×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Tutor Hitomi's Room, ひとみとさだゆきのEating Out

ひとみ と さだ ゆき の Eating Out

ひとみ :ごめん ね 、待った ?

さだ ゆき :いや 、いま 来た とこ 。

ひとみ : なんか 仕事 が 長引いちゃって さ ー 。 さ だ ゆき :忙し そうだ ね 。

ひとみ :うん 、最近 人 が 減っちゃった から さ 。 さ だ ゆき :ああ 、2 人 ぐらい やめた んだ よ ね 。

ひとみ :そう そう 。

うち 待遇 悪い から ね ー 。

さだ ゆき :自分 は 続けて て えらい じゃ ん 。

ひとみ :まあ ね !

がんばって る よ 。 まあ 仕事 の 話 は 置いといて 、ご飯 でも 食べ に いこっか 。

さだ ゆき :いいね ー 。

どこ いく ?

ひとみ :そう だ なあ 、ひとみ屋 は ?

さだ ゆき :いいね 、あそこ 美味しい よ ね 。

安い し 。

ひとみ :うん うん 。

行こう !

(お店 に 入って )

店員 :いらっしゃい ませ 。

何 名 様 です か ?

ひとみ :2 人 です 。

店員 :お タバコ は 吸わ れます か ? さ だ ゆき :えっと 、ねえ 、禁煙 した んだ よ ね ? ひとみ :うん 、禁煙 席 で いい よ 。

さだ ゆき :じゃあ 禁煙 席 で 。

店員 :かしこまりました 。 こちら へ どうぞ 。

ひとみ : わ あ 、 結構 混 ん でる ね ー 。

さだ ゆき :週末 の 夜 だ から ね 。

店員 :こちら メニュー に なります 。 まず お 飲物 は いかがでしょう か 。

ひとみ : じゃあ 生 いこう か な 。

さだ ゆき :こっち も 生 。

店員 :それでは 生 お 二 つ です ね 。

すぐ お 持ち します 。 ひとみ :あ ~お腹 へった 。

串 食べたい なあ 。 さ だ ゆき :串 いい ね 。

どれ に する ?

ひとみ :う ~ん 、この 串 8 点 盛り合わせ って どう ? さ だ ゆき :いい ね 。

それ いこう 。

ひとみ :あと は 、そう だ なあ 、ポテト フライ とか ?

さだ ゆき :オッケー 。

ほっけ 、いっちゃって いい ? ひとみ :うん 、いい んじゃ ない 。

じゃあ 店員 さん 呼ぼう 。 すい ませ ー ん 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ひとみ と さだ ゆき の Eating Out ひとみ|と|さだ|ゆき|の|| Hitomi|and|Sada|Yuki|attributive particle|| Eating Out by Hitomi and Sadayuki Comer fuera por Hitomi y Sadayuki Manger au restaurant par Hitomi et Sadayuki Comer fora por Hitomi e Sadayuki 瞳和贞之外出就餐 瞳和貞外出用餐 Hitomi und Sadayuki beim Essen gehen

ひとみ :ごめん ね 、待った ? ひとみ|ごめん|ね|まった Hitomi|tut mir leid|oder|hast du gewartet Hitomi: Tut mir leid, hast du gewartet?

さだ ゆき :いや 、いま 来た とこ 。 さだ|ゆき|いや|いま|きた|とこ Sada|Yuki|nein|jetzt|gekommen|gerade Sada Yuki: No, I just came here. Sadayuki: Nein, ich bin gerade erst angekommen.

ひとみ : なんか 仕事 が 長引いちゃって さ ー 。 ||しごと||ながびいちゃって||- Hitomi: My work has been taking a long time. Hitomi: Irgendwie hat sich die Arbeit länger hingezogen. さ だ ゆき :忙し そうだ ね 。 さ|だ|ゆき|いそがし|そうだ|ね ja|ist|Yuki|beschäftigt|sieht so aus|oder Sada Yuki: Sieht so aus, als ob du beschäftigt bist.

ひとみ :うん 、最近 人 が 減っちゃった から さ 。 ひとみ|うん|さいきん|ひと|が|へっちゃった|から|さ Hitomi|ja|in letzter Zeit|Menschen|Subjektpartikel|ist weniger geworden|weil|ne Hitomi: Yeah, because there are fewer people here these days. Hitomi: Ja, in letzter Zeit sind weniger Leute da. さ だ ゆき :ああ 、2 人 ぐらい やめた んだ よ ね 。 さ|だ|ゆき|ああ|にん|ぐらい|やめた|んだ|よ|ね ja|ist|Yuki|ah|Personen|ungefähr|haben aufgehört|das ist so|betont|oder Sada Yuki: Ah, zwei Leute haben aufgehört, oder?

ひとみ :そう そう 。 ひとみ|そう|そう Hitomi|ja|ja Hitomi: Genau, genau.

うち 待遇 悪い から ね ー 。 |たいぐう|わるい|||- Because the treatment is bad. Die Behandlung ist schlecht bei uns, weißt du.

さだ ゆき :自分 は 続けて て えらい じゃ ん 。 さだ|ゆき|じぶん|は|つづけて|て|えらい|じゃ|ん Sada|Yuki|ich|Themenpartikel|weitermachen|und|toll|ist|nicht wahr Sadayuki: Du machst es gut, dass du weitermachst.

ひとみ :まあ ね ! ひとみ|まあ|ね Hitomi|na ja|oder Hitomi: Naja, das stimmt!

がんばって る よ 。 がんばって|る|よ viel Erfolg|ist|betont Ich gebe mein Bestes. まあ 仕事 の 話 は 置いといて 、ご飯 でも 食べ に いこっか 。 まあ|しごと|の|はなし|は|おいといて|ごはん|でも|たべ|に|いこっか naja|Arbeit|attributive particle|Gespräch|topic marker|lass es mal beiseite|Reis|oder so|essen|Zielpartikel|lass uns gehen Nun, lass uns die Arbeit beiseitelegen und etwas essen gehen.

さだ ゆき :いいね ー 。 さだ|ゆき|いいね|ー Sada|Yuki|gut oder|langes Vokalzeichen Sada Yuki: Das klingt gut.

どこ いく ? どこ|いく wo|gehen Wohin gehen wir?

ひとみ :そう だ なあ 、ひとみ屋 は ? ひとみ|そう|だ|なあ|ひとみや|は Hitomi|so|is|right|Hitomi's shop|topic marker Hitomi: Hm, wie wäre es mit Hitomi's Restaurant?

さだ ゆき :いいね 、あそこ 美味しい よ ね 。 さだ|ゆき|いいね|あそこ|おいしい|よ|ね Sada|Yuki|nice right|over there|delicious|emphasis particle|tag question particle Sada Yuki: Das ist gut, dort ist es lecker, oder?

安い し 。 やすい|し billig|und Es ist auch günstig.

ひとみ :うん うん 。 ひとみ|うん|うん Hitomi|ja|ja Hitomi: Ja, ja.

行こう ! いこう Lass uns gehen!

(お店 に 入って ) おみせ|に|はいって Geschäft|in|eintreten (Im Geschäft eintreten)

店員 :いらっしゃい ませ 。 てんいん|いらっしゃい|ませ Verkäufer|willkommen|bitte Verkäufer: Willkommen.

何 名 様 です か ? なに|な|さま|です|か was|Name|Herr/Frau (höflich)|ist|Fragepartikel Wie viele Personen sind Sie?

ひとみ :2 人 です 。 ひとみ|にん|です Hitomi|Personen|ist Hitomi: Wir sind zu zweit.

店員 :お タバコ は 吸わ れます か ? てんいん|お|タバコ|は|すわ|れます|か Verkäufer|höfliches Präfix|Zigaretten|Themenpartikel|rauchen|kann|Fragepartikel Verkäufer: Rauchen Sie? さ だ ゆき :えっと 、ねえ 、禁煙 した んだ よ ね ? さ|だ|ゆき|えっと|ねえ|きんえん|した|んだ|よ|ね ja|ist|Yuki|ähm|oder|Nichtrauchen|gemacht|ist es so|betont|oder Sadayuki: Ähm, also, ich habe aufgehört zu rauchen, oder? ひとみ :うん 、禁煙 席 で いい よ 。 ひとみ|うん|きんえん|せき|で|いい|よ Hitomi|ja|Nichtraucher|Platz|an|gut|betont Hitomi: Ja, ein Platz im Nichtraucherbereich ist in Ordnung.

さだ ゆき :じゃあ 禁煙 席 で 。 さだ|ゆき|じゃあ|きんえん|せき|で Sada|Yuki|naja|Nichtraucher|Platz|am Sadayuki: Dann im Nichtraucherbereich.

店員 :かしこまりました 。 てんいん|かしこまりました Verkäufer|verstanden Mitarbeiter: Verstanden. こちら へ どうぞ 。 こちら|へ|どうぞ hier|zu|bitte Bitte hier entlang.

ひとみ : わ あ 、 結構 混 ん でる ね ー 。 |||けっこう|こん||||- Hitomi: Wow, es ist ganz schön voll hier.

さだ ゆき :週末 の 夜 だ から ね 。 さだ|ゆき|しゅうまつ|の|よる|だ|から|ね Sada|Yuki|Wochenende|attributive particle|Nacht|ist|weil|oder Sadayuki: Es ist schließlich ein Samstagabend.

店員 :こちら メニュー に なります 。 てんいん|こちら|メニュー|に|なります Verkäufer|hier|Menü|Partikel für Ziel|wird Mitarbeiter: Hier ist die Speisekarte. まず お 飲物 は いかがでしょう か 。 まず|お|のみもの|は|いかがでしょう|か zuerst|höfliches Präfix|Getränke|Themenpartikel|wie wäre es|Fragepartikel Wie wäre es zuerst mit einem Getränk?

ひとみ : じゃあ 生 いこう か な 。 ||せい||| Hitomi: Dann nehme ich ein Bier.

さだ ゆき :こっち も 生 。 さだ|ゆき|こっち|も|なま Sada|Yuki|hier|auch|roh Sadayuki: Ich nehme auch ein Bier.

店員 :それでは 生 お 二 つ です ね 。 てんいん|それでは|なま|お|に|つ|です|ね Verkäufer|naja|frisch|höfliche Vorsilbe|zwei|Stück|ist|oder Verkäufer: Dann zwei frische, bitte.

すぐ お 持ち します 。 すぐ|お|もち|します sofort|höfliches Präfix|halten|werde machen Ich bringe sie sofort. ひとみ :あ ~お腹 へった 。 ひとみ|あ|おなか|へった Hitomi|ah|Bauch|hat Hunger Hitomi: Oh, I'm hungry. Hitomi: Oh, ich habe Hunger.

串 食べたい なあ 。 くし|たべたい|なあ Spieß|möchte essen|oder Ich möchte Spieße essen. さ だ ゆき :串 いい ね 。 さ|だ|ゆき|くし|いい|ね ja|ist|Schnee|Spieß|gut|oder Sada Yuki: Spieße, gut!

どれ に する ? どれ|に|する which|at|to do Which do you like ? Welchen nehmen wir?

ひとみ :う ~ん 、この 串 8 点 盛り合わせ って どう ? ひとみ|う|ん|この|くし|てん|もりあわせ|って|どう Hitomi|u|n|this|skewers|pieces|assorted|quotation particle|how Hitomi: Hmm, how about assorting 8 skewers? Hitomi: Hmm, wie wäre es mit dieser Spießplatte mit 8 Stück? さ だ ゆき :いい ね 。 さ|だ|ゆき|いい|ね ja|ist|Schnee|gut|oder Sada Yuki: Gut!

それ いこう 。 それ|いこう das|lass uns gehen Lass uns das machen.

ひとみ :あと は 、そう だ なあ 、ポテト フライ とか ? ひとみ|あと|は|そう|だ|なあ|ポテト|フライ|とか Hitomi|after|topic marker|like that|is|right|potato|fries|or something like that Hitomi: Und dann, hmm, vielleicht Pommes?

さだ ゆき :オッケー 。 さだ|ゆき|オッケー Sada|Yuki|okay Sadayuki: Okay.

ほっけ 、いっちゃって いい ? ほっけ|いっちゃって|いい Seelachs|darf ich gehen|gut Atka mackerel, can I say it? Darf ich die Hokke bestellen? ひとみ :うん 、いい んじゃ ない 。 ひとみ|うん|いい|んじゃ|ない Hitomi|ja|gut|ist nicht|nicht Hitomi: Yeah, that's not good. Hitomi: Ja, das ist gut.

じゃあ 店員 さん 呼ぼう 。 じゃあ|てんいん|さん|よぼう also|Verkäufer|Herr/Frau|lass uns rufen Dann lass uns den Verkäufer rufen. すい ませ ー ん 。 ||-| Entschuldigung!

ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=268 err=13.06%) de:AfvEj5sm openai.2025-02-07 SENT_CWT:AfvEj5sm=4.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32