×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

NWE with audio 2021, 寺でベトナムの正月「テト」のお祝いをする

寺 で ベトナム の 正月 「テト 」の お 祝い を する

寺 で ベトナム の 正月 「 テト 」 の お 祝い を する

今月 12 日 は 、 昔 の 暦 の 1 月 1 日 です 。 ベトナム で は 「 テト 」 と いって 、 正月 の お 祝い を します 。 埼玉 県 本庄 市 に ある 寺 に は 、 新しい コロナウイルス の 問題 で 仕事 が なくなった ベトナム 人 の 技能 実習 生 など が 30 人 ぐらい 住んで います 。 ベトナム に 入る 規則 が 厳しい ため 、 国 に 帰る こと が でき ない 人 など です 。

12 日 、 寺 で は 正月 の お 祝い を しました 。 技能 実習 生 たち も 手伝って 、 寺 に 来た ベトナム の 人 たち に お 祝い の 品物 を 渡したり 、「 ブン 」 と いう 料理 を 出したり しました 。 長い 間 会って いない ベトナム の 家族 と 電話 で 正月 の あいさつ を する 人 も いました 。 寺 の 住職 の ティック ・ タム ・ チー さん は 「 みんな の 健康 と 、 早く 国 に 帰る こと が できる ように 祈りました 。 日本 人 も 外国 人 も 互いに 助ける こと が 大事です 」 と 話して いました 。

寺 で ベトナム の 正月 「テト 」の お 祝い を する てら||べとなむ||しょうがつ||||いわい|| Vietnamese New Year "Tet" at the temple Celebrate the 在寺廟慶祝越南新年“Tet”

寺 で ベトナム の 正月 「 テト 」 の お 祝い を する てら||べとなむ||しょうがつ||||いわい|| Celebrate Vietnam's New Year "Tet" at a temple

今月 12 日 は 、 昔 の 暦 の 1 月 1 日 です 。 こんげつ|ひ||むかし||こよみ||つき|ひ| The 12th of this month is January 1st in the old calendar. ベトナム で は 「 テト 」 と いって 、 正月 の お 祝い を します 。 べとなむ||||||しょうがつ|||いわい||し ます In Vietnam, we call it "Tet" to celebrate the New Year. 埼玉 県 本庄 市 に ある 寺 に は 、 新しい コロナウイルス の 問題 で 仕事 が なくなった ベトナム 人 の 技能 実習 生 など が 30 人 ぐらい 住んで います 。 さいたま|けん|ほんしょう|し|||てら|||あたらしい|||もんだい||しごと|||べとなむ|じん||ぎのう|じっしゅう|せい|||じん||すんで|い ます At the temple in Honjo City, Saitama Prefecture, there are about 30 Vietnamese technical intern trainees who have lost their jobs due to a new coronavirus problem. ベトナム に 入る 規則 が 厳しい ため 、 国 に 帰る こと が でき ない 人 など です 。 べとなむ||はいる|きそく||きびしい||くに||かえる|||||じん|| Some people may not be able to return to Vietnam due to strict rules for entering Vietnam.

12 日 、 寺 で は 正月 の お 祝い を しました 。 ひ|てら|||しょうがつ|||いわい||し ました On the 12th, the temple held a New Year's celebration. 技能 実習 生 たち も 手伝って 、 寺 に 来た ベトナム の 人 たち に お 祝い の 品物 を 渡したり 、「 ブン 」 と いう 料理 を 出したり しました 。 ぎのう|じっしゅう|せい|||てつだって|てら||きた|べとなむ||じん||||いわい||しなもの||わたしたり||||りょうり||だしたり|し ました With the help of the technical intern trainees, we handed out congratulatory items to the Vietnamese people who came to the temple and served a dish called "bun". 長い 間 会って いない ベトナム の 家族 と 電話 で 正月 の あいさつ を する 人 も いました 。 ながい|あいだ|あって||べとなむ||かぞく||でんわ||しょうがつ|||||じん||い ました Some people greeted the New Year on the phone with their Vietnamese families who hadn't seen them for a long time. 寺 の 住職 の ティック ・ タム ・ チー さん は 「 みんな の 健康 と 、 早く 国 に 帰る こと が できる ように 祈りました 。 てら||じゅうしょく|||||||||けんこう||はやく|くに||かえる|||||いのり ました Tick Tam Chi, the chief priest of the temple, said, "I prayed for everyone's health and for being able to return to the country sooner. 日本 人 も 外国 人 も 互いに 助ける こと が 大事です 」 と 話して いました 。 にっぽん|じん||がいこく|じん||たがいに|たすける|||だいじです||はなして|い ました It is important for both Japanese and foreigners to help each other. I was talking with him. Ważne jest, aby zarówno Japończycy, jak i obcokrajowcy pomagali sobie nawzajem ”.