「 す 」 と 「 つ 」(1)
Sus" und "ts" (1)
'Sus' en 'ts' (1)
"Sus" i "ts" (1)
"S." och "ts" (1)
'Sus' ve 'ts' (1)
"Сус" і "ц" (1)
「す」和「つ」(1)
“蘇”和“蘇” (1)
「su」 y 「tsu」 (1)
"su" and "tsu" (1)
«су» и «цу» (1)
「س」 و 「ت」(1)
「 s 」 e 「 t 」(1)
「s」 e 「ts」(1)
「 수 」와 「 츠 」(1)
« s » et « ts » (1)
「す 」と 「つ 」の 発音 の 違い …難しい です ね 。
す|と|つ|の|はつおん|の|ちがい|むずかしい|です|ね
su|and|tsu|attributive particle|pronunciation|possessive particle|difference|difficult|is|right
su|and|tsu|attributive particle|pronunciation|possessive particle|difference|difficult|is|right
||||pronunciation||difference|difficult||
Der Unterschied zwischen den Aussprachen von "su" und "tsu" ... ist schwierig.
Різниця у вимові між «су» і «цу»... це складно.
“su”和“tsu”之间的发音差异......很困难。
「す」和「つ」的发音区别……真难呢。
「su」和「tsu」之間的發音差異......很困難。
La diferencia en la pronunciación de 「su」 y 「tsu」... es difícil, ¿verdad?
The difference in pronunciation between "su" and "tsu"... it's difficult, isn't it?
Разница в произношении «су» и «цу»... это сложно.
اختلاف نطق 「س」 و 「ت」... إنه صعب، أليس كذلك؟
La differenza di pronuncia tra 「s」 e 「t」... è difficile, vero?
A diferença na pronúncia de 「s」 e 「ts」... é difícil, não é?
「 수 」와 「 츠 」의 발음 차이 … 어렵네요.
La différence de prononciation entre « s » et « ts »... c'est difficile, n'est-ce pas ?
「す 」も 「つ 」も 口 の 形 は 全く 変わりません 。
す|も|つ|も|くち|の|かたち|は|まったく|かわりません
su|también|tsu|también|boca|de|forma|partícula de tema|completamente|no cambia
||||口||||完全|
su|also|tsu|also|mouth|attributive particle|shape|topic marker|not at all|does not change
su|also|tsu|also|mouth|attributive particle|shape|topic marker|not at all|does not change
su|also|tsu|also|mouth|attributive particle|shape|topic marker|not at all|does not change
су|тоже|цу|тоже|рот|притяжательная частица|форма|тема|совершенно|не меняется
|||auch|Mund||Form||überhaupt nicht|ändert sich nicht
su|also|tsu|also|mouth|attributive particle|shape|topic marker|not at all|does not change
su|anche|tsu|anche|bocca|attributivo|forma|topic marker|affatto|non cambia
su|também|tsu|também|boca|de|forma|partícula de tópico|completamente|não muda
Die Form des Mundes ändert sich bei "su" und "ts" überhaupt nicht.
“su”与“tsu”之间的嘴型完全没有变化。
「す」和「つ」的嘴形完全没有变化。
當說“su”或“tsu”時,嘴形完全沒有變化。
La forma de la boca no cambia en absoluto para 「su」 y 「tsu」.
The shape of the mouth does not change at all for both "su" and "tsu".
Форма рта при произнесении «су» и «цу» совершенно не меняется.
كلا من 「س」 و 「ت」 لا يتغير شكل الفم على الإطلاق.
La forma della bocca non cambia affatto sia per 「s」 che per 「t」.
Tanto 「s」 quanto 「ts」 não mudam a forma da boca.
「수」도 「츠」도 입 모양은 전혀 변하지 않습니다.
Pour « s » et « ts », la forme de la bouche ne change absolument pas.
「う 、く 、す 、つ 、ぬ 」と 言って みて も 、口 の 形 は 全く 変わりません 。
う|く|す|つ|ぬ|と|いって|みて|も|くち|の|かたち|は|まったく|かわりません
u|ku|su|tsu|nu|y|di|intenta|incluso|boca|de|forma|partícula de tema|en absoluto|no cambia
u|ku|su|tsu|nu|and|say|try|even|mouth|attributive particle|shape|topic marker|not at all|does not change
u|ku|su|tsu|nu|and|say|try|even|mouth|attributive particle|shape|topic marker|not at all|does not change
u|ku|su|tsu|nu|et|dis|essaie|aussi|bouche|de|forme|thème|pas du tout|ne change pas
"u"||||||sagen|versuchen|||||||
u|ku|su|tsu|nu|и|скажи|посмотри|даже|рот|притяжательная частица|форма|тема|совершенно|не меняется
u|ku|su|tsu|nu|and|say|try|even|mouth|attributive particle|shape|topic marker|not at all|does not change
u|ku|su|tsu|nu|e|dì|prova|anche|bocca|attributivo|forma|topic marker|affatto|non cambia
||||ぬ||||||||||
u|ku|su|tsu|nu|e|dizendo|veja|também|boca|de|forma|partícula de tópico|completamente|não muda
Wenn Sie versuchen, "u, ku, su, ts, nu" zu sagen, ändert sich die Form des Mundes überhaupt nicht.
即使说 "う、く、す、つ、ぬ",嘴型也完全不变。
即使我說“U、Ku、Su、Tsu、Nu”,嘴巴的形狀也沒有任何變化。
Incluso si dices 「u, ku, su, tsu, nu」, la forma de la boca no cambia en absoluto.
Even when saying "u, ku, su, tsu, nu", the shape of the mouth does not change at all.
Даже если сказать «у, ку, су, цу, ну», форма рта остается совершенно неизменной.
حتى إذا قلت 「أ، ك، س، ت، ن」، فإن شكل الفم لا يتغير على الإطلاق.
Anche se dici 「u, ku, su, tsu, nu」, la forma della bocca non cambia affatto.
Mesmo dizendo 「u, ku, su, tsu, nu」, a forma da boca não muda.
「우, 쿠, 수, 츠, 누」라고 말해도 입 모양은 전혀 변하지 않습니다.
Même en disant « u, ku, su, tsu, nu », la forme de la bouche ne change absolument pas.
舌 の 動き だけ で 音 が 変わります 。
した|の|うごき|だけ|で|おと|が|かわります
lengua|partícula atributiva|movimiento|solo|en|sonido|partícula de sujeto|cambia
舌|||||音||
혀|의|움직임|만|로|소리|주격 조사|변합니다
langue|particule possessive|mouvement|seulement|avec|son|particule sujet|change
لسان|علامة الملكية|حركة|فقط|بـ|صوت|علامة الفاعل|يتغير
язык|притяжательная частица|движение|только|с|звук|частица подлежащего|меняется
||Bewegung|||||sich ändern
tongue|attributive particle|movement|only|at|sound|subject marker|changes
lingua|particella possessiva|movimento|solo|con|suono|particella soggetto|cambia
舌|||||||
língua|partícula possessiva|movimento|apenas|partícula que indica o local da ação|som|partícula que marca o sujeito|muda
声音随着舌头的运动而变化。
声音只是因为舌头的动作而改变。
El movimiento de la lengua cambia el sonido.
The sound changes just by the movement of the tongue.
Движение языка изменяет звук.
تتغير الأصوات فقط بحركة اللسان.
Il movimento della lingua cambia il suono.
O movimento da língua muda o som.
혀의 움직임만으로 소리가 변합니다.
Le mouvement de la langue change le son.
口 の 中 は 見せられない ので 、言葉 で 説明 して も 分かりづらい かも しれません が 、「す 」を 発音 する とき は 、「う 」を 発音 する とき より 舌 を 上 に 上げて 、空気 を 隙間 から 出す ように 発音します 。
くち|の|なか|は|みせられない|ので|ことば|で|せつめい|して|も|わかりづらい|かも|しれません|が|す|を|はつおん|する|とき|は|う|を|はつおん|する|とき|より|した|を|うえ|に|あげて|くうき|を|すきま|から|だす|ように|はつおんします
bouche|particule possessive|intérieur|particule de thème|ne peut pas montrer|parce que|mots|particule de moyen|explication|faire|aussi|difficile à comprendre|peut-être|ne sait pas|mais|su|particule d'objet direct|prononciation|faire|quand|particule de thème|u|particule d'objet direct|prononciation|faire|quand|que|langue|particule d'objet direct|haut|particule de lieu|lever|air|particule d'objet direct|espace|de|sortir|de manière à|prononcer
我们无法向您展示您的嘴巴内部,因此可能很难用语言解释,但是当您发出“su”时,您的舌头会比发出“u”时更高,从而在空气中形成一个空隙。它的发音就像它要出来一样。
由于口腔内部无法展示,虽然用语言解释可能会让人难以理解,但发音 "す" 时,与发音 "う" 时比较,舌头要抬得更高,像是通过缝隙呼出空气一样发音。
Como no puedo mostrarte el interior de la boca, puede que sea difícil de entender incluso si lo explico con palabras, pero al pronunciar "su", levantas la lengua más que al pronunciar "u" y lo pronuncias como si el aire saliera por una rendija.
Since I can't show you the inside of my mouth, it might be hard to explain with words, but when pronouncing 'su', you raise your tongue higher than when pronouncing 'u' and let the air flow out through the gap.
Поскольку я не могу показать, что происходит во рту, объяснить словами может быть сложно, но когда вы произносите «су», язык поднимается выше, чем когда вы произносите «у», и воздух выходит через щель.
لا يمكنني إظهار ما في فمي، لذا قد يكون من الصعب شرحه بالكلمات، ولكن عند نطق "س"، يجب رفع اللسان لأعلى أكثر مما هو عليه عند نطق "أ"، ونطقها كما لو كنت تطلق الهواء من خلال فجوة.
Non posso mostrare l'interno della bocca, quindi potrebbe essere difficile spiegare a parole, ma quando pronuncio "su", alzo la lingua più in alto rispetto a quando pronuncio "u" e faccio uscire l'aria attraverso lo spazio.
Como não posso mostrar o interior da boca, pode ser difícil de entender apenas com palavras, mas ao pronunciar "su", a língua é levantada mais do que ao pronunciar "u", e o som é produzido deixando o ar sair por uma fenda.
입 안은 보여줄 수 없으므로, 말로 설명해도 이해하기 어려울 수 있지만, "스"를 발음할 때는 "우"를 발음할 때보다 혀를 위로 올리고, 공기를 틈새로 내보내는 듯이 발음합니다.
Comme je ne peux pas montrer l'intérieur de ma bouche, il peut être difficile d'expliquer avec des mots, mais lorsque vous prononcez « su », vous le faites en levant la langue plus haut que lorsque vous prononcez « u », en laissant l'air s'échapper par un petit espace.
「す 」「つ 」を 発音 する とき は 、舌 先 を 上あご 真ん中 あたり に くっつけて 、息 を 通す 感じ です 。
す|つ|を|はつおん|する|とき|は|した|さき|を|うわあご|まんなか|あたり|に|くっつけて|いき|を|とおす|かんじ|です
su|tsu|partícula de objeto directo|pronunciación|hacer|cuando|partícula de tema|lengua|punta|partícula de objeto directo|paladar|en el medio|alrededor|partícula de lugar|pegar|aire|partícula de objeto directo|pasar|sensación|es
||||||||尖端||上颚|||||||||
su|tsu|object marker|pronunciation|to do|when|topic marker|tongue|tip|object marker|hard palate|middle|around|locative particle|stick|breath|object marker|pass|feeling|is
su|tsu|object marker|pronunciation|to do|when|topic marker|tongue|tip|object marker|hard palate|middle|around|locative particle|stick|breath|object marker|pass|feeling|is
su|tsu|objet direct|prononciation|faire|quand|particule thématique|langue|pointe|objet direct|palais supérieur|au milieu|environ|particule de lieu|coller|souffle|objet direct|faire passer|sensation|c'est
су|цу|объектный маркер|произношение|делать|когда|тема|язык|кончик|объектный маркер|верхнее небо|середина|около|местный маркер|приклеивая|дыхание|объектный маркер|пропускать|ощущение|это
su|tsu|object marker|pronunciation|to do|when|topic marker|tongue|tip|object marker|hard palate|middle|around|locative particle|stick|breath|object marker|pass|feeling|is
su|tsu|oggetto diretto|pronuncia|fare|quando|particella tematica|lingua|punta|oggetto diretto|palato|centro|circa|particella di luogo|attaccare|respiro|oggetto diretto|far passare|sensazione|è
su|tsu|partícula de objeto direto|pronúncia|fazer|quando|partícula de tópico|língua|ponta|partícula de objeto direto|céu da boca|meio|por perto|partícula de lugar|grudar|ar|partícula de objeto direto|passar|sensação|é
Al pronunciar "su" y "tsu", la punta de la lengua se coloca en el centro del paladar y se siente como si el aire pasara.
When pronouncing 'su' and 'tsu', you touch the tip of your tongue to the middle of the upper palate and feel the air passing through.
Когда вы произносите «су» или «цу», кончик языка касается середины нёба, и вы чувствуете, как воздух проходит.
عند نطق "س" و"ت"، يجب أن تلتصق طرف اللسان بمنتصف سقف الفم، ويكون الإحساس كأنك تمرر الهواء.
Quando pronuncio "su" e "tsu", attacco la punta della lingua al centro del palato e sento l'aria che passa.
Ao pronunciar "su" e "tsu", a ponta da língua deve ser colocada na parte central do céu da boca, e a sensação é de deixar o ar passar.
"스"와 "츠"를 발음할 때는, 혀끝을 위쪽 입천장 중앙에 붙이고, 숨을 통과시키는 느낌입니다.
Lorsque vous prononcez « su » ou « tsu », vous collez la pointe de la langue au milieu du palais et vous laissez passer l'air.
「 つ 」
"tsu"
'tsu'
«цу»
"ت"
"tsu"
"tsu"
"츠"
« tsu »
さぁ 、さっぱり 分からない ので 、やっぱり ひたすら ドリル 形式 で 耳 から 慣れる しか ないです ね 。
さぁ|さっぱり|わからない|ので|やっぱり|ひたすら|ドリル|けいしき|で|みみ|から|なれる|しか|ないです|ね
bueno|nada|no entiendo|porque|como esperaba|simplemente|taladro|formato|en|oído|desde|acostumbrarse|solo|no hay|¿verdad
|||||||只顾地|练习题|形式||耳|||
자|전혀|이해하지 못해|그래서|역시|오로지|드릴|형식|~로|귀|부터|익숙해지다|~밖에|없어요|네
well|completely|don't understand|because|after all|just|drill|format|at|ears|from|get used to|only|there is not|right
eh bien|pas du tout|je ne comprends pas|parce que|après tout|simplement|exercices|format|avec|oreilles|de|s'habituer|seulement|il n'y a pas|n'est-ce pas
ну|совсем|не понимаю|потому что|все равно|упорно|упражнения|формат|в|уши|с|привыкнуть|только|не так|не так ли
well|not at all|don't understand|because|after all|just|drill|format|in|ears|from|get used to|only|there is not|right
beh|affatto|non capire|perché|come previsto|incessantemente|esercizi|formato|con|orecchie|da|abituarsi|solo|non c'è|vero
bem|nada|não entendo|porque|afinal|incessantemente|exercícios|formato|com|ouvido|a partir de|acostumar|só|não é|né
Bueno, como no entiendo nada, al final solo tengo que acostumbrarme a través de ejercicios de taladrado.
Well, I really don't understand at all, so I guess I have no choice but to get used to it through endless drill practice.
Ну что ж, я совершенно не понимаю, поэтому, похоже, мне остается только привыкать к этому через бесконечные упражнения.
حسناً، لا أفهم شيئاً، لذلك لا بد من الاعتماد على شكل التمرين بشكل متكرر حتى أعتاد على ذلك.
Bene, non capisco affatto, quindi non mi resta che abituarmi semplicemente con un formato a quiz.
Bem, como eu não entendo nada, parece que só posso me acostumar com isso através de exercícios repetitivos.
자, 전혀 모르겠으니, 결국 귀로 익히는 드릴 형식밖에 없네요.
Eh bien, comme je ne comprends absolument rien, je n'ai d'autre choix que de m'habituer à l'oreille par le biais d'exercices de type drill.
まず 、「す 」の つく 言葉 から 行きます 。
まず|す|の|つく|ことば|から|いきます
primero|su|de|que contiene|palabras|desde|iré
first|su|attributive particle|that has|words|from|I will go
أولا|س|صفة|التي تحتوي على|كلمات|من|سأذهب
d'abord|su|particule possessive|qui se termine|mots|à partir de|j'irai
сначала|су|притяжательная частица|прикрепленный|слова|от|пойдем
first|su|attributive particle|that has|words|from|will go
prima|su|attributivo|che inizia con|parole|da|andiamo
primeiro|su|partícula atributiva|que contém|palavras|a partir de|vou
Primero, empecemos con las palabras que comienzan con "su".
First, let's start with words that begin with 'su'.
Сначала начнем со слов, которые начинаются на «су».
أولاً، سأبدأ بالكلمات التي تحتوي على "سو".
Iniziamo con le parole che iniziano con "su".
Primeiro, vamos começar com palavras que começam com "su".
먼저, "수"가 들어간 단어부터 시작하겠습니다.
Tout d'abord, je vais commencer par les mots qui commencent par "su".
すっきり さす すてる どう する ?
すっきり|さす|すてる|どう|する
fresco|poner|tirar|cómo|hacer
상쾌하게|찌르다|버리다|어떻게|하다
واضح|يشير|يرمي|كيف|تفعل
frais|mettre|jeter|comment|faire
свежо|ставить|выбрасывать|как|делать
refreshing|to shine|to throw away|how|to do
fresco|mettere|buttare|come|fare
refrescante|apontar|jogar fora|como|fazer
¿Sutil, quitar, qué hacer?
Sukkiri, sasu, suteru, dou suru?
Супер, делать, выбрасывать, что делать?
سأكون مرتاحاً، سأفعل، ماذا سأفعل؟
Semplice, fare, buttare, cosa fare?
Sukiri, sasu, suteru, dou suru?
상쾌하다, 하다, 버리다, 어떻게 할까요?
S'éclaircir, faire, abandonner, que faire ?
ホチキス かすみ スタート
ホチキス|かすみ|スタート
grapadora|niebla|inicio
订书机|烟雾|
스테이플러 (seuteipeulleo)|안개 (angae)|스타트 (seutateu)
agrafeuse|brume|départ
دبابيس|ضباب|بداية
степлер|туман|старт
stapler|mist|start
graffettatrice|foschia|inizio
grampeador|névoa|início
¿Grapadora, niebla, empezar?
Hochikisu, kasumi, start.
Степлер, туман, старт
دباسة، غبار، بداية
Cucitrice, nebbia, inizio.
Grampeador, kasumi, começar.
스테이플러, 흐림, 시작
Agrafeuse, brume, départ.
次 は 「 つ 」 です 。
つぎ|||
El siguiente es "tsu".
Next is 'tsu'.
Следующий - «つ».
التالي هو "تس".
Il prossimo è "tsu".
A próxima é "tsu".
다음은 「つ」입니다.
Le suivant est « tsu ».
打つ つい たち つゆ いつ ?
うつ|つい|たち|つゆ|いつ
golpear|justo|pluralizador para personas|temporada de lluvias|cuándo
|||雨|
to hit|just|plural marker for people|dew|when
to hit|just|plural marker for people|dew|when
frapper|juste|pluriel|saison des pluies|quand
бить|только что|и|дождь|когда
to hit|just|plural suffix for people|dew|when
colpire|appena|plurale per persone|pioggia|quando
bater|recentemente|pluralizador para pessoas|estação das chuvas|quando
¿Utsu, tsuitachi, tsuyu, itsu?
Utsu, tsuitachi, tsuyu, itsu?
Ударить, тянуть, дождь, когда?
أضرب، تسوي، تاتشي، تسوي، متى؟
Colpire, seguire, goccia, quando?
Utsu, tsuitachi, tsuyu, itsu?
치다, 쯔이, 타치, 츠유, 언제?
Utsu, tsui, tachi, tsuyu, itsu ?
い つつ つなみ あつい
い|つつ|つなみ|あつい
interjección|y|tsunami|caliente
||波浪|
い (i)|~하면서 (hamyeonseo)|쓰나미 (seunami)|덥다 (deobda)
i|while|tsunami|hot
particule|en même temps|tsunami|chaud
и|и|цунами|жарко
adjective marker|while|tsunami|hot
particella|e|tsunami|caldo
partícula de ênfase|enquanto|tsunami|quente
Itsutsu, tsunami, atsui.
Itsutsu, tsunami, atsui.
Когда, волна, жарко.
متى، تسونامي، حار.
Quando, onda, caldo.
Itsutsu, tsunami, atsui.
언제, 츠나미, 덥다.
Itsutsu, tsunami, atsui
では 次 は 、「す 」と 「つ 」以外 は 同じ 音 です よ 。
では|つぎ|は|す|と|つ|いがい|は|おなじ|おと|です|よ
bien|siguiente|partícula de tema|su|y|tsu|excepto|partícula de tema|mismo|sonido|es|énfasis
||||||||相同|音||
well|next|topic marker|su|and|tsu|except|topic marker|same|sound|is|emphasis marker
well|next|topic marker|su|and|tsu|except|topic marker|same|sound|is|emphasis marker
eh bien|prochain|particule de thème|su|et|tsu|sauf|particule de thème|même|son|c'est|n'est-ce pas
well|next|topic marker|su|and|tsu|except|topic marker|same|sound|is|emphasis marker
well|next|topic marker|su|and|tsu|except|topic marker|same|sound|is|emphasis marker
well|next|topic marker|su|and|tsu|except|topic marker|same|sound|is|emphasis marker
bem|próximo|partícula de tópico|su|e|tsu|exceto|partícula de tópico|mesmo|som|é|ênfase
Entonces, el siguiente es, "su" y "tsu" son el mismo sonido, ¿verdad?
Now, next, the sounds are the same except for 'su' and 'tsu'.
Итак, следующий - «す» и «つ» имеют одинаковый звук.
إذن، التالي هو، "سو" و "تس" بخلاف ذلك نفس الصوت.
Bene, il prossimo è, "su" e "tsu" sono gli unici suoni diversi.
Então, a próxima é, exceto "su" e "tsu", o som é o mesmo.
그럼 다음은 「す」와 「つ」를 제외한 나머지는 같은 소리입니다.
Eh bien, le suivant est, à part « su » et « tsu », le même son.
きちんと 、これ 聞き取り できます か ?
きちんと|これ|ききとり|できます|か
correctamente|esto|comprensión auditiva|puedes|¿
||听力||
제대로|이거|듣기|할 수 있습니다|질문의 끝에 붙는 조사
بشكل صحيح|هذا|الاستماع|يمكنك|أليس كذلك؟
correctement|ceci|compréhension auditive|pouvez|question marker
аккуратно|это|понимание на слух|можете|вопросительная частица
|das|||
properly|this|listening|can do|question marker
bene|questo|comprensione|puoi fare|
corretamente|isso|compreensão auditiva|você consegue|partícula de pergunta
¿Puedes escuchar esto correctamente?
Can you hear this properly?
Вы можете это правильно услышать?
هل يمكنك سماع هذا بشكل صحيح؟
Posso sentire bene questo?
Você consegue ouvir isso corretamente?
제대로, 이거 들을 수 있나요?
Est-ce que vous pouvez bien entendre cela ?
つみ れ /すみれ つめ /すめ つき /すき つる /する つり /すり
つみ|れ|すみれ|つめ|すめ|つき|すき|つる|する|つり|すり
acumulación|partícula de énfasis|violeta|uñas|vivir|luna|gustar|grulla|hacer|pesca|frotar
||紫罗兰||||||||
쌓기 (ssaki)|어미 (eomi)|제비꽃 (jebikkot)|손가락 (son-garak)|살기 (salgi)|달 (dal)|좋아요 (joayo)|낚시 (nakssi)|하다 (hada)|낚시 (nakssi)|비비기 (bibigi)
جريمة (jarīmah)|أليس كذلك (arīsu sō desu ka)|البنفسج (al-banafsaj)|أظافر (aẓāfir)|سكن (sakan)|قمر (qamar)|أحب (uḥibb)|طائر (ṭā'ir)|يفعل (yaf'al)|صيد (ṣayd)|فرك (fark)
cueillette|particule|violette|griffes|habiter|lune|aimer|grue|faire|pêche|frottement
Zählen||||||||||
накопление|частица|фиалка|ногти|место|луна|любимый|журавль|делать|рыбалка|тереть
pile|particle|violet|nails|live|moon|like|crane|do|fishing|grinding
cumulo|particella|violetta|unghia|abita|luna|piace|gru|fare|pesca|sfregamento
acúmulo|partícula de ênfase|violeta|unha|você|lua|gostar|garça|fazer|pesca|esfregar
tsumire / sumire / sumetsuki / sukitsuru / suritsuri / suri
tsumire / sumire tsume / sume tsuki / suki tsuru / suru tsuri / suri
цумире /сумире цумэ /сумэ цуки /суки цуру /суру цури /сури
تسومي / سومي ريتسومي / سومي تسوكي / سكي تسوري / سوري
tsumire /sumire tsume /sume tsuki /suki tsuru /suru tsuri /suri
tsumire /sumire tsume /sume tsuki /suki tsuru /suru tsuri /suri
쯔미레 /스미레 쯔메 /스메 쯔키 /스키 쯔루 /스루 쯔리 /스리
tsumire /sumire tsume /sume tsuki /suki tsuru /suru tsuri /suri
それ から 、「す 」と 「つ 」の 両方 入って いる 言葉 を 言って みましょう 。
それ|から|す|と|つ|の|りょうほう|はいって|いる|ことば|を|いって|みましょう
eso|desde|su|y|tsu|de|ambos|que contiene|está|palabras|partícula de objeto directo|di|intentemos
||||||两个||||||
that|from|su|and|tsu|attributive particle|both|is included|is|words|object marker|say|let's try
that|from|su|and|tsu|attributive particle|both|is included|is|words|object marker|say|let's try
cela|depuis|su|et|tsu|de|les deux|contenant|être|mots|particule d'objet direct|disons|essayons
das||||||||||||
это|после|су|и|цу|притяжательная частица|оба|входить|есть|слова|объектная частица|скажите|давайте попробуем
that|from|su|and|tsu|possessive particle|both|is included|is|words|object marker|say|let's try
that|from|su|and|tsu|attributive particle|both|is included|is|words|object marker|say|let's try
isso|depois|su|e|tsu|de|ambos|contém|está|palavras|partícula de objeto direto|diga|vamos tentar
Luego, intentemos decir palabras que contengan tanto "su" como "tsu".
Next, let's try to say words that contain both 'su' and 'tsu'.
А теперь давайте попробуем сказать слова, в которых есть и «су», и «цу».
ثم، دعنا نقول كلمات تحتوي على كل من "سو" و "تسو".
Dopo, proviamo a dire parole che contengono sia "su" che "tsu".
Agora, vamos tentar dizer palavras que contenham tanto "su" quanto "tsu".
그 다음에, "스"와 "쯔"가 모두 들어간 말을 말해봅시다.
Ensuite, essayons de dire des mots qui contiennent à la fois "su" et "tsu".
うつす つい さす *す つばめ *かき すて スポーツ
うつす|つい|さす|す|つばめ|かき|すて|スポーツ
transferir|justo|apuntar|sonido de la respiración|golondrina|castaña|tirar|deportes
打|||||||
옮기다 (olmida)|방금 (banggeum)|찌르다 (jjireuda)|하다 (hada)|제비 (jebbi)|감 (gam)|버리다 (beorida)|스포츠 (seupocheu)
to copy|just|to stab|to do|swallow (the bird)|persimmon|throw away|sports
to copy|just|to stab|to do|swallow (the bird)|persimmon|throw away|sports
копировать|только что|колоть|суффикс|ласточка|устрицы|выбрасывать|спорт
to copy|just|to stab|to do|swallow (the bird)|persimmon|throw away|sports
trasferire|appena|pungere|su|rondine|cachi|gettare|sport
transferir|apenas|espetar|su|andorinha|mexer|jogar fora|esportes
utsusu tsui sasu * su tsubame * kaki sute deportes
utsusu tsui sasu *su tsubame *kaki sute sports
Утсуцу туи сасу *су цубаме *каки сутэ спорт
أوتسو تسوي ساسو *سو تسوبامي *ككي سوتي رياضة
utsusu tsui sasu *su tsubame *kaki sute sport
utsusu tsui sasu *su tsubame *kaki sute esportes
우츠스 쯔이 사스 *스 쯔바메 *카키 스테 스포츠
utsusu tsui sasu *su tsubame *kaki sute sport
もう 少し 長めの 言葉 に も 挑戦 して みましょう 。
もう|すこし|ながめの|ことば|に|も|ちょうせん|して|みましょう
ya|un poco|un poco más largo|palabras|en|también|desafío|hacer|intentemos
|||||||挑战|
already|a little|longer|words|to|also|challenge|doing|let's try
already|a little|longer|words|at|also|challenge|doing|let's try
déjà|un peu|un peu long|mots|à|aussi|défi|faire|essayons
уже|немного|длиннее|слова|в|тоже|вызов|делая|давайте попробуем
already|a little|longer|words|to|also|challenge|doing|let's try
già|un po'|più lungo|parole|a|anche|sfida|fare|proviamo
já|um pouco|um pouco mais longo|palavras|partícula de lugar ou direção|também|desafio|fazendo|vamos tentar
Intentemos con palabras un poco más largas.
Let's try to challenge ourselves with slightly longer words.
Давайте попробуем немного более длинные слова.
دعونا نتحدى أنفسنا بكلمات أطول قليلاً.
Proviamo a sfidare parole un po' più lunghe.
Vamos tentar palavras um pouco mais longas.
조금 더 긴 단어에도 도전해 봅시다.
Essayons des mots un peu plus longs.
すいか を い つつ 。
すいか|を|い|つつ
sandía|partícula de objeto directo|y|mientras
|||吃
watermelon|object marker|and|while
بطيخ|علامة المفعول المباشر|صفة|بينما
pastèque|particule d'objet direct|adjectif|en faisant
арбуз|объектный маркер|и|и
watermelon|object marker|adjective|while
anguria|particella oggetto diretto|e|mentre
melancia|partícula de objeto direto|e|enquanto
Comiendo sandía.
Eating watermelon.
Арбуз.
أكل البطيخ.
Mangia l'anguria.
Coma melancia.
수박을 이쯤.
Je mange de la pastèque.
いつ はちみつ 捨てる ?
いつ|はちみつ|すてる
cuándo|miel|tirar
|蜂蜜|丢掉
when|honey|will throw away
when|honey|will throw away
quand|miel|jeter
когда|мед|выбрасывать
when|honey|to throw away
quando|miele|gettare
quando|mel|jogar fora
¿Cuándo se tira la miel?
When do you throw away honey?
Когда выбрасывать мед?
متى تتخلص من العسل؟
Quando butti via il miele?
Quando você vai jogar fora o mel?
언제 꿀을 버리나요?
Quand jettes-tu le miel ?
バス ガス 爆発
バス|ガス|ばくはつ
autobús|gas|explosión
||爆炸
버스 (beoseu)|가스 (gaseu)|폭발 (pokbal)
حافلة|غاز|انفجار
bus|gaz|explosion
автобус (avtobus)|газ (gaz)|взрыв (vzryv)
bus|gas|explosion
autobus|gas|esplosione
ônibus|gás|explosão
Explosión de gas de autobús.
Bus gas explosion.
Взрыв газа в автобусе.
انفجار غاز الحافلة.
Esplosione di gas del bus.
Explosão de gás de ônibus.
버스 가스 폭발
Explosion de gaz de bus.
できました か ?
できました|か
ha hecho|¿
did it|question marker
it is done|question marker
did it|question marker
получилось|вопросительная частица
did it|question marker
è fatto|
consegui|partícula de pergunta
¿Lo hiciste?
Did you do it?
Вы сделали это?
هل أنجزت ذلك؟
Hai finito?
Você conseguiu?
되었나요?
Avez-vous réussi ?
たくさん 聞いて 、練習 して みて ください ね 。
たくさん|きいて|れんしゅう|して|みて|ください|ね
mucho|escucha|práctica|haz|intenta|por favor|¿verdad
||练习||||
a lot|listen|practice|do|try|please|right
كثير|استمع|ممارسة|افعل|جرب|من فضلك|أليس كذلك
beaucoup|écoute|pratique|fais|essaie|s'il vous plaît|n'est-ce pas
много|слушайте|практика|делайте|попробуйте|пожалуйста|да
a lot|listen|practice|do|try|please|right
tanto|ascolta|pratica|fai|prova|per favore|vero
muito|ouvindo|prática|faça|tente|por favor|não é
Escucha mucho y trata de practicar.
Please listen a lot and try practicing.
Пожалуйста, задавайте много вопросов и пробуйте практиковаться.
يرجى الاستماع كثيرًا والتدرب.
Per favore, ascolta molto e prova a esercitarti.
Por favor, ouça bastante e tente praticar.
많이 듣고 연습해 보세요.
N'hésitez pas à poser beaucoup de questions et à essayer de pratiquer.
* つい さす ( 突 い 刺す ) と す つばめ ( 巣 ツバメ ) は 日常 使う 言葉 で は ない ので 、 覚え なくて も 大丈夫 です 。
||つ||さす||||す|つばめ||にちじょう|つかう|ことば|||||おぼえ|||だいじょうぶ|
* Tsuisasu (突い刺す) y tsubame (巣ツバメ) no son palabras de uso diario, así que no te preocupes si no las recuerdas.
* Tsuisasu (突い刺す) and tsubame (巣ツバメ) are not commonly used words, so it's okay if you don't memorize them.
* "Цуйсасу" (突い刺す) и "цубаме" (巣ツバメ) не являются словами, которые используются в повседневной жизни, поэтому не обязательно их запоминать.
* "تسوي سوتسو" و"تسوبامي" ليست كلمات تستخدم في الحياة اليومية، لذا لا داعي لتذكرها.
* Tsuisasu (刺す) e tsubame (ツバメ) non sono parole di uso quotidiano, quindi non è necessario memorizzarle.
* Tsuisasu (突い刺す) e tsubame (巣ツバメ) não são palavras usadas no dia a dia, então não se preocupe em memorizá-las.
* '츠이사스(突い刺す)'와 '츠바메(巣ツバメ)'는 일상에서 사용하는 말이 아니므로, 외우지 않아도 괜찮습니다.
* Tsuisasu (刺す) et tsubame (ツバメ) ne sont pas des mots couramment utilisés, donc il n'est pas nécessaire de les mémoriser.
*かき すて は 「旅 の 恥 も かき 捨て 」と いう ことわざ で 使います 。
かき|すて|は|たび|の|はじ|も|かき|すて|と|いう|ことわざ|で|つかいます
castaña|tirar|partícula de tema|viaje|partícula atributiva|vergüenza|también|castaña|tirar|y|decir|proverbio|en|se usa
낙엽|버리기|주제 표시|여행|의|부끄러움|도|낙엽|버리다|인용 조사|말하다|속담|에서|사용합니다
كاكي|رمي|موضوع|سفر|من|عار|أيضا|كاكي|رمي|و|يسمى|مثل|في|يستخدم
c'est|à jeter|particule de thème|voyage|particule possessive|honte|aussi|c'est|à jeter|particule de citation|dire|proverbe|particule de lieu|utiliser
собранные|выброшенные|тема|путешествие|притяжательный суффикс|стыд|тоже|собранные|выброшенные|и|называется|пословица|в|используется
persimmon|throw away|topic marker|travel|attributive particle|shame|also|persimmon|throw away|quotation particle|to say|proverb|at|use
cachi|buttare|particella tematica|viaggio|particella possessiva|vergogna|anche|cachi|buttare|e|dire|proverbio|in|usiamo
cobrindo|descartando|partícula de tópico|viagem|partícula atributiva|vergonha|partícula de adição|cobrindo|descartando|partícula de citação|dizer|provérbio|partícula que indica o local ou meio|usamos
* Kakisute se usa en el proverbio "El vergüenza del viaje también se puede desechar."
* Kakisute is used in the proverb "Even the shame of travel is discarded."
* "Какисутэ" используется в пословице "Даже позор путешествия можно выбросить".
* "كاسوتي" تُستخدم في مثل "عار الرحلة يُنسى".
* Kakisute è usato nell'espressione "Anche le vergogne del viaggio si possono abbandonare".
* Kakisute é usado no provérbio "A vergonha da viagem também é descartada."
* '카키스테'는 '여행의 수치도 버린다'는 속담에서 사용됩니다.
* Kakisute est utilisé dans le proverbe "Voyager, c'est oublier sa honte."
SENT_CWT:AfvEj5sm=5.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 SENT_CWT:AfvEj5sm=4.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.37 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.81 SENT_CWT:AfvEj5sm=11.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.34 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=18.51 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.81 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.86 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96
es:AfvEj5sm en:AfvEj5sm ru:unknowd ko:unknowd ar:unknowd fr:unknowd it:unknowd pt:unknown ko:AfvEj5sm fr:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=263 err=11.79%)