい||にんき||あるばいと| The tutor's part-time job was a popular part-time job because of the high hourly wages. はい 。 私 は 英語 を 教えたり 、 国語 と か 、 ま 、 テスト 勉強 なんでも ね 、 一緒に お 手伝い を して いた 感じ か な 。 わたくし||えいご||おしえたり|こくご||||てすと|べんきょう|||いっしょに||てつだい||||かんじ|| I feel like I was teaching English, studying a national language, studying for a test, and helping out together. で 、 こんなに アルバイト を して いて 、 何 を して いた んです か 。 ||あるばいと||||なん||||| So, what did you do when you were working part-time like this? 何の ため に アルバイト を して いた んです か 。 なんの|||あるばいと||||| What was the reason for your part-time job? 私 は アルバイト の お 金 で 二 つ の 事 。 わたくし||あるばいと|||きむ||ふた|||こと I have two things with my part-time job. 一 つ は 旅行 。 ひと|||りょこう One is travel. やっぱり 旅行 が 好きだった んです ね 。 |りょこう||すきだった|| I guess she really liked to travel. 夏 休み と か 春 休み 、 大学 時代 の 友達 ね 、 仲 良い 友達 と 、 あの 、 国 内 旅行 、 温泉 に 行ったり ね 、 キャンプ に 行ったり しました 。 なつ|やすみ|||はる|やすみ|だいがく|じだい||ともだち||なか|よい|ともだち|||くに|うち|りょこう|おんせん||おこなったり||きゃんぷ||おこなったり|し ました During summer and spring vacations, I went on domestic trips to hot springs and camping with good friends from my university days. その ため に お 金 を 使いました 。 ||||きむ||つかい ました I spent money for that. あと 、 もう 一 つ は 、 英会話 教室 に 通い 始めた んです けど 、 英会話 教室 が 結構 高くて 、 私 の アルバイト の お 金 が そのまま 英会話 教室 の お 金 に なっちゃった 。 ||ひと|||えいかいわ|きょうしつ||かよい|はじめた|||えいかいわ|きょうしつ||けっこう|たかくて|わたくし||あるばいと|||きむ|||えいかいわ|きょうしつ|||きむ||なっちゃ った Also, I started attending an English conversation class, but the English conversation class was quite expensive, and my part-time job money was used as it was for the English conversation class. はい 、 そんな 感じ です ね 。 ||かんじ|| Yes, it's like that. そして 、 あの 、 私 は 大学生 の 時 に 海外 旅行 は 2 回 だけ した んです ね 。 ||わたくし||だいがくせい||じ||かいがい|りょこう||かい|||| And, you know, I traveled abroad only twice when I was in college. 2 回 だけ 。 かい| 大学 3 年生 の 時 に ニューヨーク に 行きました 。 だいがく|ねんせい||じ||にゅーよーく||いき ました I went to New York City during my junior year of college. はい 、 そうです 。 |そう です ニューヨーク に 行った 。 にゅーよーく||おこなった そして 、 大学 4 年生 の 卒業 旅行 の 時 に フロリダ に 行った んです 。 |だいがく|ねんせい||そつぎょう|りょこう||じ||||おこなった| Then, during my senior year, I went to Florida for my graduation trip. フロリダ 。 あの 、 ディズニーランド と か さ 。 |でぃずにーらんど||| You know, like Disneyland. あの 、 そういう 遊園地 に 行った 旅行 ね 。 ||ゆうえんち||おこなった|りょこう| You know, that trip to the amusement park. これ に お 金 を 使った んです よ 。 |||きむ||つかった|| We spent a lot of money on this. はい 、 な ので 、 本当に 私 の アルバイト の お 金 は 旅行 に 消えました 。 |||ほんとうに|わたくし||あるばいと|||きむ||りょこう||きえ ました Yes, so my part-time job money really disappeared on my trip. はい 。 英会話 教室 に 消えました ね 。 えいかいわ|きょうしつ||きえ ました| It disappeared in the English conversation class. なんか ね 、 本当に 勉強 して ない でしょ 。 ||ほんとうに|べんきょう||| Somehow, I'm not really studying. Vous n'avez vraiment pas étudié, n'est-ce pas ? でも 、 人生 の 勉強 、 人生 の 経験 よ 、 これ は 。 |じんせい||べんきょう|じんせい||けいけん||| But, studying life, experience of life, this is. Mais il s'agit d'une étude de vie, d'une expérience de vie. 大切な こと だ と 思う 。 たいせつな||||おもう I think it is important. そして 、 初 デート 。 |はつ|でーと And then came the first date. 初 デート 。 はつ|でーと First date. あの 、 男性 と 付き合った の は 、 大学生 に なって から な んです ね 。 |だんせい||つきあった|||だいがくせい|||||| It wasn't until I became a college student that I got to know a man. 私 、 遅い でしょ 。 わたくし|おそい| I'm late, aren't I? 多分 遅い です 。 たぶん|おそい| Maybe it's late. てっぺい さん の 話 を 聞いて る と 、 彼 は ね 、 彼女 が 中学生 の とき から いたみたい なんだ けど 、 私 は 結構 そんな こと が なくて 、 好きな 人 と かいた けど 、 付き合った こと は ずっと なくて 、 大学 に 入って から ね 、 付き合う と いう こと を しました 。 |||はなし||きいて|||かれ|||かのじょ||ちゅうがくせい||||いたみ たい|||わたくし||けっこう|||||すきな|じん||||つきあった|||||だいがく||はいって|||つきあう|||||し ました When I heard about you, it seems that he had a girlfriend since junior high school, but I have never had a girlfriend, and although I had liked other people, I never had a relationship with them. Quand j'ai entendu parler de vous, il semble qu'il avait une petite amie depuis le collège, mais je n'ai pas eu de petite amie depuis un certain temps, et bien que j'aie eu des personnes que j'aimais bien, je n'ai jamais eu de relation avec elles. 初 デート は 、 私 覚えて る 。 はつ|でーと||わたくし|おぼえて| I remember our first date. 好きじゃ ない 人 と デート した 。 すきじゃ||じん||でーと| I dated someone I don't like. あの ね 、 同じ 学部 の 先輩 に 四 つ ぐらい 年上 の 先輩 に 告白 さ れた んだ ね 。 ||おなじ|がくぶ||せんぱい||よっ|||としうえ||せんぱい||こくはく|||| Well, I was confessed to a senior in the same department about four years older than me. Vous savez, un étudiant de la même faculté, qui a environ quatre ans de plus que moi, m'a avoué ses sentiments. で 、 一 回 でも 、 一 回 デート に 行こうって 言われて 、 私 は 全然 ね 、 好きじゃ なかった 。 |ひと|かい||ひと|かい|でーと||いこう って|いわ れて|わたくし||ぜんぜん||すきじゃ| So, even once, I was told to go on a date once, I didn't like it at all. ひどい けど 、 顔 が 好きじゃ なかった 。 ||かお||すきじゃ| It's terrible, but I didn't like my face. ひどい ね 。 That's terrible. 全然 、 あの 、 タイプ の 顔 じゃ なくて 、 えって 思った んだ けど 、 ま 、 一 回 ぐらい デート に 行って も いい んじゃ ない と 思った から 、 じゃ 、 デート しましょうって ね 、 引き受けた んです ね 。 ぜんぜん||たいぷ||かお|||え って|おもった||||ひと|かい||でーと||おこなって||||||おもった|||でーと|し ましょう って||ひきうけた|| At all, I thought it wasn't a type of face, but I thought it was okay to go on a date about once, so let's go on a date. Hey . あの 、 そして 、 その 先輩 は 車 を 持って いた ので 、 車 で ドライブ の デート だった んです ね 。 |||せんぱい||くるま||もって|||くるま||どらいぶ||でーと||| Um, and that senior had a car, so it was a date for a drive. で 、 あの 、 その 先輩 は 姫路 出身 だった んです よ 。 |||せんぱい||ひめじ|しゅっしん||| Well, that senior was from Himeji. 兵庫 県 の 姫路 出身 で 、 なんと 初 デート が 岡山 から 姫路 まで の ドライブ で 、 姫路 城 に 行った んです 。 ひょうご|けん||ひめじ|しゅっしん|||はつ|でーと||おかやま||ひめじ|||どらいぶ||ひめじ|しろ||おこなった| I'm from Himeji, Hyogo prefecture, and my first date was a drive from Okayama to Himeji, and I went to Himeji Castle. そんな デート ある ? |でーと| Do you have such a date? 今 絶対 ない よ ね 。 いま|ぜったい||| There is absolutely no right now. 信じられ ない 。 しんじ られ| I can't believe it. 今 だったら 。 いま| If it was now. 私 びっくり した 。 わたくし|| I was surprised. その 時 、 えっ、 長 距離 ドライブ で 、 いきなり 姫路 城 。 |じ||ちょう|きょり|どらいぶ|||ひめじ|しろ At that time, eh, on a long-distance drive, suddenly Himeji Castle. えっ。 お 城 に 行く の ? |しろ||いく| Are you going to the castle? みたいな 。 Like .... ね 、 あの 、 姫路 城 に 行って 、 歩いて 、 姫路 城 を 見学 しました 。 ||ひめじ|しろ||おこなって|あるいて|ひめじ|しろ||けんがく|し ました Hey, I went to Himeji Castle, walked, and visited Himeji Castle. 全然 楽しく なかった 、 正直 。 ぜんぜん|たのしく||しょうじき It wasn't fun at all, to be honest. Pour être honnête, ce n'était pas du tout amusant. それ で 、 ま 、 あの 、 実は ね 、 これ は 私 も 悪かった ね 。 ||||じつは||||わたくし||わるかった| Well, well, actually, this was bad for me too. Donc, en fait, c'est aussi ma faute. デート に 行くって 言った から 、 その 先輩 は 、 ね 、 あの 、 付き合って くれる 、 私 が OK した と 思っちゃった みたいで 、 誤解 ね 、 誤解 を 生んで しまいました 。 でーと||いく って|いった|||せんぱい||||つきあって||わたくし||ok|||おもっちゃ った||ごかい||ごかい||うんで|しまい ました Since I told him to go on a date, that senior would go out with me, and it seemed like I thought I was OK, so I misunderstood, and I misunderstood. Comme j'ai dit que j'allais à un rendez-vous avec lui, il a pensé que j'avais accepté de sortir avec lui, ce qui a entraîné un malentendu, une incompréhension. でも 、 私 は その後 、 すぐ 断った 。 |わたくし||そのご||たった But I declined immediately after that. お付き合い は やっぱり でき ないって ね 。 おつきあい||||ない って| I knew I couldn't have a relationship with her. どういう 風 に 断った か 覚えて ない けど 、 はい 、 嫌で すって ね 、 断った んです よ 。 |かぜ||たった||おぼえて||||いやで|||たった|| I don't remember how I turned it down, but yes, I didn't like it, I turned it down. その 先輩 すごく 怒ってました 。 |せんぱい||いかって ました That senior was very angry. なんで デート に 行った んだ ? |でーと||おこなった| Why did you go on a date? みたいな ね 。 It's like that. なんか ね 、 これ も 人生 の 経験 だ よ ね 。 ||||じんせい||けいけん||| This is also an experience of life, isn't it? あの 、 ダメでしょ 。 |だめでしょ That's no good. 今 考えたら 、 なんか やっぱり カフェ と か に 行って さ 、 レストラン と か 映画 が いい んじゃ ない の 、 やっぱり 。 いま|かんがえたら|||かふぇ||||おこなって||れすとらん|||えいが|||||| When I think about it now, I went to a cafe, and I don't like restaurants and movies, after all. どう な んです か 、 皆さん 。 ||||みなさん How is it, everyone. 皆さん に 聞きたい 。 みなさん||きき たい I want to ask everyone. 最初の デートって どこ に 行く べき 。 さいしょの|でーと って|||いく| Where should I go on my first date? お 城って 、 私 あり 得 ない と 思う んだ けど 、 どう です か 。 |しろ って|わたくし||とく|||おもう||||| I don't think a castle is possible, but how about it? ね 、 なんか 渋い デート でしょう 。 ||しぶい|でーと| Hey, it's a bitter date, isn't it? なんか ね 、 そんな こと も ありました 。 |||||あり ました Somehow, there was such a thing. それ は 大学 1 年 の 春 です ね 。 ||だいがく|とし||はる|| It was the spring of my freshman year of college. はい 、 ね 、 ま 、 その 先輩 と は もちろん お付き合い し なかった けれども 、 あの 、 その後 ね 、 本当に お付き合い した 方 が 出た んです ね 。 ||||せんぱい||||おつきあい|||||そのご||ほんとうに|おつきあい||かた||でた|| Yes, hey, of course I didn't have a relationship with that senior, but after that, there was a person who really did. Oui, bien sûr, je n'ai pas eu de relation avec mon aîné, mais après cela, il y a eu une personne avec qui j'ai eu une vraie relation. 出た んです ねって 、 変です けど 、 現れました 。 でた|||へんです||あらわれ ました It came out, isn't it? It's strange, but it has appeared. あの 、 すごく 好きだった 最初の 彼 氏 ね 。 ||すきだった|さいしょの|かれ|うじ| That's the first boyfriend I really liked. ま 、 でも 、 結局 は うまく いか なくて ね 、 別れた こと に なる んだ けれども 、 ま 、 その 彼 と は 1 年 半 ぐらい 付き合った か な 。 ||けっきょく||||||わかれた||||||||かれ|||とし|はん||つきあった|| Well, in the end, it didn't work out, and I ended up breaking up, but I wonder if I've been with him for about a year and a half. あの ね 、 私 本当に 、 恋愛 ドラマ と かね 、 映画 好きな んだ けど 、 男性 と お付き合い した 経験 は 少ない んです よ 。 ||わたくし|ほんとうに|れんあい|どらま|||えいが|すきな|||だんせい||おつきあい||けいけん||すくない|| Well, I really like romance dramas and movies, but I don't have much experience with men. Vous savez, j'aime beaucoup les drames et les films romantiques, mais je n'ai pas beaucoup d'expérience en matière de rencontres masculines. こんな こと 話して いい の か な 。 ||はなして|||| I don't know if I'm allowed to talk about this. や 、 話 、 ま 、 ま 、 もう いい 。 |はなし|||| Well, talk, well, well, it's okay. どうでも いい 。 Whatever. 昔 の 話 だ から ね 。 むかし||はなし||| It was a long time ago. はい 、 あの 。 Yes, that. 本当に 少ない んです 。 ほんとうに|すくない| There are really very few. でも 、 すごく 好きだった 、 本当に 好きだった 彼 氏 、 ま 、 ちゃんと 付き合った 彼 氏 は 、 大学生 の 時 です ね 。 ||すきだった|ほんとうに|すきだった|かれ|うじ|||つきあった|かれ|うじ||だいがくせい||じ|| But, I really liked it, my boyfriend I really liked, well, the boyfriend I got along with was when I was a college student. その 彼 は 長崎 出身 でした 。 |かれ||ながさき|しゅっしん| He was from Nagasaki. ま 、 今日 ここ まで 。 |きょう|| Well, that's it for today. これ 以上 話さ ない 。 |いじょう|はなさ| I won't talk anymore. Je ne vous en dirai pas plus. あの 、 長崎 。 |ながさき Um, Nagasaki. 長崎 県 出身 の 彼 だった ね 。 ながさき|けん|しゅっしん||かれ|| He was from Nagasaki, wasn't he? だから ね 、 長崎 好きな の よ ね 。 ||ながさき|すきな||| That's why I like Nagasaki. いい 思い出 が ある んだ よ ね 、 私 。 |おもいで||||||わたくし I have good memories of this place. や 、 だから 九州 好きな んだ よ ね 。 ||きゅうしゅう|すきな||| That's why I like Kyushu. なんて ね 。 What? もう これ 以上 話さ ない 。 ||いじょう|はなさ| I won't talk anymore. 話さ ない 。 はなさ| I don't talk. 話さ ない 。 はなさ| 危ない 。 あぶない Dangerous. 危ない 。 あぶない 話そう と 思えば 、 色々 話せる けど 、 ちょっと プライベート 過ぎて 話しません 。 はなそう||おもえば|いろいろ|はなせる|||ぷらいべーと|すぎて|はなし ませ ん If I want to talk, I can talk a lot, but it's a little too private to talk. 懐かしい ね 。 なつかしい| I miss it. あの 、 高校 の 時 の 33 年間 は すごく 暗くて 嫌な 3 年間 だった けど 、 大学 4 年間 は やっぱり 楽しかった か な 。 |こうこう||じ||ねんかん|||くらくて|いやな|ねんかん|||だいがく|ねんかん|||たのしかった|| Well, the 33 years when I was in high school was a very dark and unpleasant 3 years, but I think the 4 years in college was fun after all. 友達 も できた し 、 あの 、 本当に 今 でも 付き合える 友達 が できた 、 それ は 大学 時代 の 友達 です ね 。 ともだち|||||ほんとうに|いま||つきあえる|ともだち|||||だいがく|じだい||ともだち|| I've made friends, and I've made friends that I can really still associate with, that's my college friend. そして 、 いい 思い出 が たくさん ある し 、 なんか もっと もっと 世界 を 知りたい 、 世界 に 行きたい と 思えた の は 大学生 に なって から か な 。 ||おもいで||||||||せかい||しり たい|せかい||いき たい||おもえた|||だいがくせい||||| And I have a lot of good memories, and I didn't want to know more about the world or go to the world until I became a college student. あの 、 それ まで は 本当に 勉強 ばっかり で 、 全然 世界 に 目 が 向いて なかった 、 私 は 。 ||||ほんとうに|べんきょう|||ぜんぜん|せかい||め||むいて||わたくし| Well, until then, I was really just studying, and I didn't look at the world at all. でも 、 大学 に なって 、 英会話 を 勉強 して 、 海外 旅行 に 初めて 行って 。 |だいがく|||えいかいわ||べんきょう||かいがい|りょこう||はじめて|おこなって But after college, I studied English and traveled abroad for the first time. ま 、 初めて 行った の は 、 実は 違う んです 。 |はじめて|おこなった|||じつは|ちがう| Well, the first time I went there was actually different. 海外 旅行 に 初めて 行った の は 、 中学生 の 時 だった んだ けど 。 かいがい|りょこう||はじめて|おこなった|||ちゅうがくせい||じ||| The first time I traveled abroad was when I was in middle school. でも 、 大学 の 時 に 個人 旅行 です よ ね 。 |だいがく||じ||こじん|りょこう||| But it is a private trip during college, isn't it? 個人 旅行 を して 、 あ 、 もっと もっと 世界 を 見て みたい と 思った んだ よ ね 。 こじん|りょこう||||||せかい||みて|||おもった||| I wanted to travel independently and see more of the world. あの 、 いい 人生 の 時期 だった んじゃ ない か な 。 ||じんせい||じき||||| I think it was a good time in my life. 青春 です よ 。 せいしゅん|| It's youth. 私 の 遅れた 青春 は 、 大学 時代 に やってきました 。 わたくし||おくれた|せいしゅん||だいがく|じだい||やってき ました My late adolescence came during my college years. たぶん ね 、 私 は 本当に 他の 人 と 違った んじゃ ない か な 。 ||わたくし||ほんとうに|たの|じん||ちがった|||| Maybe I'm really different from other people. 今 の 若い 人 たち は そういう 青春 が もっと 早く 来て いた はずです よ ね 。 いま||わかい|じん||||せいしゅん|||はやく|きて|||| Today's young people must have had such a youth coming earlier. 初 デート と か 、 もう 中学生 と か 高校 生 の 時 な んじゃ ない 。 はつ|でーと||||ちゅうがくせい|||こうこう|せい||じ||| First date? You must be in junior high or high school by now. 私 は そんな チャンス が なかった なあ 。 わたくし|||ちゃんす||| I didn't have that chance, you know. でも ね 、 えっ、 のりこさ ん 、 もう 一 度 あの 時代 に 帰りたい です か 、 戻りたい です かって 聞かれて も 、 いや 、 私 は 戻りません 。 ||||||ひと|たび||じだい||かえり たい|||もどり たい|||きか れて|||わたくし||もどり ませ ん But, Noriko, if you ask me if I want to go back to that time, no, I will not go back. 人生 一 度 きり 。 じんせい|ひと|たび| One-time life . 終わった もの は 終わった もの 。 おわった|||おわった| What's done is done. そう 思います 。 |おもい ます じゃ 、 ね 、 リクエスト を くれた 方 、 ごめんなさい ね 。 ||りくえすと|||かた|| Okay, I'm sorry for all the requests. 今 の 大学生 の 話 は し なかった 。 いま||だいがくせい||はなし||| They didn't talk about today's college students. でも 、 のりこ さん の 遅れて きた 青春 時代 、 大学 時代 に ついて 話しました 。 ||||おくれて||せいしゅん|じだい|だいがく|じだい|||はなし ました But we talked about Noriko's late adolescence and college years. 今日 は ここ まで です 。 きょう|||| また 。 また ね 。 Special Thanks go to Maria トランスクリプト を 作って くれました 。 special|thanks|||maria|||つくって|くれ ました Thank you ! Join my Patreon to get bonus tracks & videos . https :// www . patreon . com / japanesewithnoriko thank||join||patreon||||||||||