×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 217.ぶらぶら 散策

217.ぶらぶら 散策

皆さん 、 こんにちは 。 日本 語 の 先生 Noriko です 。 YouTube を 始めて 約 1 ヵ 月 経ちました 。 今 まで の 私 の podcast の エピソード も YouTube の チャンネル で 聞く こと が できる んです が 、 それ 以外 に も いろいろな ビデオ コンテンツ を 作って います 。 Japanese Easy Reading and Listening と か 3 mins Japanese listening と か 。 本当に いろいろな コンテンツ に チャレンジ して います 。 おかげさまで 今 の ところ チャンネル 登録 者 数 は 500 人 ちょっと です 。 ありがとう ございます 。 でも 、 まだまだ です ね 。 皆さん 、 ぜひ 私 の チャンネル を サポート して ください 。 ぜひ 日本 語 を 勉強 して いる お 友達 に すすめて ください ね 。 そして 、 チャンネル 登録 者 数 が 増える ように サポート お 願い します 。 さて 、 皆さん 、 休み の 日 、 休日 、 ぶらぶら して います か 。 街 を ぶらぶら 散策 して います か 。 「 ぶらぶら する 」 と いう 表現 は 、 英語 で は 、 Hang around , shop around , wander around に なります 。 辞書 で は 、「 ぶらぶら 」 の 意味 は 、 1 ぶら下がって 揺れ 動く さま 。 たとえば 、「 両手 を ぶらぶら ( と ) さ せる 」 2 なす こと も なく 毎日 を 暮らす さま 。 たとえば 、「 就職 も し ないで ぶらぶら ( と ) して いる 」 3 あて も なく のんびり 歩きまわる さま 。 たとえば 、「 近所 を ぶらぶら ( と ) 散歩 する 」 今日 、 私 が 話して いる 「 ぶらぶら 」 は 3 番 め の 「 ぶらぶら 」 です 。 特に 予定 は ない んだ けど 、 街 を ぶらぶら する 。 特に どこ に 行く と 決めて いる わけで は なく 、 のんびり 歩いて いる 、 それ が 「 ぶらぶら する 」 です ね 。 うーん 、 でも 、 今 は 、 コロナ の 時代 で 、 街 を ぶらぶら する こと が でき ない 時代 です ね 。 ぶらぶら する の は 危ない かも しれません 。 残念 です ね 。 私 は もちろん 今 は ずっと 家 に います ね 。 コロナ も ある し 、 仕事 も 忙しい し 、 毎日 、 ひきこもって います 。 平日 も 週 末 も ほとんど 休み なく 仕事 を して いる ので 、 家 に います ね 。 寂しい こと に 、 最近 は 、 ぶらぶら する こと が ないで す 。 でも ね 、 私 は カフェ 巡り が 好きな ので 、 旅行 に 行く と 、 知ら ない 街 を ぶらぶら と 歩き ながら 、 素敵な カフェ を 見つける の が 好きな んです ね 。 ショッピング モール を ぶらぶら する の は 好きじゃ ないで す 。 人 が 多い ところ は 好きじゃ ない 。 でも 、 カフェ 巡り を する ため の 「 ぶらぶら 散策 」 は 好きです ね 。 あと 雑貨 屋 さん 巡り も 楽しい 。 日本 に は 雑貨 屋 さん が たくさん あります 。 日本 に 住んで いた とき は 、 ぶらぶら 歩き ながら 、 偶然 かわいい ショップ を 見つけて 、 そこ に 入って ウィンドウショッピング を する 、 と いう こと を よくして いました 。 まだまだ 続く この コロナ の 時代 。 街 を ぶらぶら する 、 ぶらぶら できる 時 が また 戻って くる んでしょう か 。 はい 、 じゃあ 、 今日 は とても 短い Podcast だった ね 。 ここ まで です 。 はい 、 じゃあ また ね !

217.ぶらぶら 散策 |さんさく 217- تجول 217. umherwandern. 217.Wander around 217. deambular. 217. se promener. 217. deambular. 217. бродить по окрестностям. 217. 到处走走

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん| 日本 語 の 先生 Noriko です 。 にっぽん|ご||せんせい|noriko| YouTube を 始めて 約 1 ヵ 月 経ちました 。 youtube||はじめて|やく||つき|たち ました لقد مر شهر تقريبًا منذ أن بدأت تشغيل YouTube. About a month has passed since I started YouTube. Cela fait environ un mois que j'ai commencé à utiliser YouTube. Faz cerca de um mês desde que comecei o YouTube. 今 まで の 私 の podcast の エピソード も YouTube の チャンネル で 聞く こと が できる んです が 、 それ 以外 に も いろいろな ビデオ コンテンツ を 作って います 。 いま|||わたくし||||えぴそーど||youtube||ちゃんねる||きく|||||||いがい||||びでお|こんてんつ||つくって|い ます You can listen to previous episodes of my podcast on my YouTube channel, but I also produce a variety of other video content. Japanese Easy Reading and Listening と か 3 mins Japanese listening と か 。 japanese|easy|reading||listening||||japanese||| 本当に いろいろな コンテンツ に チャレンジ して います 。 ほんとうに||こんてんつ||ちゃれんじ||い ます We are really trying our hand at a variety of content. おかげさまで 今 の ところ チャンネル 登録 者 数 は 500 人 ちょっと です 。 おかげ さま で|いま|||ちゃんねる|とうろく|もの|すう||じん|| Thanks to your support, we now have a little over 500 subscribers. Grâce à cela, nous avons maintenant un peu plus de 500 abonnés. Graças a você, o número de inscritos no canal é pouco mais de 500 até agora. ありがとう ございます 。 でも 、 まだまだ です ね 。 But it's not enough yet. Mais il reste encore beaucoup de chemin à parcourir. 皆さん 、 ぜひ 私 の チャンネル を サポート して ください 。 みなさん||わたくし||ちゃんねる||さぽーと|| Please support my channel. ぜひ 日本 語 を 勉強 して いる お 友達 に すすめて ください ね 。 |にっぽん|ご||べんきょう||||ともだち|||| Please encourage your friends who are studying Japanese to do so. そして 、 チャンネル 登録 者 数 が 増える ように サポート お 願い します 。 |ちゃんねる|とうろく|もの|すう||ふえる||さぽーと||ねがい|し ます أيضا ، الرجاء مساعدتنا في زيادة عدد المشتركين. Please help us increase the number of subscribers to our channel. さて 、 皆さん 、 休み の 日 、 休日 、 ぶらぶら して います か 。 |みなさん|やすみ||ひ|きゅうじつ|||い ます| By the way, are you all hanging out on your days off? 街 を ぶらぶら 散策 して います か 。 がい|||さんさく||い ます| Are you strolling around town? Vous vous promenez dans la ville ? 「 ぶらぶら する 」 と いう 表現 は 、 英語 で は 、 Hang around , shop around , wander around に なります 。 ||||ひょうげん||えいご|||hang|||||||なり ます "I'm going to hang out." In English, the expressions Hang around , shop around , and wander around are used. 辞書 で は 、「 ぶらぶら 」 の 意味 は 、 1 ぶら下がって 揺れ 動く さま 。 じしょ|||||いみ||ぶらさがって|ゆれ|うごく| In the dictionary, the meaning of ``burabura'' is 1 to hang and swing. Dans le dictionnaire, "errer". Signification de 1. état de suspension ou de balancement. No dicionário, o significado de "pendurado" é 1 pendurado e tremendo. たとえば 、「 両手 を ぶらぶら ( と ) さ せる 」 2 なす こと も なく 毎日 を 暮らす さま 。 |りょうて||||||||||まいにち||くらす| For example, "Let your hands hang around" 2 Living every day without doing anything. Par exemple, "laissez vos mains pendre (et)...". 2 Personne qui vit chaque jour sans rien faire. Por exemplo, "Deixe suas mãos rolarem" 2 Vivendo todos os dias sem fazer nada. たとえば 、「 就職 も し ないで ぶらぶら ( と ) して いる 」 3 あて も なく のんびり 歩きまわる さま 。 |しゅうしょく||||||||||||あるきまわる| على سبيل المثال ، `` أنا لا أبحث عن وظيفة وأنا فقط أتسكع '' 3\. أتجول بلا هدف. For example, ``I'm not looking for a job and I'm just hanging out'' 3\. Walking around aimlessly. Par exemple, "Je traîne sans travail". 3 Personne qui se promène sans but précis. Por exemplo, “Estou andando por aí sem conseguir um emprego.” 3 Uma caminhada errante sem problemas. たとえば 、「 近所 を ぶらぶら ( と ) 散歩 する 」 今日 、 私 が 話して いる 「 ぶらぶら 」 は 3 番 め の 「 ぶらぶら 」 です 。 |きんじょ||||さんぽ||きょう|わたくし||はなして||||ばん|||| For example, "taking a stroll around the neighborhood." Today, the "stroll" I am talking about is the third "stroll. Par exemple, "Je me promène dans le quartier". Aujourd'hui, je parle de "traîner". est le troisième "wanderlust". . 特に 予定 は ない んだ けど 、 街 を ぶらぶら する 。 とくに|よてい|||||がい||| I don't have any particular plans, but I'm going to wander around the city. Je n'ai pas de projet particulier, mais je vais me promener dans la ville. Não tenho planos, mas fico na cidade. 特に どこ に 行く と 決めて いる わけで は なく 、 のんびり 歩いて いる 、 それ が 「 ぶらぶら する 」 です ね 。 とくに|||いく||きめて||||||あるいて||||||| I don't have a particular place to go, I just walk around leisurely, that's "hanging out". Marcher à un rythme tranquille, sans avoir d'objectif précis, c'est ce que l'on appelle "se promener". La première chose qui vient à l'esprit est que la première chose qui vient à l'esprit est le "je". うーん 、 でも 、 今 は 、 コロナ の 時代 で 、 街 を ぶらぶら する こと が でき ない 時代 です ね 。 ||いま||||じだい||がい||||||||じだい|| Hmmm, but now is the age of the Corona, when you can't just wander around town. ぶらぶら する の は 危ない かも しれません 。 ||||あぶない||しれ ませ ん Hanging out can be dangerous. Il peut être dangereux de se promener. Pode ser perigoso sair. 残念 です ね 。 ざんねん|| It's a shame. 私 は もちろん 今 は ずっと 家 に います ね 。 わたくし|||いま|||いえ||い ます| I am, of course, home all the time now. コロナ も ある し 、 仕事 も 忙しい し 、 毎日 、 ひきこもって います 。 ||||しごと||いそがしい||まいにち||い ます I have Corona, I'm busy at work, and I'm holed up every day. J'ai du Corona, je suis occupé au travail, et je suis enfermé tous les jours. Estou com corona, estou ocupado com o trabalho e sou retraído todos os dias. 平日 も 週 末 も ほとんど 休み なく 仕事 を して いる ので 、 家 に います ね 。 へいじつ||しゅう|すえ|||やすみ||しごと|||||いえ||い ます| I work almost every weekday and weekend, so I am home. 寂しい こと に 、 最近 は 、 ぶらぶら する こと が ないで す 。 さびしい|||さいきん||||||| Sadly, I don't have much to do these days. でも ね 、 私 は カフェ 巡り が 好きな ので 、 旅行 に 行く と 、 知ら ない 街 を ぶらぶら と 歩き ながら 、 素敵な カフェ を 見つける の が 好きな んです ね 。 ||わたくし||かふぇ|めぐり||すきな||りょこう||いく||しら||がい||||あるき||すてきな|かふぇ||みつける|||すきな|| But you know, I love visiting cafes, so when I travel, I like to wander around unfamiliar cities and find nice cafes. Mais vous savez, j'aime visiter les cafés, alors quand je voyage, j'aime me promener dans des villes inconnues et trouver des cafés sympas. Mas, eu gosto de passear por cafés, então quando eu vou em uma viagem, eu gosto de encontrar um bom café enquanto caminho por uma cidade que eu não conheço. ショッピング モール を ぶらぶら する の は 好きじゃ ないで す 。 しょっぴんぐ|もーる||||||すきじゃ|| I don't like wandering around shopping malls. Je n'aime pas me promener dans les centres commerciaux. 人 が 多い ところ は 好きじゃ ない 。 じん||おおい|||すきじゃ| I don't like crowded places. でも 、 カフェ 巡り を する ため の 「 ぶらぶら 散策 」 は 好きです ね 。 |かふぇ|めぐり||||||さんさく||すきです| However, I like "strolling around" to visit cafes. No entanto, eu gosto do "andar por aí" para passear pelos cafés. あと 雑貨 屋 さん 巡り も 楽しい 。 |ざっか|や||めぐり||たのしい I also enjoy visiting general stores. J'aime aussi visiter les magasins généraux. Também é divertido visitar lojas de produtos diversos. 日本 に は 雑貨 屋 さん が たくさん あります 。 にっぽん|||ざっか|や||||あり ます There are many general stores in Japan. Il existe de nombreux magasins généraux au Japon. 日本 に 住んで いた とき は 、 ぶらぶら 歩き ながら 、 偶然 かわいい ショップ を 見つけて 、 そこ に 入って ウィンドウショッピング を する 、 と いう こと を よくして いました 。 にっぽん||すんで|||||あるき||ぐうぜん||しょっぷ||みつけて|||はいって||||||||よく して|い ました When I lived in Japan, I used to stroll around, find a cute store by chance, and go in and do some window shopping. Lorsque je vivais au Japon, j'avais l'habitude de me promener, de trouver par hasard une jolie boutique, d'y entrer et de faire du lèche-vitrine. Quando eu morava no Japão, eu costumava passear, encontrar uma loja fofa por acaso e entrar nela para ver as vitrines. まだまだ 続く この コロナ の 時代 。 |つづく||||じだい This corona era is still going on. L'ère Corona est toujours d'actualité. 街 を ぶらぶら する 、 ぶらぶら できる 時 が また 戻って くる んでしょう か 。 がい||||||じ|||もどって||| I wonder if the time will come again when we can hang around the city. Le temps reviendra-t-il où nous pourrons à nouveau nous promener dans la ville ? はい 、 じゃあ 、 今日 は とても 短い Podcast だった ね 。 ||きょう|||みじかい|podcast|| Okay, well, that was a very short podcast today. ここ まで です 。 はい 、 じゃあ また ね !