×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 169.日本 の ドラマ「ワカコ 酒」

169.日本 の ドラマ「ワカコ 酒」

皆さん 、 こんにちは 。 日本 語 の 先生 Noriko です 。 今日 は 日本 の ドラマ 、「 ワカコ 酒 」 に ついて 紹介 します 。 私 は 、 先日 、 日本 の 映画 「 カメラ を 止める な 」 に ついて 話しました 。 今日 は 日本 の ドラマ です 。 「 ワカコ 酒 」。 もちろん この ドラマ に ついて 知ら なかった 。 私 の 生徒 さん から 教えて もらった んです ね 。 この 生徒 さん は 、 日本 の お 酒 ・ 食べ物 が 大好き 。 そして この ドラマ は 、 日本 酒 や 居酒屋 が 舞台 に なって いる お 話 な ので 、 とても 面白い と いう こと だった んです 。 な ので 私 は ちょっと 調べて みて 、 第 一 話 だけ 見ました 。 私 は 実は 、 日本 酒 あんまり 好きじゃ ない んです ね 。 皆さん も 知っている ように 、 私 が 一 番 好きな お 酒 は 、 ウイスキー な んです 。 だから 、 日本 酒 、 あんまり 飲ま ない し 、 詳しく ない 。 でも 、 もし みなさん が 、 お 酒 が 好き 、 日本 酒 が 好き 、 日本 酒 に ついて 知りたい と 思ったら 、 この 「 ワカコ 酒 」 と いう ドラマ 、 お 勧め です 。 さて 、 この 「 ワカコ 酒 」、 もともと は 漫画 です 。 原作 は 漫画 。 「 ワカコ 酒 」 と いう 漫画 が あります 。 そして そこ から 、 テレビ ドラマ に なりました 。 え 、 ウィキペディア に よる と 、 最初の シリーズ 1 が 出た の は 、2015 年 。 さらに は 、 テレビ アニメ 化 も されて いる そうです 。 今年 です ね 、 今年 は 、 シーズン 5 も できました 。 つまり 、 シーズン 1 から シーズン 5 まで 、 長く 続く 人気 の テレビ ドラマ の ようです 。 さて 、 主人公 の ワカコ さん 。 設定 で は 26 歳 、 OL です 。 会社 員 。 仕事 が 終わって 、 居酒屋 で 一 杯 飲む 。 おいしい 料理 と 一緒に 、 日本 酒 を 一杯 飲んで 家 に 帰る 。 それ が 楽しみ で 、 趣味 で 、 大好きな ワカコ さん な んです ね 。 そして 例えば です ね 、 第 一 話 の ドラマ の 一 番 最初 の 部分 に 、 ある 文章 が 出て くる んです 。 とても 面白い ので それ を 読んで 見たい と 思います 。 村崎 わかこ 26 歳 酒飲み の 舌 を 持って 生まれた が ゆえに 今 宵 も 居場所 を 求めて さすらう 女 ひとり 酒 ( Sorry ! I said , 女 の ひとり たび in the audio ) 面白い です よ ね 。 私 が まず 面白い なぁ って 思った の は 、 女 の ひとり 酒 です 。 ね 、 サラリーマン ね 、 日本 の サラリーマン 、 男性 で 、 仕事 が 終わって 、 同僚 と 一杯 飲み に 行く 、 そういう イメージ は とても 強い けれども 、 かわいい 若い 女性 が 、26 歳 の 会社 員 の 女性 が 、1 人 で 居酒屋 に 行って 日本 酒 を 飲む 。 私 は あまり イメージ が なかった んです ね 。 面白い なぁ って 思いました 。 もう 一 つ の ポイント は 、 この ワカコ さん 、 酒飲み の 舌 を 持って いる って いう こと な んです ね 。 舌 ・ ベロ ・ した ・ tongue 。 ね 、 ですから 、 ワカコ さん は 、 お 酒 の 違い ・ 味 が わかる 女性 な んです ね 。 素敵 です 。 毎回 居酒屋 で おいしい 日本 酒 を 飲んで 、 そして 日本 酒 に 合う 料理 を 頼んで 、 そして 、 食べ ながら いろいろ コメント を する わけな んです ね 。 それ が とても 面白い 。 ユニークな ドラマ の ようです 。 そして 、 もう 一 つ ドラマ で 面白い の は 、 実際 に ある 、 東京 と か 、 実際 に 存在 する 居酒屋 で ドラマ を 撮影 して いる そう な んです ね 。 ですから 、 第 一 話 で は 、 焼き魚 の 鮭 ( シャケ ) が 出て くる んです ね 。 ワカコ さん は 、 脂 の のった 鮭 を 注文 する んです 。 この 鮭 の 居酒屋 は 実際 に 東京 に ある の か な 。 ドラマ の 最後 の 部分 に 、 撮影 を した 居酒屋 が 紹介 さ れます 。 そして そこ で 飲んだ お 酒 が 出て くる んです ね 。 それ も 紹介 して くれる 。 ですから 、 お 酒 が 好きな 人 、 日本 酒 が 好きな 人 に は たまらない ドラマ だ と 思う んです ね 。 そして 主人公 の ワカコ さん は 、 とても おいし そうに 料理 を 食べて 、 お 酒 を 飲む んです 。 私 は この 第 1 話 しか 見て ない けれども 、 ま 、 これ を 見たら 、 居酒屋 で 焼き魚 が 食べたい ! この 鮭 、 美味し そう ! 脂 のって る ! 美味し そう 、 食べたい ! そう 思いました 。 うん 、 私 は 日本 酒 で 、 ね 、 日本 酒 は あまり 飲ま ない けれども 、 ワカコ さん の 飲みっぷり が 気持ち いい んです ね 。 おいしい お 酒 を 飲んだ とき に 「 ぷしゅー 」って 言う んです 。 ふ 、 これ ね 、 わたし 、 どうして 「 ぷしゅー 」って 言う の か わから ない んだ けど 、 ワカコ さん の 独特な 、 ま 、「 おいしい わ 、 これ 。 いける ー ! 」 みたいな 表現 な んでしょう ね 。 え 、 口癖 で 、 お 酒 、 おいしい お 酒 を 飲んだ とき に 、「 ぷしゅー 」って 言う んです 。 うん 、 なんだか 変な 言葉 な んだ けれども 、 それ が 彼女 の キャラクター な んです 。 このように 私 は よく 生徒 さん から ね 、「 これ 面白い です よ 、 ドラマ 見て ください 。 オススメ です 」 と か 、 ドラマ だけ じゃ ない ね 、 映画 だったり アニメ だったり 、 いろいろ 教えて もらう こと が 多い です 。 さて 、 日本 酒 に は 、 熱燗 と 冷酒 が あります ね 。 熱燗 って いう の は 温めて 飲む 温かい 日本 酒 。 冷酒 って いう の は 、 冷たい 。 冷たく 冷やして 飲む 。 どちら が いい です か 。 人 に よって 好み が 分かれる ところ です 。 もしかしたら 食べる 料理 に 合わせて 、 熱燗 か 、 冷酒 で 飲む の か 、 ま 、 変わる 人 も いる かも しれません ね 。 そして この ドラマ を 見て 、 ある 1 つ の こと を 思い出しました 。 それ に ついて 、 最後に 話して みたい と 思います 。 私 の 亡くなった お じいちゃん の 話 です 。 え 、 私 の お じいちゃん は 日本 酒 が 大好きな 人だった んです ね 。 お じいちゃん は 、 私 が 小学生 の 、 何 年生 だった か なぁ 、3 年生 か 4 年生 。 とても 小さい 時 に 、 癌 で 亡くなりました 。 だから 、 あんまり お じいちゃん と 何 か を した と いう ( 記録 は I said this wrongly ) 記憶 は 残って ない です 。 え 、 でも 、 今 でも 覚えて いる の は 、 日本 酒 を よく 飲む お じいちゃん だった って いう こと です ね 。 熱燗 を 毎日 の ように 飲んで いました 。 そして 魚 が 好きだった んです けど 、 お じいちゃん は 、 魚 を 食べ ながら 、 いつも ほとんど 毎日 家 で 、 日本 酒 の 熱燗 を 飲んで いた んです 。 だから 、 お じいちゃん 、 おばあ ちゃん の 家 に 行ったら 、 お じいちゃん が あ 、 ま 、 熱燗 を 飲んで いる 、 その イメージ が 私 の 頭 の 中 に あります 。 はい 、 それでは 今日 は 、 とても ユニークな 日本 の ドラマ 、 原作 は 漫画 です 、「 ワカコ 酒 」 を 紹介 して みました 。 ぜひ チェック して みて ください 。 じゃあ また 。

169.日本 の ドラマ「ワカコ 酒」 にっぽん||どらま||さけ 169\. Japanisches Drama „Wakako Sake“ 169. Japanese Drama "Wakako Sake 169.Drama japonés Wakako Sake. 169. drame japonais Wakako Sake. 169. 일본 드라마 '와카코 사케' 169. japoński dramat Wakako Sake. 169. drama japonês Wakako Sake. 169.Японская драма "Вакако Саке". 169. Японська драма "Вакако Саке". 169.日剧《若子酒》 169.日剧《酒若子》。

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん| Hallo zusammen . 日本 語 の 先生 Noriko です 。 にっぽん|ご||せんせい|noriko| Ich bin Noriko, meine Japanischlehrerin. 今日 は 日本 の ドラマ 、「 ワカコ 酒 」 に ついて 紹介 します 。 きょう||にっぽん||どらま||さけ|||しょうかい|し ます أود أن أقدم لكم اليوم الدراما اليابانية "واكاكو ساكي". Heute möchte ich das japanische Drama „Wakako Zake“ vorstellen. Hoje, gostaria de apresentá-los ao drama japonês "Wakakozake". 私 は 、 先日 、 日本 の 映画 「 カメラ を 止める な 」 に ついて 話しました 。 わたくし||せんじつ|にっぽん||えいが|かめら||とどめる||||はなし ました Ich habe neulich über den japanischen Film „Don’t Stop the Camera“ gesprochen. The other day, I talked about the Japanese movie "One Cut of the Dead". Recentemente falei sobre o filme japonês "One Cut of the Dead". 今日 は 日本 の ドラマ です 。 きょう||にっぽん||どらま| Heute ist ein japanisches Drama. Today we have a Japanese Drama. 「 ワカコ 酒 」。 |さけ "Wakako-Sake". Wakako Sake. "Wakakozake". もちろん この ドラマ に ついて 知ら なかった 。 ||どらま|||しら| Of course I didn't know about this drama. Bien sûr, je n'étais pas au courant de ce drame. 私 の 生徒 さん から 教えて もらった んです ね 。 わたくし||せいと|||おしえて||| Du hast es von einem meiner Schüler gelernt, richtig? You were taught by one of my students, weren't you? この 生徒 さん は 、 日本 の お 酒 ・ 食べ物 が 大好き 。 |せいと|||にっぽん|||さけ|たべもの||だいすき Dieser Student liebt japanischen Sake und japanisches Essen. This student loves Japanese sake and food. そして この ドラマ は 、 日本 酒 や 居酒屋 が 舞台 に なって いる お 話 な ので 、 とても 面白い と いう こと だった んです 。 ||どらま||にっぽん|さけ||いざかや||ぶたい|||||はなし||||おもしろい||||| Und da es in diesem Drama um Sake und Izakayas geht, wäre es sehr interessant. And since this drama is about sake and izakayas, it would be very interesting. E como esse drama se passa em saquê e izakaya, foi muito interessante. な ので 私 は ちょっと 調べて みて 、 第 一 話 だけ 見ました 。 ||わたくし|||しらべて||だい|ひと|はなし||み ました Also habe ich etwas recherchiert und mir nur die erste Folge angesehen. So I did some research and watched only the first episode. Então eu fiz uma pequena pesquisa e vi apenas o primeiro episódio. 私 は 実は 、 日本 酒 あんまり 好きじゃ ない んです ね 。 わたくし||じつは|にっぽん|さけ||すきじゃ||| في الواقع ، أنا لا أحب حقًا. Eigentlich mag ich Sake nicht wirklich. I actually don't really like sake. 皆さん も 知っている ように 、 私 が 一 番 好きな お 酒 は 、 ウイスキー な んです 。 みなさん||しっている||わたくし||ひと|ばん|すきな||さけ||ういすきー|| Wie Sie alle wissen, ist mein Lieblingsgetränk Whisky. As many of you know, my favorite drink is whiskey. だから 、 日本 酒 、 あんまり 飲ま ない し 、 詳しく ない 。 |にっぽん|さけ||のま|||くわしく| Deshalb trinke ich nicht so viel Sake und weiß nicht viel darüber. That's why I don't drink sake that much, and I don't know much about it. でも 、 もし みなさん が 、 お 酒 が 好き 、 日本 酒 が 好き 、 日本 酒 に ついて 知りたい と 思ったら 、 この 「 ワカコ 酒 」 と いう ドラマ 、 お 勧め です 。 |||||さけ||すき|にっぽん|さけ||すき|にっぽん|さけ|||しり たい||おもったら|||さけ|||どらま||すすめ| Aber wenn Sie Sake mögen, wie Sake, und mehr über Sake wissen wollen, dann ist dieses Drama namens "Wakako Sake" zu empfehlen. But if you like sake, love sake, or want to learn more about sake, then this "Wakako Sake" is for you. I recommend this drama. さて 、 この 「 ワカコ 酒 」、 もともと は 漫画 です 。 |||さけ|||まんが| Nun, dieser „Wakako Sake“ war ursprünglich ein Manga. Now, this "Wakako Sake". Originally a comic book. 原作 は 漫画 。 げんさく||まんが الأصل هو مانجا. Das Original ist ein Manga. Based on a comic book. O original é um mangá. 原作是漫画。 「 ワカコ 酒 」 と いう 漫画 が あります 。 |さけ|||まんが||あり ます Es gibt einen Manga namens „Wakako Sake“. "Wakako, sake." There is a cartoon called そして そこ から 、 テレビ ドラマ に なりました 。 |||てれび|どらま||なり ました Daraus wurde ein TV-Drama. From there, it became a TV drama. え 、 ウィキペディア に よる と 、 最初の シリーズ 1 が 出た の は 、2015 年 。 |||||さいしょの|しりーず||でた|||とし Nun, laut Wikipedia kam die erste Serie 1 im Jahr 2015 heraus. Well, according to Wikipedia, the first series 1 was released in 2015. Bem, de acordo com a Wikipedia, a primeira Série 1 saiu em 2015. さらに は 、 テレビ アニメ 化 も されて いる そうです 。 ||てれび|あにめ|か||さ れて||そう です علاوة على ذلك ، يبدو أنه تم تحويله أيضًا إلى رسوم متحركة تلفزيونية. Außerdem scheint es, dass es auch zu einer TV-Animation gemacht wurde. Furthermore, it seems that it has also been made into a TV animation. En outre, il a fait l'objet d'un film d'animation pour la télévision. 今年 です ね 、 今年 は 、 シーズン 5 も できました 。 ことし|||ことし||しーずん||でき ました هذا العام ، حصلنا على الموسم الخامس هذا العام. Dieses Jahr, dieses Jahr, haben wir auch Staffel 5 bekommen. This year, Season 5 was also launched. つまり 、 シーズン 1 から シーズン 5 まで 、 長く 続く 人気 の テレビ ドラマ の ようです 。 |しーずん||しーずん||ながく|つづく|にんき||てれび|どらま|| Mit anderen Worten, von Staffel 1 bis Staffel 5 sieht es aus wie ein langjähriges beliebtes TV-Drama. In other words, it seems to be a long-running and popular TV drama from Season 1 to Season 5. Então é como um drama de TV de longa duração e popular da 1ª à 5ª temporada. さて 、 主人公 の ワカコ さん 。 |しゅじんこう||| Nun, lass uns über die Hauptfigur Wakako sprechen. Now, let's look at the main character, Wakako. 設定 で は 26 歳 、 OL です 。 せってい|||さい|ol| Sie ist 26 Jahre alt und arbeitet in einem Büro. The setting is 26 years old, OL. Elle est âgée de 26 ans et travaille dans un bureau. 会社 員 。 かいしゃ|いん Company employee. 仕事 が 終わって 、 居酒屋 で 一 杯 飲む 。 しごと||おわって|いざかや||ひと|さかずき|のむ Nach der Arbeit trinke ich etwas in einer Izakaya. After work, I have a drink at the izakaya. おいしい 料理 と 一緒に 、 日本 酒 を 一杯 飲んで 家 に 帰る 。 |りょうり||いっしょに|にっぽん|さけ||いっぱい|のんで|いえ||かえる Mit einem leckeren Essen und einem Glas Sake können Sie dann nach Hause gehen. Drink a glass of sake and go home with delicious food. Вкусно поев и выпив рюмку сакэ, можно отправляться домой. それ が 楽しみ で 、 趣味 で 、 大好きな ワカコ さん な んです ね 。 ||たのしみ||しゅみ||だいすきな||||| Das ist es, worauf ich mich freue, das ist mein Hobby, das ist es, was ich an Wakako liebe. I'm looking forward to it, my hobby, and my favorite Wakako-san. Estou ansioso por isso, meu hobby e minha Wakako-san favorita. Это то, чего вы с нетерпением ждете, ваше хобби, и вы любите Вакако. そして 例えば です ね 、 第 一 話 の ドラマ の 一 番 最初 の 部分 に 、 ある 文章 が 出て くる んです 。 |たとえば|||だい|ひと|はなし||どらま||ひと|ばん|さいしょ||ぶぶん|||ぶんしょう||でて|| Im ersten Teil der ersten Folge des Dramas gibt es zum Beispiel einen Satz. And, for example, a sentence appears in the very first part of the drama in the first episode. E, por exemplo, uma frase aparece na primeira parte do drama no primeiro episódio. とても 面白い ので それ を 読んで 見たい と 思います 。 |おもしろい||||よんで|み たい||おもい ます Es ist sehr interessant und ich würde es gerne lesen. It's so interesting that I'd like to read it and see it. 村崎 わかこ 26 歳 酒飲み の 舌 を 持って 生まれた が ゆえに 今 宵 も 居場所 を 求めて さすらう 女 ひとり 酒 ( Sorry ! むらさき|わか こ|さい|さけのみ||した||もって|うまれた|||いま|よい||いばしょ||もとめて||おんな||さけ|sorry واكاكو موراساكي البالغة من العمر 26 عامًا ولدت بطعم شارب ، لذا فهي تتجول الليلة بحثًا عن مكان للإقامة. Wakako MURASAKI, 26, wurde mit einer Trinkerzunge geboren, weshalb sie heute Nacht auf der Suche nach einer Bleibe umherwandert! Wakako Murasaki, 26 years old A woman who was born with a drinker's tongue and wanders tonight in search of a place to live (Sorry! Wakako MURASAKI, 26 ans, est née avec une langue de buveur, c'est pourquoi elle erre ce soir à la recherche d'un endroit où dormir ! Wakako Murasaki, 26 anos Por ter nascido com língua de bebedor, ela vagueia esta noite em busca de um lugar para ficar. Вакако МУРАСАКИ, 26 лет, родилась с языком пьяницы, поэтому сегодня она бродит по городу в поисках ночлега! 紫式若子 26 岁 生来就有酒量,今晚她独自徘徊,寻找落脚之处(抱歉! I said , 女 の ひとり たび in the audio ) 面白い です よ ね 。 i||おんな|||||||おもしろい||| (I said , a woman once in the audio) Interesting, isn't it? (Я сказал, каждый раз, когда женщина делает это в аудиозаписи) Забавно, не правда ли? 私 が まず 面白い なぁ って 思った の は 、 女 の ひとり 酒 です 。 わたくし|||おもしろい|||おもった|||おんな|||さけ| أول ما أدهشني هو أن امرأة تشرب بمفردها. Das erste, was ich interessant fand, war, dass die Frauen allein trinken. The first thing I found interesting was a woman's sake. A primeira coisa que achei interessante foi o amor de uma mulher. ね 、 サラリーマン ね 、 日本 の サラリーマン 、 男性 で 、 仕事 が 終わって 、 同僚 と 一杯 飲み に 行く 、 そういう イメージ は とても 強い けれども 、 かわいい 若い 女性 が 、26 歳 の 会社 員 の 女性 が 、1 人 で 居酒屋 に 行って 日本 酒 を 飲む 。 |さらりーまん||にっぽん||さらりーまん|だんせい||しごと||おわって|どうりょう||いっぱい|のみ||いく||いめーじ|||つよい|||わかい|じょせい||さい||かいしゃ|いん||じょせい||じん||いざかや||おこなって|にっぽん|さけ||のむ Das Bild von japanischen Geschäftsleuten, Männern, die nach der Arbeit mit ihren Kollegen etwas trinken gehen, ist sehr stark, aber eine hübsche junge Frau, eine 26-jährige Büroangestellte, geht allein in eine Izakaya, um japanischen Sake zu trinken. You see, Japanese businessmen have a strong image of men going out for a drink with their colleagues after work, but a cute young woman, a 26-year-old office worker, goes to a izakaya alone and drinks sake. Ei, trabalhador de escritório, trabalhador de escritório japonês, homem, depois do trabalho, sai para beber com um colega, essa imagem é muito forte, mas uma jovem bonita, uma trabalhadora de escritório de 26 anos, sozinha em um izakaya Vá e beba saquê japonês. 私 は あまり イメージ が なかった んです ね 。 わたくし|||いめーじ|||| Ich hatte keine große Vorstellung davon. I didn't have much image. Je n'en avais pas une très bonne image. 面白い なぁ って 思いました 。 おもしろい|||おもい ました Ich fand das sehr interessant. I thought it was interesting. もう 一 つ の ポイント は 、 この ワカコ さん 、 酒飲み の 舌 を 持って いる って いう こと な んです ね 。 |ひと|||ぽいんと|||||さけのみ||した||もって||||||| Ein weiterer Punkt ist, dass Wakako eine Trinkerzunge hat. Another point is that Wakako has the tongue of a drunkard. Outro ponto é que Wakako-san tem uma língua de bebedor, não é? 舌 ・ ベロ ・ した ・ tongue 。 した||| Zunge - Zunge - Zunge - Zunge. Tongue ・ tongue ・ tongue ・ shin ・ tongue . Язык - язык - язык - язык - язык. ね 、 ですから 、 ワカコ さん は 、 お 酒 の 違い ・ 味 が わかる 女性 な んです ね 。 ||||||さけ||ちがい|あじ|||じょせい||| Sie sind also eine Frau, die den Unterschied und den Geschmack von Alkohol kennt, nicht wahr? That's why Wakako-san is a woman who understands the difference and taste of alcohol. Vous êtes donc une femme qui comprend la différence et le goût de l'alcool, n'est-ce pas ? É por isso que Wakako-san é uma mulher que entende a diferença e o sabor do álcool. 素敵 です 。 すてき| Wunderbar. It is nice. Maravilhoso . 毎回 居酒屋 で おいしい 日本 酒 を 飲んで 、 そして 日本 酒 に 合う 料理 を 頼んで 、 そして 、 食べ ながら いろいろ コメント を する わけな んです ね 。 まいかい|いざかや|||にっぽん|さけ||のんで||にっぽん|さけ||あう|りょうり||たのんで||たべ|||こめんと||||| Jedes Mal, wenn wir in eine Izakaya gehen, trinken wir guten Sake, bestellen Gerichte, die gut zum Sake passen, und machen beim Essen Kommentare. Every time I go to an izakaya, I drink delicious sake, order dishes that go well with the sake, and then make various comments while eating. Каждый раз, когда мы идем в изакаю, мы пьем хорошее сакэ, заказываем блюда, которые хорошо сочетаются с сакэ, и комментируем их по ходу еды. それ が とても 面白い 。 |||おもしろい Das ist sehr interessant. That's very interesting. ユニークな ドラマ の ようです 。 ゆにーくな|どらま|| Es scheint ein einzigartiges Drama zu sein. It seems to be a unique drama. そして 、 もう 一 つ ドラマ で 面白い の は 、 実際 に ある 、 東京 と か 、 実際 に 存在 する 居酒屋 で ドラマ を 撮影 して いる そう な んです ね 。 ||ひと||どらま||おもしろい|||じっさい|||とうきょう|||じっさい||そんざい||いざかや||どらま||さつえい|||||| Ein weiterer interessanter Aspekt des Dramas ist, dass es in einer echten Izakaya in Tokio gedreht wurde. And the other interesting thing about the drama is that you are shooting the drama at an izakaya that actually exists, such as Tokyo. Un autre aspect intéressant de ce drame est qu'il a été filmé dans une véritable izakaya à Tokyo. E a outra coisa interessante sobre o drama é que você está filmando o drama em um izakaya que realmente existe, como Tóquio. Еще одна интересная особенность этой драмы заключается в том, что ее съемки проходили в настоящей изакае в Токио. ですから 、 第 一 話 で は 、 焼き魚 の 鮭 ( シャケ ) が 出て くる んです ね 。 |だい|ひと|はなし|||やきざかな||さけ|||でて||| In der ersten Folge gibt es also gegrillten Lachs. So, in the first episode, grilled salmon (salmon) appears. Ainsi, dans le premier épisode, le saumon grillé apparaît. ワカコ さん は 、 脂 の のった 鮭 を 注文 する んです 。 |||あぶら|||さけ||ちゅうもん|| Wakako bestellt den fetten Lachs. Wakako orders fatty salmon. Wakako pede um salmão gorduroso. Вакако заказывает жирного лосося. この 鮭 の 居酒屋 は 実際 に 東京 に ある の か な 。 |さけ||いざかや||じっさい||とうきょう||||| Ich frage mich, ob es diese Lachs-Izakaya tatsächlich in Tokio gibt. I wonder if this salmon izakaya is actually in Tokyo. ドラマ の 最後 の 部分 に 、 撮影 を した 居酒屋 が 紹介 さ れます 。 どらま||さいご||ぶぶん||さつえい|||いざかや||しょうかい||れ ます Im letzten Teil des Dramas wird die Izakaya, in der die Dreharbeiten stattfanden, vorgestellt. In the last part of the drama, the izakaya where the filming took place will be introduced. Dans la dernière partie du drame, l'izakaya où le tournage a eu lieu est présenté. Na última parte do drama, a taverna que tirou a foto é apresentada. В последней части драмы представлена изакая, в которой проходили съемки. そして そこ で 飲んだ お 酒 が 出て くる んです ね 。 |||のんだ||さけ||でて||| Und die Getränke, die Sie dort getrunken haben, kommen heraus. And the alcohol you drank there comes out. それ も 紹介 して くれる 。 ||しょうかい|| Sie können ihn auch bei Ihnen einführen. He will also introduce it to you. Ils peuvent également vous le présenter. ですから 、 お 酒 が 好きな 人 、 日本 酒 が 好きな 人 に は たまらない ドラマ だ と 思う んです ね 。 ||さけ||すきな|じん|にっぽん|さけ||すきな|じん||||どらま|||おもう|| Ich denke also, es ist ein großartiges Drama für Leute, die Sake mögen und Sake-Liebhaber. That's why I think it's an irresistible drama for people who like sake and people who like sake. Je pense donc qu'il s'agit d'un grand drame pour les personnes qui aiment le saké et les amateurs de saké. Так что я думаю, что это отличная драма для тех, кто любит сакэ и для любителей сакэ. そして 主人公 の ワカコ さん は 、 とても おいし そうに 料理 を 食べて 、 お 酒 を 飲む んです 。 |しゅじんこう|||||||そう に|りょうり||たべて||さけ||のむ| Und die Hauptfigur Wakako isst das Essen und trinkt den Sake mit großem Vergnügen. The main character, Wakako, eats food and drinks alcohol with great relish. E o personagem principal, Wakako-san, come comida e bebe álcool muito deliciosamente. 私 は この 第 1 話 しか 見て ない けれども 、 ま 、 これ を 見たら 、 居酒屋 で 焼き魚 が 食べたい ! わたくし|||だい|はなし||みて||||||みたら|いざかや||やきざかな||たべ たい Ich habe nur die erste Folge gesehen, aber nachdem ich das gesehen habe, möchte ich in der Izakaya gegrillten Fisch essen! I've only seen the first episode, but after watching this, I want to eat grilled fish at an izakaya! Eu só vi este episódio 1, mas se eu ver isso, eu quero comer peixe grelhado em um izakaya! この 鮭 、 美味し そう ! |さけ|おいし| Dieser Lachs sieht köstlich aus! 脂 のって る ! あぶら|| Dickerchen! Fatty! Gras ! É gorduroso! 美味し そう 、 食べたい ! おいし||たべ たい Sieht köstlich aus, ich möchte es essen! Looks delicious, I want to eat it! Parece delicioso, quero comer! そう 思いました 。 |おもい ました Das dachte ich mir schon. That's what I thought. うん 、 私 は 日本 酒 で 、 ね 、 日本 酒 は あまり 飲ま ない けれども 、 ワカコ さん の 飲みっぷり が 気持ち いい んです ね 。 |わたくし||にっぽん|さけ|||にっぽん|さけ|||のま||||||のみ っぷり||きもち||| Ich trinke nicht viel Sake, aber ich mag die Art, wie Sie trinken. Yeah, I'm Japanese sake, hey, I don't drink much sake, but Wakako-san's drink is nice. Sim, eu sou saquê japonês, ei, eu não bebo muito saquê, mas a bebida de Wakako-san é boa. おいしい お 酒 を 飲んだ とき に 「 ぷしゅー 」って 言う んです 。 ||さけ||のんだ|||ぷ しゅ -||いう| Wenn Sie einen guten Drink getrunken haben, "psshhhh". Ich bin mir nicht sicher, wie ich es nennen soll. When you drink a good drink, you say "pshoo. Quando bebo um delicioso saquê, digo "empurre". ふ 、 これ ね 、 わたし 、 どうして 「 ぷしゅー 」って 言う の か わから ない んだ けど 、 ワカコ さん の 独特な 、 ま 、「 おいしい わ 、 これ 。 |||||ぷ しゅ -||いう||||||||||どくとくな|||| Warum muss ich "puh" sagen? Ich weiß nicht, wie Sie es nennen würden, aber Wakako ist einzigartig, nun ja, "Das ist köstlich. I don't know why I say "push", but Wakako's unique, well, "This is delicious. Pourquoi dois-je faire "phew" ? Je ne sais pas comment on peut appeler ça, mais l'originalité de Wakako, c'est "C'est délicieux". Não sei por que digo "empurrar", mas Wakako-san é único, bem, "delicioso, isso". いける ー ! |- Ich schaffe es! Go! Je peux le faire ! 」 みたいな 表現 な んでしょう ね 。 |ひょうげん||| ' Ich glaube, das ist so ein Ausdruck. " I guess it's an expression like that. え 、 口癖 で 、 お 酒 、 おいしい お 酒 を 飲んだ とき に 、「 ぷしゅー 」って 言う んです 。 |くちぐせ|||さけ|||さけ||のんだ|||ぷ しゅ -||いう| Nun, er pflegte zu sagen, wenn er Alkohol trank, guten Alkohol, dann sagte er: "Pssshhhh". Ich bin mir nicht sicher, wie ich es nennen soll. Well, he used to say, "Pssshhhh" when he drank alcohol, good alcohol. I'm not sure what to call it. うん 、 なんだか 変な 言葉 な んだ けれども 、 それ が 彼女 の キャラクター な んです 。 ||へんな|ことば||||||かのじょ||きゃらくたー|| Ja, es ist ein seltsames Wort, aber es ist ihr Charakter. Yes, it's a strange word, but it's her character. このように 私 は よく 生徒 さん から ね 、「 これ 面白い です よ 、 ドラマ 見て ください 。 |わたくし|||せいと|||||おもしろい|||どらま|みて| Ich höre oft Schüler sagen: "Das ist interessant, schau dir das Drama an. I often hear from my students, "This is interesting, watch the drama. オススメ です 」 と か 、 ドラマ だけ じゃ ない ね 、 映画 だったり アニメ だったり 、 いろいろ 教えて もらう こと が 多い です 。 ||||どらま|||||えいが||あにめ|||おしえて||||おおい| Empfohlen." Ich informiere mich oft über Fernsehspiele, Filme und Animationen sowie über Fernsehserien. I recommend it." I often learn about TV dramas, movies, animations, etc. Não é apenas um drama, é um filme, uma animação e assim por diante. さて 、 日本 酒 に は 、 熱燗 と 冷酒 が あります ね 。 |にっぽん|さけ|||ねつ かん||ひや さけ||あり ます| Sake kann entweder heiß oder kalt sein. Sake can be either hot or cold. A propósito, o saquê japonês inclui saquê quente (Atsukan) e saquê frio (Reishu), não é? 熱燗 って いう の は 温めて 飲む 温かい 日本 酒 。 ねつ かん|||||あたためて|のむ|あたたかい|にっぽん|さけ Heißer Sake ist warmer Sake, der heiß getrunken wird. Hot sake is warm sake that is drunk hot. 冷酒 って いう の は 、 冷たい 。 ひや さけ|||||つめたい Kalter Sake ist kalt. Cold sake is cold. Saquê frio é frio. 冷たく 冷やして 飲む 。 つめたく|ひやして|のむ Kalt und gekühlt trinken. Drink cold and chilled. Beba frio e resfrie. どちら が いい です か 。 Was ist besser? Which would you like to choose . 人 に よって 好み が 分かれる ところ です 。 じん|||よしみ||わかれる|| Es ist eine Frage der persönlichen Vorliebe. It's a place where people have different tastes. C'est une question de préférence personnelle. Это вопрос личных предпочтений. もしかしたら 食べる 料理 に 合わせて 、 熱燗 か 、 冷酒 で 飲む の か 、 ま 、 変わる 人 も いる かも しれません ね 。 |たべる|りょうり||あわせて|ねつ かん||ひや さけ||のむ||||かわる|じん||||しれ ませ ん| Je nach dem, was Sie essen, möchten Sie vielleicht heißen oder kalten Sake trinken, und manche Leute ändern sogar ihre Meinung. Perhaps some people will change whether they drink hot sake or cold sake according to the food they eat. En fonction de la nourriture que vous mangez, vous pouvez boire du saké chaud ou froid, et certaines personnes peuvent même changer d'avis. Talvez algumas pessoas possam mudar se bebem saquê quente ou frio de acordo com a comida que comem. そして この ドラマ を 見て 、 ある 1 つ の こと を 思い出しました 。 ||どらま||みて||||||おもいだし ました Und dieses Drama hat mich an eine Sache erinnert. And watching this drama reminded me of one thing. それ に ついて 、 最後に 話して みたい と 思います 。 |||さいごに|はなして|||おもい ます Darüber möchte ich zum Schluss sprechen. I'd like to talk about that one last time. 私 の 亡くなった お じいちゃん の 話 です 。 わたくし||なくなった||||はなし| Dies ist eine Geschichte über meinen verstorbenen Großvater. This is a story about my late grandfather. え 、 私 の お じいちゃん は 日本 酒 が 大好きな 人だった んです ね 。 |わたくし|||||にっぽん|さけ||だいすきな|ひとだった|| Mein Großvater liebte Sake. Well, my grandfather was a big fan of sake. お じいちゃん は 、 私 が 小学生 の 、 何 年生 だった か なぁ 、3 年生 か 4 年生 。 |||わたくし||しょうがくせい||なん|ねんせい||||ねんせい||ねんせい Mein Großvater war in der Klasse, in der ich in der Grundschule war, ich glaube, in der dritten oder vierten Klasse. My grandfather was in third or fourth grade when I was in elementary school. とても 小さい 時 に 、 癌 で 亡くなりました 。 |ちいさい|じ||がん||なくなり ました Sie starb an Krebs, als sie noch sehr jung war. When I was very young, I died of cancer. Quando eu era muito jovem, eu morri de câncer. Она умерла от рака, будучи совсем молодой. だから 、 あんまり お じいちゃん と 何 か を した と いう ( 記録 は I said this wrongly ) 記憶 は 残って ない です 。 |||||なん||||||きろく||i||||きおく||のこって|| Ich habe also eigentlich keine Erinnerungen an etwas, das ich mit meinem Großvater unternommen habe (ich habe mich wohl geirrt). So I don't really remember doing anything with my grandpa (I said this wrongly). Je n'ai donc aucun souvenir d'avoir fait quoi que ce soit avec mon grand-père (je l'ai dit à tort). Por isso eu falei que fiz tanto com meu avô (o registro é que eu disse isso errado) não lembro de nada. え 、 でも 、 今 でも 覚えて いる の は 、 日本 酒 を よく 飲む お じいちゃん だった って いう こと です ね 。 ||いま||おぼえて||||にっぽん|さけ|||のむ|||||||| Ich weiß noch, dass er ein Großvater war, der viel Sake trank. Well, what I still remember is that my grandfather was a big drinker of sake. 熱燗 を 毎日 の ように 飲んで いました 。 ねつ かん||まいにち|||のんで|い ました Ich habe jeden Tag heißen Sake getrunken. I drank hot sake almost every day. Eu bebia saquê quente quase todos os dias. そして 魚 が 好きだった んです けど 、 お じいちゃん は 、 魚 を 食べ ながら 、 いつも ほとんど 毎日 家 で 、 日本 酒 の 熱燗 を 飲んで いた んです 。 |ぎょ||すきだった||||||ぎょ||たべ||||まいにち|いえ||にっぽん|さけ||ねつ かん||のんで|| Und ich liebte Fisch, aber mein Großvater trank zu Hause fast jeden Tag heißen Sake, während er Fisch aß. And I liked fish, but my grandpa always drank hot sake at home almost every day while eating fish. だから 、 お じいちゃん 、 おばあ ちゃん の 家 に 行ったら 、 お じいちゃん が あ 、 ま 、 熱燗 を 飲んで いる 、 その イメージ が 私 の 頭 の 中 に あります 。 ||||||いえ||おこなったら||||||ねつ かん||のんで|||いめーじ||わたくし||あたま||なか||あり ます Wenn ich also zum Haus meines Großvaters oder meiner Großmutter gehe, habe ich dieses Bild vor Augen, wie mein Großvater, nun ja, heißen Sake trinkt. So when I go to my grandfather's or grandmother's house, I have this image in my mind of my grandfather drinking, well, hot sake. Então, quando eu fui para o vovô, a casa do vovô, o vovô estava bebendo saquê quente, e essa imagem está na minha cabeça. はい 、 それでは 今日 は 、 とても ユニークな 日本 の ドラマ 、 原作 は 漫画 です 、「 ワカコ 酒 」 を 紹介 して みました 。 ||きょう|||ゆにーくな|にっぽん||どらま|げんさく||まんが|||さけ||しょうかい||み ました Okay, heute haben wir ein sehr einzigartiges japanisches Drama, das auf dem Manga Wakako Sake basiert. Im Folgenden finden Sie eine kurze Einführung in die Okay, today we have a very unique Japanese drama based on the manga, "Wakako Sake." I tried to introduce the following. ぜひ チェック して みて ください 。 |ちぇっく||| Sehen Sie sich das an. じゃあ また 。 See you later.