×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 333. 特別インタビューSteve Kaufmann さん (2)

333. 特別インタビューSteve Kaufmann さん (2)

どの 言葉 でも 、 その 、 たとえば 、 英語 を 勉強 して いる 人 が 、 すぐ スラング を 使いたい と か 、 swear words なんか 使いたい 、 それ は 汚い 。 聞き づらい 。 本人 が 、 その 、 本当に 、 あの 、 日本 語 の レベル が 非常に 高く 、 高い 、 高く なった とき に 、 どんな 場面 で どの 程度 の ラフな 言葉 、 丁寧な 言葉 を 使える か 、 それ 感じる 時 で は いい んです けれども 、 それ が ない とき に いきなり ラフ を 使って みたり 、 です 。 Noriko それ は たぶん 大 失敗 します ね 。 Steve 大 失敗 します 。 どんな 言葉 でも 、 どんな 言葉 でも 。 Noriko な ので 好きな コンテンツ で 興味 を 持つ の は いい けれども やっぱり その辺 を 気 を つけ ながら 勉強 し なきゃ いけないって こと です ね 。 Steve そうです 、 それ は 気 を つけ ない と 。 だから 場合 に よって は 友達 に 聞いて それ を 使って いい です か 。 どんな 場面 で 使って いい です か 。 あるいは 、 その 、 やはり 興味 、 たとえば 、 アニメ に 対して 興味 が ある から 、 それ 、 いい んです けれども 、 それ で ない ような 、 もっと 中立 的な 日本 語 の 、 まあまあ 興味 が ある 内容 も 聞いた ほう が いい です 。 Steve もし その 語彙 が 、 使える 語彙 は 全部 そんな ・・・・ ま 、 しかし 、 あの 、 僕 は アニメ に ついて は 何も 知ら ない から 、 どれほど 汚い 日本 語 か 知りません Noriko うん うん 、 いや 、 でも たぶん 、 本当に 、 あの 、 なんで す かね 、 カジュアル すぎる 表現 は よく 出て きます ね 。 アニメ の 中 で 。 Steve ああ 、 そう です か 。 Noriko そう 思います 。 わかりました 。 ありがとう ございます 。 じゃ 、 あの 、 次の 質問 は 言語 学習 と その 経験 と 、 ちょっと 大きな 話 な んです けど 人生 に ついて 話したい んです けど 、 あの 、 語学 学習 を 長く して いて 、 いろいろな 経験 、 スキル を 伸ばして 、 その 経験 が です ね 、 人生 に おいて 役 に 立って いる と 思う こと が あります か 。 Steve あの 、 人生 、 と 大きく 言う と です ね 、 Noriko そう 、 ごめんなさい 、 大き んです けど 。 Steve だ から 、 人生 当然 、 その 、 いろんな 言葉 を 勉強 した こと に よって です ね 、 いろんな 国 いろんな 文化 、 いろんな 歴史 、 知る こと が できて 、 ある 程度 わかる ように 、 味わう こと が できる わけです ね 。 それ は 一 つ の 、 一 人 の その 人生 に とって は 非常に 楽しい です よ 。 あの 、 一 つ の 国 の 一 つ の 村 に 住む しか ない 人 に 比べて 、 もちろん その 1 つ の 国 の 1 つ の 村 、 友達 が いて 家族 も いて 、 それ は それ で いい んです けども 、 やはり ある 程度 世界 、 こういう 国 も ある 、 こういう もの の 見方 も ある 。 Steve こういう 文化 も ある 。 それ の ほう が 、 楽しい 。 それ が 一 つ 。 それ から もう 一 つ は です ね 、 あの 、 仕事 に おいて は 、 仕事 と いう の は 、 もう いろんな その 、 あれ です よ 、 機会 、 どんな 機会 が あなた の ところ に 来る か と いう 問題 です よ ね 。 知っている 言葉 が 多い ほど 新しい opportunity です ね 、 機会 が やってくる わけです よ 。 で 、 だから いろんな 可能 性 から 開いて くる 。 だから 仕事 の 上 でも です ね 、 そして ま 、 文化 的に 、 そして 個人 的に 、 友達 が できる 、 いろんな 、 その 、 違った 国 、 違った 文化 、 違った 言葉 の 友達 が できる 、 それ は 豊かです よ 。 Steve ある 意味 で は 。 そういう 風 な バラエティ 、 いろんな 人 から いろんな 関係 が できるって いう の は 楽しい Noriko そう です よ ね 。 あの 、 私 は 今 韓国 語 を 勉強 して いる んです が 1 年 、 1 年 ちょっと な んです けど 、 やっぱり 、 動機 と いう か 、 目的 は 、 友達 を 作りたい 。 友達 と 話したい 。 コミュニケーション を とりたいって いう の が 一 番 です ね 。 Steve そうです 。 Noriko そうそう 。 Steve 楽しい です ね 。 Noriko は い 、 楽しい です 。 Steve 韓国 語 で 、 おそらく 韓国 語 で 韓国 人 と コミュニケーション する とき に 楽しい です よ 。 Noriko は い 、 そう 思います 。 そう したい です 。 Steve 一種 の 遊び です よ 。 Noriko やっぱり そこ です ね 。 だから 何 か 人生 の 楽しみ 、 この 生き 方 が 深く なる と いう か 。 人 と 出会って 、 自分 も たくさん 学べる と いう ところ です よ ね 。 Steve そう です ね 。 Noriko 次 は ポッドキャスト に ついて 意見 を 聞きたい んです が 、 私 は 中級 以上 を ターゲット に して 1 年 以上 ポッドキャスト を して いる んです ね 。 たぶん スティーブ さん も 語学 の 勉強 で ポッドキャスト を 使って いる と 思う んです が 、 スティーブ さん の ポッドキャスト を 使った 勉強 方法 を 、 ちょっと シェア して いただいて も いい でしょう か 。 Steve は い 、 私 の 場合 は です ね 、 その ポッドキャスト は です ね 、 できる だけ 、 その ネイティブ に 対する ポッドキャスト を 使ってます 。 と いう の は 、 最初 、 初期 の とき に もっと 簡単な 内容 が 必要な んです よ ね 。 だから うち の LingQ の とき に ミニストーリー が ある わけでしょう 、 繰り返し 繰り返し 。 しかし 、 ある 程度 に なったら 、 オーセンティック な 本物 の 内容 を 聞きたい 、 本物 である と いう こと 自体 が 魅力 的である 。 だけども 、 その 本物 、 いわゆる そういう 本物 の ポッドキャスト の 中 に も です ね 、 二 種類 ある んです よ 。 おそらく のり子 さん の ポッドキャスト が 、 その 、 たとえば 、 僕 の 知っている フランス 語 「 Français authentique 」 と かね 、 そういう いろんな 人 たち が 、 自然 的な 話 、 興味 の ある 話 、 しかし 、 やや わかり やすい 、 そういう 、 本物 で は ある けれども 非常に 難しい 、 で は ない 。 Steve それ は 必要です よ 。 問題 は 、 あの 、 たぶん 僕 は 今 日本 語 を 勉強 して いない けれども 、 探そう と 思えば 多分 日本 語 の ポッドキャスト 、 考える 、 科学 に ついて 、 政治 に ついて 、 経済 に ついて 、 色々 ある と 思う んです よ 。 Noriko あります 。 Steve しか し 難し すぎる 、 難し すぎる 。 中間 ぐらい の 、 だから 初歩 、 初歩 者 じゃ なくて 、 中間 ぐらい の 人 たち の 、 しかし 本物 らしい 、 面白い 。 それ から 、 ポッドキャスト 、 もう 1 つ 大切な の は 、 おそらく の りこ さん の ポッドキャスト は そう だ と 思う んです けども 。 まず 話 する 、 それ から トランスクリプト を 、 テキスト を 作る 。 教科 書 の 、 いわゆる 宿命 的に 弱点 と いう の は 、 その 、 内容 が 、 テキスト が 書いて から 読む 。 つまらない 、 読む 人 の 声 も つまらない 。 読む 人 も つまらない 。 すべて つま なら い 。 じゃ 、 そう じゃ なくて 、 面白く 、 まず 話し を する 。 それ から 、 しかし 、 トランスクリプト は 絶対 必要です 。 Steve 必要です 。 多分 、 あの 、 典子 さん の 、 知りません けれども 、 典子 さん の ポッドキャスト 、 聞く 人 は これ が やや 難しい と いう の が 一 番 いい わけです よ 。 もし それ が 全部 分かったら 、 Easy だ と 、 それ ほど ため に なりません 。 だから やや 難しい 、 新しい 表現 が ある 、 と 。 だから やはり テキスト が 必要です 。 聞き て 、50 パーセント 分かりました と 。 それ じゃ 、 今度 、 テキスト を 読みます 。 新しい 単語 も 場合 に よって は 整備 します 、 ま 、 LingQ であれば 、 整備 します 、 勉強 します 。 もう 一 度 聞きます 。 そのへん の やや 難しい 、 やや 難しい と いう の が 大切 。 Steve でも 僕 の 場合 は 残念 ながら アラビア 語 で そういう の は ない 。 ペルシャ 語 の 場合 は 、 イラン の 女 の 方 が いろいろ 作って くれる から いい わけです よ 。 しかし 本物 の ポッドキャスト 、 あるいは 、 アラビア 語 の 場合 は アルジャジーラ と いう 放送 局 が あります ので 、 それ を しょうがない から 、 僕 に とって は ちょっと 難し すぎる 、 難し 、 難し すぎる けれども 聞いて 、 それ から ウェブサイト で です ね 、 自動 的に トランスクリプション 、 そういう サービス が ある んです よ 。 人 に 払って 、 全部 書いて もらう と いう の は 高 すぎる から 。 Steve だ から オートマチック で 自動 的に それ を テキスト に 変わる サービス が ある けれども 、 ま 、90 、 前 は もっと 悪かった けど 、 今 は 、 98 パーセント 正しい です から 。 そ したら 難しい ポッドキャスト を 聞いて 、10-20 パーセント しか わか なら い 、 今度 その オーディオ ファイル を 、 ウェッブサイト に 送って 、 その テキスト を もらって 、 それ を また LingQ に 導入 して 、 知ら ない 単語 も 調べて 、 もう 一 度 難しい ポッドキャスト を 聞きます 。 しかし 、 もし アラビア 語 の 場合 は のりこさ ん の ような 、 あるいは 「 Français authentique 」、 いろいろ 、 スペイン 語 、 いろいろな 例 が ある けれども 、 そういう 面白い 自然 的な 、 やや 、 ほぼ 本物 。 しかし 、 やや わかり やすい ような ポッドキャスト であれば 、 最高だ と 思います Noriko 今 の 、 次の 2 つ の 質問 に もう 全て 答えて いた だいたんです けど 、 すごい 面白かった です 。 Noriko 私 は トランスクリプト を 作って いる んです が 、 やっぱり 録音 した あと に 文字 起こし を して いる んです ね 。 本当に 。 私 は トランスクリプト が 本当に 役 に 立って いる と 思って 信じて 作って いる んです けど 、 今 この スティーブ さん の 言葉 を 聞いて 本当に うれしく なりました 。 私 が やって いる こと は 間違い じゃ ない と 思いました 。 Steve 非常に 大切 、 トランスクリプト が ない と です ね 、 同じ 内容 を 何 回 聞いて も わから ない と いう の は つまら ない んです よ 。 つまら ない んです よ 。 聞いて も 分から ない 、 後 、 読めば わかる 。 それ じゃあ 、 自分 が 一 つ 進歩 して いる ような 感じ が ある わけです よ 、 それ で 勉強 できる わけです よ 。 で 、 もう 1 つ は です ね 、 やはり まず 話 を する 。 その 、 自然の 声 、 自然 の 考えて いる こと 。 何でも いい けども 、 やはり 自然 的に 話 を して 、 それ から トランスクリプト を 作る 。 それ が 最高です 。 Noriko わかりました 、 いや 、 いい です 。 で 、 もう 一 つ さっき 出て きた んです が ポッドキャスト の 選び 方 で 自分 の レベル より ちょっと 難しい もの に チャレンジ する ほう が いい 。 ただ で ね 、 私 、 よく これ も 質問 を もらう んです けれども 、 自分 の レベル に ちょうど いい もの を 聞いて 、 ある 程度 理解 できる もの を 聞く 方 が いい んじゃ ないで す かって 、 よく 言わ れる んです ね 、 と いう の が 、 ごめんなさい 。 あの 、 私 の 、 例えば 中級 以上 を ターゲット と した ポッドキャスト を 初級 の 方 が 聞いたら 、 本当に 全然 分から ない 、 と 。 Noriko じゃあ 、 その ポッドキャスト を 聞く 意味 が ない 。 時間 の 無駄な んじゃ ない かって よく 聞か れる んです けれども 、 その 選び 方 、 ちょうど いい レベル か 、 ちょっと 上 が いい の か 、って いう の を 、 もう 一 度 ちょっと 意見 を 聞か せて いただいて も よろしい でしょう か 。 Steve そう です ね 。 聞き やすいって いう か 、 だいたい わかる ような もの を 聞いて も いい んです よ 。 悪い こと は ない 、 と いう の は 、 その 中 に 聞いて わかる けれど 使え ない ような 構造 、 expression も ある わけです よ ね 。 だから もし 内容 そのもの が 面白ければ 、 それ で 聞いて 、 その 中 に また 注意 する 、 ああ ! そういう 言い 方 も ある んだ ! 、 そう です ね 、 だから ゼロ じゃ ない んです よ 。 ただ 新しい 単語 を 、 新しい 、 その 知ら ない 単語 を 勉強 する に は 、 例えば 僕 の 場合 は 、 LingQ の 場合 は 知ら ない 単語 が 何 パーセント ある か と いう の は ね 、 でる わけでしょ 。 Steve だ から 僕 は オンライン の 辞書 が あれば 、 15 パーセント 知ら ない 単語 が あって も いい 。 もし 本 を 読めば もう 2、3 パーセント しか 、 あれ です よ 。 5 パーセント じゃ 、 もう 難し すぎます 。 だけども 、 オンライン で 読む と 調べられる 。 音 、 オーディオ も 聞ける 。 だから 15 パーセント くらい 、10 から 15 パーセント くらい 知ら ない 単語 と いう の は 、 いわゆる Sweet Spot と いう んです よ ね 。 30 パーセント じゃ 多 すぎる 。 Noriko わかりました 。 じゃあ 、 その ぐらい の レベル の もの を 狙って 、 あと 本当に トランスクリプト が ある もの が 最高 、 ベスト と いう こと です ね 。 Steve そうです 、 しかし それ は 人 に も よります 。 どれほど ね 、 本人 が 、 そういう 不安定 さ 、「 わから なかった 」、 それ を 、 その 、 あれ です よ 、 あの 、 あって も いい と いう か ね 。 その 本人 に よって 違います よ ね 。 ある 人 は 全部 わから なければ 、 イライラ する わけでしょ 。 ある 人 は 別に 、 僕 に とって は 、 構いません 。 20 パーセント 、 分から なかった 、 構いません 。 だけども 、 全部 分かって いて も です ね 、 それ も プラス です よ 。 内容 が 面白ければ いい 。 要は です ね 、 読む 聞く に よって 脳 が 新しい 言葉 に 慣れて くる 。 Steve 慣れて くる 。 だから 、 例えば 、 15 パーセント の 新しい 単語 が ある と します か 。 まあ 、 その うち 、 その 、 人 の 名前 と か ある わけです から 。

333. 特別インタビューSteve Kaufmann さん (2) とくべつ いんたびゅー steve|kaufmann| 333. Sonderinterview mit Steve Kaufmann (2) 333. special interview with Steve Kaufmann (2) 333. interview spéciale de Steve Kaufmann (2) 333. intervista speciale a Steve Kaufmann (2) 333. speciaal interview met Steve Kaufmann (2) 333\. Специальное интервью со Стивом Кауфманном (2) 333. спеціальне інтерв'ю зі Стівом Кауфманом (2) 333.专访史蒂夫·考夫曼(2)

どの 言葉 でも 、 その 、 たとえば 、 英語 を 勉強 して いる 人 が 、 すぐ スラング を 使いたい と か 、 swear words なんか 使いたい 、 それ は 汚い 。 |ことば||||えいご||べんきょう|||じん|||||つかい たい||||||つかい たい|||きたない Any word, for example, someone studying English wants to use slang right away, or swear words, it's dirty. Cualquier palabra, por ejemplo, una persona que estudia inglés inmediatamente quiere usar jerga o malas palabras, eso es sucio. 聞き づらい 。 きき| hard to hear difícil de escuchar 本人 が 、 その 、 本当に 、 あの 、 日本 語 の レベル が 非常に 高く 、 高い 、 高く なった とき に 、 どんな 場面 で どの 程度 の ラフな 言葉 、 丁寧な 言葉 を 使える か 、 それ 感じる 時 で は いい んです けれども 、 それ が ない とき に いきなり ラフ を 使って みたり 、 です 。 ほんにん|||ほんとうに||にっぽん|ご||れべる||ひじょうに|たかく|たかい|たかく|||||ばめん|||ていど||らふな|ことば|ていねいな|ことば||つかえる|||かんじる|じ||||||||||||らふ||つかって|| It doesn't matter when the person feels that, really, that, when the level of Japanese is very high, high, or high, in what situation and how much rough or polite language can be used. However, when I didn't have it, I suddenly tried using rough. Cuando la persona misma, um, realmente, um, tiene un nivel muy, muy, muy alto de japonés, en qué tipo de situación, cuántas palabras ásperas y educadas se pueden usar, está bien cuando lo sientes. Sin embargo, cuando no tengo eso, de repente trato de usar un bruto. Noriko それ は たぶん 大 失敗 します ね 。 noriko||||だい|しっぱい|し ます| Noriko That's probably a big mistake. Noriko Eso probablemente sería un gran error. Steve 大 失敗 します 。 steve|だい|しっぱい|し ます Steve will fail big time. Steve cometerá un gran error. どんな 言葉 でも 、 どんな 言葉 でも 。 |ことば|||ことば| Any words, any words. Cualquier palabra, cualquier palabra. Noriko な ので 好きな コンテンツ で 興味 を 持つ の は いい けれども やっぱり その辺 を 気 を つけ ながら 勉強 し なきゃ いけないって こと です ね 。 noriko|||すきな|こんてんつ||きょうみ||もつ||||||そのへん||き||||べんきょう|||いけない って||| Since I'm Noriko, it's okay to be interested in the content I like, but after all I have to study while paying attention to that area. Como soy Noriko, está bien estar interesado en el contenido que me gusta, pero debo tener eso en cuenta mientras estudio. Steve そうです 、 それ は 気 を つけ ない と 。 steve|そう です|||き|||| Steve Yes, that's something to watch out for. Steve Así es, tienes que tener cuidado con eso. だから 場合 に よって は 友達 に 聞いて それ を 使って いい です か 。 |ばあい||||ともだち||きいて|||つかって||| So, in some cases, can I ask a friend and use it? Entonces, dependiendo de la situación, ¿puedo preguntarle a mi amigo y usarlo? どんな 場面 で 使って いい です か 。 |ばめん||つかって||| In what situations can it be used? ¿En qué situaciones puedo usarlo? あるいは 、 その 、 やはり 興味 、 たとえば 、 アニメ に 対して 興味 が ある から 、 それ 、 いい んです けれども 、 それ で ない ような 、 もっと 中立 的な 日本 語 の 、 まあまあ 興味 が ある 内容 も 聞いた ほう が いい です 。 |||きょうみ||あにめ||たいして|きょうみ|||||||||||||ちゅうりつ|てきな|にっぽん|ご|||きょうみ|||ないよう||きいた|||| Or, again, I'm interested in anime, for example, because I'm interested in anime, but it's okay, but it's better to hear something that's more neutral Japanese, which isn't. Is good . O, después de todo, te interesa, por ejemplo, el anime, así que está bien, pero es mejor escuchar contenido japonés más neutral que sea algo interesante. Steve もし その 語彙 が 、 使える 語彙 は 全部 そんな ・・・・ ま 、 しかし 、 あの 、 僕 は アニメ に ついて は 何も 知ら ない から 、 どれほど 汚い 日本 語 か 知りません Noriko うん うん 、 いや 、 でも たぶん 、 本当に 、 あの 、 なんで す かね 、 カジュアル すぎる 表現 は よく 出て きます ね 。 steve|||ごい||つかえる|ごい||ぜんぶ|||||ぼく||あにめ||||なにも|しら||||きたない|にっぽん|ご||しり ませ ん|noriko||||||ほんとうに|||||かじゅある||ひょうげん|||でて|き ます| Steve If that vocabulary is, all the vocabulary that can be used is like that ... Well, but, uh, I don't know anything about anime, so I don't know how dirty Japanese it is Noriko Yeah, no, maybe, Really, that, why? I often see expressions that are too casual. Steve Si ese vocabulario es todo el vocabulario que puedes usar... Bueno, bueno, no sé nada sobre anime, así que no sé qué tan sucio es el japonés. Realmente, umm, no sé, expresiones que son demasiado informales a menudo surgen. アニメ の 中 で 。 あにめ||なか| In animation. en anime Steve ああ 、 そう です か 。 steve|||| Steve Oh, ¿es así? Noriko そう 思います 。 noriko||おもい ます Noriko creo que sí. わかりました 。 わかり ました I understand. ありがとう ございます 。 じゃ 、 あの 、 次の 質問 は 言語 学習 と その 経験 と 、 ちょっと 大きな 話 な んです けど 人生 に ついて 話したい んです けど 、 あの 、 語学 学習 を 長く して いて 、 いろいろな 経験 、 スキル を 伸ばして 、 その 経験 が です ね 、 人生 に おいて 役 に 立って いる と 思う こと が あります か 。 ||つぎの|しつもん||げんご|がくしゅう|||けいけん|||おおきな|はなし||||じんせい|||はなし たい||||ごがく|がくしゅう||ながく||||けいけん|||のばして||けいけん||||じんせい|||やく||たって|||おもう|||あり ます| Well, the next question is about language learning and its experience, which is a little big story, but I want to talk about life, but, uh, I've been learning a language for a long time, and I've developed various experiences and skills. Do you think that experience has helped you in your life? Pues bien, la siguiente pregunta es sobre el aprendizaje de idiomas y sus experiencias, y en una escala un poco más grande, me gustaría hablar de la vida ¿Crees que esa experiencia es útil en tu vida? D'accord, ma prochaine question porte sur l'apprentissage des langues et l'expérience, et c'est une question un peu vaste, mais je veux parler de la vie... Pensez-vous que vous avez acquis beaucoup d'expérience et de compétences grâce à votre apprentissage des langues au fil du temps et que cette expérience vous a été utile dans votre vie ? Steve あの 、 人生 、 と 大きく 言う と です ね 、 Noriko そう 、 ごめんなさい 、 大き んです けど 。 steve||じんせい||おおきく|いう||||noriko|||おおき|| Steve That's life, isn't it? Noriko Yes, I'm sorry, it's big. Steve Bueno, cuando dices la vida a lo grande, Noriko Sí, lo siento, pero es grande. Steve だ から 、 人生 当然 、 その 、 いろんな 言葉 を 勉強 した こと に よって です ね 、 いろんな 国 いろんな 文化 、 いろんな 歴史 、 知る こと が できて 、 ある 程度 わかる ように 、 味わう こと が できる わけです ね 。 steve|||じんせい|とうぜん|||ことば||べんきょう||||||||くに||ぶんか||れきし|しる|||||ていど|||あじわう||||| Because of Steve, life, of course, is due to studying various languages, various countries, various cultures, various histories, and to some extent, you can enjoy them. Por eso, Steve, por supuesto, al estudiar varios idiomas, podrás aprender sobre varios países, culturas e historias. それ は 一 つ の 、 一 人 の その 人生 に とって は 非常に 楽しい です よ 。 ||ひと|||ひと|じん|||じんせい||||ひじょうに|たのしい|| It's a lot of fun for one person's life. Eso es muy divertido para la vida de esa persona. あの 、 一 つ の 国 の 一 つ の 村 に 住む しか ない 人 に 比べて 、 もちろん その 1 つ の 国 の 1 つ の 村 、 友達 が いて 家族 も いて 、 それ は それ で いい んです けども 、 やはり ある 程度 世界 、 こういう 国 も ある 、 こういう もの の 見方 も ある 。 |ひと|||くに||ひと|||むら||すむ|||じん||くらべて|||||くに||||むら|ともだち|||かぞく||||||||||||ていど|せかい||くに||||||みかた|| Well, compared to those who have no choice but to live in one village in one country, of course, one village in that one country, have friends and family, that's fine, but still. Degree There are countries like this in the world, and there are also views of things like this. En comparación con las personas que no tienen más remedio que vivir en una aldea en un país, por supuesto que hay amigos y familiares en una aldea en un país, y eso está bien, pero sigue ahí. En el mundo, hay países como este, hay diferentes maneras de ver las cosas. Steve こういう 文化 も ある 。 steve||ぶんか|| Steve, this is part of the culture. Steve Hay tal cultura. それ の ほう が 、 楽しい 。 ||||たのしい It's more fun. Eso es más divertido. それ が 一 つ 。 ||ひと| That is one. Ese es uno. それ から もう 一 つ は です ね 、 あの 、 仕事 に おいて は 、 仕事 と いう の は 、 もう いろんな その 、 あれ です よ 、 機会 、 どんな 機会 が あなた の ところ に 来る か と いう 問題 です よ ね 。 |||ひと||||||しごと||||しごと|||||||||||きかい||きかい||||||くる||||もんだい||| And then there's one more thing, in terms of work, work is all about that, that's the opportunity, the opportunity that comes to you, isn't it? Y otra cosa es, um, cuando se trata de trabajo, el trabajo tiene que ver con las oportunidades, qué tipo de oportunidades se te presentarán. 知っている 言葉 が 多い ほど 新しい opportunity です ね 、 機会 が やってくる わけです よ 。 しっている|ことば||おおい||あたらしい||||きかい|||| The more words you know, the newer the opportunity, the more opportunities you have. で 、 だから いろんな 可能 性 から 開いて くる 。 |||かのう|せい||あいて| So, it opens up from various possibilities. Y por eso se abre a todo tipo de posibilidades. Tant de possibilités s'ouvrent à nous. だから 仕事 の 上 でも です ね 、 そして ま 、 文化 的に 、 そして 個人 的に 、 友達 が できる 、 いろんな 、 その 、 違った 国 、 違った 文化 、 違った 言葉 の 友達 が できる 、 それ は 豊かです よ 。 |しごと||うえ||||||ぶんか|てきに||こじん|てきに|ともだち|||||ちがった|くに|ちがった|ぶんか|ちがった|ことば||ともだち|||||ゆたかです| So, in terms of work, culturally and personally, you can make friends from different countries, different cultures, and different languages, and that's very enriching. Steve ある 意味 で は 。 steve||いみ|| Steve In a sense. そういう 風 な バラエティ 、 いろんな 人 から いろんな 関係 が できるって いう の は 楽しい Noriko そう です よ ね 。 |かぜ||ばらえてぃ||じん|||かんけい||できる って||||たのしい|noriko|||| It is fun to have such variety, and to be able to form relationships with so many different people. あの 、 私 は 今 韓国 語 を 勉強 して いる んです が 1 年 、 1 年 ちょっと な んです けど 、 やっぱり 、 動機 と いう か 、 目的 は 、 友達 を 作りたい 。 |わたくし||いま|かんこく|ご||べんきょう|||||とし|とし||||||どうき||||もくてき||ともだち||つくり たい I have been studying Korean for a year or so now, but my motive or purpose is to make friends. 友達 と 話したい 。 ともだち||はなし たい I want to talk to a friend. コミュニケーション を とりたいって いう の が 一 番 です ね 。 こみゅにけーしょん||とり たい って||||ひと|ばん|| The most important thing is to communicate. Steve そうです 。 steve|そう です Noriko そうそう 。 noriko|そう そう Steve 楽しい です ね 。 steve|たのしい|| Noriko は い 、 楽しい です 。 noriko|||たのしい| Steve 韓国 語 で 、 おそらく 韓国 語 で 韓国 人 と コミュニケーション する とき に 楽しい です よ 。 steve|かんこく|ご|||かんこく|ご||かんこく|じん||こみゅにけーしょん||||たのしい|| Steve It's fun to communicate with Koreans in Korean, probably in Korean. Noriko は い 、 そう 思います 。 noriko||||おもい ます そう したい です 。 |し たい| I'd like to . Steve 一種 の 遊び です よ 。 steve|いっしゅ||あそび|| Steve It's a kind of play. Steve C'est une sorte de jeu. Noriko やっぱり そこ です ね 。 noriko|||| Noriko After all it is there. だから 何 か 人生 の 楽しみ 、 この 生き 方 が 深く なる と いう か 。 |なん||じんせい||たのしみ||いき|かた||ふかく|||| So, somehow, the enjoyment of life, this way of life will be deepened. 人 と 出会って 、 自分 も たくさん 学べる と いう ところ です よ ね 。 じん||であって|じぶん|||まなべる|||||| It's a place where you can learn a lot by meeting people. Steve そう です ね 。 steve||| Noriko 次 は ポッドキャスト に ついて 意見 を 聞きたい んです が 、 私 は 中級 以上 を ターゲット に して 1 年 以上 ポッドキャスト を して いる んです ね 。 noriko|つぎ|||||いけん||きき たい|||わたくし||ちゅうきゅう|いじょう||たーげっと|||とし|いじょう|||||| Noriko Next, I'd like to hear your opinion about podcasts, but I've been podcasting for more than a year, targeting intermediate and above. たぶん スティーブ さん も 語学 の 勉強 で ポッドキャスト を 使って いる と 思う んです が 、 スティーブ さん の ポッドキャスト を 使った 勉強 方法 を 、 ちょっと シェア して いただいて も いい でしょう か 。 |すてぃーぶ|||ごがく||べんきょう||||つかって|||おもう|||すてぃーぶ|||||つかった|べんきょう|ほうほう|||しぇあ|||||| Maybe Steve also uses podcasts to study his language, but could you share a little bit about how Steve's podcasts are used to study? Steve は い 、 私 の 場合 は です ね 、 その ポッドキャスト は です ね 、 できる だけ 、 その ネイティブ に 対する ポッドキャスト を 使ってます 。 steve|||わたくし||ばあい||||||||||||||たいする|||つかって ます Steve Yes, in my case, I use podcasts for natives as much as possible. と いう の は 、 最初 、 初期 の とき に もっと 簡単な 内容 が 必要な んです よ ね 。 ||||さいしょ|しょき|||||かんたんな|ないよう||ひつような||| That's because, at first, we need simpler content in the early days, right? だから うち の LingQ の とき に ミニストーリー が ある わけでしょう 、 繰り返し 繰り返し 。 |||lingq||||||||くりかえし|くりかえし That's why there is a mini-story at the time of our LingQ, repeat and repeat. しかし 、 ある 程度 に なったら 、 オーセンティック な 本物 の 内容 を 聞きたい 、 本物 である と いう こと 自体 が 魅力 的である 。 ||ていど|||||ほんもの||ないよう||きき たい|ほんもの|||||じたい||みりょく|てきである However, to a certain extent, I want to hear the authentic content of the real thing, and the fact that it is real is attractive in itself. Cependant, après un certain temps, il est intéressant d'entendre un contenu authentique et sincère et d'être soi-même sincère. だけども 、 その 本物 、 いわゆる そういう 本物 の ポッドキャスト の 中 に も です ね 、 二 種類 ある んです よ 。 ||ほんもの|||ほんもの||||なか|||||ふた|しゅるい||| But there are two types of real podcasts, so-called real podcasts. おそらく のり子 さん の ポッドキャスト が 、 その 、 たとえば 、 僕 の 知っている フランス 語 「 Français authentique 」 と かね 、 そういう いろんな 人 たち が 、 自然 的な 話 、 興味 の ある 話 、 しかし 、 やや わかり やすい 、 そういう 、 本物 で は ある けれども 非常に 難しい 、 で は ない 。 |のりこ|||||||ぼく||しっている|ふらんす|ご|français||||||じん|||しぜん|てきな|はなし|きょうみ|||はなし||||||ほんもの|||||ひじょうに|むずかしい||| Perhaps Noriko's podcasts are, for example, the French language I know as "Français authentique". It's a natural story, a story that interests many people, but one that is somewhat easy to understand, genuine, but not very difficult to understand. Steve それ は 必要です よ 。 steve|||ひつようです| Steve, that's necessary. 問題 は 、 あの 、 たぶん 僕 は 今 日本 語 を 勉強 して いない けれども 、 探そう と 思えば 多分 日本 語 の ポッドキャスト 、 考える 、 科学 に ついて 、 政治 に ついて 、 経済 に ついて 、 色々 ある と 思う んです よ 。 もんだい||||ぼく||いま|にっぽん|ご||べんきょう||||さがそう||おもえば|たぶん|にっぽん|ご|||かんがえる|かがく|||せいじ|||けいざい|||いろいろ|||おもう|| The problem is that, well, I'm probably not studying Japanese right now, but if I wanted to find a Japanese language podcast, I could probably find a lot of podcasts on science, politics, economics, etc. I'm not sure if I'd be able to find one in English, but I'm sure I could find one in Japanese. Noriko あります 。 noriko|あり ます Steve しか し 難し すぎる 、 難し すぎる 。 steve|||むずかし||むずかし| Steve But it is too difficult, too difficult, too difficult. 中間 ぐらい の 、 だから 初歩 、 初歩 者 じゃ なくて 、 中間 ぐらい の 人 たち の 、 しかし 本物 らしい 、 面白い 。 ちゅうかん||||しょほ|しょほ|もの|||ちゅうかん|||じん||||ほんもの||おもしろい It's about the middle, so it's not a beginner, it's not a beginner, it's about the middle, but it seems to be real, it's interesting. Il ne s'agit donc pas de personnes de niveau intermédiaire, ni de débutants, mais de personnes qui se situent entre les deux, mais qui sont authentiques et intéressantes. それ から 、 ポッドキャスト 、 もう 1 つ 大切な の は 、 おそらく の りこ さん の ポッドキャスト は そう だ と 思う んです けども 。 |||||たいせつな|||||||||||||おもう|| Then there's the podcast, and the other important thing is probably Noriko's podcast, though. まず 話 する 、 それ から トランスクリプト を 、 テキスト を 作る 。 |はなし||||||てきすと||つくる Let's talk first, then the transcript, the text. 教科 書 の 、 いわゆる 宿命 的に 弱点 と いう の は 、 その 、 内容 が 、 テキスト が 書いて から 読む 。 きょうか|しょ|||しゅくめい|てきに|じゃくてん||||||ないよう||てきすと||かいて||よむ The so-called fateful weaknesses of textbooks are that they are read after the content is written and the text is written. つまらない 、 読む 人 の 声 も つまらない 。 |よむ|じん||こえ|| It's boring, and the voice of the reader is also boring. 読む 人 も つまらない 。 よむ|じん|| The reader is also boring. すべて つま なら い 。 It's all boring. じゃ 、 そう じゃ なくて 、 面白く 、 まず 話し を する 。 ||||おもしろく||はなし|| Okay, so, instead, we're going to talk about it in an interesting way first. D'accord, mais nous allons plutôt en parler d'une manière intéressante, tout d'abord. それ から 、 しかし 、 トランスクリプト は 絶対 必要です 。 |||||ぜったい|ひつようです Then, however, a transcript is absolutely necessary. Steve 必要です 。 steve|ひつようです 多分 、 あの 、 典子 さん の 、 知りません けれども 、 典子 さん の ポッドキャスト 、 聞く 人 は これ が やや 難しい と いう の が 一 番 いい わけです よ 。 たぶん||つねこ|||しり ませ ん||つねこ||||きく|じん|||||むずかしい|||||ひと|ばん||| Maybe, Noriko-san, I don't know, but Noriko-san's podcast, the best thing for listeners to say is that this is a little difficult. Je ne sais pas, mais la meilleure chose à propos des podcasts de Noriko est qu'ils sont quelque peu difficiles à écouter. もし それ が 全部 分かったら 、 Easy だ と 、 それ ほど ため に なりません 。 |||ぜんぶ|わかったら|easy|||||||なり ませ ん If you knew it all, it wouldn't be that good if it was Easy. Si vous savez tout, cela ne sera pas aussi utile que si c'était facile. だから やや 難しい 、 新しい 表現 が ある 、 と 。 ||むずかしい|あたらしい|ひょうげん||| So it is somewhat difficult, and there are new expressions. だから やはり テキスト が 必要です 。 ||てきすと||ひつようです That is why you still need the text. 聞き て 、50 パーセント 分かりました と 。 きき||ぱーせんと|わかり ました| When I heard it, I understood 50%. それ じゃ 、 今度 、 テキスト を 読みます 。 ||こんど|てきすと||よみ ます Okay, I'll read the text next time. 新しい 単語 も 場合 に よって は 整備 します 、 ま 、 LingQ であれば 、 整備 します 、 勉強 します 。 あたらしい|たんご||ばあい||||せいび|し ます||lingq||せいび|し ます|べんきょう|し ます In some cases, new words will be maintained, and if it is LingQ, they will be maintained and studied. もう 一 度 聞きます 。 |ひと|たび|きき ます I will ask again. そのへん の やや 難しい 、 やや 難しい と いう の が 大切 。 |||むずかしい||むずかしい|||||たいせつ It is important to say that it is a little difficult and a little difficult. Steve でも 僕 の 場合 は 残念 ながら アラビア 語 で そういう の は ない 。 steve||ぼく||ばあい||ざんねん||あらびあ|ご||||| Steve But unfortunately in my case there is no such thing in Arabic. ペルシャ 語 の 場合 は 、 イラン の 女 の 方 が いろいろ 作って くれる から いい わけです よ 。 |ご||ばあい||いらん||おんな||かた|||つくって||||| In the case of Persian, it's good because the Iranian woman makes a lot of things. しかし 本物 の ポッドキャスト 、 あるいは 、 アラビア 語 の 場合 は アルジャジーラ と いう 放送 局 が あります ので 、 それ を しょうがない から 、 僕 に とって は ちょっと 難し すぎる 、 難し 、 難し すぎる けれども 聞いて 、 それ から ウェブサイト で です ね 、 自動 的に トランスクリプション 、 そういう サービス が ある んです よ 。 |ほんもの||||あらびあ|ご||ばあい|||||ほうそう|きょく||あり ます||||||ぼく|||||むずかし||むずかし|むずかし|||きいて|||||||じどう|てきに|||さーびす|||| But there are real podcasts, or in the case of Arabic, Al Jazeera, so I have no choice but to listen to them, even though they are too difficult for me, too difficult for me, and then there is a website that automatically transcribes them. There is such a service. 人 に 払って 、 全部 書いて もらう と いう の は 高 すぎる から 。 じん||はらって|ぜんぶ|かいて||||||たか|| It's too expensive to pay someone to write everything. Steve だ から オートマチック で 自動 的に それ を テキスト に 変わる サービス が ある けれども 、 ま 、90 、 前 は もっと 悪かった けど 、 今 は 、 98 パーセント 正しい です から 。 steve|||||じどう|てきに|||てきすと||かわる|さーびす|||||ぜん|||わるかった||いま||ぱーせんと|ただしい|| Steve has a service that automatically translates it into text, well, 90, worse before, but now it's 98 percent correct. そ したら 難しい ポッドキャスト を 聞いて 、10-20 パーセント しか わか なら い 、 今度 その オーディオ ファイル を 、 ウェッブサイト に 送って 、 その テキスト を もらって 、 それ を また LingQ に 導入 して 、 知ら ない 単語 も 調べて 、 もう 一 度 難しい ポッドキャスト を 聞きます 。 ||むずかしい|||きいて|ぱーせんと|||||こんど||おーでぃお|ふぁいる||||おくって||てきすと||||||lingq||どうにゅう||しら||たんご||しらべて||ひと|たび|むずかしい|||きき ます If I listen to a difficult podcast and only understand 10-20% of it, I send the audio file to the website, get the text, import it back into LingQ, look up any unfamiliar words, and listen to the difficult podcast again. しかし 、 もし アラビア 語 の 場合 は のりこさ ん の ような 、 あるいは 「 Français authentique 」、 いろいろ 、 スペイン 語 、 いろいろな 例 が ある けれども 、 そういう 面白い 自然 的な 、 やや 、 ほぼ 本物 。 ||あらびあ|ご||ばあい|||||||français|||すぺいん|ご||れい|||||おもしろい|しぜん|てきな|||ほんもの But if it's Arabic, it's like Norikosan, or "Français authentique", various, Spanish, though there are various examples, such an interesting, natural, somewhat real. しかし 、 やや わかり やすい ような ポッドキャスト であれば 、 最高だ と 思います Noriko 今 の 、 次の 2 つ の 質問 に もう 全て 答えて いた だいたんです けど 、 すごい 面白かった です 。 |||||||さいこうだ||おもい ます|noriko|いま||つぎの|||しつもん|||すべて|こたえて|||||おもしろかった| However, I think it would be great if it was a podcast that was a little easier to understand. Noriko I had already answered all of the following two questions, but it was really interesting. Noriko 私 は トランスクリプト を 作って いる んです が 、 やっぱり 録音 した あと に 文字 起こし を して いる んです ね 。 noriko|わたくし||||つくって|||||ろくおん||||もじ|おこし||||| Noriko I'm making a transcript, but after all I'm transcribing after recording. 本当に 。 ほんとうに 私 は トランスクリプト が 本当に 役 に 立って いる と 思って 信じて 作って いる んです けど 、 今 この スティーブ さん の 言葉 を 聞いて 本当に うれしく なりました 。 わたくし||||ほんとうに|やく||たって|||おもって|しんじて|つくって||||いま||すてぃーぶ|||ことば||きいて|ほんとうに||なり ました I believe that the transcript is really useful and I make it, but now I'm really happy to hear Steve's words. 私 が やって いる こと は 間違い じゃ ない と 思いました 。 わたくし||||||まちがい||||おもい ました I thought it wasn't a mistake what I was doing. Steve 非常に 大切 、 トランスクリプト が ない と です ね 、 同じ 内容 を 何 回 聞いて も わから ない と いう の は つまら ない んです よ 。 steve|ひじょうに|たいせつ|||||||おなじ|ないよう||なん|かい|きいて||||||||||| Steve Very importantly, without a transcript, it's boring to hear the same content over and over again without knowing it. つまら ない んです よ 。 聞いて も 分から ない 、 後 、 読めば わかる 。 きいて||わから||あと|よめば| I don't understand even if I hear it, but I can understand it later by reading it. それ じゃあ 、 自分 が 一 つ 進歩 して いる ような 感じ が ある わけです よ 、 それ で 勉強 できる わけです よ 。 ||じぶん||ひと||しんぽ||||かんじ|||||||べんきょう||| Then I feel like I am making progress, and that is how I can study. で 、 もう 1 つ は です ね 、 やはり まず 話 を する 。 ||||||||はなし|| The other thing is to have a talk first. その 、 自然の 声 、 自然 の 考えて いる こと 。 |しぜんの|こえ|しぜん||かんがえて|| The voice of nature, what nature is thinking. 何でも いい けども 、 やはり 自然 的に 話 を して 、 それ から トランスクリプト を 作る 。 なんでも||||しぜん|てきに|はなし|||||||つくる Anything is fine, but after all, talk naturally and then make a transcript. それ が 最高です 。 ||さいこうです That's the best. Noriko わかりました 、 いや 、 いい です 。 noriko|わかり ました||| Noriko Okay, no, that's fine. で 、 もう 一 つ さっき 出て きた んです が ポッドキャスト の 選び 方 で 自分 の レベル より ちょっと 難しい もの に チャレンジ する ほう が いい 。 ||ひと|||でて||||||えらび|かた||じぶん||れべる|||むずかしい|||ちゃれんじ|||| So, one more thing that came out earlier, it's better to try something a little more difficult than your own level when choosing a podcast. ただ で ね 、 私 、 よく これ も 質問 を もらう んです けれども 、 自分 の レベル に ちょうど いい もの を 聞いて 、 ある 程度 理解 できる もの を 聞く 方 が いい んじゃ ないで す かって 、 よく 言わ れる んです ね 、 と いう の が 、 ごめんなさい 。 |||わたくし||||しつもん|||||じぶん||れべる||||||きいて||ていど|りかい||||きく|かた||||||||いわ|||||||| I'm often asked this question, but it's often said that it's better to listen to something that's just right for your level and to some extent understand it, isn't it? I'm sorry for that. Cependant, on me pose souvent des questions à ce sujet et on me dit souvent qu'il vaut mieux écouter ce qui est adapté à son niveau et ce que l'on peut comprendre jusqu'à un certain point. あの 、 私 の 、 例えば 中級 以上 を ターゲット と した ポッドキャスト を 初級 の 方 が 聞いたら 、 本当に 全然 分から ない 、 と 。 |わたくし||たとえば|ちゅうきゅう|いじょう||たーげっと|||||しょきゅう||かた||きいたら|ほんとうに|ぜんぜん|わから|| Well, when a beginner hears a podcast that targets me, for example, intermediate and above, I really don't know at all. Noriko じゃあ 、 その ポッドキャスト を 聞く 意味 が ない 。 noriko|||||きく|いみ|| Noriko Then there's no point in listening to that podcast. 時間 の 無駄な んじゃ ない かって よく 聞か れる んです けれども 、 その 選び 方 、 ちょうど いい レベル か 、 ちょっと 上 が いい の か 、って いう の を 、 もう 一 度 ちょっと 意見 を 聞か せて いただいて も よろしい でしょう か 。 じかん||むだな|||||きか|||||えらび|かた|||れべる|||うえ||||||||||ひと|たび||いけん||きか|||||| I'm often asked if it's a waste of time, but I'd like to hear your opinion again about how to choose it, whether it's the right level or a little higher. Shall we? On nous demande souvent si c'est une perte de temps, mais pourriez-vous nous donner votre avis sur la manière de choisir le bon niveau, ou s'il devrait être un peu plus élevé ? Steve そう です ね 。 steve||| 聞き やすいって いう か 、 だいたい わかる ような もの を 聞いて も いい んです よ 。 きき|やすい って||||||||きいて|||| It's easy to hear, or you can listen to something that you can understand. 悪い こと は ない 、 と いう の は 、 その 中 に 聞いて わかる けれど 使え ない ような 構造 、 expression も ある わけです よ ね 。 わるい|||||||||なか||きいて|||つかえ|||こうぞう|||||| There is nothing wrong with it, because there are some structures and expressions in it that you can hear but cannot use. だから もし 内容 そのもの が 面白ければ 、 それ で 聞いて 、 その 中 に また 注意 する 、 ああ ! ||ないよう|その もの||おもしろければ|||きいて||なか|||ちゅうい|| So if the content itself is interesting, listen to it and pay attention to it again, oh! そういう 言い 方 も ある んだ ! |いい|かた||| There is also such a way of saying it! 、 そう です ね 、 だから ゼロ じゃ ない んです よ 。 That's right, so it's not zero. ただ 新しい 単語 を 、 新しい 、 その 知ら ない 単語 を 勉強 する に は 、 例えば 僕 の 場合 は 、 LingQ の 場合 は 知ら ない 単語 が 何 パーセント ある か と いう の は ね 、 でる わけでしょ 。 |あたらしい|たんご||あたらしい||しら||たんご||べんきょう||||たとえば|ぼく||ばあい||lingq||ばあい||しら||たんご||なん|ぱーせんと||||||||| But when you study a new word, a new word that you don't know, for example, in my case, LingQ created a percentage of unknown words, right? Steve だ から 僕 は オンライン の 辞書 が あれば 、 15 パーセント 知ら ない 単語 が あって も いい 。 steve|||ぼく||おんらいん||じしょ|||ぱーせんと|しら||たんご|||| Because I'm Steve, if I have an online dictionary, it's okay to have words that I don't know about 15 percent. もし 本 を 読めば もう 2、3 パーセント しか 、 あれ です よ 。 |ほん||よめば||ぱーせんと|||| If you read a book, that's only a few percent more. 5 パーセント じゃ 、 もう 難し すぎます 。 ぱーせんと|||むずかし|すぎ ます 5 percent is too difficult. だけども 、 オンライン で 読む と 調べられる 。 |おんらいん||よむ||しらべ られる But you can look it up by reading online. 音 、 オーディオ も 聞ける 。 おと|おーでぃお||きける Sound and audio can also be heard. だから 15 パーセント くらい 、10 から 15 パーセント くらい 知ら ない 単語 と いう の は 、 いわゆる Sweet Spot と いう んです よ ね 。 |ぱーせんと|||ぱーせんと||しら||たんご||||||sweet|spot||||| That's why the words you don't know about 15 percent, 10 to 15 percent, are so-called Sweet Spots, aren't they? 30 パーセント じゃ 多 すぎる 。 ぱーせんと||おお| 30 percent is too much. Noriko わかりました 。 noriko|わかり ました じゃあ 、 その ぐらい の レベル の もの を 狙って 、 あと 本当に トランスクリプト が ある もの が 最高 、 ベスト と いう こと です ね 。 ||||れべる||||ねらって||ほんとうに||||||さいこう|べすと||||| So, we should aim for that level of quality, and the best ones are the ones that really have transcripts. Steve そうです 、 しかし それ は 人 に も よります 。 steve|そう です||||じん|||より ます Steve Yes, but it depends on the person. Steve Oui, mais cela dépend de la personne. どれほど ね 、 本人 が 、 そういう 不安定 さ 、「 わから なかった 」、 それ を 、 その 、 あれ です よ 、 あの 、 あって も いい と いう か ね 。 ||ほんにん|||ふあんてい||||||||||||||||| How much, the person himself said that such instability, "I didn't understand", that, that, that, that, that, that's okay. その 本人 に よって 違います よ ね 。 |ほんにん|||ちがい ます|| It depends on the person. ある 人 は 全部 わから なければ 、 イライラ する わけでしょ 。 |じん||ぜんぶ|||いらいら|| Some people would be frustrated if they didn't understand everything. ある 人 は 別に 、 僕 に とって は 、 構いません 。 |じん||べつに|ぼく||||かまい ませ ん Some people are fine with me. 20 パーセント 、 分から なかった 、 構いません 。 ぱーせんと|わから||かまい ませ ん 20 percent, I didn't know, it doesn't matter. だけども 、 全部 分かって いて も です ね 、 それ も プラス です よ 。 |ぜんぶ|わかって|||||||ぷらす|| But even if you know everything, that's a plus. Mais même si vous savez tout, c'est un plus. 内容 が 面白ければ いい 。 ないよう||おもしろければ| I hope the content is interesting. 要は です ね 、 読む 聞く に よって 脳 が 新しい 言葉 に 慣れて くる 。 ようは|||よむ|きく|||のう||あたらしい|ことば||なれて| The point is, reading and listening will help your brain become accustomed to new words. Steve 慣れて くる 。 steve|なれて| Steve, you'll get used to it. だから 、 例えば 、 15 パーセント の 新しい 単語 が ある と します か 。 |たとえば|ぱーせんと||あたらしい|たんご||||し ます| So, for example, suppose you have a 15 percent new word? まあ 、 その うち 、 その 、 人 の 名前 と か ある わけです から 。 ||||じん||なまえ||||| Well, of those, it's the name of a person.