×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 143. 日本語 が 上手な 人 と は?

143. 日本語 が 上手な 人 と は?

皆さん 、 こんにちは 。 日本 語 の 先生 、 のりこ です 。 今日 は です ね 、 以前 私 が お 勧め した 、 お 勧め の 日本 語 の 先生 の ユーチューブ の 中 の Miku 先生 、 Miku real japanese 。 この Miku 先生 が 最近 とても 面白い ビデオ を 投稿 した んです ね 。 その 内容 に ついて 、 私 、 話して みます 。 その ビデオ へ の 、 その ビデオ へ の リンク も つけて おきます ので 、 是非 見て ください 。 その リンク の 先 の ビデオ は 今回 Miku 先生 と 、 後 もう 一 人 とても 有名な 日本 語 の ユーチューバー の 先生 、 Yuyu 日本 語 の ゆうすけ 先生 と の コラボレーション です 。 Miku 先生 と ゆうすけ 先生 が 日本 語 で 会話 を して いて 、 ちょっと 難しい です ね 。 今回 英語 が ありません 。 全部 日本 語 だけ な んです けれども 、 非常に 面白い 内容 です 。 この ビデオ で ゆうすけ 先生 と Miku 先生 は 先生 の 立場 で 、 先生 と して 、 どんな 人 が 日本 語 が 上手だ と 思います か 、 と いう こと を ディスカッション を して いる んです 。 非常に 面白い んです 。 これ は です ね 、 日本 語 の 先生 に よって 、 この 生徒 さん が 日本 語 が できる か どう か 、 上手 か 上手じゃ ない か って いう 判断 基準 。 判断 基準 。 ジャッジ です ね 。 ジャッジ を する 基準 って 違う んです よ 。 明らかに 先生 に よって 考え 方 が 違います 。 そして 、 その 考え 方 の 違い に よって 、 その 先生 の 、 その 先生 の レッスン の 内容 です ね 。 レッスン の ストラクチャー 、 やり 方 も 変わって くる んです ね 。 Miku 先生 が 考える の は アウトプット 、 コミュニケーション 力 、 やり取り が できる か 、 が 非常に 大切だ と 言って いました 。 つまり 、 会話 を して いて その 会話 が どんどん どんどん 弾んで 次に 進んで いく 。 自分 だけ が 話す んじゃ なくて 、 相手 に 、 日本 人 の 人 に 質問 も できる 、 聞いて あげる こと も できる 。 そして 、 リアクション が 早い 。 ね 、 何 か 話 を して いて 、 そこ で 会話 が 途切れる んじゃ なくて 、 すぐに 反応 できる 。 この コミュニケーション 力 、 アウトプット 力 が 高い 生徒 さん が 日本 語 が 上手だ と 言って いました 。 ゆうすけ 先生 も その 考え に 近かった です 。 一 番 大切な の は やっぱり 話して 、 コミュニケーション が 取れる 。 でも 、 自分 だけ 話す んじゃ ない 、 相手 の 意見 も 聞いて あげる こと が できる 。 そういう 人 が 日本 語 が 上手に なる 、 または 上手だ と 言って いる んです ね 。 ですから 、 Miku 先生 と ゆうすけ 先生 の 教え 方 の スタイル は 、 コミュニケーション 、 アウトプット を 中心 と した やり 方 な んです 。 ビデオ の 中 で ゆうすけ 先生 は もう 一 つ です ね 、 友達 に ついて も 話して いました 。 そういう コミュニケーション 能力 が 高い 人 は 友達 が 作り やすい 、 きっと 友達 が たくさん できる 、 友達 が たくさん できる 人 は 日本 語 が 上手な んじゃ ない か みたいな こと を 言って いました が 、 私 は 実は それ は 反対 です 。 反対 って いう か 、 違う 意見 を 持って います 。 人 に よって 友達 を 作る の が 苦手な 人 、 人 と 関わる の が 苦手な 人 って います から 、 友達 の 数 じゃ ない 、 友達 の 数 が 日本 語 が うまい と いう わけで は ない と 思います 。 そこ は 私 は ちょっと 違う な と 思った んです けれども 、 それ でも 、 コミュニケーション 、 やり取り が できる 、 すぐに 反応 、 リアクション できる 。 そして 、 相手 の 言った こと を 受け止めて 、 聞き返す こと が できる って いう の が 本当に 大切だ と 私 は 思います 。 その 点 で は 同じ 意見 です 。 以前 私 は ポッドキャスト で 会話 の キャッチボール と いう 話 を しました ね 。 覚えて います か 。 是非 もう 一 度 聞いて みて ください 。 それ な んです 。 私 も 日本 語 が 上手だ な 、 また この 人 どんどん 日本 語 上手に なる だろう な って 思う 人 は 、 会話 の キャッチボール が できる 人 です 。 これ って 日本 語 だけ じゃ ない 、 英語 でも ほか の 言語 でも 同じな んだ と 思う んだ けれども 。 ね 、 例えば 、「 明日 試験 が ある んだ 、 日本 語 の テスト が ある んだ 」 と 言った 人 に 「 ふ ~ ん 、 あ 、 そう 」 と 答えて 会話 が 終わる 人 と 「 あ 、 本当に 大変だ ね 。 明日 頑張って ね 」って もう 一言 言える 人 。 この 違いな んです ね 。 この 違い が 大きく あなた の 日本 語 が 上手 か 上手じゃ ない か 、 上手に なる か 上手に なら ない か 、 決まって くる と 思う んです 。 ですから 、 私 も 実は Miku 先生 や ゆうすけ 先生 と 同じ ような 考え 方 な ので 、 私 の レッスン スタイル は 、 iTalki の レッスン スタイル は 会話 が 中心 な んです ね 。 生徒 さん の 中 に は JLPT に 合格 したい 、 合格 して 日本 に 留学 したい 、 仕事 を 見つけたい から 、 JLPT N 1 合格 し なきゃ いけない んです 。 そんな 生徒 さん も います 。 うん 、 でも 、 もしかしたら 私 の レッスン スタイル は そんな 生徒 さん の ゴール と は 合わ ない かも しれません 。 だって 、 私 は 基本 的に 試験 勉強 は 自分 で できる と 思って る んです 。 自分 である 程度 を 問題 集 を 買って 、 言葉 、 漢字 、 文法 を 覚えたら 、 そして 、 しっかり 練習 したら 、 合格 できる と 思って る んです ね 。 もちろん ね 、 文法 で 質問 が あったり 、 言葉 の 使い 方 の ニュアンス の 違い に 質問 が あれば 、 そんな とき に は ネイティブ の 日本 語 の 先生 が 必要だ と 思います けれども 、 私 の レッスン 、 一 時間 で ずっと 文法 だけ 、 ずっと 言葉 の 練習 、 絶対 私 は しません 。 私 の クラス は 会話 が 中心 です 。 なぜなら 、 話せる こと が 一 番 大切 、 自分 の 思って いる こと を 伝える こと が 大切 。 そして 、 相手 の 話 を 聞いて 理解 して 、 質問 を 投げかける こと が できる 。 それ が 大切だ と 思って いる から な んです 。 ちょっと 難しい 話 だ ね 。 でも 、 先生 に よって 本当に 考え 方 は 違う から 。 ね 、 自分 の 先生 の やり 方 を 見て みて ください 。 文法 きっちり する 、 JLPT の 試験 の 対策 を する 、 それ は それ で いい 先生 だ と 思います 。 自分 の ターゲット 、 目標 に 合った 先生 を 選んで みて ください 。 ですから 、 今日 は ユーチューバー の Miku real japanese の Miku 先生 と Yuyu 日本 語 の ゆうすけ 先生 が 考える 、 どんな 人 が 日本 語 が 上手 か 、 と いう こと に ついて 話して みました 。 私 の レッスン 、 もう 一 度 言います 、 会話 が 中心 です 。 話したい 、 会話 の キャッチボール を 練習 したい と いう 人 は 是非 私 の レッスン を 受けて みて ください 。 それでは 、 また 明日 。

143. 日本語 が 上手な 人 と は? にっぽん ご||じょうずな|じん|| 143. Wer spricht gut Japanisch? 143\. Who is good at Japanese? 143. ¿quién habla bien japonés? 143. Qui parle bien le japonais ? 143. 일본어를 잘하는 사람은? 143. kto mówi dobrze po japońsku? 143. quem fala bem japonês? 143. кто хорошо говорит по-японски? 143. хто добре розмовляє японською? 143\. 谁擅长日语?

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん| 日本 語 の 先生 、 のりこ です 。 にっぽん|ご||せんせい|| This is Noriko, my Japanese teacher. 今日 は です ね 、 以前 私 が お 勧め した 、 お 勧め の 日本 語 の 先生 の ユーチューブ の 中 の Miku 先生 、 Miku real japanese 。 きょう||||いぜん|わたくし|||すすめ|||すすめ||にっぽん|ご||せんせい||||なか||miku|せんせい|miku|| Today, Miku-sensei, Miku real japanese, in the recommended Japanese teacher YouTube that I recommended before. この Miku 先生 が 最近 とても 面白い ビデオ を 投稿 した んです ね 。 |miku|せんせい||さいきん||おもしろい|びでお||とうこう||| This teacher, Miku, recently posted a very interesting video. その 内容 に ついて 、 私 、 話して みます 。 |ないよう|||わたくし|はなして|み ます I will talk about its contents. その ビデオ へ の 、 その ビデオ へ の リンク も つけて おきます ので 、 是非 見て ください 。 |びでお||||びでお|||りんく|||おき ます||ぜひ|みて| I'll also include a link to that video, so please take a look. その リンク の 先 の ビデオ は 今回 Miku 先生 と 、 後 もう 一 人 とても 有名な 日本 語 の ユーチューバー の 先生 、 Yuyu 日本 語 の ゆうすけ 先生 と の コラボレーション です 。 |りんく||さき||びでお||こんかい|miku|せんせい||あと||ひと|じん||ゆうめいな|にっぽん|ご||||せんせい|yuyu|にっぽん|ご||ゆう すけ|せんせい|||| The video at the end of that link is a collaboration between Miku-sensei and another very famous Japanese YouTuber teacher, Yuyu Japanese teacher Yusuke. La vidéo en lien est une collaboration entre Miku Sensei et un autre professeur japonais très célèbre sur YouTube, Yusuke de Yuyu Japanese Language. Miku 先生 と ゆうすけ 先生 が 日本 語 で 会話 を して いて 、 ちょっと 難しい です ね 。 miku|せんせい||ゆう すけ|せんせい||にっぽん|ご||かいわ|||||むずかしい|| Miku-sensei and Yusuke-sensei are conversing in Japanese, so it's a bit difficult. 今回 英語 が ありません 。 こんかい|えいご||あり ませ ん No English this time. 全部 日本 語 だけ な んです けれども 、 非常に 面白い 内容 です 。 ぜんぶ|にっぽん|ご|||||ひじょうに|おもしろい|ないよう| It's all in Japanese, but it's very interesting. この ビデオ で ゆうすけ 先生 と Miku 先生 は 先生 の 立場 で 、 先生 と して 、 どんな 人 が 日本 語 が 上手だ と 思います か 、 と いう こと を ディスカッション を して いる んです 。 |びでお||ゆう すけ|せんせい||miku|せんせい||せんせい||たちば||せんせい||||じん||にっぽん|ご||じょうずだ||おもい ます|||||||||| في هذا الفيديو ، يجري يوسوكي-سينسي وميكو-سينسي مناقشة حول نوع الشخص الذي يعتقد أنه جيد في اللغة اليابانية كمدرس. In this video, Yusuke-sensei and Miku-sensei are having a discussion about what kind of person they think is good at Japanese as a teacher. Dans cette vidéo, Yusuke Sensei et Miku Sensei discutent, du point de vue de l'enseignant, du type de personne qui, selon eux, est bonne en japonais. 非常に 面白い んです 。 ひじょうに|おもしろい| انه مشوق جدا. It's very interesting. これ は です ね 、 日本 語 の 先生 に よって 、 この 生徒 さん が 日本 語 が できる か どう か 、 上手 か 上手じゃ ない か って いう 判断 基準 。 ||||にっぽん|ご||せんせい||||せいと|||にっぽん|ご||||||じょうず||じょうずじゃ|||||はんだん|きじゅん هذا معيار للحكم على ما إذا كان الطالب يمكنه التحدث باللغة اليابانية بشكل جيد أم لا ، اعتمادًا على المعلم الياباني. That's right, depending on the Japanese language teacher, the criteria for judging whether this student can speak Japanese or not, whether he is good or not. C'est sur la base de ce critère qu'un enseignant japonais décide si un élève peut parler japonais ou non, s'il est bon ou non. 判断 基準 。 はんだん|きじゅん Judgment criteria . Critères de décision . ジャッジ です ね 。 じゃっじ|| You're a judge. ジャッジ を する 基準 って 違う んです よ 。 じゃっじ|||きじゅん||ちがう|| The standards for judging are different. Les critères de jugement sont différents. 明らかに 先生 に よって 考え 方 が 違います 。 あきらかに|せんせい|||かんがえ|かた||ちがい ます Obviously different teachers have different ways of thinking. Il est évident que les enseignants ne pensent pas tous de la même manière. そして 、 その 考え 方 の 違い に よって 、 その 先生 の 、 その 先生 の レッスン の 内容 です ね 。 ||かんがえ|かた||ちがい||||せんせい|||せんせい||れっすん||ないよう|| واعتمادًا على هذا الاختلاف في طريقة التفكير ، محتوى درس هذا المعلم. And depending on that difference in way of thinking, that teacher's, that teacher's lesson content. Et la différence dans la façon de penser est le contenu de la leçon de l'enseignant. レッスン の ストラクチャー 、 やり 方 も 変わって くる んです ね 。 れっすん||||かた||かわって||| ستتغير أيضًا بنية الدرس وطريقته. The lesson structure and method will also change. La structure et la méthode de la leçon changent également. Miku 先生 が 考える の は アウトプット 、 コミュニケーション 力 、 やり取り が できる か 、 が 非常に 大切だ と 言って いました 。 miku|せんせい||かんがえる||||こみゅにけーしょん|ちから|やりとり|||||ひじょうに|たいせつだ||いって|い ました قال ميكو سينسي إن الإخراج ومهارات الاتصال والقدرة على التفاعل مهمة للغاية. Miku-sensei said that output, communication skills, and the ability to interact are very important. Miku affirme que le rendement, les compétences en matière de communication et la capacité à échanger des informations sont très importants. つまり 、 会話 を して いて その 会話 が どんどん どんどん 弾んで 次に 進んで いく 。 |かいわ|||||かいわ||||はずんで|つぎに|すすんで| In other words, you are having a conversation and the conversation is getting more and more lively and moving on to the next. En d'autres termes, vous avez une conversation et celle-ci ne cesse de s'éterniser. Em outras palavras, você está tendo uma conversa, e essa conversa salta cada vez mais e passa para a próxima. 自分 だけ が 話す んじゃ なくて 、 相手 に 、 日本 人 の 人 に 質問 も できる 、 聞いて あげる こと も できる 。 じぶん|||はなす|||あいて||にっぽん|じん||じん||しつもん|||きいて|||| You can not only speak for yourself, but you can also ask questions to the other person, the Japanese person, and listen to them. Je peux non seulement parler, mais aussi poser des questions à mon interlocuteur japonais et l'écouter. そして 、 リアクション が 早い 。 |||はやい And quick to react. ね 、 何 か 話 を して いて 、 そこ で 会話 が 途切れる んじゃ なくて 、 すぐに 反応 できる 。 |なん||はなし||||||かいわ||とぎれる||||はんのう| You know, when you're talking about something, the conversation doesn't end there, and you can respond right away. Vous savez, quand vous parlez de quelque chose, la conversation ne s'arrête pas là, vous pouvez réagir immédiatement. この コミュニケーション 力 、 アウトプット 力 が 高い 生徒 さん が 日本 語 が 上手だ と 言って いました 。 |こみゅにけーしょん|ちから||ちから||たかい|せいと|||にっぽん|ご||じょうずだ||いって|い ました قالت هذه الطالبة التي تتمتع بمهارات اتصال وإخراج عالية إنها تتحدث اللغة اليابانية جيدًا. This student with high communication and output skills said that she speaks Japanese well. Les étudiants ayant de bonnes compétences en matière de communication et de production nous ont dit que leur japonais était bon. ゆうすけ 先生 も その 考え に 近かった です 。 ゆう すけ|せんせい|||かんがえ||ちかかった| كان يوسوكي سنسي قريبًا أيضًا من هذه الفكرة. Yusuke-sensei was also close to that idea. Yusuke Sensei était proche de cette idée. 一 番 大切な の は やっぱり 話して 、 コミュニケーション が 取れる 。 ひと|ばん|たいせつな||||はなして|こみゅにけーしょん||とれる The most important thing is to be able to talk and communicate. でも 、 自分 だけ 話す んじゃ ない 、 相手 の 意見 も 聞いて あげる こと が できる 。 |じぶん||はなす|||あいて||いけん||きいて|||| But instead of just talking about yourself, you can also listen to the other person's opinion. Mais on ne parle pas que de soi, on peut aussi écouter les opinions des autres. そういう 人 が 日本 語 が 上手に なる 、 または 上手だ と 言って いる んです ね 。 |じん||にっぽん|ご||じょうずに|||じょうずだ||いって||| People like that will improve their Japanese, or say they are good at it. ですから 、 Miku 先生 と ゆうすけ 先生 の 教え 方 の スタイル は 、 コミュニケーション 、 アウトプット を 中心 と した やり 方 な んです 。 |miku|せんせい||ゆう すけ|せんせい||おしえ|かた||すたいる||こみゅにけーしょん|||ちゅうしん||||かた|| لذلك ، يتركز أسلوب التدريس Miku-sensei و Yusuke-sensei على التواصل والإخراج. Therefore, the teaching styles of Miku and Yusuke are centered on communication and output. Par conséquent, le style d'enseignement de Miku Sensei et de Yusuke Sensei est basé sur la communication et les résultats. ビデオ の 中 で ゆうすけ 先生 は もう 一 つ です ね 、 友達 に ついて も 話して いました 。 びでお||なか||ゆう すけ|せんせい|||ひと||||ともだち||||はなして|い ました In the video, Yusuke-sensei also talked about his friends. そういう コミュニケーション 能力 が 高い 人 は 友達 が 作り やすい 、 きっと 友達 が たくさん できる 、 友達 が たくさん できる 人 は 日本 語 が 上手な んじゃ ない か みたいな こと を 言って いました が 、 私 は 実は それ は 反対 です 。 |こみゅにけーしょん|のうりょく||たかい|じん||ともだち||つくり|||ともだち||||ともだち||||じん||にっぽん|ご||じょうずな|||||||いって|い ました||わたくし||じつは|||はんたい| قالوا إن الأشخاص الذين يتمتعون بمهارات اتصال عالية سيجدون أنه من الأسهل تكوين صداقات ، وأنهم سيكونون قادرين على تكوين العديد من الأصدقاء ، وأن الأشخاص الذين يمكنهم تكوين العديد من الأصدقاء سيكونون أفضل في التحدث باللغة اليابانية ، لكنني في الواقع عكس ذلك. People with high communication skills are easy to make friends, I'm sure they can make a lot of friends, and people who can make a lot of friends are good at Japanese, but I'm actually the opposite. Les personnes qui ont de bonnes compétences en communication peuvent facilement se faire des amis, et je suis sûr qu'elles se feront beaucoup d'amis, et que les personnes qui se font beaucoup d'amis parlent bien le japonais. 反対 って いう か 、 違う 意見 を 持って います 。 はんたい||||ちがう|いけん||もって|い ます On the contrary, I have a different opinion. Je ne suis pas d'accord, ou plutôt j'ai une opinion différente. 人 に よって 友達 を 作る の が 苦手な 人 、 人 と 関わる の が 苦手な 人 って います から 、 友達 の 数 じゃ ない 、 友達 の 数 が 日本 語 が うまい と いう わけで は ない と 思います 。 じん|||ともだち||つくる|||にがてな|じん|じん||かかわる|||にがてな|じん||い ます||ともだち||すう|||ともだち||すう||にっぽん|ご|||||||||おもい ます اعتمادًا على الشخص ، هناك أشخاص لا يجيدون تكوين صداقات وأشخاص لا يجيدون التفاعل مع الناس ، لذلك لا أعتقد أن عدد الأصدقاء هو ما يجعل الشخص جيدًا في اللغة اليابانية. Some people are not good at making friends, and some people are not good at interacting with people, so I don't think that the number of friends is not the number of friends, and the number of friends is not good at Japanese. Certaines personnes ne sont pas douées pour se faire des amis ou pour entrer en relation avec d'autres personnes. Je ne pense donc pas que ce soit le nombre d'amis que vous avez, ou le nombre d'amis que vous avez, qui détermine si vous êtes doué pour le japonais. そこ は 私 は ちょっと 違う な と 思った んです けれども 、 それ でも 、 コミュニケーション 、 やり取り が できる 、 すぐに 反応 、 リアクション できる 。 ||わたくし|||ちがう|||おもった|||||こみゅにけーしょん|やりとり||||はんのう|| I thought that was a little different for me, but even so, I was able to communicate, interact, and react immediately. Je pensais que c'était un peu différent, mais même ainsi, nous pouvons communiquer, échanger des informations, réagir et répondre immédiatement. そして 、 相手 の 言った こと を 受け止めて 、 聞き返す こと が できる って いう の が 本当に 大切だ と 私 は 思います 。 |あいて||いった|||うけとめて|ききかえす||||||||ほんとうに|たいせつだ||わたくし||おもい ます وأعتقد أنه من المهم حقًا أن تكون قادرًا على أخذ ما قاله الشخص الآخر والمطالبة به مرة أخرى. And I think it's really important to be able to take what the other person has said and ask them back. Je pense également qu'il est très important d'être capable d'accepter ce que l'autre personne dit et de l'écouter. その 点 で は 同じ 意見 です 。 |てん|||おなじ|いけん| لدي نفس الرأي حول تلك النقطة. I have the same opinion on that point. Nous sommes du même avis sur ce point. 以前 私 は ポッドキャスト で 会話 の キャッチボール と いう 話 を しました ね 。 いぜん|わたくし||||かいわ||きゃっちぼーる|||はなし||し ました| Earlier, on a podcast, I talked about playing catch of conversation. 覚えて います か 。 おぼえて|い ます| Do you remember? 是非 もう 一 度 聞いて みて ください 。 ぜひ||ひと|たび|きいて|| Please listen to it again. それ な んです 。 That's it. 私 も 日本 語 が 上手だ な 、 また この 人 どんどん 日本 語 上手に なる だろう な って 思う 人 は 、 会話 の キャッチボール が できる 人 です 。 わたくし||にっぽん|ご||じょうずだ||||じん||にっぽん|ご|じょうずに|||||おもう|じん||かいわ||きゃっちぼーる|||じん| أنا أيضًا أجيد اللغة اليابانية ، والشخص الذي يعتقد أن هذا الشخص سيتحسن في اليابانية هو شخص يمكنه اللعب في المحادثة. I am also good at Japanese, and the person who thinks that this person will become better at Japanese is the person who can catch the conversation. これ って 日本 語 だけ じゃ ない 、 英語 でも ほか の 言語 でも 同じな んだ と 思う んだ けれども 。 ||にっぽん|ご||||えいご||||げんご||おなじな|||おもう|| I think this is not only Japanese, but English and other languages as well. ね 、 例えば 、「 明日 試験 が ある んだ 、 日本 語 の テスト が ある んだ 」 と 言った 人 に 「 ふ ~ ん 、 あ 、 そう 」 と 答えて 会話 が 終わる 人 と 「 あ 、 本当に 大変だ ね 。 |たとえば|あした|しけん||||にっぽん|ご||てすと|||||いった|じん|||||||こたえて|かいわ||おわる|じん|||ほんとうに|たいへんだ| Hey, for example, to someone who said, "I have an exam tomorrow, I have a Japanese language test," and the person who answered "Hmm, oh, yes," and the conversation ended, "Oh, it's really hard. .. Par exemple, "J'ai un examen demain, j'ai un test de japonais". A la personne qui a dit : "Hmm... Oh, oui." Certaines personnes mettent fin à la conversation en répondant : "Oh, c'est vraiment un travail difficile, n'est-ce pas ? 明日 頑張って ね 」って もう 一言 言える 人 。 あした|がんばって||||いちげん|いえる|じん Good luck tomorrow. " Bonne chance pour demain." Qui peut dire un mot de plus. この 違いな んです ね 。 |ちがいな|| هذا هو الاختلاف. This is the difference. C'est là toute la différence. この 違い が 大きく あなた の 日本 語 が 上手 か 上手じゃ ない か 、 上手に なる か 上手に なら ない か 、 決まって くる と 思う んです 。 |ちがい||おおきく|||にっぽん|ご||じょうず||じょうずじゃ|||じょうずに|||じょうずに||||きまって|||おもう| I think this difference is so big that it will be decided whether your Japanese is good or not, good or bad. Je pense que cette différence détermine en grande partie si votre japonais est bon ou non, si vous devenez bon ou non. ですから 、 私 も 実は Miku 先生 や ゆうすけ 先生 と 同じ ような 考え 方 な ので 、 私 の レッスン スタイル は 、 iTalki の レッスン スタイル は 会話 が 中心 な んです ね 。 |わたくし||じつは|miku|せんせい||ゆう すけ|せんせい||おなじ||かんがえ|かた|||わたくし||れっすん|すたいる||italki||れっすん|すたいる||かいわ||ちゅうしん||| So, in fact, I have the same idea as Miku-sensei and Yusuke-sensei, so my lesson style is centered on conversation, and iTalki's lesson style is centered on conversation. 生徒 さん の 中 に は JLPT に 合格 したい 、 合格 して 日本 に 留学 したい 、 仕事 を 見つけたい から 、 JLPT N 1 合格 し なきゃ いけない んです 。 せいと|||なか|||jlpt||ごうかく|し たい|ごうかく||にっぽん||りゅうがく|し たい|しごと||みつけ たい||||ごうかく|||| Some of the students want to pass the JLPT, pass and study abroad in Japan, or find a job, so they have to pass the JLPTN 1. Certains étudiants ont dit qu'ils devaient réussir le JLPT N1 parce qu'ils voulaient réussir le JLPT, étudier à l'étranger au Japon ou trouver un emploi. Некоторые студенты говорят, что им необходимо сдать JLPT N1, потому что они хотят сдать JLPT, учиться за границей в Японии или найти работу. 有些学生想通过JLPT,通过后想去日本留学,或者想找工作,所以他们必须通过JLPT N1。 そんな 生徒 さん も います 。 |せいと|||い ます I have a student like that. 有这样的学生。 うん 、 でも 、 もしかしたら 私 の レッスン スタイル は そんな 生徒 さん の ゴール と は 合わ ない かも しれません 。 |||わたくし||れっすん|すたいる|||せいと|||ごーる|||あわ|||しれ ませ ん نعم ، لكن ربما لا يتطابق أسلوب الدرس مع أهداف الطالب. Yeah, but maybe my lesson style doesn't match the student's goals. Oui, mais peut-être que mon style d'enseignement ne correspond pas aux objectifs de ces élèves. 是的,但也许我的课程风格不符合学生的目标。 だって 、 私 は 基本 的に 試験 勉強 は 自分 で できる と 思って る んです 。 |わたくし||きほん|てきに|しけん|べんきょう||じぶん||||おもって|| بعد كل شيء ، أعتقد بشكل أساسي أنه يمكنني الدراسة للامتحانات بنفسي. After all, I basically think that I can study for exams by myself. Parce que je pense fondamentalement que je peux étudier seul pour les examens. 自分 である 程度 を 問題 集 を 買って 、 言葉 、 漢字 、 文法 を 覚えたら 、 そして 、 しっかり 練習 したら 、 合格 できる と 思って る んです ね 。 じぶん||ていど||もんだい|しゅう||かって|ことば|かんじ|ぶんぽう||おぼえたら|||れんしゅう||ごうかく|||おもって||| You think you can pass the exam if you buy some workbooks and memorize words, kanji, and grammar, and if you practice hard. Vous pensez qu'en achetant un certain nombre de livres de questions, en apprenant la langue, les kanji et la grammaire, et en vous entraînant bien, vous pourrez réussir l'examen. Вы думаете, что если купить определенное количество книг с вопросами, выучить язык, кандзи и грамматику, хорошо потренироваться, то можно успешно сдать экзамен. もちろん ね 、 文法 で 質問 が あったり 、 言葉 の 使い 方 の ニュアンス の 違い に 質問 が あれば 、 そんな とき に は ネイティブ の 日本 語 の 先生 が 必要だ と 思います けれども 、 私 の レッスン 、 一 時間 で ずっと 文法 だけ 、 ずっと 言葉 の 練習 、 絶対 私 は しません 。 ||ぶんぽう||しつもん|||ことば||つかい|かた||にゅあんす||ちがい||しつもん|||||||||にっぽん|ご||せんせい||ひつようだ||おもい ます||わたくし||れっすん|ひと|じかん|||ぶんぽう|||ことば||れんしゅう|ぜったい|わたくし||し ませ ん بالطبع ، إذا كانت لديك أسئلة حول القواعد ، أو حول الفروق الدقيقة في كيفية استخدام الكلمات ، أعتقد أنك بحاجة إلى مدرس ياباني أصلي في مثل هذه الأوقات ، لكن دروسي كلها في ساعة واحدة. فقط القواعد ، وكل الوقت التدرب على الكلمات ، أنا بالتأكيد لن أفعل ذلك. Of course, if you have a question in grammar or a question about the difference in nuances of how you use words, I think you need a native Japanese teacher in that case, but my lesson is all over an hour. Only grammar, practicing words all the time, I will never do it. Bien sûr, si vous avez des questions sur la grammaire ou les différences de nuances dans l'utilisation de la langue, vous avez besoin d'un professeur japonais natif. 私 の クラス は 会話 が 中心 です 。 わたくし||くらす||かいわ||ちゅうしん| My classes are conversation-based. なぜなら 、 話せる こと が 一 番 大切 、 自分 の 思って いる こと を 伝える こと が 大切 。 |はなせる|||ひと|ばん|たいせつ|じぶん||おもって||||つたえる|||たいせつ Because being able to talk is the most important thing, and it's important to convey what you're thinking. Car le plus important est de pouvoir parler, de pouvoir dire ce que l'on pense. そして 、 相手 の 話 を 聞いて 理解 して 、 質問 を 投げかける こと が できる 。 |あいて||はなし||きいて|りかい||しつもん||なげかける||| Then, you can listen to and understand the other person's story and ask questions. Они умеют слушать, понимать и задавать вопросы. それ が 大切だ と 思って いる から な んです 。 ||たいせつだ||おもって|||| That's because I think it's important. ちょっと 難しい 話 だ ね 。 |むずかしい|はなし|| It's a bit of a difficult story. でも 、 先生 に よって 本当に 考え 方 は 違う から 。 |せんせい|||ほんとうに|かんがえ|かた||ちがう| However, the way of thinking really differs depending on the teacher. ね 、 自分 の 先生 の やり 方 を 見て みて ください 。 |じぶん||せんせい|||かた||みて|| Hey, see how your teacher does it. 文法 きっちり する 、 JLPT の 試験 の 対策 を する 、 それ は それ で いい 先生 だ と 思います 。 ぶんぽう|||jlpt||しけん||たいさく||||||||せんせい|||おもい ます I think he's a good teacher because he has good grammar and prepares for the JLPT exam. Je pense que vous êtes un bon professeur si vous travaillez la grammaire et préparez l'examen JLPT. Eu acho que é um bom professor ser gramatical e se preparar para o exame JLPT. Я считаю, что Вы хороший преподаватель, если работаете над грамматикой и готовитесь к экзамену JLPT. 自分 の ターゲット 、 目標 に 合った 先生 を 選んで みて ください 。 じぶん||たーげっと|もくひょう||あった|せんせい||えらんで|| الرجاء اختيار مدرس يتوافق مع هدفك وأهدافك. Please choose a teacher that matches your target and goals. Essayez de choisir un enseignant qui correspond à vos objectifs. ですから 、 今日 は ユーチューバー の Miku real japanese の Miku 先生 と Yuyu 日本 語 の ゆうすけ 先生 が 考える 、 どんな 人 が 日本 語 が 上手 か 、 と いう こと に ついて 話して みました 。 |きょう||||miku||||miku|せんせい||yuyu|にっぽん|ご||ゆう すけ|せんせい||かんがえる||じん||にっぽん|ご||じょうず|||||||はなして|み ました That's why, today, YouTubers Miku real japanese's Miku-sensei and Yuyu Japanese-sensei's Yusuke think about what kind of person is good at Japanese. 私 の レッスン 、 もう 一 度 言います 、 会話 が 中心 です 。 わたくし||れっすん||ひと|たび|いい ます|かいわ||ちゅうしん| My lessons, again, are centered around conversation. 話したい 、 会話 の キャッチボール を 練習 したい と いう 人 は 是非 私 の レッスン を 受けて みて ください 。 はなし たい|かいわ||きゃっちぼーる||れんしゅう|し たい|||じん||ぜひ|わたくし||れっすん||うけて|| If you want to talk or practice playing catch, please take my lesson. それでは 、 また 明日 。 ||あした