×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 138. Please also learn Polite forms!

138. Please also learn Polite forms!

皆さん 、 こんにちは 。 日本 語 の 先生 、 のりこ です 。 今日 は 、 ツイッター で とても 面白い コメント を 見た んです 。 それ に ついて 話して みたい と 思います 。 この コメント を 書いた の は おそらく 日本 語 を 勉強 して いる 皆さん と 同じ ような 外国 人 の 人 です 。 日本 人 では ありません 。 ちょっと 読んで みます ね 。 Dear japanese learners , please please please learn some polite phrases and conjugations . I have made mistakes before and said something rude and didn ' t know it , it happens . そして 、 同じ 人 が 次の よう に も コメント して います 。 Carefully use phrases from anime , manga , gaming videos , because you could end up offending someone . Seriously . 皆さん は これ に ついて どう 思います か 。 皆さん も よく 知っている ように 、 日本 語 に は スピーチ スタイル が あって 、 フォーマル と インフォーマル 、 丁寧な 話し 方 と カジュアルな 話し 方 が あります ね 。 ドラマ や アニメ や ゲーム で よく 使わ れる の は 、 そして 、 友達 同士 で 会話 を する の は カジュアルな フォーム です 。 でも 、 私 たち は 話す 相手 の 、 相手 が 誰 か 、 ね 、 会社 な の か 、 友達 同士 な の か 、 学校 な の か 、 その 相手 と 仲 が いい の か 悪い の か 、 その 関係 に よって 、 場所 に よって この 二 つ の スピーチ スタイル を 使い分け ます 。 たくさん の 日本 語 の 初級 の 教科 書 が 「 です 、ます 」 フォーム から 勉強 します ね 。 理由 は 必要だ から です 。 ある 場面 で 私 たち は 「 です 、ます 」 フォーム を 使った ほう が いい 、 丁寧に 話した ほう が 失礼に なら ない から な んです ね 。 でも 、 こういう 意見 も あります 。 友達 と だけ 話したい 、 友達 は 「 です 、ます 」 フォーム を 使わ ない 、 カジュアルな 言い 方 で 話して ほしい と お 願い さ れた から 、 カジュアル フォーム を 勉強 したい んです 。 はい 、 それ も よく 分かります 。 でも 、 私 は 日本 語 教師 と して 、 私 の 意見 は 二 つ の フォーム を 勉強 した ほう が いい 。 どちら か 一 つ だけ 勉強 する の は 違う と 思って いる んです 。 「 です ・ます 」 フォーム を 勉強 する と 、 どうして インフォーマル スピーチ が ある の か 、 その 仕組み が 分かる ように なる と 思って います 。 でも 、 カジュアル フォーム だけ 勉強 する と 、「 です ・ます 」 フォーム 、 フォーマル スピーチ へ の スイッチ が 難しい んじゃ ない か と 私 は 思って いる んです 。 でも ね 、 勉強 する 時 に 、 本当に 初めて 勉強 する 時 に 、 例えば 、「 食べる 」、 to eat 。 この ディクショナリー フォーム は そのまま カジュアル フォーム に なります 。 例えば 、 友達 に 「 ケーキ 食べる ? 」、「 ケーキ 食べる ? 」。 そのまま ディクショナリー フォーム を 使う と 、 もう 会話 が 成り立つ わけです ね 。 「 ケーキ 食べる ? 」。 Polite フォーム だ と 、「 ケーキ を 食べます か 」。 これ は ね 、 本当に ね 、 よく ある 問題 な んです 。 私 の たくさんの 生徒 さん 、 いろいろな 生徒 さん が いて 、 きっちり 初級 の 教科 書 を 使って 、 ちゃんと 文法 を 勉強 して いきたい 。 その 中 で 「 です ・ます 」 フォーム を 勉強 して Polite フォーム を 勉強 して 、 それ から カジュアル フォーム を 勉強 したい と いう 生徒 さん も います 。 でも 、 中 に は 漫画 や アニメ だけ で 日本 語 を 勉強 して 、 そして 、 カジュアル フォーム は とても 上手に 使う んです ね 。 ただし 、 先生 と 生徒 の 会話 で は 「 あれ 、 それ は ちょっと 失礼な んじゃ ない 」、「 そんな 言い 方 し ない よ ね 」って 思う こと が ある んです 。 そういう 時 に は 、 私 は 正直に その 生徒 さん に 「 文法 的に は 、 カジュアル フォーム を 正しく 使って いる けれども 、 私 と の 会話 で は ちょっと 使わ ない ほう が いい よ 」 と アドバイス を します 。 ですから 、 皆さん が アニメ や 漫画 ばかり 読んで いて 見たり して いて 、 そこ で 勉強 して いる ならば 、 ぜひ ぜひ 気 を 付けて ください 。 言い 方 に よって は 本当に offensive な 時 が あります 。 あと ね 、 もう 一 つ 面白い 例 と いう か 、 本当に アニメ を 見て 勉強 した 日本 語 を 、 で 気 を 付け なければ いけない こと を 二 つ 言います 。 例えば です ね 、 ある 生徒 さん は 「 くそ ! 」、「 くそ ! 」って いう の が 癖 だった んです ね 。 私 は びっくり しました 。 多分 アニメ や 漫画 で 見た んだ と 思います 。 何 か 失敗 した と か 、 ムカ つく こと が あって 、 ちょっと 「 くそ ! 」って いう 表現 が ある んです よ 。 でも ね 、 正直 あんまり 使わ ない 。 私 が 例えば 、 これ を 言って いる 人 、 言って いる 人 が いたら 、 ちょっと びっくり します ね 。 正直 引き ます 。 でも 、 その 生徒 さん は 何 か 文法 の 問題 を して 解け なかった 時 に 「 くそ ! 」 と 言った んです ね 。 私 は 本当に びっくり した し 、 ショック でした 。 どう 注意 して いい の か 分から なかった けれども 、「 あんまり 使わ ない ほう が いい よ 、 ちょっと 聞いた とき に 私 は 、 うーん 、 おかしい と 思います 」 と 言いました 。 でも ね 、 使い 方 と して は 間違って ない んだ ね 。 何 か ムカ つく こと が あって 、「 くそ ! 」 と いう こと も ある と 思う 。 でも 、 言う 相手 と 場面 を 気 を 付けた ほう が いい と いう 例 です ね 。 あと です ね 、 よく 漫画 や アニメ を 見て いる 人 が 間違える の は 、「 食べます か 」、 また 、「 食べる 」 を 例 に する ね 。 で 、「 食べます か 」、「 ケーキ 食べます か 」、 あと 「 ケーキ 食べる ? 」。 これ は 、 ま 、 いい んです けど 、「 ケーキ 食べる か 」、「 ケーキ 食べる か 」、「 か 」 を 付ける 人 が 多い んです ね 。 これ も ものすごく 変 です 。 本当に 変 。 使わ ないで ください 。 カジュアル フォーム で 聞く んだったら 、「 食べる ? 」って 聞いた ほう が 本当に いい です 。 おそらく ね 、 アニメ の キャラクター で いる んでしょう ね 。 私 は アニメ の こと あんまり 知りません から 、 よく どの キャラクター の 人 が ね 、 こんな 言い 方 して る の か 分かりません けど 、 本当に 変 だ し 、 失礼 です 。 例えば 、「 コンビニ に 行きます か 」。 「 コンビニ に 行く ? 」 は いい です よ 。 でも 、「 コンビニ に 行く か 」 絶対 やめて ください 。 本当に 変 です から 。 と いう こと で 、 今日 は Tweet で 見た 面白い コメント です ね 。 日本 の スピーチ スタイル 、 カジュアル フォーム と Polite フォーム 。 どう 勉強 する べき か 。 私 は 日本 語 教師 と して 、 両方 勉強 する べきだ と 思って います 。 はい 、 それでは 、 今日 は ここ まで です 。 また 明日 。

138. Please also learn Polite forms! please|||polite| 138. Bitte lernen Sie auch Höflichkeitsformen! 138\. Please also learn Polite forms! 138. ¡aprenda también las formas corteses! 138. Apprenez aussi les formules de politesse ! 138. 예의범절도 배워주세요! 138. prosimy również o naukę form grzecznościowych! 138. por favor, aprendam também formas educadas! 138. пожалуйста, изучите также Вежливые формы! 138. будь ласка, вивчіть також форми ввічливості! 138\. 也请学习礼貌用语! 138.也請學習禮貌用語!

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん| Hello everyone. 日本 語 の 先生 、 のりこ です 。 にっぽん|ご||せんせい|| I am Noriko, your Japanese teacher. 今日 は 、 ツイッター で とても 面白い コメント を 見た んです 。 きょう|||||おもしろい|こめんと||みた| Today, I saw a very interesting comment on Twitter. それ に ついて 話して みたい と 思います 。 |||はなして|||おもい ます I would like to talk about it. この コメント を 書いた の は おそらく 日本 語 を 勉強 して いる 皆さん と 同じ ような 外国 人 の 人 です 。 |こめんと||かいた||||にっぽん|ご||べんきょう|||みなさん||おなじ||がいこく|じん||じん| The person who wrote this comment is probably a foreigner like you who are studying Japanese. Ce commentaire a probablement été écrit par un étranger qui étudie le japonais, tout comme vous. 日本 人 では ありません 。 にっぽん|じん||あり ませ ん ちょっと 読んで みます ね 。 |よんで|み ます| I'll have a look. Dear japanese learners , please please please learn some polite phrases and conjugations . I have made mistakes before and said something rude and didn ' t know it , it happens . そして 、 同じ 人 が 次の よう に も コメント して います 。 dear||||||||||||i|||||||||||||||||おなじ|じん||つぎの||||こめんと||い ます Dear japanese learners , please please please learn some polite phrases and conjugations . I have made mistakes before and said something rude and didn't know it , it happens . The same person also commented as follows Carefully use phrases from anime , manga , gaming videos , because you could end up offending someone . Seriously . 皆さん は これ に ついて どう 思います か 。 carefully|||||||||||||||seriously|みなさん||||||おもい ます| Carefully use phrases from anime , manga , gaming videos , because you could end up offending someone . Осторожно используйте фразы из аниме, манги, игрового видео, потому что вы можете обидеть кого-то. Серьезно. Что вы думаете по этому поводу? 皆さん も よく 知っている ように 、 日本 語 に は スピーチ スタイル が あって 、 フォーマル と インフォーマル 、 丁寧な 話し 方 と カジュアルな 話し 方 が あります ね 。 みなさん|||しっている||にっぽん|ご|||すぴーち|すたいる||||||ていねいな|はなし|かた||かじゅあるな|はなし|かた||あり ます| As you all know, Japanese has speech styles: formal and informal, polite and casual. ドラマ や アニメ や ゲーム で よく 使わ れる の は 、 そして 、 友達 同士 で 会話 を する の は カジュアルな フォーム です 。 どらま||あにめ||げーむ|||つかわ|||||ともだち|どうし||かいわ|||||かじゅあるな|ふぉーむ| It's often used in dramas, anime, and games, and it's a casual form of conversation between friends. でも 、 私 たち は 話す 相手 の 、 相手 が 誰 か 、 ね 、 会社 な の か 、 友達 同士 な の か 、 学校 な の か 、 その 相手 と 仲 が いい の か 悪い の か 、 その 関係 に よって 、 場所 に よって この 二 つ の スピーチ スタイル を 使い分け ます 。 |わたくし|||はなす|あいて||あいて||だれ|||かいしゃ||||ともだち|どうし||||がっこう|||||あいて||なか|||||わるい||||かんけい|||ばしょ||||ふた|||すぴーち|すたいる||つかい わけ| But we have to decide who we talk to, whether it's the company, friends, school, whether we're on good terms or not, depending on the relationship, the place I use these two speech styles properly depending on. たくさん の 日本 語 の 初級 の 教科 書 が 「 です 、ます 」 フォーム から 勉強 します ね 。 ||にっぽん|ご||しょきゅう||きょうか|しょ||||ふぉーむ||べんきょう|し ます| A lot of Japanese textbooks for beginners start with the "desu, masu" form. 理由 は 必要だ から です 。 りゆう||ひつようだ|| السبب هو أنه ضروري. The reason is necessary. La raison en est la nécessité. ある 場面 で 私 たち は 「 です 、ます 」 フォーム を 使った ほう が いい 、 丁寧に 話した ほう が 失礼に なら ない から な んです ね 。 |ばめん||わたくし|||||ふぉーむ||つかった||||ていねいに|はなした|||しつれいに|||||| في بعض المواقف ، يجب أن نستخدم صيغة "desu، masu" ، لأنه سيكون من غير الوقاحة التحدث بأدب. In some situations, we'd better use the "yes, masu" form, because it wouldn't be rude to speak politely. Dans certaines situations, nous disons "Oui, monsieur". Il est préférable d'utiliser des formes, car il est moins impoli de parler poliment. В некоторых ситуациях нам лучше использовать форму 'is, is', потому что это менее грубо, если говорить вежливо. でも 、 こういう 意見 も あります 。 ||いけん||あり ます However, there is also this opinion. 友達 と だけ 話したい 、 友達 は 「 です 、ます 」 フォーム を 使わ ない 、 カジュアルな 言い 方 で 話して ほしい と お 願い さ れた から 、 カジュアル フォーム を 勉強 したい んです 。 ともだち|||はなし たい|ともだち||||ふぉーむ||つかわ||かじゅあるな|いい|かた||はなして||||ねがい||||かじゅある|ふぉーむ||べんきょう|し たい| I want to talk only with my friends, and my friends have asked me to speak in a casual way without using the "desu, masu" form, so I want to study casual forms. はい 、 それ も よく 分かります 。 ||||わかり ます Yes, I understand that too. でも 、 私 は 日本 語 教師 と して 、 私 の 意見 は 二 つ の フォーム を 勉強 した ほう が いい 。 |わたくし||にっぽん|ご|きょうし|||わたくし||いけん||ふた|||ふぉーむ||べんきょう|||| But as a Japanese teacher, my opinion is that you should study two forms. どちら か 一 つ だけ 勉強 する の は 違う と 思って いる んです 。 ||ひと|||べんきょう||||ちがう||おもって|| أعتقد أنه من الخطأ دراسة واحدة منهم فقط. I don't think it is right to study only one of them. 「 です ・ます 」 フォーム を 勉強 する と 、 どうして インフォーマル スピーチ が ある の か 、 その 仕組み が 分かる ように なる と 思って います 。 ||ふぉーむ||べんきょう|||||すぴーち||||||しくみ||わかる||||おもって|い ます I think that if you study the "desu-masu" form, you will be able to understand why informal speech exists and how it works. Oui, monsieur. Je pense que si vous étudiez les formes, vous comprendrez pourquoi le discours informel existe et comment il fonctionne. でも 、 カジュアル フォーム だけ 勉強 する と 、「 です ・ます 」 フォーム 、 フォーマル スピーチ へ の スイッチ が 難しい んじゃ ない か と 私 は 思って いる んです 。 |かじゅある|ふぉーむ||べんきょう|||||ふぉーむ||すぴーち|||すいっち||むずかしい|||||わたくし||おもって|| However, I think that if you study only the casual form, it will be difficult to switch to the "desu-masu" form and formal speech. Mais si vous n'étudiez que les formes occasionnelles, vous constaterez que le "is-masu" Je pense qu'il est difficile de passer d'un discours formel à un discours formel. Я думаю, что если изучать только повседневную форму, то будет трудно перейти к форме "is/masu" и формальной речи. でも ね 、 勉強 する 時 に 、 本当に 初めて 勉強 する 時 に 、 例えば 、「 食べる 」、 to eat 。 ||べんきょう||じ||ほんとうに|はじめて|べんきょう||じ||たとえば|たべる|| But when you study, when you really study for the first time, for example, "eat", to eat. この ディクショナリー フォーム は そのまま カジュアル フォーム に なります 。 ||ふぉーむ|||かじゅある|ふぉーむ||なり ます This dictionary form becomes a casual form as it is. Cette forme dictionnaire devient une forme occasionnelle dans son intégralité. 例えば 、 友達 に 「 ケーキ 食べる ? たとえば|ともだち||けーき|たべる For example, if you ask a friend, "Do you want some cake? 」、「 ケーキ 食べる ? けーき|たべる Do you want some cake? 」。 そのまま ディクショナリー フォーム を 使う と 、 もう 会話 が 成り立つ わけです ね 。 ||ふぉーむ||つかう|||かいわ||なりたつ|| If you use the dictionary form as it is, the conversation will be established. Si vous utilisez la forme du dictionnaire telle quelle, vous pouvez déjà avoir une conversation. Если использовать словарную форму как она есть, то уже можно вести беседу. 「 ケーキ 食べる ? けーき|たべる Do you want some cake? 」。 Polite フォーム だ と 、「 ケーキ を 食べます か 」。 polite|ふぉーむ|||けーき||たべ ます| In Polite form, "Would you like some cake?" これ は ね 、 本当に ね 、 よく ある 問題 な んです 。 |||ほんとうに||||もんだい|| This is, really, a common problem. Il s'agit d'un problème très courant. 私 の たくさんの 生徒 さん 、 いろいろな 生徒 さん が いて 、 きっちり 初級 の 教科 書 を 使って 、 ちゃんと 文法 を 勉強 して いきたい 。 わたくし|||せいと|||せいと|||||しょきゅう||きょうか|しょ||つかって||ぶんぽう||べんきょう||いき たい There are a lot of my students, a wide variety of students, and I want to study grammar properly using the beginner's textbooks. J'ai beaucoup d'étudiants, de tous horizons, et je veux m'assurer qu'ils étudient correctement la grammaire dans leurs manuels pour débutants. У меня много студентов из разных слоев общества, и я хочу быть уверен, что они правильно изучают грамматику по учебникам начального уровня. その 中 で 「 です ・ます 」 フォーム を 勉強 して Polite フォーム を 勉強 して 、 それ から カジュアル フォーム を 勉強 したい と いう 生徒 さん も います 。 |なか||||ふぉーむ||べんきょう||polite|ふぉーむ||べんきょう||||かじゅある|ふぉーむ||べんきょう|し たい|||せいと|||い ます Among them, there are some students who want to study the "is-masu" form, study the Polite form, and then study the casual form. Некоторые наши студенты хотят изучить форму "is-masu", затем вежливую форму, а затем непринужденную форму. でも 、 中 に は 漫画 や アニメ だけ で 日本 語 を 勉強 して 、 そして 、 カジュアル フォーム は とても 上手に 使う んです ね 。 |なか|||まんが||あにめ|||にっぽん|ご||べんきょう|||かじゅある|ふぉーむ|||じょうずに|つかう|| However, some of them learn Japanese only from manga and anime, and they use the casual form very well. Но некоторые из них изучают японский язык только по манге и аниме и прекрасно используют повседневную форму. ただし 、 先生 と 生徒 の 会話 で は 「 あれ 、 それ は ちょっと 失礼な んじゃ ない 」、「 そんな 言い 方 し ない よ ね 」って 思う こと が ある んです 。 |せんせい||せいと||かいわ|||||||しつれいな||||いい|かた||||||おもう|||| However, in conversations between teachers and students, I sometimes think, "That's a little rude, isn't it?" Cependant, dans les conversations entre enseignants et élèves, il peut être un peu grossier de dire : "Hé, c'est un peu grossier, n'est-ce pas ?". "Tu ne parles pas comme ça." Je pense parfois que je ne suis pas une bonne personne. Однако в разговоре между преподавателем и студентом бывают моменты, когда я думаю: "Ну, это немного грубо" или "Вы бы так не говорили". そういう 時 に は 、 私 は 正直に その 生徒 さん に 「 文法 的に は 、 カジュアル フォーム を 正しく 使って いる けれども 、 私 と の 会話 で は ちょっと 使わ ない ほう が いい よ 」 と アドバイス を します 。 |じ|||わたくし||しょうじきに||せいと|||ぶんぽう|てきに||かじゅある|ふぉーむ||まさしく|つかって|||わたくし|||かいわ||||つかわ|||||||あどばいす||し ます في مثل هذه الأوقات ، أنصح الطالب بصدق ، "نحويًا ، أنت تستخدم النموذج غير الرسمي بشكل صحيح ، لكن لا يجب استخدامه في محادثة معي." At such times, I honestly advise the student, "Grammatically, you're using the casual form correctly, but you shouldn't use it in conversation with me." ですから 、 皆さん が アニメ や 漫画 ばかり 読んで いて 見たり して いて 、 そこ で 勉強 して いる ならば 、 ぜひ ぜひ 気 を 付けて ください 。 |みなさん||あにめ||まんが||よんで||みたり|||||べんきょう||||||き||つけて| So if you're reading and watching anime and manga all the time and studying there, please be careful. 言い 方 に よって は 本当に offensive な 時 が あります 。 いい|かた||||ほんとうに|||じ||あり ます Depending on how you say it, it can be really offensive at times. あと ね 、 もう 一 つ 面白い 例 と いう か 、 本当に アニメ を 見て 勉強 した 日本 語 を 、 で 気 を 付け なければ いけない こと を 二 つ 言います 。 |||ひと||おもしろい|れい||||ほんとうに|あにめ||みて|べんきょう||にっぽん|ご|||き||つけ|||||ふた||いい ます Also, another interesting example is the Japanese that I really learned by watching anime. 例えば です ね 、 ある 生徒 さん は 「 くそ ! たとえば||||せいと||| For example, one student said, "Damn! 」、「 くそ ! "," Fuck ! 」って いう の が 癖 だった んです ね 。 ||||くせ||| "كان من المعتاد القول. That was a habit, wasn't it? ' J'avais l'habitude de le faire. 私 は びっくり しました 。 わたくし|||し ました I was surprised . 多分 アニメ や 漫画 で 見た んだ と 思います 。 たぶん|あにめ||まんが||みた|||おもい ます أعتقد أنك ربما شاهدته في أنيمي أو مانغا. I think I saw it in anime and manga. 何 か 失敗 した と か 、 ムカ つく こと が あって 、 ちょっと 「 くそ ! なん||しっぱい|||||||||| Something went wrong, and sometimes I got sick, so I said, "Damn! Si vous avez fait une erreur ou si quelque chose vous a énervé, et que vous vous dites : "Putain, je suis vraiment énervé ! 」って いう 表現 が ある んです よ 。 ||ひょうげん|||| There's an expression, "I'm not sure if this is a good idea or not, but I think it's a good idea. でも ね 、 正直 あんまり 使わ ない 。 ||しょうじき||つかわ| But honestly, I don't use it much. 私 が 例えば 、 これ を 言って いる 人 、 言って いる 人 が いたら 、 ちょっと びっくり します ね 。 わたくし||たとえば|||いって||じん|いって||じん|||||し ます| I would be a little surprised if, for example, someone was saying this, or someone saying it. 正直 引き ます 。 しょうじき|ひき| Honestly pull. Je serai honnête, je me retirerai. Puxe honestamente. でも 、 その 生徒 さん は 何 か 文法 の 問題 を して 解け なかった 時 に 「 くそ ! ||せいと|||なん||ぶんぽう||もんだい|||とけ||じ|| But when the student had some grammar problem and couldn't solve it, he said, "Damn! Mais lorsque l'élève a fait un problème de grammaire et qu'il n'a pas pu le résoudre, il a dit : "Merde ! 」 と 言った んです ね 。 |いった|| '' you said. 私 は 本当に びっくり した し 、 ショック でした 。 わたくし||ほんとうに||||しょっく| I was really surprised and shocked. どう 注意 して いい の か 分から なかった けれども 、「 あんまり 使わ ない ほう が いい よ 、 ちょっと 聞いた とき に 私 は 、 うーん 、 おかしい と 思います 」 と 言いました 。 |ちゅうい|||||わから||||つかわ|||||||きいた|||わたくし|||||おもい ます||いい ました I didn't know how to be careful, but I said, ``Don't use it too much. でも ね 、 使い 方 と して は 間違って ない んだ ね 。 ||つかい|かた||||まちがって||| But you know, there's nothing wrong with using it. 何 か ムカ つく こと が あって 、「 くそ ! なん||||||| There was something that made me sick, "Damn! J'étais énervé par quelque chose et j'ai dit : "Merde ! 」 と いう こと も ある と 思う 。 ||||||おもう I think there are times when you say that. でも 、 言う 相手 と 場面 を 気 を 付けた ほう が いい と いう 例 です ね 。 |いう|あいて||ばめん||き||つけた||||||れい|| But it's an example of how you should be careful about who you say it to and the situation. Mais c'est un bon exemple de la nécessité de faire attention à qui l'on dit des choses et dans quel contexte. あと です ね 、 よく 漫画 や アニメ を 見て いる 人 が 間違える の は 、「 食べます か 」、 また 、「 食べる 」 を 例 に する ね 。 ||||まんが||あにめ||みて||じん||まちがえる|||たべ ます|||たべる||れい||| Also, people who often watch manga and anime make mistakes, such as "Do you eat?" And "Eat." で 、「 食べます か 」、「 ケーキ 食べます か 」、 あと 「 ケーキ 食べる ? |たべ ます||けーき|たべ ます|||けーき|たべる Then, "Do you want to eat?", "Do you want to eat cake?", And "Do you want to eat cake?" 」。 これ は 、 ま 、 いい んです けど 、「 ケーキ 食べる か 」、「 ケーキ 食べる か 」、「 か 」 を 付ける 人 が 多い んです ね 。 ||||||けーき|たべる||けーき|たべる||||つける|じん||おおい|| This is okay, but there are many people who add "whether to eat cake", "whether to eat cake", or "ka". C'est bien beau, mais "Tu veux du gâteau ?". "Tu veux du gâteau ?" Ka". De nombreuses personnes mettent un "+" dans le nom du projet. これ も ものすごく 変 です 。 |||へん| This is also very strange. 本当に 変 。 ほんとうに|へん Really weird. 使わ ないで ください 。 つかわ|| Do not use. カジュアル フォーム で 聞く んだったら 、「 食べる ? かじゅある|ふぉーむ||きく||たべる If you were to ask in a casual form, "Do you want to eat? 」って 聞いた ほう が 本当に いい です 。 |きいた|||ほんとうに|| It's really good to hear. おそらく ね 、 アニメ の キャラクター で いる んでしょう ね 。 ||あにめ||きゃらくたー|||| You're probably an anime character. 私 は アニメ の こと あんまり 知りません から 、 よく どの キャラクター の 人 が ね 、 こんな 言い 方 して る の か 分かりません けど 、 本当に 変 だ し 、 失礼 です 。 わたくし||あにめ||||しり ませ ん||||きゃらくたー||じん||||いい|かた|||||わかり ませ ん||ほんとうに|へん|||しつれい| I don't know much about anime, so I often don't know which character is saying this, but it's really weird and rude. 例えば 、「 コンビニ に 行きます か 」。 たとえば|こんびに||いき ます| For example, "Do you want to go to the convenience store?" 「 コンビニ に 行く ? こんびに||いく "Going to the convenience store? 」 は いい です よ 。 It's good. でも 、「 コンビニ に 行く か 」 絶対 やめて ください 。 |こんびに||いく||ぜったい|| But, "Would you like to go to a convenience store?" Please do not do it. 本当に 変 です から 。 ほんとうに|へん|| It's really weird. と いう こと で 、 今日 は Tweet で 見た 面白い コメント です ね 。 ||||きょう||tweet||みた|おもしろい|こめんと|| So, here is an interesting comment I saw in a Tweet today. 日本 の スピーチ スタイル 、 カジュアル フォーム と Polite フォーム 。 にっぽん||すぴーち|すたいる|かじゅある|ふぉーむ||polite|ふぉーむ Japanese speech styles , Casual form and Polite form. どう 勉強 する べき か 。 |べんきょう||| How should I study? 私 は 日本 語 教師 と して 、 両方 勉強 する べきだ と 思って います 。 わたくし||にっぽん|ご|きょうし|||りょうほう|べんきょう||||おもって|い ます As a Japanese teacher, I think you should study both. はい 、 それでは 、 今日 は ここ まで です 。 ||きょう|||| Okay, that's all for today. また 明日 。 |あした