×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Aozora Bunko, 蜘蛛 の 糸 (2/3)

蜘蛛 の 糸 (2/3)

こちら は 地獄 の 底 の 血 の 池 で 、ほか の 罪人 と 一しょに 、浮いたり 沈んだり していた 犍陀多 でございます 。

何しろ どちら を 見て も 、まっ 暗 で 、たまに その くら 暗 から ぼんやり 浮き上って いる もの が ある と 思い ます と 、それ は 恐し い 針 の 山 の 針 が 光る ので ございます から 、その 心細 さ と 云ったら ございません 。 その 上 あたり は 墓 の 中 の ように しんと 静まり返って 、たまに 聞える もの と 云って は 、ただ 罪人 が つく 微 な 嘆息 ばかり でございます 。 これ は ここ へ 落ちて 来る ほど の 人間 は 、もう さまざまな 地獄 の 責苦 に 疲れはてて 、泣声 を 出す 力 さえ なくなっている ので ございましょう 。 ですから さすが 大 泥坊 の 犍陀多 も 、やはり 血 の 池 の 血 に 咽び ながら 、まるで 死に かかった 蛙 の ように 、ただ もがいて ばかり 居り ました 。 ところ が ある 時 の 事 でございます 。 何気なく 犍陀多 が 頭 を 挙げて 、血 の 池 の 空 を 眺めます と 、その ひっそり と した 暗 の 中 を 、遠い 遠い 天上 から 、銀色 の 蜘蛛 の 糸 が 、まるで 人目 に かかる の を 恐れる ように 、一すじ 細く 光り ながら 、するする と 自分 の 上 へ 垂れて 参る ので は ございませんか 。 犍陀多 は これ を 見る と 、思わず 手 を 拍って 喜びました 。 この 糸 に 縋りついて 、どこまでも のぼって 行けば 、きっと 地獄 から ぬけ出せる のに 相違 ございません 。 いや 、うまく 行く と 、極楽 へ は いる 事 さえ も 出来 ましょう 。 そう すれば 、もう 針 の 山 へ 追い上げられる 事 も なくなれば 、血 の 池 に 沈められる 事 も ある 筈 は ございません 。 こう 思い ました から 犍陀多 は 、早速 その 蜘蛛 の 糸 を 両手 で しっかり と つかみ ながら 、一生懸命に 上 へ 上 へ と たぐり のぼり 始めました 。 元 より 大 泥坊 の 事 でございます から 、こう 云う 事 に は 昔 から 、慣れ切っている のでございます 。 しかし 地獄 と 極楽 と の 間 は 、何 万里 と なく ございます から 、いくら 焦って 見た 所 で 、容易に 上 へ は 出られ ませ ん 。 やや しばらく のぼる 中 に 、とうとう 犍陀多 も くたびれて 、もう 一 たぐり も 上 の方 へ は のぼれ なく なって しまい ました 。 そこ で 仕方 が ございませ ん から 、まず 一休み 休む つもり で 、糸 の 中途 に ぶら下り ながら 、遥かに 目 の 下 を 見下し ました 。 する と 、一生懸命に のぼった 甲斐 が あって 、さっき まで 自分 が いた 血 の 池 は 、今では もう 暗 の 底 に いつの間にか かくれて 居ります 。 それ から あの ぼんやり 光って いる 恐しい 針 の 山 も 、足 の 下 に なって しまい ました 。 この 分 で のぼって 行けば 、地獄 から ぬけ出す の も 、存外 わけ が ない かも知れません 。 犍陀多 は 両手 を 蜘蛛 の 糸 に からみ ながら 、ここ へ 来て から 何 年 に も 出した 事 の ない 声 で 、「しめた 。 しめた 。」と 笑い ました 。 ところが ふと 気 が つきます と 、蜘蛛 の 糸 の 下 の 方 に は 、数 限 も ない 罪人 たち が 、自分 の のぼった 後 を つけて 、まるで 蟻 の 行列 の ように 、やはり 上 へ 上 へ 一心に よじのぼって 来る で は ございませんか 。 犍陀多 は これ を 見る と 、驚いた の と 恐し い の と で 、しばらく は ただ 、莫迦 の ように 大きな 口 を 開いた まま 、眼 ばかり 動かして 居り ました 。 自分 一 人 で さえ 断れ そうな 、この 細い 蜘蛛 の 糸 が 、どうして あれ だけ の 人数 の 重み に 堪える 事 が 出来 ましょう 。 もし 万一 途中 で 断れた と 致し ましたら 、折角 ここ へ まで のぼって 来た この 肝腎 な 自分 まで も 、元 の 地獄 へ 逆落し に 落ちて しまわなければ なりません 。 そんな 事 が あったら 、大変で ございます 。 が 、そう 云う 中 に も 、罪人 たち は 何百 と なく 何千 と なく 、まっ暗 な 血 の 池 の 底 から 、うようよ と 這い上って 、細く 光っている 蜘蛛 の 糸 を 、一列 に なりながら 、せっせと のぼって 参ります 。 今 の 中 に どうかし なければ 、 糸 は まん 中 から 二 つ に 断れて 、 落ちて しまう の に 違い ありません 。 そこ で 犍陀多 は 大きな 声 を 出して 、「こら 、罪人 ども 。 この 蜘蛛 の 糸 は 己 の もの だ ぞ 。 お前たち は 一体 誰 に 尋いて 、のぼって 来た 。 下りろ 。 下りろ 。」と 喚きました 。 その 途端 で ございます 。 今 まで 何とも なかった 蜘蛛 の 糸 が 、急に 犍陀多 の ぶら下っている 所 から 、ぷつり と 音 を 立てて 断れました 。 ですから 犍陀多 も たまり ません 。 あっと 云 う 間もなく 風 を 切って 、 独楽 の よう に くるくる まわり ながら 、 見る見る 中 に 暗 の 底 へ 、 まっさかさまに 落ちて しまいました 。 後 に は ただ 極楽 の 蜘蛛 の 糸 が 、きらきら と 細く 光り ながら 、月 も 星 も ない 空 の 中途 に 、短く 垂れて いる ばかりで ございます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

蜘蛛 の 糸 (2/3) くも|の|いと spider|possessive particle|thread Spinnenfaden (2/3) The Spider's Thread (2/3) Hilo de araña (2/3) Fil d'araignée (2/3) 거미줄 (2/3) 蜘蛛线 (2/3) 蜘蛛线 (2/3)

こちら は 地獄 の 底 の 血 の 池 で 、ほか の 罪人 と 一しょに 、浮いたり 沈んだり していた 犍陀多 でございます 。 こちら|は|じごく|の|そこ|の|ち|の|いけ|で|ほか|の|ざいにん|と|いっしょに|ういたり|しずんだり|していた|かんだた|でございます ||||||血|||||||||浮动|沉下去||| here|topic marker|hell|attributive particle|bottom|attributive particle|blood|attributive particle|pond|at|other|attributive particle|sinners|and|together|floating|sinking|was doing|Kandata|is tutaj||piekło||dno||krew||jezioro krwi||inny||grzesznik||razem z|unosić się|tonąć|||Kantaka 这里是地狱底部的血池,和其他罪人一起,浮浮沉沉的犍陀多。 Here is Kandata, floating and sinking in the pool of blood at the bottom of hell, along with other sinners.

何しろ どちら を 見て も 、まっ 暗 で 、たまに その くら 暗 から ぼんやり 浮き上って いる もの が ある と 思い ます と 、それ は 恐し い 針 の 山 の 針 が 光る ので ございます から 、その 心細 さ と 云ったら ございません 。 なにしろ|どちら|を|みて|も|まっ|くら|で|たまに|その|くら|くら|から|ぼんやり|うきあがって|いる|もの|が|ある|と|おもい|ます|と|それ|は|こわし|い|はり|の|やま|の|はり|が|ひかる|ので|ございます|から|その|こころぼそ|さ|と|いったら|ございません 无论如何|||||嘛|黑暗||偶尔||黑暗|暗||模糊不清|浮现出来|||||||||||可怕||针||||||闪烁|||||无助感||||可不是 after all|which|object marker|looking|also|very|dark|and|sometimes|that|dark|dark|because|vaguely|floating up|is|thing|subject marker|there is|quotation particle|think|polite ending|and|that|topic marker|scary|adjective ending|needles|possessive particle|mountain|possessive particle|needles|subject marker|shine|because|there is (polite)|because|that|lonely|degree|and|if you say|there is not (polite) w końcu||do|||nożyczki|ciemność||czasami|||ciemny mroczny||nieostrożnie|unosi się|||||||||||przerażające||igła||||||świecić|||||bezradność|||mówi| 無論||||||||偶爾||黑暗||||||||||||||||||||||||||||心慌意亂|||| 无论往哪里看,都是一片漆黑,有时在那黑暗中浮现的东西,原来是可怕的针山上的针在闪光,因此那种孤独感可想而知。 No matter where I look, it is pitch dark, and when I think I see something vaguely rising from that darkness, it turns out to be the shining needles of a terrifying mountain of needles, which is truly disheartening. その 上 あたり は 墓 の 中 の ように しんと 静まり返って 、たまに 聞える もの と 云って は 、ただ 罪人 が つく 微 な 嘆息 ばかり でございます 。 その|うえ|あたり|は|はか|の|なか|の|ように|しんと|しずまりかえって|たまに|きこえる|もの|と|いって|は|ただ|ざいにん|が|つく|び|な|たんそく|ばかり|でございます |||||||||寂静|寂静无声||听到||||||||||微弱||叹息| that|top|around|topic marker|grave|attributive particle|inside|attributive particle|like|quietly|has become very quiet|occasionally|can be heard|things|quotation particle|saying|topic marker|just|sinner|subject marker|makes|slight|adjectival particle|sigh|only|is |na górze|około|||||||cicho|cisza|czasami|słychać|||mówi|||tylko|grzesznik||wydaje|małe||westchnienie| |||||||||寂靜|||||||||||||||| 更何况周围静得像坟墓一样,偶尔听到的,只有罪人微弱的叹息声。 Moreover, the surroundings are eerily silent, like being inside a grave, and the only thing that can be heard occasionally is the faint sighs of the sinners. これ は ここ へ 落ちて 来る ほど の 人間 は 、もう さまざまな 地獄 の 責苦 に 疲れはてて 、泣声 を 出す 力 さえ なくなっている ので ございましょう 。 これ|は|ここ|へ|おちて|くる|ほど|の|にんげん|は|もう|さまざまな|じごく|の|せっく|に|つかれはてて|なきごえ|を|だす|ちから|さえ|なくなっている|ので|ございましょう ||||||||||||||折磨||筋疲力尽|哭声||||||| this|topic marker|here|direction marker|falling|coming|to the extent|attributive particle|human|topic marker|already|various|hell|possessive particle|suffering|locative particle|exhausted|crying voice|object marker|to produce|strength|even|has lost|because|it is right ||||spadać|||||||różne|||cierpienie piekielne||wyczerpany|słabość||||nawet już|nie mieć|| ||||||||||||||折磨||筋疲力盡|||||||| 这就是到这里落下的人,不知疲倦地遭受着各种地狱的折磨,甚至连哭声都没有力气发出来了吧。 The humans who fall here are already exhausted from the various torments of hell, and they have lost even the strength to cry out. ですから さすが 大 泥坊 の 犍陀多 も 、やはり 血 の 池 の 血 に 咽び ながら 、まるで 死に かかった 蛙 の ように 、ただ もがいて ばかり 居り ました 。 ですから|さすが|おお|どろぼう|の|カンダタ|も|やはり|ち|の|いけ|の|ち|に|むせび|ながら|まるで|しに|かかった|かえる|の|ように|ただ|もがいて|ばかり|おり|ました |||大泥棒|||||||||||呛住||||快要死|蛙||||挣扎||| therefore|as expected|big|thief|attributive particle|Kandata|also|as expected|blood|possessive particle|pond|possessive particle|blood|locative particle|sobbing|while|just like|dying|about to die|frog|attributive particle|like|just|struggling|only|was|was więc|jak przystało||wielki złodziej||Kantaku|||||stawie||||dusić się|||umierać|się utopił|żaba|z|||walczył tylko||był| ||||||||||||||嗆咳|||||||||掙扎著||| 所以就连大盗的犍陀多也在血池中窒息,仿佛快要死去的青蛙,只是在无休止地挣扎。 Therefore, even the great thief Kanda-ta, while choking on the blood of the blood pool, was just struggling like a frog on the verge of death. ところ が ある 時 の 事 でございます 。 ところ|が|ある|とき|の|こと|でございます place|subject marker|there is|time|attributive particle|thing|is 然而,有时候事情却是这样的。 However, there was a certain moment. 何気なく 犍陀多 が 頭 を 挙げて 、血 の 池 の 空 を 眺めます と 、その ひっそり と した 暗 の 中 を 、遠い 遠い 天上 から 、銀色 の 蜘蛛 の 糸 が 、まるで 人目 に かかる の を 恐れる ように 、一すじ 細く 光り ながら 、するする と 自分 の 上 へ 垂れて 参る ので は ございませんか 。 なにげなく|かんだた|が|あたま|を|あげて|ち|の|いけ|の|そら|を|ながめます|と|その|ひっそり|と|した|くらい|の|なか|を|とおい|とおい|てんじょう|から|ぎんいろ|の|くも|の|いと|が|まるで|ひとめ|に|かかる|の|を|おそれる|ように|ひとすじ|ほそく|ひかり|ながら|するする|と|じぶん|の|うえ|へ|たれて|まいる|ので|は|ございませんか ||||||||||||凝视||||静谧|||||||||天空|||||||||人目|||||害怕||一缕|细细地|||轻轻地||||||垂下||| casually|Kandata|subject marker|head|object marker|raising|blood|possessive particle|pond|attributive particle|sky|object marker|will gaze|quotation particle|that|quietly|and|quiet|dark|attributive particle|inside|object marker|far|far|heaven|from|silver|attributive particle|spider|possessive particle|thread|subject marker|as if|people's eyes|locative particle|to be caught|attributive particle|object marker|to be afraid|as if|a single line|thinly|shining|while|smoothly|and|oneself|possessive particle|above|direction marker|hanging|coming|because|topic marker|isn't it niespodziewanie|Kandata||||podnieść|||||||widok||||cicho|||ciemność||||daleki daleki||niebo||srebrny||||nić|||ludzie|||||bać się||jedna nit|cienki|świeci||powoli||siebie||na nim||zwisać się|spadać do|| 不經意地||||||||||||||||靜悄悄地|||||||||||||||||||||||||||||滑溜溜||||||垂下來||| 在不经意间,犍陀多抬起头,凝视着血池的天空,似乎从遥远的天上,有一根银色的蜘蛛丝,像是害怕被人发现一般,细细闪光,一直缓缓垂下来,落在他身上。 Casually, when Kanda-ta raised his head and looked up at the sky of the blood pool, a thin silver thread of a spider was shining as if it feared being seen by others, gently descending from the far, far heavens into his presence. 犍陀多 は これ を 見る と 、思わず 手 を 拍って 喜びました 。 かんだた|は|これ|を|みる|と|おもわず|て|を|たたいて|よろこびました |||||||||拍手| Kandata|topic marker|this|object marker|to see|when|involuntarily|hands|object marker|clapped|was happy ||||||Niechcący|||klaskać w dłonie|radość |||||||||拍手| 犍陀多看到这个,不由自主地拍手欢喜起来。 When Gandhara saw this, he couldn't help but clap his hands in joy. この 糸 に 縋りついて 、どこまでも のぼって 行けば 、きっと 地獄 から ぬけ出せる のに 相違 ございません 。 この|いと|に|すがりついて|どこまでも|のぼって|いけば|きっと|じごく|から|ぬけだせる|のに|そうい|ございません |||紧紧抓住|无论哪里||如果能去||||可以逃脱|||没有区别 this|thread|locative particle|clinging|anywhere|climbing|if you go|surely|hell|from|can escape|even though|difference|is not |||trzymając się|gdziekolwiek|wspinać się||na pewno|||wyjść|||nie ma wątpliwości 如果紧紧抓住这根丝,一直往上爬,肯定能逃离地狱。 If he clings to this thread and climbs up endlessly, he will surely be able to escape from hell. いや 、うまく 行く と 、極楽 へ は いる 事 さえ も 出来 ましょう 。 いや|うまく|いく|と|ごくらく|へ|は|いる|こと|さえ|も|でき|ましょう no|well|go|quotation particle|paradise|to|topic marker|be|thing|even|also|can|let's ||||raj|||||||możliwe| Indeed, if things go well, he might even be able to enter paradise. そう すれば 、もう 針 の 山 へ 追い上げられる 事 も なくなれば 、血 の 池 に 沈められる 事 も ある 筈 は ございません 。 そう|すれば|もう|はり|の|やま|へ|おいあげられる|こと|も|なくなれば|ち|の|いけ|に|しずめられる|こと|も|ある|はず|は|ございません |||||||追赶||||就不会|||||沉||||| if so|if you do|already|needle|attributive particle|mountain|to|will be chased|thing|also|if it disappears|blood|attributive particle|pond|locative particle|will be sunk|thing|also|there is|supposed to|topic marker|there is not |||igła||||dogonienie|można|||nie będzie|||||zatonąć|można||||na pewno |||||||追趕|||||||||||||| If that happens, he will no longer be chased up the mountain of needles, nor will he be submerged in the pool of blood. こう 思い ました から 犍陀多 は 、早速 その 蜘蛛 の 糸 を 両手 で しっかり と つかみ ながら 、一生懸命に 上 へ 上 へ と たぐり のぼり 始めました 。 こう|おもい|ました|から|かんだた|は|さっそく|その|くも|の|いと|を|りょうて|で|しっかり|と|つかみ|ながら|いっしょうけんめいに|うえ|へ|うえ|へ|と|たぐり|のぼり|はじめました ||||||||||||||||抓住||拼命||||||攀爬|攀爬| like this|thought|did|because|Kandata|topic marker|immediately|that|spider|possessive particle|thread|object marker|both hands|with|firmly|and|grabbing|while|with all one's might|up|direction marker|up|direction marker|and|pulling|climbing|started ||||||natychmiast||||||obie ręce||||||z całych sił|||||||| ||||||||||||||||||||||||攀爬|| Thinking this, Kanda-ta immediately grabbed the spider's thread tightly with both hands and began to climb up with all his might. 元 より 大 泥坊 の 事 でございます から 、こう 云う 事 に は 昔 から 、慣れ切っている のでございます 。 もと|より|おお|どろぼう|の|こと|でございます|から|こう|いう|こと|に|は|むかし|から|なれきっている|のでございます original|than|big|thief|attributive particle|thing|it is|because|like this|to say|thing|locative particle|topic marker|long ago|since|used to|it is because złoty|bardziej||złodziejka|||||||mówić|||||dawniej| Since he was originally a great thief, he was used to such things from long ago. しかし 地獄 と 極楽 と の 間 は 、何 万里 と なく ございます から 、いくら 焦って 見た 所 で 、容易に 上 へ は 出られ ませ ん 。 しかし|じごく|と|ごくらく|と|の|あいだ|は|なに|ばんり|と|なく|ございます|から|いくら|あせって|みた|ところ|で|よういに|うえ|へ|は|でられ|ませ|ん |||||||||万里||||||着急||||容易|||||| however|hell|and|paradise|and|attributive particle|between|topic marker|how many|thousands of miles|and|without|there is|because|no matter how|in a hurry|looked|place|at|easily|up|to|topic marker|can get out|not|informal negation |||raj|||między|||wiele mil||||||spiesz się|widziałem|miejsca||łatwo||||wyjść|można wyjść| However, the distance between hell and paradise is vast, so no matter how much he rushed, it would not be easy to ascend. やや しばらく のぼる 中 に 、とうとう 犍陀多 も くたびれて 、もう 一 たぐり も 上 の方 へ は のぼれ なく なって しまい ました 。 やや|しばらく|のぼる|ちゅう|に|とうとう|かんだた|も|くたびれて|もう|いち|たぐり|も|うえ|のほう|へ|は|のぼれ|なく|なって|しまい|ました 稍微||||||||疲惫不堪||||||||||爬上||| a little|for a while|to climb|during|at|finally|Kandata (a character's name)|also|tired|already|one|pull|also|up|direction|to|topic marker|can climb|not|became|ended|did |||||||||||ciągnięcie||||strona|||||| ||||||||疲憊|||拉扯|||||||||| After climbing for a while, Kanda-ta finally became exhausted and could no longer climb up even a single inch. そこ で 仕方 が ございませ ん から 、まず 一休み 休む つもり で 、糸 の 中途 に ぶら下り ながら 、遥かに 目 の 下 を 見下し ました 。 そこ|で|しかた|が|ございませ|ん|から|まず|ひとやすみ|やすむ|つもり|で|いと|の|ちゅうと|に|ぶらさがり|ながら|はるかに|め|の|した|を|みおろし|ました |||||||||||||||||遥远地||||||| there|at|no way|but|there is not|informal sentence-ending particle|because|first|a short break|to rest|intend|at|thread|attributive particle|halfway|locative particle|hanging|while|far|eye|possessive particle|below|object marker|looking down|did ||sposób||||||krótkie odpoczywanie|||||w trakcie||||daleko|||||patrząc w dół|| Since there is no other way, I intended to take a short break, hanging in the middle of the thread, while looking down far below. する と 、一生懸命に のぼった 甲斐 が あって 、さっき まで 自分 が いた 血 の 池 は 、今では もう 暗 の 底 に いつの間にか かくれて 居ります 。 する|と|いっしょうけんめいに|のぼった|かい|が|あって|さっき|まで|じぶん|が|いた|ち|の|いけ|は|いまでは|もう|くらい|の|そこ|に|いつのまにか|かくれて|おります ||||值得|||||||||||||||||||| to do|and|with all one's might|climbed|worth|subject marker|and|a little while ago|until|myself|subject marker|was|blood|attributive particle|pond|topic marker|now|already|dark|attributive particle|bottom|locative particle|before I knew it|hidden|is |||wspiął się|trud włożony||||||||||||||ciemny||dno||nagle|ukryte|jest Then, thanks to my hard work climbing, the blood pool where I had been just a moment ago is now hidden in the dark depths without me realizing it. それ から あの ぼんやり 光って いる 恐しい 針 の 山 も 、足 の 下 に なって しまい ました 。 それ|から|あの|ぼんやり|ひかって|いる|こわい|はり|の|やま|も|あし|の|した|に|なって|しまい|ました that|after|that|dimly|shining|is|scary|needle|attributive particle|mountain|also|foot|possessive particle|under|locative particle|became|ended up|was ||||świecącym||straszny|igły|||||||||| After that, the terrifying mountain of glowing needles has also become just beneath my feet. この 分 で のぼって 行けば 、地獄 から ぬけ出す の も 、存外 わけ が ない かも知れません 。 この|ぶん|で|のぼって|いけば|じごく|から|ぬけだす|の|も|ぞんがい|わけ|が|ない|かもしれません |||||||逃出||||||| this|minute|at|climb|if you go|hell|from|escape|attributive particle|also|unexpectedly|reason|subject marker|not|might |ten moment||||||wydostać się|||Niespodziewanie|||| If I continue climbing at this pace, it might not be so difficult to escape from hell. 犍陀多 は 両手 を 蜘蛛 の 糸 に からみ ながら 、ここ へ 来て から 何 年 に も 出した 事 の ない 声 で 、「しめた 。 かんだた|は|りょうて|を|くも|の|いと|に|からみ|ながら|ここ|へ|きて|から|なに|ねん|に|も|だした|こと|の|ない|こえ|で|しめた Kandata|topic marker|both hands|object marker|spider|possessive particle|thread|locative particle|entangled|while|here|direction marker|coming|since|what|years|locative particle|also|have made|thing|attributive particle|not|voice|at|got it Kandata||obie ręce||||||owija|||||||||||||||| Kandata, while entangled in the spider's thread with both hands, came here and, in a voice he had not used in many years, said, "I've got it." しめた 。」と 笑い ました 。 しめた|と|わらい|ました closed|quotation particle|laugh|did ||śmiech| "I've got it," he laughed. ところが ふと 気 が つきます と 、蜘蛛 の 糸 の 下 の 方 に は 、数 限 も ない 罪人 たち が 、自分 の のぼった 後 を つけて 、まるで 蟻 の 行列 の ように 、やはり 上 へ 上 へ 一心に よじのぼって 来る で は ございませんか 。 ところが|ふと|き|が|つきます|と|くも|の|いと|の|した|の|ほう|に|は|かず|かぎり|も|ない|ざいにん|たち|が|じぶん|の|のぼった|あと|を|つけて|まるで|あり|の|ぎょうれつ|の|ように|やはり|うえ|へ|うえ|へ|いっしんに|よじのぼって|くる|で|は|ございませんか however|suddenly|feeling|subject marker|notice|quotation particle|spider|possessive particle|thread|attributive particle|below|attributive particle|side|locative particle|topic marker|number|limit|also|not|criminals|plural marker|subject marker|oneself|possessive particle|climbed|after|object marker|following|like|ants|possessive particle|line|attributive particle|like|also|up|direction marker|up|direction marker|wholeheartedly|climbing|coming|at|topic marker|isn't it |||||||pajęczyna|||||||||liczba|liczba||nie ma|grzesznicy||||||||||mrówki||kolonia mrówek||||||w górę||całym sercem|wspinać||| However, when he suddenly realized, below the spider's thread, there were countless sinners following in his footsteps, climbing up with single-minded determination, just like a line of ants. 犍陀多 は これ を 見る と 、驚いた の と 恐し い の と で 、しばらく は ただ 、莫迦 の ように 大きな 口 を 開いた まま 、眼 ばかり 動かして 居り ました 。 かんだた|は|これ|を|みる|と|おどろいた|の|と|こわし|い|の|と|で|しばらく|は|ただ|ばか|の|ように|おおきな|くち|を|あいた|まま|め|ばかり|うごかして|おり|ました Kandata|topic marker|this|object marker|to see|and|was surprised|attributive particle|and|scary|adjective ending|attributive particle|and|and|for a while|topic marker|just|stupid|attributive particle|like|big|mouth|object marker|opened|as it is|eyes|only|moving|was|was ||||||zdziwiony|||przerażający||||||||głupi||||||otwarte|tak jak|oko||poruszał oczami|był| When Kandata saw this, he was both surprised and terrified, and for a while, he just stood there with his mouth wide open like a fool, moving only his eyes. 自分 一 人 で さえ 断れ そうな 、この 細い 蜘蛛 の 糸 が 、どうして あれ だけ の 人数 の 重み に 堪える 事 が 出来 ましょう 。 じぶん|いち|にん|で|さえ|ことわれ|そうな|この|ほそい|くも|の|いと|が|どうして|あれ|だけ|の|にんずう|の|おもみ|に|たえる|こと|が|でき|ましょう myself|one|person|at|even|can refuse|looks like|this|thin|spider|attributive particle|thread|subject marker|why|that|only|attributive particle|number of people|possessive particle|weight|locative particle|withstand|thing|subject marker|can do|let's |||||przerwać|||cienki||||||that|||liczba ludzi||waga||wytrzymać|||może| Even I, alone, could probably break this thin spider's thread, so how can it possibly withstand the weight of so many people? もし 万一 途中 で 断れた と 致し ましたら 、折角 ここ へ まで のぼって 来た この 肝腎 な 自分 まで も 、元 の 地獄 へ 逆落し に 落ちて しまわなければ なりません 。 もし|まんいち|とちゅう|で|ことわれた|と|いたし|ましたら|せっかく|ここ|へ|まで|のぼって|きた|この|かんじん|な|じぶん|まで|も|もと|の|じごく|へ|さかおとし|に|おちて|しまわなければ|なりません if|by any chance|on the way|at|you refuse|quotation particle|do|if you do|with great effort|here|to|even|climbed|came|this|crucial|adjectival particle|myself|even|also|original|attributive particle|hell|to|drop|locative particle|fall|if I don't|it won't do jeśli|w razie czego|w trakcie||został odrzucony||stać się|jeśli się|na próżno|||||||najważniejsza rzecz|||||z powrotem||||spadek||spadnie|się| If, by any chance, I were to break it halfway, I would have to fall back down to the original hell, along with my crucial self that has come all the way up here. そんな 事 が あったら 、大変で ございます 。 そんな|こと|が|あったら|たいへんで|ございます such|thing|subject marker|if there is|it would be terrible|it is |||jeśli|to będzie źle| If that were to happen, it would be a disaster. が 、そう 云う 中 に も 、罪人 たち は 何百 と なく 何千 と なく 、まっ暗 な 血 の 池 の 底 から 、うようよ と 這い上って 、細く 光っている 蜘蛛 の 糸 を 、一列 に なりながら 、せっせと のぼって 参ります 。 が|そう|いう|なか|に|も|ざいにん|たち|は|なんびゃく|と|なく|なんぜん|と|なく|まっくら|な|ち|の|いけ|の|そこ|から|うようよ|と|はいあがって|ほそく|ひかっている|くも|の|いと|を|いちれつ|に|なりながら|せっせと|のぼって|まいります but|like that|to say|midst|at|also|criminals|plural suffix|topic marker|hundreds|and|not|thousands|and|not|pitch dark|adjectival particle|blood|attributive particle|pond|attributive particle|bottom|from|swarming|and|crawling up|thinly|shining|spider|possessive particle|thread|object marker|in a row|locative particle|while becoming|diligently|climbing|will go ||mówi|||||grzesznicy|||setki tysiące|setki||||tysiące||||ciemny||||||dno||pełzają||wspinać się|cienko|świecący|||||| However, even amidst such circumstances, the sinners, countless in number, crawl up from the dark bottom of the pool of blood, diligently climbing the thin, shining spider's thread in a line. 今 の 中 に どうかし なければ 、 糸 は まん 中 から 二 つ に 断れて 、 落ちて しまう の に 違い ありません 。 いま||なか||||いと|||なか||ふた|||ことわれて|おちて||||ちがい| ||||sure||||||||||broken|||||| If something doesn't happen in the middle now, the thread will surely break into two from the center and fall. そこ で 犍陀多 は 大きな 声 を 出して 、「こら 、罪人 ども 。 そこ|で|かんだた|は|おおきな|こえ|を|だして|こら|ざいにん|ども there|at|Kandata|topic marker|big|voice|object marker|making|hey|sinners|you all ||Kandata||||||Hej||grzesznicy At that point, Kandata shouted loudly, "Hey, you sinners. この 蜘蛛 の 糸 は 己 の もの だ ぞ 。 この|くも|の|いと|は|おのれ|の|もの|だ|ぞ this|spider|attributive particle|thread|topic marker|yourself|possessive particle|thing|is|emphasis marker |spider||||siebie||||you know This spider's thread belongs to me. お前たち は 一体 誰 に 尋いて 、のぼって 来た 。 おまえたち|は|いったい|だれ|に|たずねて|のぼって|きた you (plural)|topic marker|what on earth|who|locative particle|asked|climbed|came wy wszyscy||właściwie|kto||pytać|| Who did you ask to climb up? 下りろ 。 おりろ get off Get down. 下りろ 。」と 喚きました 。 おりろ|と|わめきました get down|quotation particle|shouted ||krzyczał "Get down!" I shouted. その 途端 で ございます 。 その|とたん|で|ございます that|at that moment|at|is |w tym momencie|| At that moment. 今 まで 何とも なかった 蜘蛛 の 糸 が 、急に 犍陀多 の ぶら下っている 所 から 、ぷつり と 音 を 立てて 断れました 。 いま|まで|なんとも|なかった|くも|の|いと|が|きゅうに|かんだた|の|ぶらさがっている|ところ|から|ぷつり|と|おと|を|たてて|こわれました now|until|not at all|wasn't|spider|possessive particle|thread|subject marker|suddenly|Kandata (a character's name)|possessive particle|is hanging|place|from|with a snap|and|sound|object marker|making|broke ||||||||nagle|Kandaśa||wisieć|wiszącego||||pstryk||| The spider's thread, which had been fine until now, suddenly snapped with a sound from where Kanda was hanging. ですから 犍陀多 も たまり ません 。 ですから|犍陀多|も|たまり|ません because|Kanda-ta|also|accumulation|not |||zbierać się| Therefore, Kanda did not last long. あっと 云 う 間もなく 風 を 切って 、 独楽 の よう に くるくる まわり ながら 、 見る見る 中 に 暗 の 底 へ 、 まっさかさまに 落ちて しまいました 。 |うん||まもなく|かぜ||きって|こま|||||||みるみる|なか||あん||そこ|||おちて| |||||||top||||quickly|||||||||||| In the blink of an eye, cutting through the wind, spinning like a top, he soon fell headlong into the depths of darkness. 後 に は ただ 極楽 の 蜘蛛 の 糸 が 、きらきら と 細く 光り ながら 、月 も 星 も ない 空 の 中途 に 、短く 垂れて いる ばかりで ございます 。 あと|に|は|ただ|ごくらく|の|くも|の|いと|が|きらきら|と|ほそく|ひかり|ながら|つき|も|ほし|も|ない|そら|の|ちゅうと|に|みじかく|たれて|いる|ばかりで|ございます after|at|topic marker|just|paradise|attributive particle|spider|possessive particle|thread|subject marker|sparkling|and|thinly|shining|while|moon|also|stars|also|not|sky|attributive particle|middle|at|short|hanging|is|only|there is ||||raj||||||błyszczący||cienko|||księżyc||gwiazdy|||||połowie||krótko|wiszące||tylko| Afterward, only the spider's thread of paradise was hanging short in the middle of the sky without the moon or stars, sparkling faintly.

SENT_CWT:AfvEj5sm=59.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.51 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=49 err=0.00%) translation(all=39 err=0.00%) cwt(all=780 err=5.90%)