×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 175.高級 食材、マツタケ が もう 食べられ ない!?

175.高級 食材、マツタケ が もう 食べられ ない!?

皆さん 、 こんにちは 。 日本 語 の 先生 Noriko です 。 今日 は 先日 私 が YouTube で 見た 、 面白い ニュース に ついて 話します 。 その ニュース は 、 松茸 に ついて でした 。 皆さん 、 松茸 って いう キノコ 知ってます か 。 日本 人 は 結構 好きな んです ね 。 高級 食材 と 呼ばれて いる 松茸 な んです 。 そして 秋 に よく とれる ので 、 秋 の 味覚 の 王様 と も 呼ばれて いる 松茸 に ついて 話します 。 松茸 って いう の は キノコ の 種類 です ね 。 え 、 どうして 人気 が ある か 。 特別 か と いう と 、 匂い が ある んです 。 香り が 独特な んです ね 。 その 松茸 の 、 えー 、 スープ 、 汁 物 を 飲む と 、 ふわっと いい 匂い が する 。 ま 、 日本 人 、 好きな 人 が 多い んです ね 。 香り が 独特 。 強い 。 歯ざわり が いい 。 と いう こと で 、 ま 、 人気 で 、 特別 扱い されて いる 高級 食材 な んです 。 そして 、 この 、 ま 、 国産 、 日本 で 作ら れる 、 ま 、 採ら れる 松茸 は です ね 、 ほんとに 高い んです ね 。 外国 産 の 輸入 品 と 比べる と 、 断然 値段 が 高い です 。 今日 の 楽天 市場 で 値段 を 調べる と 、 ランキング ナンバーワン の 国産 松茸 は 、 え 、 ちょっと 待って ください ね 。 150 グラム で 約 20,000 円 します 。 150 グラム だ から 、 ほんとに ちょっと した 小さい キノコ だ よ 。 それ が 20,000 円 も する んです 。 それ でも みんな 食べたい 。 みんな 食べたい か 分か ん ない けど 、 え 、 好きな 人 が 多い 松茸 な んです ね 。 で 、 この 松茸 、 松 、 松 と いう 名前 が ついて ます から 、 松 の 木 の 近く に 生える んです ね 。 松 の 木 の 中 でも 、 アカマツ 、 と いう 特別な 木 と 一緒に 生きて いる 、 共生 して いる の が 松茸 だ そうです 。 ですから 、 松茸 が できる 環境 は 、 アカマツ と いう 松 の 木 が ない と いけない 。 ね 、 いろいろな 天気 の 条件 が 整わ ない と でき ない 、 デリケートな キノコ な わけです 。 だから 、 国産 は 高い んです ね 。 え 、 そんな 松茸 、 ごめんなさい 。 これ 前置き な んです 。 前置き が 長く なった んだ けど 、 こんな ただ で さえ 高い 松茸 な んです けれども 、 ニュース で は です ね 、 最近 、 松茸 が 絶滅 危惧 種 に 指定 さ れた 、 と いう ニュース だった んです ね 。 絶滅 危惧 種 この 言葉 知っています か 。 この 植物 が 、 もう 地球 上 から なくなる 可能 性 が ある 。 危ない 。 だから みんな で 保護 し なきゃ いけない 。 それ が 、 絶滅 危惧 種 な んです 。 植物 でも 動物 で も あります 。 ね 、 えー 、 動物 だったら 日本 の 鶴 です ね 。 動物 、 鶴 。 鳥 な んです けれども 、 その 鶴 は 絶滅 危惧 種 です から 、 国 に よって 守られて いる んです ね 。 松茸 も その 種類 と して 最近 指定 さ れた んだ そうです 。 そして 絶滅 する から 、 守ら なきゃ いけない と 決められた こと で 、 日本 中 の 高級 和食 、 和食 屋 さん 。 和食 屋 さん ? 和食 レストラン は 、 ちょっと 困って る んです ね 。 えー ! ただ で さえ 国産 の 松茸 は 高い のに 、 これ から もっと もっと 高く なる んじゃ ない の 、 と か 。 さらに は 、 もう 食べたり する こと でき ない 。 採ったり 売ったり 、 それ を 買って 料理 する って いう こと が 難しく なって いく んじゃ ない の って いう 、 ま 、 心配 する 声 が 上がって いる んです ね 。 そういう ニュース の 内容 だった んです 。 面白く ない です か 。 ね 、 日本 人 って 、 ま 、 みんな が みんな じゃ ない です よ 。 ね 、 こういう 美食 の 食べ物 、 ね 、 特別な 食べ物 が 好きな 人 が いる わけです ね 。 え 、 インターネット の ある 記事 で は 、 高級 の 中 の 最高 級 、 もう 1 番 高い レベル の 松茸 ちゃん は です ね 、 松茸 ちゃん は 、10 キロ で 。 10 キロ じゃ ない 、 ごめんなさい ! 1 キロ で 。 1 キロ で 100,000 円 も する そうです 。 100,000 円 って 、 私 だったら 旅行 する わ って 思う んだ けど 、 それほど 高い 値段 が つく の が 、 国産 の 最高 級 レベル の 松茸 な わけです ね 。 でも 、 ま 、 みんな が 食べる から 、 あと お 金儲け が できる から って いう こと で 、 山 で たくさん 松茸 を ね 、 採って きた 。 ま 、 これ は 私 たち 人間 も 悪い です ね 。 たくさん 採って きた から 、 または 、 この 松茸 が 一緒に 生きる ため の アカマツ 、 アカマツ が なくなって きた ね 。 少なく なって きた 。 これ も 原因 です 。 だから 、 今 、 この 松茸 は 、 絶滅 の 危機 と なって いる わけです 。 これ は です ね 、 松茸 好きに は ショック な ニュース です ね 。 も 、 将来 、 近い 将来 、 国産 の 松茸 が 食べられ なく なる 日 が 来る かも しれません 、 と いう ニュース に ついて 今日 は 話して みました 。 はい 、 それでは また 。

175.高級 食材、マツタケ が もう 食べられ ない!? こうきゅう|しょく ざい||||たべられ| 175 Das Genussmittel, die Matsutake-Pilze, sind nicht mehr erhältlich! 175. High-grade food, matsutake mushroom is no longer available! 175. ¡El alimento de lujo, las setas matsutake, ya no está disponible! 175 L'aliment de luxe, les champignons matsutake, n'est plus disponible ! 175. Het luxe voedsel, matsutake paddenstoelen, is niet langer verkrijgbaar! 175. luksusowe jedzenie, grzyby matsutake, nie są już dostępne! 175 O alimento de luxo, cogumelos matsutake, já não está disponível! 175. Элитный продукт - грибы мацутакэ - больше не доступен! 175.高级食材松茸我吃不下了! ?

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん| 日本 語 の 先生 Noriko です 。 にっぽん|ご||せんせい|noriko| I'm Noriko, a Japanese language teacher. 今日 は 先日 私 が YouTube で 見た 、 面白い ニュース に ついて 話します 。 きょう||せんじつ|わたくし||youtube||みた|おもしろい|にゅーす|||はなし ます Today I'm going to talk about some interesting news I saw on YouTube the other day. Aujourd'hui, je vais vous parler d'une nouvelle intéressante que j'ai vue sur YouTube l'autre jour. その ニュース は 、 松茸 に ついて でした 。 |にゅーす||まつたけ||| كانت الأخبار عن فطر ماتسوتاكي. The news was about Matsutake mushrooms. La nouvelle portait sur les champignons matsutake. A notícia era sobre os cogumelos Matsutake. 皆さん 、 松茸 って いう キノコ 知ってます か 。 みなさん|まつたけ|||きのこ|しって ます| Do you guys know a mushroom called matsutake mushroom? Vocês conhecem um cogumelo chamado cogumelo matsutake? 日本 人 は 結構 好きな んです ね 。 にっぽん|じん||けっこう|すきな|| I like Japanese people quite a lot. Les Japonais semblent l'apprécier beaucoup. 高級 食材 と 呼ばれて いる 松茸 な んです 。 こうきゅう|しょく ざい||よば れて||まつたけ|| It's a matsutake mushroom, which is called a high-class food material. É um cogumelo matsutake, que é chamado de material alimentar de alta classe. そして 秋 に よく とれる ので 、 秋 の 味覚 の 王様 と も 呼ばれて いる 松茸 に ついて 話します 。 |あき|||||あき||みかく||おうさま|||よば れて||まつたけ|||はなし ます وسأتحدث عن فطر ماتسوتاكي ، والذي يطلق عليه غالبًا ملك أذواق الخريف لأنه غالبًا ما يتم حصاده في الخريف. And since it is often taken in autumn, I will talk about matsutake mushrooms, which are also called the king of the taste of autumn. E como muitas vezes é tomado no outono, falarei sobre os cogumelos matsutake, que também são chamados de reis do sabor do outono. 松茸 って いう の は キノコ の 種類 です ね 。 まつたけ|||||きのこ||しゅるい|| Matsutake mushrooms are a type of mushroom, aren't they? Cogumelos Matsutake são um tipo de cogumelo, não são? え 、 どうして 人気 が ある か 。 ||にんき||| Eh, why is it so popular? 特別 か と いう と 、 匂い が ある んです 。 とくべつ|||||におい||| What is special is that it has an odor. La raison pour laquelle il est spécial est qu'il a une odeur. 香り が 独特な んです ね 。 かおり||どくとくな|| The aroma is very unique. O cheiro é único, não é? その 松茸 の 、 えー 、 スープ 、 汁 物 を 飲む と 、 ふわっと いい 匂い が する 。 |まつたけ|||すーぷ|しる|ぶつ||のむ||ふわ っと||におい|| When you drink that matsutake mushroom, er, soup, you can smell it softly. ま 、 日本 人 、 好きな 人 が 多い んです ね 。 |にっぽん|じん|すきな|じん||おおい|| Well, there are a lot of people who like Japanese people. 香り が 独特 。 かおり||どくとく رائحة فريدة. The scent is unique. Arôme unique. O cheiro é único. 強い 。 つよい 歯ざわり が いい 。 は ざ わり|| لها نسيج جميل. It has a nice texture. Bonne texture. Tem uma textura agradável. と いう こと で 、 ま 、 人気 で 、 特別 扱い されて いる 高級 食材 な んです 。 |||||にんき||とくべつ|あつかい|さ れて||こうきゅう|しょく ざい|| By the way, it is a high-class food material that is popular and specially treated. Il s'agit d'un aliment de luxe très populaire et spécialement traité. そして 、 この 、 ま 、 国産 、 日本 で 作ら れる 、 ま 、 採ら れる 松茸 は です ね 、 ほんとに 高い んです ね 。 |||こくさん|にっぽん||つくら|||とら||まつたけ|||||たかい|| And this, well, domestically produced, made in Japan, well, the matsutake mushrooms that are harvested are really expensive, aren't they? Les champignons matsutake produits au Japon sont très chers. E isso, bem, produzido nacionalmente, feito no Japão, bem, os cogumelos matsutake que são colhidos são muito caros, não são? 外国 産 の 輸入 品 と 比べる と 、 断然 値段 が 高い です 。 がいこく|さん||ゆにゅう|しな||くらべる||だんぜん|ねだん||たかい| Compared to imported products from foreign countries, the prices are by far the highest. Ils sont nettement plus chers que les importations étrangères. Em comparação com produtos importados de países estrangeiros, os preços são de longe os mais altos. 今日 の 楽天 市場 で 値段 を 調べる と 、 ランキング ナンバーワン の 国産 松茸 は 、 え 、 ちょっと 待って ください ね 。 きょう||らくてん|いちば||ねだん||しらべる||らんきんぐ|なんばーわん||こくさん|まつたけ||||まって|| If you look up the price at Rakuten Ichiba today, you can see that the number one domestic matsutake mushroom in the ranking is, eh, wait a minute. Se você olhar o preço no Rakuten Ichiba hoje, você pode ver que o cogumelo matsutake doméstico número um no ranking é, eh, espere um minuto. 150 グラム で 約 20,000 円 します 。 ぐらむ||やく|えん|し ます 150 grams costs about 20,000 yen. 150 grammes coûtent environ 20 000 yens. 150 グラム だ から 、 ほんとに ちょっと した 小さい キノコ だ よ 。 ぐらむ||||||ちいさい|きのこ|| It's 150 grams, so it's a really small mushroom. Tem 150 gramas, então é um cogumelo bem pequeno. それ が 20,000 円 も する んです 。 ||えん||| It costs 20,000 yen. Isso custa 20.000 ienes. それ でも みんな 食べたい 。 |||たべ たい But everyone wants to eat. みんな 食べたい か 分か ん ない けど 、 え 、 好きな 人 が 多い 松茸 な んです ね 。 |たべ たい||わか|||||すきな|じん||おおい|まつたけ||| I don't know if everyone wants to eat matsutake mushrooms, but, I guess there are a lot of people who like them. で 、 この 松茸 、 松 、 松 と いう 名前 が ついて ます から 、 松 の 木 の 近く に 生える んです ね 。 ||まつたけ|まつ|まつ|||なまえ|||||まつ||き||ちかく||はえる|| The names matsutake mushroom, pine, and pine are attached, so they grow near the pine tree. Os nomes cogumelo matsutake, pinheiro e pinheiro estão anexados, então eles crescem perto do pinheiro. 松 の 木 の 中 でも 、 アカマツ 、 と いう 特別な 木 と 一緒に 生きて いる 、 共生 して いる の が 松茸 だ そうです 。 まつ||き||なか|||||とくべつな|き||いっしょに|いきて||きょうせい|||||まつたけ||そう です Among the pine trees, it is said that matsutake mushrooms live and coexist with a special tree called red pine. Entre os pinheiros, diz-se que os cogumelos matsutake vivem e coexistem com uma árvore especial chamada pinheiro vermelho. ですから 、 松茸 が できる 環境 は 、 アカマツ と いう 松 の 木 が ない と いけない 。 |まつたけ|||かんきょう|||||まつ||き|||| Therefore, the environment in which matsutake mushrooms can be produced must have a pine tree called red pine. Par conséquent, le pin (Pinus densiflora) est le seul environnement dans lequel les champignons matsutake peuvent être cultivés. ね 、 いろいろな 天気 の 条件 が 整わ ない と でき ない 、 デリケートな キノコ な わけです 。 ||てんき||じょうけん||ととのわ|||||でりけーとな|きのこ|| Hey, it's a delicate mushroom that can't be done unless various weather conditions are met. だから 、 国産 は 高い んです ね 。 |こくさん||たかい|| That is why domestic products are expensive. C'est pourquoi les produits nationaux sont chers. え 、 そんな 松茸 、 ごめんなさい 。 ||まつたけ| Eh, such a matsutake mushroom, I'm sorry. これ 前置き な んです 。 |まえおき|| This is a preface. 前置き が 長く なった んだ けど 、 こんな ただ で さえ 高い 松茸 な んです けれども 、 ニュース で は です ね 、 最近 、 松茸 が 絶滅 危惧 種 に 指定 さ れた 、 と いう ニュース だった んです ね 。 まえおき||ながく||||||||たかい|まつたけ||||にゅーす|||||さいきん|まつたけ||ぜつめつ|きぐ|しゅ||してい|||||にゅーす||| I know this is a long preamble, but even though matsutake mushrooms are expensive, the news is that they have recently been designated an endangered species. Je sais que c'est un long préambule, mais même si les champignons matsutake sont chers, la nouvelle est qu'ils ont récemment été inscrits sur la liste des espèces en voie de disparition. A introdução tornou-se mais longa, mas é apenas um cogumelo matsutake de alto preço, mas nas notícias, foi notícia que os cogumelos matsutake foram recentemente designados como uma espécie em extinção. 絶滅 危惧 種 この 言葉 知っています か 。 ぜつめつ|きぐ|しゅ||ことば|しってい ます| Do you know the word "endangered species"? この 植物 が 、 もう 地球 上 から なくなる 可能 性 が ある 。 |しょくぶつ|||ちきゅう|うえ|||かのう|せい|| There is a possibility that this plant will no longer exist on the earth. Il est possible que cette plante n'existe plus sur la planète. É possível que esta planta não esteja mais na terra. 危ない 。 あぶない Dangerous. だから みんな で 保護 し なきゃ いけない 。 |||ほご||| That's why we all have to protect them. C'est pourquoi nous devons tous les protéger. É por isso que todos nós temos que protegê-lo. それ が 、 絶滅 危惧 種 な んです 。 ||ぜつめつ|きぐ|しゅ|| It is an endangered species. Il s'agit d'une espèce en voie de disparition. 植物 でも 動物 で も あります 。 しょくぶつ||どうぶつ|||あり ます It can be a plant or an animal. ね 、 えー 、 動物 だったら 日本 の 鶴 です ね 。 ||どうぶつ||にっぽん||つる|| If it were an animal, it would be a Japanese crane. S'il s'agissait d'un animal, ce serait la grue du Japon. Bem, se for um animal, é uma garça japonesa. 動物 、 鶴 。 どうぶつ|つる Animal , Cranes . Animais, guindastes. 鳥 な んです けれども 、 その 鶴 は 絶滅 危惧 種 です から 、 国 に よって 守られて いる んです ね 。 ちょう|||||つる||ぜつめつ|きぐ|しゅ|||くに|||まもら れて||| The crane is an endangered species, so it is protected by the government. 松茸 も その 種類 と して 最近 指定 さ れた んだ そうです 。 まつたけ|||しゅるい|||さいきん|してい||||そう です Matsutake mushrooms have recently been designated as one of these types. Les champignons matsutake ont récemment été désignés comme un type de champignon. Cogumelos Matsutake também foram recentemente designados como o tipo. そして 絶滅 する から 、 守ら なきゃ いけない と 決められた こと で 、 日本 中 の 高級 和食 、 和食 屋 さん 。 |ぜつめつ|||まもら||||きめ られた|||にっぽん|なか||こうきゅう|わしょく|わしょく|や| It was also decided that since they were going extinct, they had to be protected, so all of Japan's upscale Japanese restaurants and eateries were required to protect them. Il a été décidé que l'industrie alimentaire japonaise devait être protégée, car elle risquait de disparaître, et que tous les restaurants japonais haut de gamme au Japon devaient être protégés. 和食 屋 さん ? わしょく|や| Japanese restaurant? Restaurant japonais ? 和食 レストラン は 、 ちょっと 困って る んです ね 。 わしょく|れすとらん|||こまって||| Japanese restaurants are in a bit of a bind. えー ! ただ で さえ 国産 の 松茸 は 高い のに 、 これ から もっと もっと 高く なる んじゃ ない の 、 と か 。 |||こくさん||まつたけ||たかい||||||たかく|||||| Domestically produced matsutake mushrooms are already expensive, but they're going to be even more expensive in the future. Même les champignons matsutake nationaux sont chers, et je me demande s'ils ne le deviendront pas encore plus à l'avenir. さらに は 、 もう 食べたり する こと でき ない 。 |||たべたり|||| What's more, I can't eat anymore. De plus, ils ne peuvent plus s'alimenter. 採ったり 売ったり 、 それ を 買って 料理 する って いう こと が 難しく なって いく んじゃ ない の って いう 、 ま 、 心配 する 声 が 上がって いる んです ね 。 とったり|うったり|||かって|りょうり||||||むずかしく|||||||||しんぱい||こえ||あがって||| People worry that it's going to be difficult to pick, sell, and buy and cook with them. Certains craignent qu'il devienne plus difficile de cueillir, de vendre, d'acheter et de cuisiner. そういう ニュース の 内容 だった んです 。 |にゅーす||ないよう|| That's what the news was about. 面白く ない です か 。 おもしろく||| Is it not interesting? ね 、 日本 人 って 、 ま 、 みんな が みんな じゃ ない です よ 。 |にっぽん|じん||||||||| Hey, Japanese people, well, not everyone. Vous savez, tous les Japonais ne sont pas comme ça. ね 、 こういう 美食 の 食べ物 、 ね 、 特別な 食べ物 が 好きな 人 が いる わけです ね 。 ||びしょく||たべもの||とくべつな|たべもの||すきな|じん|||| You see, there are people who like this kind of gastronomic food, this kind of special food. Ei, tem gente que gosta desse tipo de comida gastronômica, né, comida especial. え 、 インターネット の ある 記事 で は 、 高級 の 中 の 最高 級 、 もう 1 番 高い レベル の 松茸 ちゃん は です ね 、 松茸 ちゃん は 、10 キロ で 。 |いんたーねっと|||きじ|||こうきゅう||なか||さいこう|きゅう||ばん|たかい|れべる||まつたけ|||||まつたけ|||きろ| Well, in one article on the internet, Matsutake-chan, the highest-class, and the highest-level, Matsutake-chan, is 10 kilometers. Eh bien, selon un article paru sur Internet, les champignons Matsutake sont les plus hauts de gamme, le niveau le plus élevé, avec 10 kilogrammes. Bem, em um artigo na internet, Matsutake-chan, a classe mais alta e o nível mais alto, Matsutake-chan, tem 10 quilômetros. 10 キロ じゃ ない 、 ごめんなさい ! きろ||| Not 10 kilometers, sorry! 1 キロ で 。 きろ| At 1 km. 1 キロ で 100,000 円 も する そうです 。 きろ||えん|||そう です A kilo of this product is said to cost 100,000 yen. 100,000 円 って 、 私 だったら 旅行 する わ って 思う んだ けど 、 それほど 高い 値段 が つく の が 、 国産 の 最高 級 レベル の 松茸 な わけです ね 。 えん||わたくし||りょこう||||おもう||||たかい|ねだん|||||こくさん||さいこう|きゅう|れべる||まつたけ||| I think that 100,000 yen would be a trip for me, but the price is so high that it is the highest level of domestically produced matsutake mushrooms. 100 000 yens, j'y serais allé, mais c'est le prix des champignons matsutake de la plus haute qualité produits au Japon. でも 、 ま 、 みんな が 食べる から 、 あと お 金儲け が できる から って いう こと で 、 山 で たくさん 松茸 を ね 、 採って きた 。 ||||たべる||||かねもうけ||||||||やま|||まつたけ|||とって| But, well, because everyone eats and I can make more money, I have picked a lot of matsutake mushrooms in the mountains. ま 、 これ は 私 たち 人間 も 悪い です ね 。 |||わたくし||にんげん||わるい|| Well, this is bad for us humans, isn't it? Nous, les humains, sommes responsables de cette situation. たくさん 採って きた から 、 または 、 この 松茸 が 一緒に 生きる ため の アカマツ 、 アカマツ が なくなって きた ね 。 |とって|||||まつたけ||いっしょに|いきる|||||||| Because I have collected a lot of them, or because the red pine and red pine for this matsutake mushroom to live together are gone. 少なく なって きた 。 すくなく|| The number has decreased. Elle est de moins en moins fréquente. これ も 原因 です 。 ||げんいん| This is also the cause. Cela s'explique également par. だから 、 今 、 この 松茸 は 、 絶滅 の 危機 と なって いる わけです 。 |いま||まつたけ||ぜつめつ||きき|||| That is why the matsutake mushroom is now in danger of extinction. これ は です ね 、 松茸 好きに は ショック な ニュース です ね 。 ||||まつたけ|すきに||しょっく||にゅーす|| This is shocking news for matsutake lovers, isn't it? も 、 将来 、 近い 将来 、 国産 の 松茸 が 食べられ なく なる 日 が 来る かも しれません 、 と いう ニュース に ついて 今日 は 話して みました 。 |しょうらい|ちかい|しょうらい|こくさん||まつたけ||たべ られ|||ひ||くる||しれ ませ ん|||にゅーす|||きょう||はなして|み ました However, in the future, in the near future, the day may come when domestically produced matsutake mushrooms will not be eaten, I talked about the news today. はい 、 それでは また 。 Okay, I'll see you later.