×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

世界がもしも100人の村だったら

世界がもしも100人の村だったら

もし 現在 の 人類 統計 比率 を きちんと 盛り込んで 全 世界 を 人口 100 人 の 村 に 縮小 する と したら どう なる でしょう 。

その 村 に は ・・・・

57 人 の アジア 人

21 人 の ヨーロッパ 人

14 人 の 南北 アメリカ 人

8 人 の アフリカ 人 が い ます 。

52 人 が 女性 で 48 人 が 男性 です 。

70 人 が 有色 人種 で 30 人 が 白人

70 人 が キリスト 教徒 以外 の 人 たち で 30 人 が キリスト 教徒

89 人 が 異性 愛 者 で 11 人 が 同性 愛 者

6 人 が 全 世界 の 富 の 59 パーセント を 所有 し 、 その 6 人 と も が アメリカ 国籍

80 人 は 標準 以下 の 居住 環境 に 住み

70 人 は 文字 が 読め ませ ん

50 人 は 栄養 失調 で 苦しみ

ひと り が 瀕死 の 状態 に あり 、 ひと り は 今 、 生まれよう と して い ます

ひとり ( そう 、 たった ひと り ) は 大学 の 教育 を 受け

そして ひと り だけ が コンピューター を 所有 して い ます

もし このように 縮小 さ れた 全体 図 から わたし たち の 世界 を 見る なら 、

相手 を ある が まま に 受け 容 れる こと 、

自分 と 違う 人 を 理解 する こと そして

そういう 事実 を 知る ため の 教育 が いか に 必要 か は 火 を 見る より 明らかです 。

また 、 次 の ような 視点 から も じっくり 考えて み ましょう 。

もし あなた が 今朝 、 目覚めた 時 、 健康だ な と 感じる こと が 出来た なら ・・・

あなた は 今週 生き残る こと の でき ないで あろう 100万 人 の 人 たち より 恵まれて い ます

もし あなた が 戦い の 危険 や 、 投獄 さ れる 孤独 や 、 獄 門 の 苦悩 、 あるいは 餓え の 悲痛 を 一 度 も 経験 した こと が ない の なら ・・・・・ 世界 の 5億 人 の 人 たち より 恵まれて い ます

もし あなた が しつこく 苦しめ られる こと や 、 逮捕 、 拷問 または 死 の 恐怖 を 感じる こと なし に 教会 の ミサ に 行く こと が 出来る なら ・・・・ 世界 の 30億 の 人 たち より 恵まれて い ます

もし 冷蔵 庫 に 食料 が あり 、 着る 服 が あり 、 頭 の 上 に は 屋根 が あり 、 寝る 場所 が ある なら ・・・・ あなた は この 世界 の 75 パーセント の 人々 より 裕福で

もし 銀行 に 預金 が あり 、 お 財布 に も お 金 が あり 、 家 の どこ か に 小銭 の 入った いれ 物 が ある なら ・・・・・ あなた は この 世界 の 中 で 最も 裕福な 上位 8 パーセント の うち の 一 人 です

もしも あなた の 両親 が ともに 健在で 、 そして 二 人 が まだ 一緒 なら ・・・・・ それ は とても 稀な こと

もし この メッセージ を 読む こと が できる なら 、 あなた は この 瞬間 2 倍 の 祝福 を 受ける でしょう 。 なぜなら あなた の こと を 思って これ を 伝えて いる 誰 か が いて 、 その 上 、 あなた は 全く 文字 の 読め ない 世界中 の 20億 の 人々 より ずっと 恵まれて いる から です

昔 の 人 が こう いい ました 。 わが身 から 出 ずる もの は いずれ わが身 に 戻り 来る 、 と 。

お 金 に 執着 する こと なく 喜んで 働き ましょう

かつて 一 度 も 傷ついた こと が ない か の ごとく 人 を 愛し ましょう

誰 も 見て い ない か の ごとく 自由に 踊り ましょう

誰 も 聞いて い ない か の ごとく のびやかに 歌い ましょう

あたかも ここ が 地上 の 天国 である か の ように 生きて いき ましょう

この メッセージ を 人 に 伝えて ください 、 そして その 人 の 一 日 を 照らして ください 。

---

アメリカ の 友人 から の メッセージ 3.2001

作者 不詳 ( 前半 は アメリカ の 環境 学 者 ドネラメドウズ 博士 の 論文 が もと に なって いる )

訳 中野 裕 弓 株式 会社 JIKK ( http :// www . jikk . jp /)


世界がもしも100人の村だったら せかい が もしも|じん の むら だったら Wenn die Welt ein Dorf mit 100 Menschen wäre If the world were a village of 100 people Si le monde était un village de 100 personnes Als de wereld een dorp van 100 mensen was Если бы мир был деревней из 100 человек 如果世界是一个100人的村庄 如果世界是一個100人的村莊

もし   現在 の 人類 統計 比率 を きちんと 盛り込んで   全 世界 を 人口 100 人 の 村 に 縮小 する と したら どう なる でしょう 。 |げんざい||じんるい|とうけい|ひりつ|||もりこんで|ぜん|せかい||じんこう|じん||むら||しゅくしょう|||||| What if it were to reduce the whole world to a village with a population of 100 people by properly incorporating the present human statistics ratio. Que se passerait-il si le monde entier était réduit à un village de 100 habitants, en tenant compte des ratios anthropométriques actuels ?

その 村 に は ・・・・ |むら|| In that village ...

57 人 の アジア 人 じん||あじあ|じん 57 Asians

21 人 の ヨーロッパ 人 じん||よーろっぱ|じん 21 Europeans

14 人 の 南北 アメリカ 人 じん||なんぼく|あめりか|じん 14 North and South Americans

8 人 の アフリカ 人 が い ます 。 じん||あふりか|じん||| There are eight Africans.

52 人 が 女性 で 48 人 が 男性 です 。 じん||じょせい||じん||だんせい|

70 人 が 有色 人種 で  30 人 が 白人 じん||ゆうしょく|じんしゅ||じん||はくじん 70 are people of color and 30 are Caucasian

70 人 が キリスト 教徒 以外 の 人 たち で  30 人 が キリスト 教徒 じん||きりすと|きょうと|いがい||じん|||じん||きりすと|きょうと 70 were non-Christians and 30 were Christians. 70 étaient des non-chrétiens et 30 des chrétiens.

89 人 が 異性 愛 者 で  11 人 が 同性 愛 者 じん||いせい|あい|もの||じん||どうせい|あい|もの 89 heterosexuals and 11 homosexuals 89 hétérosexuels et 11 homosexuels

6 人 が 全 世界 の 富 の 59 パーセント を 所有 し 、 その 6 人 と も が アメリカ 国籍 じん||ぜん|せかい||とみ||ぱーせんと||しょゆう|||じん||||あめりか|こくせき Six people own 59 percent of the world's wealth, and all six are American citizens.

80 人 は 標準 以下 の 居住 環境 に 住み じん||ひょうじゅん|いか||きょじゅう|かんきょう||すみ 80 people live in a substandard living environment 80 vivent dans des conditions de vie indignes

70 人 は 文字 が 読め ませ ん じん||もじ||よめ|| 70 people can't read letters

50 人 は 栄養 失調 で 苦しみ じん||えいよう|しっちょう||くるしみ 50 suffer from malnutrition 50 souffrent de malnutrition

ひと り が 瀕死 の 状態 に あり 、 ひと り は 今 、 生まれよう と して い ます |||ひんし||じょうたい||||||いま|うまれよう|||| One is dying and one is about to be born. L'un est en train de mourir et l'autre est sur le point de naître.

ひとり  ( そう 、 たった ひと り )  は 大学 の 教育 を 受け ||||||だいがく||きょういく||うけ One person (yes, only one) is educated at the university

そして   ひと り だけ が コンピューター を 所有 して い ます |||||こんぴゅーたー||しょゆう||| And only one owns a computer

もし このように 縮小 さ れた 全体 図 から わたし たち の 世界 を 見る なら 、 ||しゅくしょう|||ぜんたい|ず|||||せかい||みる| If we look at our world from this reduced overview, Si nous regardons notre monde à partir de cette vision réduite de l'ensemble,

相手 を ある が まま に 受け 容 れる こと 、 あいて||||||うけ|よう|| Accepting the other person as it is, Accepter l'autre personne telle qu'elle est,

自分 と 違う 人 を 理解 する こと   そして じぶん||ちがう|じん||りかい||| Understanding people who are different from you and

そういう 事実 を 知る ため の 教育 が いか に   必要 か は 火 を 見る より 明らかです 。 |じじつ||しる|||きょういく||||ひつよう|||ひ||みる||あきらかです It is clearer than looking at the fire how much education is needed to know such facts. La nécessité d'informer sur ces faits est plus évidente qu'il n'y paraît.

また 、 次 の ような 視点 から も じっくり 考えて み ましょう 。 |つぎ|||してん||||かんがえて|| Also, think carefully from the following perspectives. Considérez également les points de vue suivants.

もし あなた が 今朝 、 目覚めた 時 、 健康だ な と 感じる こと が 出来た なら ・・・ |||けさ|めざめた|じ|けんこうだ|||かんじる|||できた| If you can feel healthy when you wake up this morning ... Si vous pouviez vous réveiller ce matin et vous sentir en bonne santé...

あなた は 今週 生き残る こと の でき ないで あろう 100万 人 の 人 たち より 恵まれて い ます ||こんしゅう|いきのこる||||||よろず|じん||じん|||めぐまれて|| You are blessed with more than a million people who will not be able to survive this week Vous êtes mieux lotis qu'un million de personnes qui ne survivront pas à cette semaine.

もし あなた が 戦い の 危険 や 、 投獄 さ れる 孤独 や 、 獄 門 の 苦悩 、 あるいは 餓え の 悲痛 を 一 度 も 経験 した こと が ない の なら ・・・・・  世界 の 5億 人 の 人 たち より 恵まれて い ます |||たたかい||きけん||とうごく|||こどく||ごく|もん||くのう||うえ||ひつう||ひと|たび||けいけん|||||||せかい||おく|じん||じん|||めぐまれて|| If you have never experienced the dangers of battle, the loneliness of being imprisoned, the suffering of the prison gates, or the sorrow of hunger ... Blessed by the 500 million people in the world. is Si vous n'avez jamais connu les dangers de la guerre, la solitude de l'emprisonnement, l'agonie de la prison ou le chagrin d'amour de la famine, vous êtes mieux loti que ・・・・・ 500 millions de personnes dans le monde.

もし あなた が しつこく 苦しめ られる こと や 、 逮捕 、 拷問 または 死 の 恐怖 を 感じる こと なし に 教会 の ミサ に 行く こと が 出来る なら ・・・・  世界 の 30億 の 人 たち より 恵まれて い ます ||||くるしめ||||たいほ|ごうもん||し||きょうふ||かんじる||||きょうかい||||いく|||できる||せかい||おく||じん|||めぐまれて|| If you can go to the Mass of the Church without persistent suffering, arrest, torture or fear of death ... Blessed by the 3 billion people in the world. Si vous pouvez aller à la messe sans craindre d'être harcelé, arrêté, torturé ou tué, vous êtes mieux loti que ・・・・ 3 milliards de personnes dans le monde. もし あなた が しつこく 苦しめ られる こと や 、 逮捕 、 拷問 または 死 の 恐怖 を 感じる こと なし に 教会 の ミサ に 行く こと が 出来る なら ・・・・ 世界 の 30億 の 人 たち より 恵まれて い ます

もし 冷蔵 庫 に 食料 が あり 、 着る 服 が あり 、 頭 の 上 に は 屋根 が あり 、 寝る 場所 が ある なら ・・・・ あなた は この 世界 の 75 パーセント の 人々 より 裕福で |れいぞう|こ||しょくりょう|||きる|ふく|||あたま||うえ|||やね|||ねる|ばしょ|||||||せかい||ぱーせんと||ひとびと||ゆうふくで If you have food in the refrigerator, clothes to wear, a roof above your head, and a place to sleep ... you are wealthier than 75 percent of the people in this world. Si vous avez de la nourriture dans votre réfrigérateur, des vêtements à porter, un toit au-dessus de votre tête et un endroit où dormir, alors ・・・・ vous êtes mieux loti que 75 % des gens dans ce monde.

もし 銀行 に 預金 が あり 、 お 財布 に も お 金 が あり 、 家 の どこ か に 小銭 の 入った いれ 物 が ある なら ・・・・・  あなた は この 世界 の 中 で 最も 裕福な 上位 8 パーセント の うち の 一 人 です |ぎんこう||よきん||||さいふ||||きむ|||いえ|||||こぜに||はいった||ぶつ|||||||せかい||なか||もっとも|ゆうふくな|じょうい|ぱーせんと||||ひと|じん| If you have deposits in your bank, money in your wallet, and somewhere in your house some coins ... you are among the top 8 percent of the wealthiest in the world. Is one of Si vous avez de l'argent en banque, de l'argent dans votre portefeuille et un peu de monnaie dans un objet quelque part chez vous, vous faites partie des huit pour cent des personnes les plus riches du monde. ・・・・・

もしも あなた の 両親 が ともに 健在で 、 そして 二 人 が まだ 一緒 なら ・・・・・ それ は とても 稀な こと |||りょうしん|||けんざいで||ふた|じん|||いっしょ|||||まれな| If your parents are both alive and the two are still together ... it's very rare. Si tes parents sont tous les deux en vie et en bonne santé et qu'ils sont toujours ensemble ・・・・・, c'est très rare.

もし この メッセージ を 読む こと が できる なら 、 あなた は この 瞬間  2 倍 の 祝福 を 受ける でしょう 。 ||めっせーじ||よむ||||||||しゅんかん|ばい||しゅくふく||うける| If you can read this message, you will receive twice the blessings at this moment. Si vous pouvez lire ce message, vous serez doublement bénis en ce moment même. なぜなら あなた の こと を 思って これ を 伝えて いる 誰 か が いて 、 その 上 、 あなた は 全く 文字 の 読め ない 世界中 の 20億 の 人々 より ずっと 恵まれて いる から です |||||おもって|||つたえて||だれ|||||うえ|||まったく|もじ||よめ||せかいじゅう||おく||ひとびと|||めぐまれて||| Because there is someone who thinks of you and tells you this, and moreover, you are far better off than the two billion people around the world who are completely unreadable. Parce qu'il y a quelqu'un qui pense à vous et qui vous le dit, et parce que vous êtes bien mieux loti que les deux milliards de personnes dans le monde qui ne savent pas lire du tout.

昔 の 人 が こう いい ました 。 むかし||じん|||| An old man said this. Le vieux dicton dit. わが身 から 出 ずる もの は いずれ わが身 に 戻り 来る 、  と 。 わがみ||だ|||||わがみ||もどり|くる| What comes out of my body will eventually come back to me. Ce qui sort de moi finira par me revenir.

お 金 に 執着 する こと なく   喜んで 働き ましょう |きむ||しゅうちゃく||||よろこんで|はたらき| Let's work happily without being obsessed with money Travaillons volontiers et sans attachement à l'argent.

かつて 一 度 も 傷ついた こと が ない か の ごとく   人 を 愛し ましょう |ひと|たび||きずついた|||||||じん||あいし| Love people as if they had never been hurt Aimez les gens comme s'ils ne vous avaient jamais fait de mal.

誰 も 見て い ない か の ごとく   自由に 踊り ましょう だれ||みて||||||じゆうに|おどり| Let's dance freely as if no one is watching Dansez librement comme si personne ne vous regardait.

誰 も 聞いて い ない か の ごとく   のびやかに 歌い ましょう だれ||きいて|||||||うたい| Let's sing freely as if no one was listening

あたかも ここ が 地上 の 天国 である か の ように   生きて いき ましょう |||ちじょう||てんごく|||||いきて|| Let's live as if this is heaven on earth Vivons comme si nous étions au paradis sur terre.

この メッセージ を 人 に 伝えて ください 、 そして その 人 の 一 日 を 照らして ください 。 |めっせーじ||じん||つたえて||||じん||ひと|ひ||てらして| Give this message to a person, and illuminate that person's day. Transmettez ce message à d'autres personnes et illuminez leur journée.

---

アメリカ の 友人 から の メッセージ  3.2001 あめりか||ゆうじん|||めっせーじ Message from a friend in the United States 3.2001

作者 不詳 ( 前半 は アメリカ の 環境 学 者 ドネラメドウズ 博士 の 論文 が もと に なって いる ) さくしゃ|ふしょう|ぜんはん||あめりか||かんきょう|まな|もの||はかせ||ろんぶん||||| Author unknown (The first half is based on a dissertation by Dr. Donella Meadows, an American environmental scholar) Auteur inconnu (la première moitié est basée sur un article de l'écologiste américaine Dr. Donella Meadows).

訳   中野 裕 弓   株式 会社 JIKK ( http :// www . jikk . jp /) やく|なかの|ひろ|ゆみ|かぶしき|かいしゃ|jikk|||| Translated by Hiroshi Nakano Yumi Stock Company JIKK (http: // www. Jikk. Jp /) Traduit par Yuyumi Nakano JIKK Stock company (http :// www . jikk . jikk . jikk . jikk . jikk . jikk . jikk . jp /)