日本 の 夏 、江戸 の 夏 SummertimebluesinJapan
にほん|の|なつ|えど|の|なつ|
Japan|attributive particle|summer|Edo|attributive particle|summer|
L'été au Japon, l'été à Edo Le blues de l'été au Japon
Summer time blues in Japan, summer in Edo.
暑い !
あつい
It's hot!
いま は 7 月 です 。
いま|は|がつ|です
now|topic marker|July|is
It is now July.
みなさん の 住んで いる ところ は 寒い 冬 です か 、暑い 夏 です か ?
みなさん|の|すんで|いる|ところ|は|さむい|ふゆ|です|か|あつい|なつ|です|か
everyone|possessive particle|living|is|place|topic marker|cold|winter|is|question marker|hot|summer|is|question marker
Is it cold winter or hot summer where you all live?
日本 は すっかり 夏 に なりました 。
にほん|は|すっかり|なつ|に|なりました
Japan|topic marker|completely|summer|locative particle|has become
Japan has completely entered summer.
日本 の 夏 といえば 、とにかく 暑い 。
にほん|の|なつ|といえば|とにかく|あつい
Japan|attributive particle|summer|speaking of|anyway|hot
Speaking of summer in Japan, it's just hot.
しかも 蒸し暑い 。
しかも|むしあつい
moreover|humid
Moreover, it's humid.
湿気 が すごく 高くて じめじめ してる んです 。
しっけ|が|すごく|たかくて|じめじめ|してる|んです
humidity|subject marker|very|high|muggy|is|you see
The humidity is really high and it's muggy.
私 は 日本 で 暮らして 、と いう か 生まれて から 何 十 年 と たって いま
わたし|は|にほん|で|くらして|と|いう|か|うまれて|から|なに|じゅう|ねん|と|たって|いま
I|topic marker|Japan|at|living|and|called|or|born|since|how many|ten|years|and|has passed|now
Eu morei no Japão, ou décadas desde que nasci
I have been living in Japan, or rather, it's been several decades since I was born here.
す が 、 この 蒸し暑 さ に は いつまで たって も 慣れません ね ー 。
|||むしあつ|||||||なれません||-
No entanto, nunca estou acostumada com o calor e a umidade.
However, I can never get used to this humidity.
まあ 今 は エアコン が あります から 、建物 の 中 は ひんやり 涼しい です けど ね 。
まあ|いま|は|エアコン|が|あります|から|たてもの|の|なか|は|ひんやり|すずしい|です|けど|ね
well|now|topic marker|air conditioner|subject marker|there is|because|building|attributive particle|inside|topic marker|pleasantly cool|cool|is|but|right
Well, now we have air conditioning, so it's cool and refreshing inside buildings.
では エアコン なんて なかった 時代 、日本 人 は この 暑さ と どう 戦って きた のでしょう 。
では|エアコン|なんて|なかった|じだい|にほん|じん|は|この|あつさ|と|どう|たたかって|きた|のでしょう
well|air conditioning|like|didn't have|era|Japan|people|topic marker|this|heat|and|how|fought|have come|I wonder
So, how did the Japanese people cope with this heat in the days when there was no air conditioning?
そこ に は さまざまな 工夫 が ありました 。
そこ|に|は|さまざまな|くふう|が|ありました
there|at|topic marker|various|ingenuity|subject marker|there was
There were various clever ideas there.
・ 風鈴 ( ふうりん )・・・ 小さな ベル の ような もの で 、 窓際 など に 吊るして おきます 。
ふうりん||ちいさな|べる|||||まどぎわ|||つるして|
・ Wind chimes... They are like small bells and are hung by windows.
風 に 吹かれて ゆれる と チリンチリン 、と 涼しげ な 音 が します 。
かぜ|に|ふかれて|ゆれる|と|ちりんちりん|と|すずしげ|な|おと|が|します
wind|locative particle|blown|swaying|quotation particle|jingling|quotation particle|cool-looking|adjectival particle|sound|subject marker|is heard
When they sway in the wind, they make a refreshing sound like chime chime.
・打ち水 ・・・地面 に 水 を まき 、表面 の 温度 を 下げます 。
うちみず|じめん|に|みず|を|まき|ひょうめん|の|おんど|を|さげます
watering|ground|locative particle|water|object marker|sprinkle|surface|attributive particle|temperature|object marker|lowers
・ Water sprinkling... Water is spread on the ground to lower the surface temperature.
・夏 座敷 ・・・夏 に なる と 部屋 と 部屋 を わける ふすま を 取りはらって 、風 の 通り を よくします 。
なつ|ざしき|なつ|に|なる|と|へや|と|へや|を|わける|ふすま|を|とりはらって|かぜ|の|とおり|を|よくします
summer|tatami room|summer|at|becomes|when|room|and|room|object marker|divide|sliding door|object marker|remove|wind|possessive particle|passage|object marker|improve
・ Sala de tatami de verão ・ ・ ・ No verão, remova o farelo que separa as salas para melhorar a passagem do vento.
・ Summer Tatami Room ... In summer, the sliding doors that separate the rooms are removed to improve the airflow.
・ 畳 ( たたみ )・・・ 畳 は 一 畳 ( いちじょう ) で 約 500 cc の 水 を 吸う そう です 。
たたみ||たたみ||ひと|たたみ|||やく|||すい||すう||
・ Tatami ... A tatami mat can absorb about 500 cc of water per mat.
湿気 対策 として も 優れて います 。
しっけ|たいさく|として|も|すぐれて|います
humidity|countermeasures|as|also|excellent|is
It is also excellent for moisture control.
・ すだれ ・・・ 竹 や 蒲 ( がま ) で 作られた 日よけ です 。
|たけ||がま|||つくられた|ひよけ|
・ Sudare ... A sunshade made from bamboo or bulrush.
窓 辺 に 吊るして 使います 。
まど|へん|に|つるして|つかいます
window|area|at|hanging|will use
Ele é usado pendurando-o no lado da janela.
It is used by hanging it by the window.
上 で あげた 物 に は 今 でも 使われている 物 、ほとんど 見かけなくなった 物 が あります 。
うえ|で|あげた|もの|に|は|いま|でも|つかわれている|もの|ほとんど|みかけなくなった|もの|が|あります
on|at|gave|things|locative particle|topic marker|now|even|is being used|things|almost|have rarely seen|things|subject marker|there is
Among the items mentioned above, there are things that are still used today and things that have almost disappeared.
地域 に も よる でしょう ね 。
ちいき|に|も|よる|でしょう|ね
region|locative particle|also|depends|probably|right
Depende da área.
It may depend on the region.
京都 の ように 古い 家 が 多い ところ で は 、今 でも 夏 座敷 ・打ち水 といった こと を している かも 知れません 。
きょうと|の|ように|ふるい|いえ|が|おおい|ところ|で|は|いま|でも|なつ|ざしき|うちみず|といった|こと|を|している|かも|しれません
Kyoto|attributive particle|like|old|houses|subject marker|many|place|at|topic marker|now|even|summer|tatami room|water sprinkling|such as|things|object marker|doing|maybe|don't know
In places like Kyoto, where there are many old houses, they might still be doing things like summer tatami rooms and water sprinkling.
ちなみに 私 の いる 名古屋 で は ほとんど 見かけ ないで す 。
ちなみに|わたし|の|いる|なごや|で|は|ほとんど|みかけ|ないで|す
by the way|I|possessive particle|there is (for animate objects)|Nagoya|at|topic marker|hardly|see|not|is
By the way, I hardly see them in Nagoya where I am.
すだれ は けっこう あります が 。
すだれ|は|けっこう|あります|が
bamboo blind|topic marker|quite|there is|but
There are quite a few sudare (bamboo blinds), though.
冷蔵庫 なんて なかった 江戸時代 、富士山 の 氷 を 何日 も かけて 江戸 (東京 )まで 運び 、それ を お殿さま が 食べて いた そうです 。
れいぞうこ|なんて|なかった|えどじだい|ふじさん|の|こおり|を|なんにち|も|かけて|えど|とうきょう|まで|はこび|それ|を|おとのさま|が|たべて|いた|そうです
refrigerator|such as|did not have|Edo period|Mount Fuji|attributive particle|ice|object marker|how many days|also|taking|Edo|Tokyo|to|carry|that|object marker|lord|subject marker|eating|was|it is said
In the Edo period, when there were no refrigerators, it is said that ice from Mount Fuji was transported to Edo (Tokyo) over several days, and the lord would eat it.
炎天 下 に 重い 氷 を 運ば さ れる 家来 たち は 、さぞかし 大変だった こと でしょう 。
えんてん|した|に|おもい|こおり|を|はこば|||けらい|たち|は|さぞかし|たいへんだった|こと|でしょう
scorching sun|under|locative particle|heavy|ice|object marker|carried|||servants|plural marker|topic marker|surely|it was tough|thing|right
The retainers who had to carry heavy ice under the blazing sun must have had a really hard time.
あと 、日本 古来 の 夏 の 食べ物 と いえば 、
あと|にほん|こらい|の|なつ|の|たべもの|と|いえば
after|Japan|ancient|attributive particle|summer|attributive particle|food|quotation particle|if you say
Also, when it comes to traditional Japanese summer foods,
・ところてん ・・・海藻 を 煮て 溶かした もの を 固めて 作ります 。
ところてん|かいそう|を|にて|とかした|もの|を|かためて|つくります
agar jelly|seaweed|object marker|boiled|dissolved|thing|object marker|solidified|will make
・ Tokoroten ... It is made by boiling and dissolving seaweed and then solidifying it.
ゼリー の ような もの 。
ゼリー|の|ような|もの
jelly|attributive particle|like|thing
It is something like jelly.
・ うなぎ ・・・ うなぎ は 栄養 価 が 高い ため 、 夏 の 暑 さ で 体 が 弱らない よう ( 夏 バテ しない よう )、 元気 を つける ため に 食べます 。
|||えいよう|か||たかい||なつ||あつ|||からだ||よわら ない||なつ||し ない||げんき|||||たべます
・ Eel ... Eel is highly nutritious, so it is eaten to keep the body from weakening in the summer heat (to prevent summer fatigue) and to boost energy.
・スイカ ・・・夏 を 代表 する 果物 。
スイカ|なつ|を|だいひょう|する|くだもの
watermelon|summer|object marker|representative|to represent|fruit
・ Watermelon ... a fruit that represents summer.
水分 が 多い ので 食べる と サッパリ します 。
すいぶん|が|おおい|ので|たべる|と|サッパリ|します
moisture|subject marker|a lot|because|eat|and|refreshing|will do
It has a lot of moisture, so eating it feels refreshing.
わたし も なんとか 工夫 して 、日本 の 夏 を 乗りきって いきたい と 思います 。
わたし|も|なんとか|くふう|して|にほん|の|なつ|を|のりきって|いきたい|と|おもいます
I|also|somehow|ingenuity|doing|Japan|attributive particle|summer|object marker|get through|want to go|quotation particle|think
Chciałbym jakoś wymyślić, jak przetrwać lato w Japonii.
I also want to find ways to get through the summer in Japan.
それにしても 、あー 暑い !
それにしても|あー|あつい
even so|ah|hot
W każdym razie jest gorąco!
That being said, ah, it's hot!
ai_request(all=45 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=380 err=21.58%)
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=5.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97