×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 125. 日本 の 伝統 的な 家

125. 日本 の 伝統 的な 家

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 今日 は 日本 の 伝統 的な 家 の スタイル に ついて 話して みます 。 リクエスト を もらった んです ね 。 Twitter の アカウント の ほう で 、 インドネシア の 生徒 さん から メッセージ を もらいました 。 二 つ リクエスト が あった んです けれども 、一 つ は 日本 の 伝統 的な 家 の スタイル に ついて 話して ほしい と いう こと でした 。 そして もう 1 つ は 日本 で は 家 の 一つ一つ の 部屋 を 鍵 を 付け ます か と いう 質問 を もらった んです 。 それ に ついて も 答えて みます 。 でも です ね 、 私 は 日本 の 家 に ついて 詳しく ない です 。 私 は もう イギリス に 来て 15 年 経ちます から 、 最近 の 日本 の 住宅 事情 に ついて 、 全然 知りません 。 ですから 簡単に ネット で 調べた こと を お 話し します 。 まず 、 日本 の 家 の 部屋 、 一つ一つ に 鍵 を 付け ます か と いう 質問 。 付け ない と 思い ます 。 私 の 両親 の 家 です ね 、 実家 で は 、 もちろん 玄関 に は 鍵 が ついて います 。 あと 、 すべて の 窓 は 鍵 が 付いて います 。 あと トイレ です ね 、 トイレ に も 鍵 が あります 。 でも 他の 部屋 、 リビング ルーム や 寝室 など に は 、 鍵 は 全然 ついて いません 。 私 の 友達 の 家 も そんな 感じ でした ね 。 岡山 に 住んで いる 友達 の 家 は 、 もちろん 玄関 と 窓 と トイレ 、 そして バス ルーム に は 鍵 が 付いて いました けれども 、 他の 部屋 、 子供 部屋 や 、 ま 、 ベッドルーム に は 鍵 に は ありません でした 。 調べて みる と 、 ま 、 最近 は 鍵 を 付ける 人 も 増えて いる ようです ね 。 もう 自由だ と 思い ます 。 鍵 を 付け なきゃ いけない と いう より も 、 付けたい 人 が つける と いう 感じ で は ない でしょう か 。 それ が 鍵 を 付ける か 付け ない か と いう こと に 対する 答え です 。 もちろん 、 もちろん ね 、 他の 人 と 部屋 を シェア を して いる 、 ルーム シェア や 、 ま 、 フラットメイト が いる と いう ような 場合 は 、 鍵 を 付ける んじゃ ない か と 思い ます よ 。 次 は 日本 の 伝統 的な 家 に ついて 話して 行きましょう 。 先日 も 靴 を 脱ぐ と いう 習慣 に ついて 話した 時 に 、 日本 の 玄関 に ついて 話しました ね 。 これ は 日本 の 伝統 的な 家 の スタイル です 。 玄関 が ある 、 この 玄関 って いう の は 、 家 の 外 と 中 を つなぐ ボーダー 、 境界 線 の ような スペース です ね 。 ですから そこ で 靴 を 脱ぎ ます 。 家 の 外 と 中 を 分け ます 。 そして そこ に は 段差 が あって 、 家 に 上がる 時 に 一 段 高く なって いる 。 これ が 玄関 です ね 。 そして 、 日本 人 、 日当たり が いい と いう こと を とても 大切に する ので 、 大切な 部屋 は 、 南 向き 、 ね 、 方角 です 、 北 、 南 、 東 、 西 で 、 南 向き に なって いる こと が 多い です 。 南 向き の 部屋 は 、 一 日 を 通じて よく 日 が 当たる 。 日光 が 入る と いう こと で 、 そういう 風 に 家 を 作る 、 設計 する こと が 多い と 思い ます 。 そして 忘れて は いけません 。 木 です ね 、 日本 の 家 に は 木 が たくさん 使われて います ね 。 もともと 伝統 的な 家 と 言えば 、 木造 住宅 です 、 家 で できた 家 。 家 で できて 、 ごめんなさい 、 木 で できた 家 、 木 で できた 家 です ね 、 言い 間違えました 。 あの 、 私 が 住んで いる イギリス で は ね 、 レンガ を 使った 家 、 例えば 、 壁 の 外装 が レンガ だったり します 。 見た目 おしゃれ です けれ でも 、 日本 で は 地震 が 多い です から 、 レンガ の 家 は 、 う うん 、 あんまり よく ない と 思い ます ね 。 木造 も 地震 で 危ない んじゃ なのって 言わ れ そうな んです けれども 、 本当に 日本 は 地震 の 研究 が 進んで いる 国 です 。 昔 々 から よく 地震 が あって 、 それ が 繰り返されて きた 国 です から 、 木造 であって も 地震 に 強い 家 って いう の は あります 。 そして 、 木 を 大事に します から 、 いろいろな 家 の 中 の デザイン と して 、 木 を よく 使い ます 。 あと 、 縁側 と いう もの を 知ってい ます か 。 よく ね 、 日本 の ドラマ や 映画 で 出て くる こと が あります ね 。 縁側 の シーン 。 窓 でも なく 、 ベランダ の ような ところ な んです けれども 、 そこ は 木 で できた 、 木 で できた スペース です ね 。 そして 、 上 は 屋根 が あって 、 これ も 家 の 外 、 ま 、 庭 と 部屋 の 中 を つなぐ 、 ま 、 ボーダー の ような の 存在 な の が 、 縁側 です 。 家 に 外 である 廊下 と いえば いい でしょう か 。 家 の 外 に ある 廊下 。 でも 屋根 は ある んです ね 。 でも これ も 日本 人 、 四季 を 大切に します ね 。 春夏秋冬 の 四季 を 大切に します から 、 夏 で は そこ に 座り 、 ま 、 庭 を 眺め ながら 涼む 。 冬 でも ね 、 日差し が 強く 暖かい スペース 、 それ が 縁側 だ と 思い ます 。 最後に 引き戸 、 引き戸 と 開き戸 に ついて 話し ます 。 日本 の 伝統 的な ドア 、 ね 、 ドア の 、 ま 、 形式 スタイル は 引き戸 が 多い です 。 開き戸 って いう の は 、 ま 、 前 から 後ろ に 開く ドア 、 ま 、 これ ヨーロッパ で は イギリス で は 普通に ある ドア です ね 。 日本 に は もちろん あります 。 でも 伝統 的な 家 は 横 に 引く 、 横 に 開けて 引く ドア 、 これ が 引き戸 と 言います ね 。 例えば 和室 、 畳 の ような 部屋 に も 、 引き戸 が ついて いる し 、 京都 なんか に 行けば 伝統 的な 家 の 玄関 の ドア も 引き戸 に なって いる こと が 多い と 思い ます 。 私 の 両親 の 家 も 伝統 的な 家 の スタイル で は ない けれども 、 玄関 は 引き戸 に なって い ます ね 。 引き戸 。 開き戸 と 引き戸 。 漢字 を 載せて おきます ので また 確認 して みて ください 。 本当に 簡単に 話しました けれども 、 はい 、 これ で よかった か なあ 。 今日 は 日本 の 伝統 的な 家 に ついて 頑張って 話して みました 。 はい 、 また 明日 。

125. 日本 の 伝統 的な 家 にっぽん||でんとう|てきな|いえ 125. traditionelle japanische Häuser 125. traditional japanese house 125. casas tradicionales japonesas 125. les maisons japonaises traditionnelles 125. tradycyjne japońskie domy 125. casas tradicionais japonesas 125. традиционные японские дома 125. traditionella japanska hus 125. традиційні японські будинки 125\. 日本传统民居

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 みなさん||にっぽん|ご||せんせい||| Hello everyone, my name is Riko and I am your Japanese teacher. 今日 は 日本 の 伝統 的な 家 の スタイル に ついて 話して みます 。 きょう||にっぽん||でんとう|てきな|いえ||すたいる|||はなして|み ます Today we will talk about traditional Japanese home styles. Hoje eu gostaria de falar sobre o estilo tradicional da casa japonesa. リクエスト を もらった んです ね 。 りくえすと|||| You got a request for it, didn't you? Twitter の アカウント の ほう で 、 インドネシア の 生徒 さん から メッセージ を もらいました 。 twitter||||||いんどねしあ||せいと|||めっせーじ||もらい ました I received a message from a student in Indonesia on my Twitter account. 二 つ リクエスト が あった んです けれども 、一 つ は 日本 の 伝統 的な 家 の スタイル に ついて 話して ほしい と いう こと でした 。 ふた||りくえすと|||||ひと|||にっぽん||でんとう|てきな|いえ||すたいる|||はなして||||| كان لدي طلبان ، كان أحدهما التحدث عن أنماط المنزل اليابانية التقليدية. There were two requests, but one was to talk about the traditional Japanese home style. Houve dois pedidos, mas um deles foi para falar sobre o estilo tradicional da casa japonesa. そして もう 1 つ は 日本 で は 家 の 一つ一つ の 部屋 を 鍵 を 付け ます か と いう 質問 を もらった んです 。 ||||にっぽん|||いえ||ひとつひとつ||へや||かぎ||つけ|||||しつもん||| والسؤال الآخر هو ما إذا كنت في اليابان ، هل تغلق كل غرفة في منزلك؟ And the other was that in Japan, I was asked if I could lock each room in my house. On m'a également demandé si, au Japon, chaque pièce de la maison était fermée à clé. E a outra foi que no Japão me perguntaram se eu poderia trancar cada cômodo da minha casa. 另一个问题是,在日本,您是否将家中的每个房间都锁上了? それ に ついて も 答えて みます 。 ||||こたえて|み ます I will try to answer that as well. でも です ね 、 私 は 日本 の 家 に ついて 詳しく ない です 。 |||わたくし||にっぽん||いえ|||くわしく|| لكن كما تعلم ، لا أعرف الكثير عن المنازل اليابانية. But you know, I don't know much about Japanese houses. Mais voyez-vous, je ne connais pas grand-chose aux maisons japonaises. 私 は もう イギリス に 来て 15 年 経ちます から 、 最近 の 日本 の 住宅 事情 に ついて 、 全然 知りません 。 わたくし|||いぎりす||きて|とし|たちます||さいきん||にっぽん||じゅうたく|じじょう|||ぜんぜん|しり ませ ん لقد مرت 15 عامًا منذ قدومي إلى إنجلترا ، لذلك لا أعرف أي شيء عن حالة الإسكان الأخيرة في اليابان. It's been 15 years since I came to England, so I don't know anything about the recent housing situation in Japan. J'habite au Royaume-Uni depuis 15 ans, je n'ai donc aucune idée de l'état des logements au Japon ces jours-ci. Já se passaram 15 anos desde que vim para a Inglaterra, então não sei nada sobre a recente situação da habitação no Japão. ですから 簡単に ネット で 調べた こと を お 話し します 。 |かんたんに|ねっと||しらべた||||はなし| So I'll just tell you what I found on the internet. まず 、 日本 の 家 の 部屋 、 一つ一つ に 鍵 を 付け ます か と いう 質問 。 |にっぽん||いえ||へや|ひとつひとつ||かぎ||つけ|||||しつもん أولاً ، سئلت عما إذا كنت سأغلق كل غرفة في منزل ياباني. First of all, I was asked if I would lock each room in a Japanese house. Antes de tudo, a pergunta é: você quer trancar cada cômodo da sua casa japonesa? 付け ない と 思い ます 。 つけ|||おもい| I don't think so. Je ne pense pas qu'ils le feront. 私 の 両親 の 家 です ね 、 実家 で は 、 もちろん 玄関 に は 鍵 が ついて います 。 わたくし||りょうしん||いえ|||じっか||||げんかん|||かぎ||| في منزل والديّ ، بالطبع ، الباب الأمامي مغلق. At my parents' house, of course, the front door is locked. Dans la maison de mes parents, la porte d'entrée est bien sûr fermée à clé. É a casa dos meus pais, na casa dos meus pais, claro, a porta da frente tem chave. あと 、 すべて の 窓 は 鍵 が 付いて います 。 |||まど||かぎ||ついて|い ます أيضا ، جميع النوافذ بها أقفال. Also, all windows have locks. De plus, toutes les fenêtres sont équipées de serrures. Além disso, todas as janelas são chaveadas. あと トイレ です ね 、 トイレ に も 鍵 が あります 。 |といれ|||といれ|||かぎ|| Also, the toilet, there's a key for the toilet as well. でも 他の 部屋 、 リビング ルーム や 寝室 など に は 、 鍵 は 全然 ついて いません 。 |たの|へや|りびんぐ|るーむ||しんしつ||||かぎ||ぜんぜん||いま せ ん But in other rooms, living rooms, bedrooms, etc., there are no keys at all. 私 の 友達 の 家 も そんな 感じ でした ね 。 わたくし||ともだち||いえ|||かんじ|| My friend's house was like that. 岡山 に 住んで いる 友達 の 家 は 、 もちろん 玄関 と 窓 と トイレ 、 そして バス ルーム に は 鍵 が 付いて いました けれども 、 他の 部屋 、 子供 部屋 や 、 ま 、 ベッドルーム に は 鍵 に は ありません でした 。 おかやま||すんで||ともだち||いえ|||げんかん||まど||といれ||ばす|るーむ|||かぎ||ついて|い ました||たの|へや|こども|へや||||||かぎ|||あり ませ ん| At my friend's house in Okayama, the entrance, windows, toilet, and bathroom were of course locked, but the other rooms, the children's room, and the bedroom weren't. . 調べて みる と 、 ま 、 最近 は 鍵 を 付ける 人 も 増えて いる ようです ね 。 しらべて||||さいきん||かぎ||つける|じん||ふえて||| Looking into it, it seems that the number of people who lock keys is increasing recently. Mes recherches m'ont permis de constater que de plus en plus de personnes ferment leur porte à clé. もう 自由だ と 思い ます 。 |じゆうだ||おもい| I think it's free. Acho que é grátis. 鍵 を 付け なきゃ いけない と いう より も 、 付けたい 人 が つける と いう 感じ で は ない でしょう か 。 かぎ||つけ|||||||つけ たい|じん|||||かんじ||||| بدلاً من القول إن عليك قفله ، أعتقد أن الأمر أشبه بالشخص الذي يريد قفله يمكنه فعل ذلك. Isn't it more like the person who wants to attach the key, rather than having to attach the key? Il ne s'agit pas tant d'installer des serrures que de permettre à ceux qui le souhaitent de le faire. Não é mais como a pessoa que quer anexar a chave, em vez de ter que anexar a chave? それ が 鍵 を 付ける か 付け ない か と いう こと に 対する 答え です 。 ||かぎ||つける||つけ|||||||たいする|こたえ| That is the answer to the question of whether to lock or not. Telle est la réponse à la question de savoir s'il faut ou non installer des serrures. もちろん 、 もちろん ね 、 他の 人 と 部屋 を シェア を して いる 、 ルーム シェア や 、 ま 、 フラットメイト が いる と いう ような 場合 は 、 鍵 を 付ける んじゃ ない か と 思い ます よ 。 |||たの|じん||へや||しぇあ||||るーむ|しぇあ|||||||||ばあい||かぎ||つける|||||おもい|| بالطبع ، بالطبع ، إذا كنت تشارك غرفة مع أشخاص آخرين ، أو تشترك في غرفة ، أو كان لديك رفيق في السكن ، فأعتقد أنه يجب عليك قفلها. Of course, of course, if you share a room with other people, share a room, or have a flatmate, I think you should lock it. Bien entendu, si vous partagez une chambre avec quelqu'un d'autre, ou si vous avez un colocataire, vous aurez probablement une clé. Claro, claro, se você estiver dividindo um quarto com outra pessoa, dividindo um quarto ou até mesmo tendo um colega de apartamento, acho que você precisará trancá-lo. Конечно, если вы проживаете в одной комнате с кем-то еще или у вас есть сосед по квартире, то у вас, скорее всего, будет ключ. 次 は 日本 の 伝統 的な 家 に ついて 話して 行きましょう 。 つぎ||にっぽん||でんとう|てきな|いえ|||はなして|いき ましょう Next we will talk about the traditional Japanese house. 先日 も 靴 を 脱ぐ と いう 習慣 に ついて 話した 時 に 、 日本 の 玄関 に ついて 話しました ね 。 せんじつ||くつ||ぬぐ|||しゅうかん|||はなした|じ||にっぽん||げんかん|||はなし ました| The other day, when we talked about the custom of taking off our shoes, we talked about the Japanese entrance. これ は 日本 の 伝統 的な 家 の スタイル です 。 ||にっぽん||でんとう|てきな|いえ||すたいる| This is a traditional Japanese house style. 玄関 が ある 、 この 玄関 って いう の は 、 家 の 外 と 中 を つなぐ ボーダー 、 境界 線 の ような スペース です ね 。 げんかん||||げんかん|||||いえ||がい||なか||||きょうかい|せん|||すぺーす|| There is an entrance, this entrance is a space like a border that connects the inside and outside of the house. Há uma porta da frente, que é um espaço como uma fronteira que liga o exterior e o interior da casa. ですから そこ で 靴 を 脱ぎ ます 。 |||くつ||ぬぎ| So take off your shoes there. 家 の 外 と 中 を 分け ます 。 いえ||がい||なか||わけ| Separate the inside and outside of the house. そして そこ に は 段差 が あって 、 家 に 上がる 時 に 一 段 高く なって いる 。 ||||だんさ|||いえ||あがる|じ||ひと|だん|たかく|| And there is a step there, and it's one step higher when you go up to the house. E há um degrau lá, que é mais alto quando você vai para casa. これ が 玄関 です ね 。 ||げんかん|| This is the entrance. そして 、 日本 人 、 日当たり が いい と いう こと を とても 大切に する ので 、 大切な 部屋 は 、 南 向き 、 ね 、 方角 です 、 北 、 南 、 東 、 西 で 、 南 向き に なって いる こと が 多い です 。 |にっぽん|じん|ひあたり||||||||たいせつに|||たいせつな|へや||みなみ|むき||ほうがく||きた|みなみ|ひがし|にし||みなみ|むき||||||おおい| And because Japanese people value the fact that it is sunny, the important rooms are often facing south, ne, direction, north, south, east, west, and south. .. Et comme les Japonais accordent une grande importance à un bon éclairage, les pièces les plus importantes sont orientées vers le sud, c'est-à-dire souvent vers le nord, le sud, l'est ou l'ouest. E porque os japoneses valorizam o fato de estar ensolarado, as salas importantes geralmente estão voltadas para o sul, ne, direção, norte, sul, leste, oeste e sul. .. 南 向き の 部屋 は 、 一 日 を 通じて よく 日 が 当たる 。 みなみ|むき||へや||ひと|ひ||つうじて||ひ||あたる South-facing rooms receive plenty of sunlight throughout the day. Les chambres orientées au sud bénéficient d'une bonne lumière du jour tout au long de la journée. A sala virada a sul é bem iluminada durante todo o dia. Номера, выходящие на южную сторону, хорошо освещаются в течение всего дня. 日光 が 入る と いう こと で 、 そういう 風 に 家 を 作る 、 設計 する こと が 多い と 思い ます 。 にっこう||はいる||||||かぜ||いえ||つくる|せっけい||||おおい||おもい| I think a lot of people build and design houses like that because it lets in sunlight. Je pense que les maisons sont souvent construites et conçues de manière à laisser entrer la lumière du jour. そして 忘れて は いけません 。 |わすれて||いけ ませ ん And don't forget. Et nous ne devons pas l'oublier. 木 です ね 、 日本 の 家 に は 木 が たくさん 使われて います ね 。 き|||にっぽん||いえ|||き|||つかわ れて|い ます| Wood is used in many Japanese houses. Bois - Les maisons japonaises sont faites de beaucoup de bois, n'est-ce pas ? もともと 伝統 的な 家 と 言えば 、 木造 住宅 です 、 家 で できた 家 。 |でんとう|てきな|いえ||いえば|もくぞう|じゅうたく||いえ|||いえ Originally, a traditional house was a wooden house, a house made of houses. À l'origine, une maison traditionnelle était une maison en bois, une maison faite de maisons. Originalmente falando de casas tradicionais, as casas de madeira são casas feitas de casas. 家 で できて 、 ごめんなさい 、 木 で できた 家 、 木 で できた 家 です ね 、 言い 間違えました 。 いえ||||き|||いえ|き|||いえ|||いい|まちがえ ました I'm sorry I made it at home, I mispronounced a house made of wood, a house made of wood. C'est une maison en... Je suis désolé, c'est une maison en bois, c'est une maison en bois, je me suis mal exprimé. Me desculpe, eu fiz em casa, é uma casa de madeira, é uma casa de madeira, eu cometi um erro. あの 、 私 が 住んで いる イギリス で は ね 、 レンガ を 使った 家 、 例えば 、 壁 の 外装 が レンガ だったり します 。 |わたくし||すんで||いぎりす||||れんが||つかった|いえ|たとえば|かべ||がいそう||れんが||し ます Well, in England, where I live, there are houses that use bricks, for example, the exterior walls are made of bricks. En Angleterre, où je vis, nous avons des maisons en briques, par exemple, avec des façades en briques. Bem, na Inglaterra, onde moro, há casas de tijolo, por exemplo, o exterior das paredes é de tijolo. 見た目 おしゃれ です けれ でも 、 日本 で は 地震 が 多い です から 、 レンガ の 家 は 、 う うん 、 あんまり よく ない と 思い ます ね 。 みため|||||にっぽん|||じしん||おおい|||れんが||いえ||||||||おもい|| Even if it looks stylish, I don't think a brick house would look very good, given Japan's frequent earthquakes. Parece moda, mas há muitos terremotos no Japão, então não acho que as casas de tijolos sejam muito boas. 木造 も 地震 で 危ない んじゃ なのって 言わ れ そうな んです けれども 、 本当に 日本 は 地震 の 研究 が 進んで いる 国 です 。 もくぞう||じしん||あぶない|||いわ||そう な|||ほんとうに|にっぽん||じしん||けんきゅう||すすんで||くに| People might say that wooden buildings are dangerous in an earthquake, but Japan is a country where research on earthquakes is really advanced. On pourrait dire que les structures en bois sont également dangereuses en raison des tremblements de terre, mais le Japon est un pays où la recherche sur les tremblements de terre est très avancée. Pode-se dizer que as estruturas de madeira também são perigosas devido aos terremotos, mas o Japão é realmente um país onde a pesquisa sobre terremotos está progredindo. 昔 々 から よく 地震 が あって 、 それ が 繰り返されて きた 国 です から 、 木造 であって も 地震 に 強い 家 って いう の は あります 。 むかし||||じしん|||||くりかえさ れて||くに|||もくぞう|||じしん||つよい|いえ|||||あり ます Since ancient times, there have been many earthquakes in this country, and since it has happened repeatedly, there are houses that are strong against earthquakes even if they are made of wood. En tant que pays frappé par des tremblements de terre fréquents et répétés depuis l'Antiquité, il existe des maisons qui résistent aux tremblements de terre, même si elles sont construites en bois. Como houve muitos terremotos desde os tempos antigos, e isso se repetiu, há casas que são fortes contra terremotos, mesmo que sejam feitas de madeira. そして 、 木 を 大事に します から 、 いろいろな 家 の 中 の デザイン と して 、 木 を よく 使い ます 。 |き||だいじに|し ます|||いえ||なか||でざいん|||き|||つかい| And since we value trees, we often use them in the design of various homes. E porque me preocupo com a madeira, costumo usá-la como design para várias casas. あと 、 縁側 と いう もの を 知ってい ます か 。 |えんがわ|||||しってい|| Also, do you know what a porch is? よく ね 、 日本 の ドラマ や 映画 で 出て くる こと が あります ね 。 ||にっぽん||どらま||えいが||でて||||あり ます| You often see them in Japanese dramas and movies. 縁側 の シーン 。 えんがわ||しーん Scene on the porch. A cena da varanda. 窓 でも なく 、 ベランダ の ような ところ な んです けれども 、 そこ は 木 で できた 、 木 で できた スペース です ね 。 まど|||べらんだ|||||||||き|||き|||すぺーす|| It's not a window, it's more like a veranda, but it's a space made of wood. Não é uma janela, é como uma varanda, mas é um espaço feito de madeira, não é? そして 、 上 は 屋根 が あって 、 これ も 家 の 外 、 ま 、 庭 と 部屋 の 中 を つなぐ 、 ま 、 ボーダー の ような の 存在 な の が 、 縁側 です 。 |うえ||やね|||||いえ||がい||にわ||へや||なか||||||||そんざい||||えんがわ| And there is a roof on the top, which also connects the outside of the house, the garden and the inside of the room, or the veranda, which is like a border. Le toit au-dessus du porche est une frontière entre l'extérieur de la maison, le jardin et les pièces. E há um telhado no topo, que também liga o exterior da casa, o jardim e o interior do quarto, ou a varanda, que é como uma fronteira. 家 に 外 である 廊下 と いえば いい でしょう か 。 いえ||がい||ろうか||||| What is the corridor outside the house? Le couloir à l'extérieur de la maison est appelé couloir. Qual é o corredor fora da casa? 家 の 外 に ある 廊下 。 いえ||がい|||ろうか A hallway outside the house. Um corredor fora da casa. でも 屋根 は ある んです ね 。 |やね|||| But there is a roof, isn't there? でも これ も 日本 人 、 四季 を 大切に します ね 。 |||にっぽん|じん|しき||たいせつに|し ます| But this is also the case with Japanese people, who value the four seasons. Mas isso também é japonês, e as quatro estações são importantes. 春夏秋冬 の 四季 を 大切に します から 、 夏 で は そこ に 座り 、 ま 、 庭 を 眺め ながら 涼む 。 しゅんかしゅうとう||しき||たいせつに|し ます||なつ|||||すわり||にわ||ながめ||すずむ We cherish the four seasons of spring, summer, fall, and winter, so in the summer we sit there and cool off while gazing at the garden. Nous apprécions les quatre saisons que sont le printemps, l'été, l'automne et l'hiver. En été, nous nous asseyons là et nous nous rafraîchissons en regardant le jardin. Valorizamos as quatro estações da primavera, verão, outono e inverno, então no verão sentamos lá e nos refrescamos enquanto olhamos para o jardim. 冬 でも ね 、 日差し が 強く 暖かい スペース 、 それ が 縁側 だ と 思い ます 。 ふゆ|||ひざし||つよく|あたたかい|すぺーす|||えんがわ|||おもい| Even in winter, the porch is a warm space with lots of sunlight. 最後に 引き戸 、 引き戸 と 開き戸 に ついて 話し ます 。 さいごに|ひきど|ひきど||ひらきど|||はなし| Finally, let's talk about sliding doors, sliding doors and hinged doors. Finalmente, vamos falar sobre portas de correr, portas de correr e portas articuladas. 日本 の 伝統 的な ドア 、 ね 、 ドア の 、 ま 、 形式 スタイル は 引き戸 が 多い です 。 にっぽん||でんとう|てきな|どあ||どあ|||けいしき|すたいる||ひきど||おおい| Japan's traditional door style is often sliding doors. Portas japonesas tradicionais, ne, portas e até mesmo o estilo formal são muitas vezes portas de correr. 開き戸 って いう の は 、 ま 、 前 から 後ろ に 開く ドア 、 ま 、 これ ヨーロッパ で は イギリス で は 普通に ある ドア です ね 。 ひらきど||||||ぜん||うしろ||あく|どあ|||よーろっぱ|||いぎりす|||ふつうに||どあ|| A "swinging door" is a door that opens from front to back, which is a common door in Europe, especially in England. Une porte battante est une porte qui s'ouvre de l'avant vers l'arrière, ce qui est courant en Europe, en particulier au Royaume-Uni. Uma porta articulada é uma porta que se abre da frente para trás e é uma porta comum na Europa e na Inglaterra. 日本 に は もちろん あります 。 にっぽん||||あり ます Of course, Japan has them. でも 伝統 的な 家 は 横 に 引く 、 横 に 開けて 引く ドア 、 これ が 引き戸 と 言います ね 。 |でんとう|てきな|いえ||よこ||ひく|よこ||あけて|ひく|どあ|||ひきど||いい ます| But in a traditional house, a door that pulls sideways, a door that opens sideways and pulls, is called a sliding door. 例えば 和室 、 畳 の ような 部屋 に も 、 引き戸 が ついて いる し 、 京都 なんか に 行けば 伝統 的な 家 の 玄関 の ドア も 引き戸 に なって いる こと が 多い と 思い ます 。 たとえば|わしつ|たたみ|||へや|||ひきど|||||みやこ|||いけば|でんとう|てきな|いえ||げんかん||どあ||ひきど||||||おおい||おもい| For example, Japanese-style rooms and rooms with tatami mats have sliding doors, and if you go to places like Kyoto, I think many traditional houses have sliding doors as well. Por exemplo, quartos em estilo japonês e quartos em estilo tatami também têm portas deslizantes, e se você for a Kyoto, muitas vezes descobrirá que a porta da frente de uma casa tradicional também é uma porta deslizante. 私 の 両親 の 家 も 伝統 的な 家 の スタイル で は ない けれども 、 玄関 は 引き戸 に なって い ます ね 。 わたくし||りょうしん||いえ||でんとう|てきな|いえ||すたいる|||||げんかん||ひきど||||| My parents' house isn't a traditional house either, but the entrance has a sliding door. La maison de mes parents n'est pas une maison traditionnelle, mais elle possède une porte coulissante. 引き戸 。 ひきど Sliding door . 開き戸 と 引き戸 。 ひらきど||ひきど Open and sliding doors. 漢字 を 載せて おきます ので また 確認 して みて ください 。 かんじ||のせて|おき ます|||かくにん||| I will put the Chinese characters on it, so please check it again. 本当に 簡単に 話しました けれども 、 はい 、 これ で よかった か なあ 。 ほんとうに|かんたんに|はなし ました||||||| I spoke in a very simple way, but I hope that was enough. 今日 は 日本 の 伝統 的な 家 に ついて 頑張って 話して みました 。 きょう||にっぽん||でんとう|てきな|いえ|||がんばって|はなして|み ました Today, I tried my best to talk about traditional Japanese houses. はい 、 また 明日 。 ||あした Yes, see you tomorrow.