×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Tutor Hitomi's Room, 子 は 親 の 背中 を 見て 育つ (Kanji version)

子 は 親 の 背中 を 見て 育つ (Kanji version)

あなた は 本 が 好きです か ?

私 は 本 が 大好きです 。

マンガ も 雑誌 も 大好きです 。

私 に は 8 歳 の 娘 が います が 、 この 子 も 本 が 大好きです 。 お母さん に 似て います 。 でも これ は 、 私 に 似て いる だけ で なく 、 いつも 本 が 周り に あった こと も 大きい と 思います 。 家 の 中 も そう です し 、 図書館 や 本屋 さん に も よく 行きます ので 。 実は 私 の お 父さん も 本 が 大好きです 。

あんまり たくさん 本 や マンガ や 雑誌 を 買って くる ので 、 お母さん は 、 ちっとも 片付か ない ! と 怒って います が 。 「 子ども が ちっとも 本 を 読ま ない 。

どう したら 読む ように なります か ? 」 と いう 質問 を 時々 見かけます 。 私 は 、 答え は 簡単だ と 思う のです 。

たくさん 読み聞かせ を して あげる こと も 、 もちろん 効果 的です が 、 まずは お 父さん や お母さん が 読書 を 楽しんで いる 姿 を 見せる こと だ と 思います 。 小さい 子ども は 親 の マネ を したい んです 。 親 は 憧れ の 存在 、 神様 みたいな もの な んです ・・・ おそらく ティーンエイジャー に なる ぐらい まで は 。

だから 勉強 さ せ たければ 、 親 が 勉強 を する こと 。

運動 を さ せ たければ 、 親 が 運動 を する こと 。

やり なさい 。

と 口 で 言って も 、 子ども は 、 いやだ 。

と 言う 方 が 多い と 思う ので 。

日本 で は 、 子 は 親 の 背中 を 見て 育つ 、 と いいます 。 私 は 、 まったく その 通り だ と 思う のです 。


子 は 親 の 背中 を 見て 育つ (Kanji version) こ||おや||せなか||みて|そだつ|kanji| Kinder wachsen auf, indem sie ihren Eltern den Rücken freihalten (Kanji-Version) The child grows up looking at the back of the parent (Kanji version) Los niños crecen cuidando las espaldas de sus padres (versión kanji). Les enfants grandissent en surveillant le dos de leurs parents (version Kanji) 자식은 부모의 뒷모습을 보고 자란다(Kanji version) Kinderen groeien op terwijl ze op hun ouders letten (Kanji-versie) As crianças crescem cuidando das costas dos pais (versão Kanji) 孩子是看着父母的背影长大的(汉字版) 孩子是看着父母的背影长大的(汉字版)

あなた は 本 が 好きです か ? ||ほん||すきです| Do you like books você gosta de livros 你喜欢书吗?

私 は 本 が 大好きです 。 わたくし||ほん||だいすきです I love books. 我喜欢书。

マンガ も 雑誌 も 大好きです 。 まんが||ざっし||だいすきです I love both manga and magazines. 我喜欢漫画和杂志。

私 に は 8 歳 の 娘 が います が 、 この 子 も 本 が 大好きです 。 わたくし|||さい||むすめ||い ます|||こ||ほん||だいすきです I have an 8-year-old daughter who loves books. Mam 8-letnią córkę, która też uwielbia książki. Tenho uma filha de oito anos que também adora livros. 我有一个8岁的女儿,她也喜欢读书。 お母さん に 似て います 。 お かあさん||にて|い ます It resembles your mother. Wygląda jak mama. Você se parece com sua mãe. 我看起来像我妈妈。 でも これ は 、 私 に 似て いる だけ で なく 、 いつも 本 が 周り に あった こと も 大きい と 思います 。 |||わたくし||にて||||||ほん||まわり|||||おおきい||おもい ます But this is not only similar to me, but I think it's great that there were always books around. Mais je pense que ce n'est pas seulement parce qu'ils sont comme moi, mais aussi parce que j'ai toujours été entourée de livres. Ale myślę, że to nie tylko jak ja, ale także dlatego, że wokół mnie zawsze były książki. Mas acho que não é só porque ele se parece comigo, mas porque ele sempre teve livros ao seu redor. 但我想这不仅是因为他长得像我,还因为他身边一直都有书。 家 の 中 も そう です し 、 図書館 や 本屋 さん に も よく 行きます ので 。 いえ||なか|||||としょ かん||ほんや|||||いき ます| This is the case in the house, and I often go to the library and bookstore. Je vais souvent à la bibliothèque et à la librairie, ainsi qu'à l'intérieur de la maison. É a mesma coisa em casa, e muitas vezes vou a bibliotecas e livrarias. 家里也是这样,我也经常去图书馆、书店。 実は 私 の お 父さん も 本 が 大好きです 。 じつは|わたくし|||とうさん||ほん||だいすきです To tell the truth, my dad also loves books. 其實,我爸也很愛看書。

あんまり たくさん 本 や マンガ や 雑誌 を 買って くる ので 、 お母さん は 、 ちっとも 片付か ない ! ||ほん||まんが||ざっし||かって|||お かあさん|||かたづか| Mutter kauft so viele Bücher, Mangas und Zeitschriften, dass sie sie nicht einmal aufräumen kann! I buy so many books, manga, and magazines, so my mom won't get away! Elle achète tellement de livres, de bandes dessinées et de magazines qu'elle ne les range jamais ! A mãe compra tantos livros, mangás e revistas que nem consegue limpá-los! 媽媽買了那麼多書、漫畫、雜誌,連收拾都收拾不干淨! と 怒って います が 。 |いかって|い ます| Ich bin verärgert. I am angry. 我生氣。 「 子ども が ちっとも 本 を 読ま ない 。 こども|||ほん||よま| „Kinder lesen überhaupt keine Bücher. "Children never read books. "As crianças não leem livros. “孩子們根本不讀書。

どう したら 読む ように なります か ? ||よむ||なり ます| How do you get to read? Comment puis-je apprendre à lire ? Como posso aprender a ler? 我怎樣才能學會閱讀? 」 と いう 質問 を 時々 見かけます 。 ||しつもん||ときどき|みかけ ます I sometimes see the question. Eu às vezes vejo a pergunta. 我有時會看到這個問題。 私 は 、 答え は 簡単だ と 思う のです 。 わたくし||こたえ||かんたんだ||おもう| I think the answer is simple. Je pense que la réponse est simple. Acho que a resposta é fácil. 我认为答案很简单。

たくさん 読み聞かせ を して あげる こと も 、 もちろん 効果 的です が 、 まずは お 父さん や お母さん が 読書 を 楽しんで いる 姿 を 見せる こと だ と 思います 。 |よみきかせ|||||||こうか|てきです||||とうさん||お かあさん||どくしょ||たのしんで||すがた||みせる||||おもい ます It is of course effective to read a lot of stories, but first of all, I think that you should show your father and mother enjoying reading. Lire beaucoup à vos enfants est bien sûr efficace, mais la première étape consiste à leur montrer à quel point vous aimez lire. Oczywiście dużo się czyta, ale przede wszystkim myślę, że to po to, by pokazać, że ojcowie i matki lubią czytać. Claro que ler muito para a criança também é eficaz, mas acho que a primeira coisa a fazer é mostrar para a mãe e para o pai que eles estão gostando da leitura. 当然,多给孩子朗读是有效的,但我认为你需要做的第一件事是向他们表明他们喜欢读书。 小さい 子ども は 親 の マネ を したい んです 。 ちいさい|こども||おや||まね||し たい| Small children want to be parents. Les jeunes enfants veulent imiter leurs parents. As crianças pequenas querem imitar seus pais. 年幼的孩子想要模仿他们的父母。 親 は 憧れ の 存在 、 神様 みたいな もの な んです ・・・ おそらく ティーンエイジャー に なる ぐらい まで は 。 おや||あこがれ||そんざい|かみさま||||||||||| Parents are longing for God, they are like gods... Probably even to become teenagers. Les parents sont comme un dieu pour moi ... probablement jusqu'à ce que je sois adolescent. Rodzice są jak Bóg, tęskniącą egzystencją… Prawdopodobnie dopóki nie staną się nastolatkami. Os pais são como ídolos, como deuses... até serem adolescentes. 父母是你尊敬的人,就像神一样......直到你成为青少年。

だから 勉強 さ せ たければ 、 親 が 勉強 を する こと 。 |べんきょう||||おや||べんきょう||| So if you want to study, parents should study. Par conséquent, si vous voulez qu'ils étudient, vous devez étudier en tant que parent. Więc jeśli chcesz się uczyć, rodzice powinni się uczyć. Então, se você quer que seu filho estude, os pais devem estudar. 所以,如果你想让你的孩子学习,父母就应该为你做学习。

運動 を さ せ たければ 、 親 が 運動 を する こと 。 うんどう|||||おや||うんどう||| Parents should exercise if they wish to exercise. Jeśli chcesz ćwiczyć, rodzice powinni ćwiczyć. Os pais devem se exercitar se você quiser que eles se exercitem. 如果想让孩子锻炼身体,家长就应该鼓励。

やり なさい 。 do it . Zrób to . faça isso . 做吧。

と 口 で 言って も 、 子ども は 、 いやだ 。 |くち||いって||こども|| But the child doesn't like it. Mesmo que eu diga isso, eu não gosto de crianças. 不管我说什么,孩子们都不喜欢。

と 言う 方 が 多い と 思う ので 。 |いう|かた||おおい||おもう| I think there are many people who say that. Je pense que beaucoup de gens diraient qu'ils ne sont pas intéressés. Myślę, że jest wielu ludzi, którzy to mówią. Acho que tem muita gente que fala isso. 我想这样说的人很多。

日本 で は 、 子 は 親 の 背中 を 見て 育つ 、 と いいます 。 にっぽん|||こ||おや||せなか||みて|そだつ||いい ます In Japan, a child is said to grow up by looking at the back of their parents. W Japonii dzieci dorastają, patrząc na plecy swoich rodziców. No Japão, diz-se que as crianças crescem olhando as costas dos pais. 在日本,有人说孩子是看着父母的背影长大的。 私 は 、 まったく その 通り だ と 思う のです 。 わたくし||||とおり|||おもう| I think that is exactly the case. Je pense que c'est tout à fait exact. Myślę, że to jest dokładnie to. Eu concordo totalmente com você. 我认为这是完全正确的。