「六 」野 分 夏目 漱石
ろく|の|ぶん|なつめ|そうせき
six|field|part|Natsume|Sōseki
夏目漱石的《六》野比
"Rok" by Natsume Sōseki
「 私 は 高柳 周作 と 申す も ので ……」 と 丁寧に 頭 を 下げた 。
わたくし||たかやなぎ|しゅうさく||もうす||||ていねいに|あたま||さげた
||Takayanagi|Shusaku|||||||||bowed
"I am called Shūsaku Takayanagi..." he said, bowing politely.
高柳 君 が 丁寧に 頭 を 下げた 事 は 今 まで 何度 も ある 。
たかやなぎ|くん|が|ていねいに|あたま|を|さげた|こと|は|いま|まで|なんど|も|ある
Takayanagi|kun|subject marker|politely|head|object marker|lowered|thing|topic marker|now|until|how many times|also|there is
There have been many times when Takayanagi-kun bowed politely.
しかし この 時 の ように 快 よく 頭 を 下げた 事 は ない 。
しかし|この|とき|の|ように|快|よく|あたま|を|さげた|こと|は|ない
however|this|time|attributive particle|like|pleasant|well|head|object marker|lowered|thing|topic marker|not
However, he has never bowed as pleasantly as he did at this moment.
教授 の 家 を 訪問 して も 、翻訳 を 頼ま れる 人 に 面会 して も 、その他 の 先輩 に 対して も 皆 丁寧に 頭 を さげる 。
きょうじゅ|の|いえ|を|ほうもん|して|も|ほんやく|を|たのま|れる|ひと|に|めんかい|して|も|そのほか|の|せんぱい|に|たいして|も|みんな|ていねいに|あたま|を|さげる
professor|attributive particle|house|object marker|visit|doing|even|translation|object marker|asked|passive form|person|locative particle|meeting|doing|even|other|attributive particle|seniors|locative particle|towards|even|everyone|politely|head|object marker|bow
Even when visiting the professor's house, meeting with those who are asked for translations, or interacting with other seniors, everyone bows politely.
せんだって 中野 の おやじ に 紹介 さ れた 時 など は いよいよ もって 丁寧に 頭 を さげた 。
せんだって|なかの|の|おやじ|に|しょうかい|さ|れた|とき|など|は|いよいよ|もって|ていねいに|あたま|を|さげた
the other day|Nakano|attributive particle|old man|locative particle|introduction|emphasis particle|was introduced|time|etc|topic marker|finally|even more|politely|head|object marker|lowered
When I was introduced to the old man in Nakano the other day, I bowed even more politely.
しかし 頭 を 下げる うち に いつでも 圧迫 を 感じて いる 。
しかし|あたま|を|さげる|うち|に|いつでも|あっぱく|を|かんじて|いる
however|head|object marker|to lower|while|locative particle|anytime|pressure|object marker|feeling|is
However, while bowing, I always feel a sense of pressure.
位 地 、年輩 、服装 、住居 が 睥睨 して 、頭 を 下げ ぬ か 、下げ ぬ か と 催促 されて や むを得ず 頓首 する のである 。
い|ち|ねんぱい|ふくそう|じゅうきょ|が|へいげい|して|あたま|を|さげ|ぬ|か|さげ|ぬ|か|と|さいそく|されて|や|むをえず|とんしゅ|する|のである
position|place|older generation|clothing|residence|subject marker|glancing|doing|head|object marker|lowering|not|or|lowering|not|or|and|urging|being done|and|cannot help but|bowing deeply|to do|it is
Status, seniority, clothing, and residence loom over me, urging me to bow or not to bow, and I have no choice but to bow deeply.
道也 先生 に 対して は 全く 趣 が 違う 。
みちや|せんせい|に|たいして|は|まったく|おもむき|が|ちがう
Michiya|teacher|locative particle|towards|topic marker|completely|charm|subject marker|different
Mr. Michiya is completely different in style.
先生 の 服装 は 中野 君 の 説明 した ごとく 、自分 と 伯仲 の 間 に ある 。
せんせい|の|ふくそう|は|なかの|くん|の|せつめい|した|ごとく|じぶん|と|はくちゅう|の|あいだ|に|ある
teacher|attributive particle|clothing|topic marker|Nakano|kun (a suffix used for boys or younger males)|possessive particle|explanation|did|as|myself|and|closely matched|attributive particle|between|locative particle|is
The teacher's clothing is, as Nakano-kun described, between myself and my peer.
先生 の 書斎 は 座敷 を かねる 点 に おいて 自分 の 室 と 同様 である 。
せんせい|の|しょさい|は|ざしき|を|かねる|てん|に|おいて|じぶん|の|しつ|と|どうよう|である
teacher|possessive particle|study|topic marker|tatami room|object marker|to serve as|point|locative particle|in|my|possessive particle|room|and|the same|is
The teacher's study is similar to my own room in that it also serves as a tatami room.
先生 の 机 は 白木 なる の 点 に おいて 、丸裸 なる の 点 に おいて 、また もっとも 無趣味 に 四角張った る 点 に おいて 自分 の 机 と 同様である 。
せんせい|の|つくえ|は|しらき|なる|の|てん|に|おいて|まるはだか|なる|の|てん|に|おいて|また|もっとも|むしゅみ|に|しかくばった|る|てん|に|おいて|じぶん|の|つくえ|と|どうようである
teacher|possessive particle|desk|topic marker|white wood|becoming|attributive particle|point|locative particle|at|completely naked|becoming|attributive particle|point|locative particle|at|also|most|no taste|adverbial particle|square|attributive particle|point|locative particle|at|my|possessive particle|desk|and|is the same
The teacher's desk is similar to mine in that it is made of white wood, completely bare, and also very unartistic and square.
先生 の 顔 は 蒼い 点 に おいて 瘠せた 点 に おいて 自分 と 同様 である 。
せんせい|の|かお|は|あおい|てん|に|おいて|やせた|てん|に|おいて|じぶん|と|どうよう|である
teacher|possessive particle|face|topic marker|blue|point|locative particle|at|thin|point|locative particle|at|myself|and|the same|is
The teacher's face is pale in the same way as mine, in terms of being thin.
すべて これら の 諸点 に おいて 、先生 と 弟 たり がたく 兄 たり がたき 間柄 に あり ながら 、しかも 丁寧に 頭 を 下げる の は 、逼まられて 仕方 なし に 下げる の で は ない 。
すべて|これら|の|しょてん|に|おいて|せんせい|と|おとうと|たり|がたく|あに|たり|がたき|あいだがら|に|あり|ながら|しかも|ていねいに|あたま|を|さげる|の|は|ひっぱられて|しかた|なし|に|さげる|の|で|は|ない
all|these|attributive particle|various points|locative particle|at|teacher|and|younger brother|and|difficult to|older brother|and|difficult to|relationship|locative particle|is|while|moreover|politely|head|object marker|bow|nominalizer|topic marker|being pressured|no choice|no|locative particle|bow|nominalizer|at|topic marker|is not
In all these points, while there is a relationship between teacher and student, or brother and brother, the act of bowing politely is not done out of coercion or obligation.
仕方 ある に も かかわらず 、こっち の 好意 を もって 下げる のである 。
しかた|ある|に|も|かかわらず|こっち|の|こうい|を|もって|さげる|のである
way|there is|at|also|regardless of|this side|attributive particle|goodwill|object marker|with|lower|it is
Despite being under obligation, it is done with our own goodwill.
同類 に 対する 愛 憐 の 念 より 生ずる 真正 の 御辞儀 である 。
どうるい|に|たいする|あい|あわれ|の|ねん|より|しょうずる|しんせい|の|おじぎ|である
same kind|locative particle|towards|love|pity|attributive particle|feeling|than|arises|genuine|attributive particle|bow|is
It is a genuine bow stemming from feelings of love and compassion towards those of the same kind.
世間 に 対する 御辞儀 は この 野郎 が と 心中 に 思い ながら も 、公然 に は 反比例 に 丁寧 を 極めたる 虚偽 の 御辞儀 で あります と 断わりたい くらい に 思って 、高柳 君 は 頭 を 下げた 。
せけん|に|たいする|おじぎ|は|この|やろう|が|と|しんちゅう|に|おもい|ながら|も|こうぜん|に|は|はんぴれい|に|ていねい|を|きわめたる|きょぎ|の|おじぎ|で|あります|と|ことわりたい|くらい|に|おもって|たかやなぎ|くん|は|あたま|を|さげた
society|locative particle|towards|bow|topic marker|this|bastard|subject marker|quotation particle|in one's heart|locative particle|thinking|while|also|openly|locative particle|topic marker|inversely|locative particle|polite|object marker|utmost|falsehood|attributive particle|bow|copula|is|quotation particle|want to refuse|about|locative particle|thinking|Takayanagi|you|topic marker|head|object marker|lowered
Even as he thought in his heart that this jerk was bowing to society, with the desire to publicly declare it a false bow of utmost politeness in inverse proportion, Takayanagi-kun lowered his head.
道也 先生 は それ と 覚った か どう か 知ら ぬ 。
みちや|せんせい|は|それ|と|おぼった|か|どう|か|しら|ぬ
Michiya|teacher|topic marker|that|and|remembered|question marker|how|or not|know|not
I don't know whether Professor Michiya realized that or not.
「 ああ 、 そう です か 、 私 が 白井 道也 で ……」 と つくろった 景色 も なく 云 う 。
||||わたくし||しらい|みちや||||けしき|||うん|
||||||||||fabricated|||||
"Ah, I see, I am Shirai Michiya..." he said without embellishing the scenery.
高柳 君 に は この 挨拶 振り が 気 に 入った 。
たかやなぎ|くん|に|は|この|あいさつ|ふり|が|き|に|はいった
Takayanagi|you (informal used for boys or younger males)|locative particle|topic marker|this|greeting|gesture|subject marker|feeling|locative particle|liked
Mr. Takayanagi liked this greeting gesture.
両人 は しばらく の 間 黙って 控えて いる 。
りょうにん|は|しばらく|の|あいだ|だまって|ひかえて|いる
both people|topic marker|for a while|attributive particle|time|quietly|holding back|are
Both people remain silent for a while.
道也 は 相手 の 来意 が わから ぬ から 、先方 の 切り出す の を 待つ のが 当然 と 考える 。
みちや|は|あいて|の|らいあい|が|わから|ぬ|から|せんぽう|の|きりだす|の|を|まつ|のが|とうぜん|と|かんがえる
Michiya|topic marker|partner|attributive particle|intention|subject marker|don't understand|negation|because|the other party|attributive particle|to start talking|nominalizer|object marker|to wait|it is|natural|quotation particle|to think
Michiya thinks it is natural to wait for the other party to make the first move, as he does not understand their intentions.
高柳 君 は 昔 し の 関係 を 残り なく 打ち開けて 、一刻 も 早く 同類 相憐む の 間柄 に なりたい 。
たかやなぎ|きみ|は|むかし|し|の|かんけい|を|のこり|なく|うちあけて|いっこく|も|はやく|どうるい|あいあわれむ|の|あいだがら|に|なりたい
Takayanagi|you|topic marker|long ago|and|attributive particle|relationship|object marker|remaining|without|open up|a moment|also|quickly|kindred|sympathize|attributive particle|relationship|locative particle|want to become
Mr. Takayanagi wants to open up completely about their past relationship and hopes to quickly become sympathetic to each other.
しかし あまり 突然である から 、ちょっと 言い出し かねる 。
しかし|あまり|とつぜんである|から|ちょっと|いいだし|かねる
however|not very|it is sudden|because|a little|to start to say|cannot do
However, it is a bit too sudden, so he finds it hard to bring it up.
のみ ならず 、一昔 し 前 の 事 と は 申し ながら 、自分達 が いじめて 追い出した 先生 が 、その ため に かく 零落した ので は あるまいか と 思う と 、何となく 気がひけて 云い切れない 。
のみ|ならず|ひとむかし|し|まえ|の|こと|と|は|もうし|ながら|じぶんたち|が|いじめて|おいだした|せんせい|が|その|ため|に|かく|れいらくした|ので|は|あるまいか|と|おもう|と|なんとなく|きがひけて|いいきれない
only|not only|a long time ago|and|ago|attributive particle|thing|quotation particle|topic marker|to say|while|we|subject marker|bullied|kicked out|teacher|subject marker|that|for|locative particle|so|fell into disgrace|because|topic marker|isn't it|quotation particle|think|quotation particle|somehow|feel shy|can't say
Not only that, but thinking back to a time not long ago, I can't help but feel a bit hesitant to say that the teacher we bullied and drove away has fallen into such a state because of us.
高柳 君 は こんな ところ に なる と すこぶる 勇気 に 乏しい 。
たかやなぎ|きみ|は|こんな|ところ|に|なる|と|すこぶる|ゆうき|に|とぼしい
Takayanagi|you|topic marker|this kind of|place|locative particle|becomes|quotation particle|extremely|courage|adverbial particle|lacking
Takayagi-kun becomes extremely lacking in courage in a situation like this.
謝罪 かたがた 尋ね は した が 、いよいよ と 云う 段 に なる と 少々 怖くて 罪 滅し が 出来 かねる 。
しゃざい|かたがた|たずね|は|した|が|いよいよ|と|いう|だん|に|なる|と|しょうしょう|こわくて|つみ|めっし|が|でき|かねる
apology|as well as|ask|topic marker|did|but|finally|quotation particle|say|stage|locative particle|becomes|and|a little|scary|sin|atone|subject marker|can|cannot
I did ask for an apology, but when it comes to the crucial moment, I feel a bit scared and can't bring myself to atone for my sins.
心 に いろいろな 冒頭 を 作って 見た が 、どれ も これ も きまり が わるい 。
こころ|に|いろいろな|ぼうとう|を|つくって|みた|が|どれ|も|これ|も|きまり|が|わるい
heart|locative particle|various|beginning|object marker|made|tried|but|which|also|this|also|rules|subject marker|bad
I tried to come up with various openings in my mind, but none of them felt appropriate.
「だんだん 寒く なります ね 」と 道也 先生 は 、こっち の 了 簡 を 知ら ない から 、超然 たる 時候 の 挨拶 を する 。
だんだん|さむく|なります|ね|と|みちや|せんせい|は|こっち|の|りょう|かん|を|しら|ない|から|ちょうぜん|たる|じこう|の|あいさつ|を|する
gradually|cold|will become|right|quotation particle|Michiya|teacher|topic marker|this way|attributive particle|ryou|kan|object marker|don't know|not|because|indifferent|being|seasonal|attributive particle|greeting|object marker|to do
"It's getting colder, isn't it?" said Mr. Michiya, who, not knowing Ryoukan over here, made a nonchalant seasonal greeting.
「ええ 、だいぶ 寒く なった ようで ……」高柳 君 の 脳中 の 冒頭 は これ で まるで 打ち 壊されて しまった 。
ええ|だいぶ|さむく|なった|ようで|たかやなぎ|くん|の|のうちゅう|の|ぼうとう|は|これ|で|まるで|うち|こわされて|しまった
yes|quite|cold|has become|it seems|Takayanagi|kun (a suffix used for boys)|possessive particle|in the brain|attributive particle|beginning|topic marker|this|at|just like|hit|broken|has been
"Yes, it seems to have gotten quite cold..." The beginning of Takayanagi-kun's thoughts was completely shattered by this.
いっその事 自白 は この 次 に しよう と いう 気 に なる 。
いっそのこと|じはく|は|この|つぎ|に|しよう|と|いう|き|に|なる
might as well|confession|topic marker|this|next|locative particle|let's do|quotation particle|to say|feeling|locative particle|to become
Rather, it makes me feel like I should just confess next time.
しかし 何だか 話して 行きたい 気 が する 。
しかし|なんだか|はなして|いきたい|き|が|する
however|somehow|talking|want to go|feeling|subject marker|do
However, for some reason, I feel like I want to keep talking.
「 先生 御 忙 が しい です か ……」 「 ええ 、 なかなか 忙 が しいん で 弱ります 。
せんせい|ご|ぼう|||||||ぼう||||よわります
|||||||||||||weakens
"Are you busy, teacher...?" "Yes, I'm quite busy which is troubling."
貧乏 閑 なし で 」高柳 君 は やり損なった と 思う 。
びんぼう|ひま|なし|で|たかやなぎ|きみ|は|やりそこなった|と|おもう
poor|free|no|at|Takayanagi|you|topic marker|messed up|quotation particle|think
"There's no rest when you're poor," I think Takayanagi-kun messed up.
再び 出直さ ねば なら ん 。
ふたたび|でなおさ|ねば|なら|ん
again|re-do|must|if|informal emphasis marker
I must come back again.
「少し 御 話 を 承りたい と 思って 上がった んです が ……」「は あ 、何か 雑誌 へ でも 御 載せ に なる んです か 」あて は また はずれる 。
すこし|お|はなし|を|うけたいたい|と|おもって|あがった|んです|が|は|あ|なにか|ざっし|へ|でも|お|のせ|に|なる|んです|か|あて|は|また|はずれる
a little|honorific prefix|conversation|object marker|want to hear|quotation particle|thinking|came up|you see|but|topic marker|ah|something|magazine|direction marker|even|honorific prefix|put|locative particle|become|you see|question marker|target|topic marker|also|miss
"I wanted to have a little talk with you..." "Oh, are you going to be featured in some magazine?" It misses the mark again.
おれ の 態度 が どうしても 向 に は 酌み 取れない と 見える と 青年 は 心中 少し く 残念に 思った 。
おれ|の|たいど|が|どうしても|む|に|は|くみ|とれない|と|みえる|と|せいねん|は|しんちゅう|すこし|く|ざんねんに|おもった
I|possessive particle|attitude|subject marker|no matter what|direction|locative particle|topic marker|to understand|cannot grasp|quotation particle|seems|quotation particle|young man|topic marker|in his heart|a little|adverbial particle|unfortunately|thought
Seeing that my attitude couldn't be understood no matter what, the young man felt a little disappointed in his heart.
「いえ 、そう じゃ ない ので ――ただ ――ただっちゃ 失礼です が 。
いえ|そう|じゃ|ない|ので|ただ|ただっちゃ|しつれいです|が
no|that way|is not|not|because|just|just (informal)|excuse me|but
"No, that's not it—it's just—it's a bit rude to say, but.
――御邪魔 なら また 上がって も よろしゅう ございます が ……」「いえ 邪魔じゃ ありません 。
おじゃま|なら|また|あがって|も|よろしゅう|ございます|が|いえ|じゃまじゃ|ありません
a hindrance|if|also|come in|also|good|is|but|no|it's a hindrance|not
—If it's a bother, you can come back up again..." "No, it's not a bother.
談話 と 云う から ちょっと 聞いて 見た のです 。
だんわ|と|いう|から|ちょっと|きいて|みた|のです
conversation|quotation particle|to say|because|a little|listening|tried to see|you see
I just wanted to listen a little since you mentioned a conversation."
――わたし の うち へ 話 なんか 聞き に くる もの は ありません よ 」「いいえ 」と 青年 は 妙な 言葉 を もって 先生 の 辞 を 否定 した 。
わたし|の|うち|へ|はなし|なんか|きき|に|くる|もの|は|ありません|よ|いいえ|と|せいねん|は|みょうな|ことば|を|もって|せんせい|の|じ|を|ひてい|した
I|possessive particle|house|to (directional particle)|talk|things like|listen|to (locative particle)|come|thing|topic marker|there is not|emphasis particle|no|quotation particle|young man|topic marker|strange|words|object marker|with|teacher|possessive particle|dictionary|object marker|negation|did
"There is no one who comes to my house to listen to stories." "No," the young man denied the teacher's words with a strange expression.
「あなた は 何の 学問 を なさる です か 」「文学 の 方 を ――今年 大学 を 出た ばかりです 」「は あ そうですか 。
あなた|は|なんの|がくもん|を|なさる|です|か|ぶんがく|の|ほう|を|ことし|だいがく|を|でた|ばかりです|は|あ|そうですか
you|topic marker|what|academic field|object marker|do (honorific)|is|question marker|literature|attributive particle|direction|object marker|this year|university|object marker|graduated|just|topic marker|ah|is that so
"What kind of studies are you pursuing?" "Literature... I just graduated from university this year." "Oh, I see.
では これ から 何か お やり に なる んです ね 」「やれれば 、やりたい のです が 、暇 が なくって ……」「暇 は ないです ね 。
では|これ|から|なにか|お|やり|に|なる|んです|ね|やれれば|やりたい|のです|が|ひま|が|なくって|ひま|は|ないです|ね
well|this|from|something|honorific prefix|do|to|become|you see|right|if I can do|want to do|you see|but|free time|subject marker|don't have|free time|topic marker|there is not|right
So, you will be doing something from now on, right?" "If I can, I want to, but I have no time..." "You really don't have time, do you?
わたし など も 暇 が なくって 困って います 。
わたし|など|も|ひま|が|なくって|こまって|います
I|etc|also|free time|subject marker|don't have|troubled|am
I, too, am troubled because I have no time.
しかし 暇 は かえって ない 方が いい かも 知れない 。
しかし|ひま|は|かえって|ない|ほうが|いい|かも|しれない
however|free time|topic marker|rather|not|better|good|maybe|don't know
However, it might be better not to have free time.
何 です ね 。
なに|です|ね
what|is|right
What is it?
暇 の ある もの は だいぶ いる ようだ が 、余り 誰 も 何も やって いない ようじゃありませんか 」「それ は 人 に 依り は しませんか 」と 高柳 君 は おれ が 暇 さえ あれば と 云う ところ を 暗に ほのめかした 。
ひま|の|ある|もの|は|だいぶ|いる|ようだ|が|あまり|だれ|も|なにも|やって|いない|ようじゃありませんか|それ|は|ひと|に|より|は|しませんか|と|たかやなぎ|くん|は|おれ|が|ひま|さえ|あれば|と|いう|ところ|を|あんに|ほのめかした
free time|attributive particle|there is|people|topic marker|quite a bit|there are|it seems|but|not very|anyone|also|nothing|doing|not doing|isn't it|that|topic marker|person|locative particle|depending on|topic marker|won't you|quotation particle|Takayanagi|you (informal)|topic marker|I (informal)|subject marker|free time|even|if there is|quotation particle|say|place|object marker|indirectly|hinted
It seems there are quite a few people who have free time, but doesn’t it look like hardly anyone is doing anything?" "Isn’t that dependent on the person?" Takayanagi-kun indirectly hinted at the fact that I always say that if I have time, I would do something.
「 人 に も 依る でしょう 。
じん|||よる|
"It probably depends on the person."
しかし 今 の 金持ち と 云 う もの は ……」 と 道也 は 句 を 半分 で 切って 、 机 の 上 を 見た 。
|いま||かねもち||うん|||||みちや||く||はんぶん||きって|つくえ||うえ||みた
|||rich person|||||||||sentence|||||||||
However, when it comes to rich people nowadays..." Michiya cut off his sentence halfway and looked at the desk.
机 の 上 に は 二 寸 ほど の 厚さ の 原稿 が のっている 。
つくえ|の|うえ|に|は|に|すん|ほど|の|あつさ|の|げんこう|が|のっている
desk|attributive particle|on|locative particle|topic marker|two|inches|about|attributive particle|thickness|attributive particle|manuscript|subject marker|is placed
On the desk, there is a manuscript about two inches thick.
障子 に は 洗濯 した 足袋 の 影 が さす 。
しょうじ|に|は|せんたく|した|たび|の|かげ|が|さす
sliding paper door|locative particle|topic marker|laundry|did|traditional split-toe socks|attributive particle|shadow|subject marker|casts
The shadow of washed tabi socks is cast on the shoji.
「金持ち は 駄目です 。
かねもち|は|だめです
rich|topic marker|is no good
"The rich are no good."
金 が なくって 困って る もの が ……」「金 が なくって 困って る もの は 、困り なり に やれば いい のです 」と 道也 先生 困ってる 癖 に 太平 な 事 を 云う 。
かね|が|なくって|こまって|る|もの|が|かね|が|なくって|こまって|る|もの|は|こまり|なり|に|やれば|いい|のです|と|みちや|せんせい|こまってる|くせ|に|たいへい|な|こと|を|いう
money|subject marker|not having|troubled|present continuous|thing|subject marker|money|subject marker|not having|troubled|present continuous|thing|topic marker|troubled|as much as|locative particle|if you do|good|you see|quotation particle|Michiya|teacher|is troubled|habit|locative particle|calm|adjectival particle|thing|object marker|say
I am struggling because I have no money..." "Those who are troubled by lack of money should just do what they can," says Teacher Michiya, who talks calmly despite his troubles.
高柳 君 は 少々 不満 である 。
たかやなぎ|くん|は|しょうしょう|ふまん|である
Takayanagi|kun (a term of endearment or familiarity used for boys or younger males)|topic marker|a little|dissatisfaction|is
Mr. Takayanagi is a bit dissatisfied.
「しかし 衣食 の ため に 勢力 を とられて しまって ……」「それ で いい のです よ 。
しかし|いしょく|の|ため|に|せいりょく|を|とられて|しまって|それ|で|いい|のです|よ
however|food and clothing|attributive particle|for|locative particle|power|object marker|being taken|ended up|that|at|good|you see|emphasis marker
"However, we have been overwhelmed by the need for food and clothing..." "That's how it is."
勢力 を とられて しまったら 、ほか に 何にも しないで 構わない のです 」青年 は 唖然と して 、道也 を 見た 。
せいりょく|を|とられて|しまったら|ほか|に|なにも|しないで|かまわない|のです|せいねん|は|あぜんと|して|みちや|を|みた
power|object marker|taken|if it is taken|other|locative particle|anything|without doing|it doesn't matter|you see|young man|topic marker|astonished|doing|Michiya|object marker|saw
If you lose your power, it doesn't matter if you don't do anything else,” the young man said, astonished, as he looked at Michiya.
道也 は 孔子 様 の ように 真面目 である 。
みちや|は|こうし|さま|の|ように|まじめ|である
Michiya|topic marker|Confucius|honorific|attributive particle|like|serious|is
Michiya is serious like Confucius.
馬鹿 に されて る んじゃ たまらない と 高柳 君 は 思う 。
ばか|に|されて|る|んじゃ|たまらない|と|たかやなぎ|くん|は|おもう
stupid|particle indicating direction|being made|is|if not|unbearable|quotation particle|Takayanagi|you (informal for boys)|topic marker|think
Takayoshi thinks it's unbearable to be treated as a fool.
高柳 君 は 大抵 の 事 を 馬鹿に さ れた ように 聞き取る 男 である 。
たかやなぎ|くん|は|たいてい|の|こと|を|ばかに|||ように|ききとる|おとこ|である
Takayanagi|kun|topic marker|usually|attributive particle|things|object marker|being made fun of|||as if|can hear|man|is
Takanobu-kun is a man who tends to interpret most things as being made fun of.
「先生 なら いい かも 知れません 」と つるつる と 口 を 滑らして 、はっと 言い過ぎた と 下を 向いた 。
せんせい|なら|いい|かも|しれません|と|つるつる|と|くち|を|なめらして|はっと|いいすぎた|と|したを|むいた
teacher|if|good|maybe|don't know|quotation particle|smooth|and|mouth|object marker|sliding|suddenly|said too much|quotation particle|down|looked
I might be okay if it's the teacher, I slipped out the words smoothly and suddenly realized I said too much and looked down.
道也 は 何とも 思わ ない 。
みちや|は|なんとも|おもわ|ない
Michiya|topic marker|not at all|think|not
Michi doesn't think much of it.
「わたし は 無論 いい 。
わたし|は|むろん|いい
I|topic marker|of course|good
Of course, I'm fine.
あなた だって 好 い です よ 」と 相手 まで も 平気 に 捲き込もう と する 。
あなた|だって|す|い|です|よ|と|あいて|まで|も|へいき|に|まきこもう|と|する
you|even|good|is|is|emphasis particle|quotation particle|partner|even|also|okay|locative particle|trying to involve|and|do
You're fine with it too," they try to casually involve the other person.
「なぜ です か 」と 二三 歩 逃げて 、振り向き ながら 佇む 狐 の ように 探り を 入れた 。
なぜ|です|か|と|にさん|あるき|にげて|ふりむき|ながら|たたずむ|きつね|の|ように|さぐり|を|いれた
why|is|question marker|and|two or three|steps|running away|looking back|while|standing still|fox|attributive particle|like|probing|object marker|put in
"Why is that?" they asked, taking a few steps back, and turned around like a fox standing still, probing.
「だって 、あなた は 文学 を やった と 云わ れた じゃ ありません か 。
だって|あなた|は|ぶんがく|を|やった|と|||じゃ|ありません|か
after all|you|topic marker|literature|object marker|did|quotation particle|||isn't it|there is not|question marker
"Well, you said you studied literature, didn't you?"
そう です か 」「ええ やりました 」と 力 を 入れる 。
そう|です|か|ええ|やりました|と|ちから|を|いれる
so|is|question marker|yes|did|and|power|object marker|put in
"Is that so?" "Yes, I did," he replied with emphasis.
すべて 他の 点 に 関して は 断乎 たる 返事 を する 資格 の ない 高柳 君 は 自己 の 本領 に おいて は 何人 の 前 に 出て も ひるまぬ つもりである 。
すべて|ほかの|てん|に|かんして|は|だんこ|たる|へんじ|を|する|しかく|の|ない|たかやなぎ|くん|は|じこ|の|ほんりょう|に|おいて|は|なんにん|の|まえ|に|でて|も|ひるまぬ|つもりである
all|other|points|at|regarding|topic marker|firmly|being|reply|object marker|to do|qualification|possessive particle|not|Takayanagi|Mr|topic marker|self|possessive particle|true ability|locative particle|at|topic marker|anyone|possessive particle|front|locative particle|go out|also|not flinch|intends
Koyanagi, who is not qualified to give a definite answer on any other point, intends to stand firm in his own field without flinching in front of anyone.
「それ なら いい 訳 だ 。
それ|なら|いい|わけ|だ
that|if|good|reason|is
"Then that's a good excuse."
それ なら それ で いい 訳 だ 」と 道也 先生 は 繰り返して 云った 。
それ|なら|それ|で|いい|わけ|だ|と|みちや|せんせい|は|くりかえして|いった
that|if|that|at|good|reason|is|quotation particle|Michiya|teacher|topic marker|repeated|said
"If that's the case, then that's fine," said Mr. Michiya, repeating himself.
高柳 君 に は 何の 事か 少しも 分らない 。
たかやなぎ|きみ|に|は|なんの|ことか|すこしも|わからない
Takayanagi|you|locative particle|topic marker|what|thing|not at all|don't understand
Takanori-kun has no idea what this is about at all.
また 、なぜ です と 突き 込む の も 、何だか 伏兵 に 罹る 気持 が して 厭 である 。
また|なぜ|です|と|つき|こむ|の|も|なんだか|ふくへい|に|かかる|きもち|が|して|いや|である
also|why|is|and|thrusting|to thrust in|attributive particle|also|somehow|ambush|locative particle|to be afflicted|feeling|subject marker|doing|unpleasant|is
Also, asking 'why?' feels like stepping into a trap, and I find it unpleasant.
ちょっと 手 の つけよう が ない ので 、黙って 相手 の 顔 を 見た 。
ちょっと|て|の|つけよう|が|ない|ので|だまって|あいて|の|かお|を|みた
a little|hand|attributive particle|can't do anything|but|there is not|because|quietly|partner|possessive particle|face|object marker|looked
Since I couldn't do anything about it, I silently looked at the other person's face.
顔 を 見ている うちに 、先方 で どうか 解決してくれる だろう と 、暗に 催促の意を 籠めて 見た のである 。
かお|を|みている|うちに|せんぽう|で|どうか|かいけつしてくれる|だろう|と|あんに|さいそくのいを|こめて|みた|のである
face|object marker|watching|while|the other party|at|hopefully|will solve|probably|quotation particle|indirectly|intention of urging|putting|looked|it is
While looking at their face, I thought they might resolve it on their end, implicitly urging them to do so.
「分 りました か 」と 道也 先生 が 云う 。
わか|りました|か|と|みちや|せんせい|が|いう
understand|understood|question marker|quotation particle|Michiya|teacher|subject marker|says
"Did you understand?" said Doctor Michiya.
顔 を 見た の は やっぱり 何の 役 に も 立た なかった 。
かお|を|みた|の|は|やっぱり|なんの|やく|に|も|たた|なかった
face|object marker|saw|nominalizer|topic marker|after all|what|use|locative particle|also|stand|did not
Looking at their face really didn't help at all.
「 どうも 」 と 折れ ざる を 得ない 。
||おれ|||え ない
"Thank you," I had no choice but to concede.
「だって そうじゃ ありません か 。
だって|そうじゃ|ありません|か
because|that's right|is not|question marker
Because that is not the case, is it?
――文学 は ほか の 学問 と は 違う のです 」と 道也 先生 は 凛然 と 云い放った 。
ぶんがく|は|ほか|の|がくもん|と|は|ちがう|のです|と|みちや|せんせい|は|りんぜん|と|いいはなった
literature|topic marker|other|attributive particle|academic subjects|and|topic marker|is different|you see|quotation particle|Michiya|teacher|topic marker|dignified|and|declared
Literature is different from other subjects,” said Teacher Michiya with dignity.
「は あ 」と 高柳 君 は 覚えず 応答 を した 。
は|あ|と|たかやなぎ|くん|は|おぼえず|おうとう|を|した
topic marker|ah|quotation particle|Takayanagi|you (informal used for boys)|topic marker|without remembering|response|object marker|did
“Ah,” Takayanagi-kun involuntarily responded.
「ほか の 学問 は です ね 。
ほか|の|がくもん|は|です|ね
other|attributive particle|academic subjects|topic marker|is|right
"Other disciplines, you see."
その 学問 や 、その 学問 の 研究 を 阻害 する もの が 敵 である 。
その|がくもん|や|その|がくもん|の|けんきゅう|を|そがい|する|もの|が|てき|である
that|academic|and|that|academic|attributive particle|research|object marker|hinders|to do|thing|subject marker|enemy|is
Those who hinder that study and the research of that study are the enemies.
たとえば 貧 と か 、多忙 と か 、圧迫 と か 、不幸 と か 、悲酸 な 事情 と か 、不和 と か 、喧嘩 と か です ね 。
たとえば|ひん|と|か|たぼう|と|か|あっぱく|と|か|ふこう|と|か|ひさん|な|じじょう|と|か|ふわ|と|か|けんか|と|か|です|ね
for example|poverty|and|or|busy|and|or|pressure|and|or|unhappiness|and|or|sadness|adjectival particle|circumstances|and|or|discord|and|or|fights|and|or|is|right
For example, poverty, busyness, oppression, unhappiness, sad circumstances, discord, and quarrels.
これ が ある と 学問 が 出来ない 。
これ|が|ある|と|がくもん|が|できない
this|subject marker|there is|and|academic study|subject marker|cannot do
If these exist, one cannot pursue study.
だから なるべく これ を 避けて 時 と 心 の 余裕 を 得よう と する 。
だから|なるべく|これ|を|さけて|とき|と|こころ|の|よゆう|を|えよう|と|する
so|as much as possible|this|object marker|avoid|time|and|heart|possessive particle|leeway|object marker|to gain|quotation particle|to do
Therefore, one tries to avoid these as much as possible to gain time and mental space.
文学 者 も 今 まで は やはり そう 云う 了 簡 で いた のです 。
ぶんがく|しゃ|も|いま|まで|は|やはり|そう|いう|りょう|かん|で|いた|のです
literature|person|also|now|until|topic marker|as expected|so|to say|completed|simple|at|was|you see
Literary people have indeed been saying that until now.
そう 云う 了 簡 どころ で は ない 。
そう|いう|りょう|かん|どころ|で|は|ない
so|to say|completed|simple|place|at|topic marker|not
It's not something so easy to say.
あらゆる 学問 の うち で 、 文学者 が 一 番 呑気 な 閑日 月 が なくて は なら ん よう に 思われて いた 。
|がくもん||||ぶんがく しゃ||ひと|ばん|のんき||ひまにち|つき||||||||おもわれて|
|||||||||carefree||||||||||||
Among all the disciplines, it seemed that a literary person must also have the most carefree and peaceful days.
おかしい の は 当人 自身 まで が その 気 で いた 。
おかしい|の|は|とうにん|じしん|まで|が|その|き|で|いた
funny|attributive particle|topic marker|the person in question|himself/herself|even|subject marker|that|mood|at|was
What’s strange is that even the person themselves was in that mindset.
しかし それ は 間違 です 。
しかし|それ|は|まちがい|です
however|that|topic marker|wrong|is
However, that is incorrect.
文学 は 人生 そのもの である 。
ぶんがく|は|じんせい|そのもの|である
literature|topic marker|life|the very thing|is
Literature is life itself.
苦痛 に あれ 、困窮 に あれ 、窮愁 に あれ 、凡そ 人生 の 行路 に あたる もの は すなわち 文学 で 、それら を 甞め 得た もの が 文学者 である 。
くつう|に|あれ|こんきゅう|に|あれ|きゅうしゅう|に|あれ|およそ|じんせい|の|こうろ|に|あたる|もの|は|すなわち|ぶんがく|で|それら|を|なめ|えた|もの|が|ぶんがくしゃ|である
pain|locative particle|even if|poverty|locative particle|even if|distress|locative particle|even if|generally|life|attributive particle|journey|locative particle|corresponds to|things|topic marker|that is|literature|at|those|object marker|tasted|obtained|person|subject marker|literary person|is
Whether in pain, in poverty, or in distress, everything that pertains to the journey of life is literature, and those who have tasted them are the literary people.
文学者 と 云 うの は 原稿 紙 を 前 に 置いて 、 熟語 字典 を 参考 して 、 首 を ひねって いる ような 閑人 じゃ ありません 。
ぶんがく しゃ||うん|||げんこう|かみ||ぜん||おいて|じゅくご|じてん||さんこう||くび|||||かんじん||
|||||manuscript||||||||||||||||||
A literary person is not just a leisurely individual sitting in front of a manuscript paper, referencing a thesaurus, and pondering.
円熟 して 深厚 な 趣味 を 体して 、人間 の 万事 を 臆面 なく 取り捌いたり 、感得したり する 普通 以上 の 吾々 を 指す のであります 。
えんじゅく|して|しんこう|な|しゅみ|を|からだして|にんげん|の|ばんじ|を|おくめん|なく|とりさばいたり|かんとくしたり|する|ふつう|いじょう|の|われわれ|を|さす|のであります
maturity|and|deep|adjectival particle|hobby|object marker|embodying|human|possessive particle|everything|object marker|without hesitation|without|handling|feeling|doing|ordinary|above|attributive particle|we|object marker|refers|it is
It refers to us, who experience mature and profound tastes, and unabashedly handle or perceive all affairs of humanity, exceeding the ordinary.
その 取り捌き方 や 感得 し 具合 を 紙 に 写した の が 文学書 に なる のです 、だから 書物 は 読まない でも 実際 その 事 に あたれば 立派な 文学者 です 。
その|とりさばきかた|や|かんとく|し|ぐあい|を|かみ|に|うつした|の|が|ぶんがくしょ|に|なる|のです|だから|しょもつ|は|よまない|でも|じっさい|その|こと|に|あたれば|りっぱな|ぶんがくしゃ|です
that|way of handling|and|perception|and|condition|object marker|paper|locative particle|wrote down|nominalizer|subject marker|literature book|locative particle|becomes|it is|so|books|topic marker|do not read|but|actually|that|matter|locative particle|if you encounter|splendid|literary person|is
The way we handle or perceive these matters is transcribed onto paper, which then becomes literature. Therefore, even if one does not read books, if they engage with that matter in practice, they are a splendid literary person.
したがって ほか の 学問 が でき得る 限り 研究 を 妨害 する 事物 を 避けて 、しだいに 人世に 遠かる に 引き易えて 文学者 は 進んで この 障害 の なか に 飛び込む のであります 」「なるほど 」と 高柳 君 は 妙な 顔 を して 云った 。
したがって|ほか|の|がくもん|が|できうる|かぎり|けんきゅう|を|ぼうがい|する|じぶつ|を|さけて|しだいに|ひとよに|とおかる|に|ひきやすいて|ぶんがくしゃ|は|すすんで|この|しょうがい|の|なか|に|とびこむ|のであります|なるほど|と|たかやなぎ|くん|は|みょうな|かお|を|して|いった
therefore|other|attributive particle|academic fields|subject marker|can achieve|as much as|research|object marker|interference|to do|things|object marker|avoiding|gradually|in the human world|become distant|locative particle|making it easy to pull|literary person|topic marker|actively|this|obstacle|attributive particle|inside|locative particle|jump in|it is|indeed|quotation particle|Takayanagi|you (informal)|topic marker|strange|face|object marker|making|said
Consequently, avoiding anything that may hinder research as long as other studies can be pursued, gradually leading one away from earthly life, the literary person willingly jumps into the midst of these obstacles.' 'Indeed,' Mr. Takayanagi said with a strange expression.
「あなた は 、そう は 考えません か 」そう 考える に も 、考えぬ に も 生れて 始めて 聞いた 説 である 。
あなた|は|そう|は|かんがえません|か|そう|かんがえる|に|も|かんがえぬ|に|も|うまれて|はじめて|きいた|せつ|である
you|topic marker|that way|topic marker|do not think|question marker|that way|to think|locative particle|also|do not think (archaic)|locative particle|also|born|for the first time|heard|theory|is
"Don't you think so?" This was a theory I had never heard before, whether I thought about it or not.
批評 的 の 返事 が 出る とき は 大抵 用意 の ある 場合 に 限る 。
ひひょう|てき|の|へんじ|が|でる|とき|は|たいてい|ようい|の|ある|ばあい|に|かぎる
criticism|adjectival|attributive particle|reply|subject marker|comes out|when|topic marker|usually|preparation|attributive particle|there is|case|locative particle|limited
Responses to criticism usually occur when one is prepared.
不意 撃 に 応ずる 事 が 出来れば 不意 撃 で は ない 。
ふい|げき,geki|に|おうずる|こと|が|できれば|ふい|げき,geki|で|は|ない
sudden|attack|at|respond|thing|subject marker|if you can|sudden|attack|at|topic marker|not
If one can respond to a surprise attack, then it is not a surprise.
「ふうん 」と 云って 高柳 君 は 首 を 低 れた 。
ふうん|と|いって|たかやなぎ|くん|は|くび|を|ひく|れた
hmm|quotation particle|said|Takayanagi|you (informal used for boys)|topic marker|neck|object marker|low|lowered
"Hmm," said Takayanagi, lowering his head.
文学 は 自己 の 本領 である 。
ぶんがく|は|じこ|の|ほんりょう|である
literature|topic marker|self|possessive particle|true ability|is
Literature is its own domain.
自己 の 本領 に ついて 、他人 が 答弁 さえ 出来ぬ ほど の 説 を 吐く ならば その 本領 は あまり 鞏固 な もの で は ない 。
じこ|の|ほんりょう|に|ついて|たにん|が|とうべん|さえ|できぬ|ほど|の|せつ|を|はく|ならば|その|ほんりょう|は|あまり|きょうこ|な|もの|で|は|ない
self|attributive particle|true ability|locative particle|regarding|others|subject marker|defense|even|cannot do|to the extent|attributive particle|theory|object marker|to spit out|if|that|true ability|topic marker|not very|solid|adjectival particle|thing|at|topic marker|not
If one speaks of their true capabilities to the extent that others cannot even respond, then those capabilities are not very solid.
道也 先生 さえ 、こんな 見すぼらしい 家 に 住んで 、こんな 、 きたな らしい 着物 を きている ならば 、おれ は 当然 二十 円 五十 銭 の 月給 で 沢山 だ と 思った 。
みちや|せんせい|さえ|こんな|みすぼらしい|いえ|に|すんで|こんな|||きもの|を|きている|ならば|おれ|は|とうぜん|にじゅう|えん|ごじゅう|せん|の|げっきゅう|で|たくさん|だ|と|おもった
Michiya|teacher|even|such|shabby|house|locative particle|living|such|||kimono|object marker|wearing|if|I (informal)|topic marker|of course|twenty|yen|fifty|sen|possessive particle|monthly salary|at|a lot|is|quotation particle|thought
If even Sensei Doya lives in such a shabby house and wears such dirty-looking clothes, then it is only natural that I think a salary of twenty yen and fifty sen is more than enough.
何だか 急に 広い 世界 へ 引き出さ れた ような 感じ が する 。
なんだか|きゅうに|ひろい|せかい|へ|ひきださ|れた|ような|かんじ|が|する
somehow|suddenly|wide|world|to|pulled out|was|like|feeling|subject marker|to do
I feel as if I have suddenly been drawn into a wide world.
「先生 は だいぶ 御 忙しい ようです が ……」「ええ 。
せんせい|は|だいぶ|お|いそがしい|ようです|が|ええ
teacher|topic marker|quite|honorific prefix|busy|seems like|but|yes
"It seems you are quite busy, teacher..." "Yes."
進んで 忙しい 中 へ 飛び込んで 、人 から 見る と 酔興 な 苦労 を します 。
すすんで|いそがしい|なか|へ|とびこんで|ひと|から|みる|と|すいこう|な|くろう|を|します
actively|busy|in|to|jump in|people|from|see|and|drunken fun|adjectival particle|hardship|object marker|will do
I actively dive into the busy world, and from the perspective of others, I endure amusing hardships.
ハハハハ 」と 笑う 。
はははは|と|わらう
ha ha ha|quotation particle|to laugh
"Hahaha," I laugh.
これ なら 苦労 が 苦労に たた ない 。
これ|なら|くろう|が|くろうに|たた|ない
this|if|hardship|subject marker|to hardship|hit|not
With this, the hardships are not really hardships.
「失礼 ながら 今 は どんな 事 を やって おいで で ……」「今 です か 、ええ いろいろな 事 を やります よ 。
しつれい|ながら|いま|は|どんな|こと|を|やって|おいで|で|いま|です|か|ええ|いろいろな|こと|を|やります|よ
excuse me|while|now|topic marker|what kind of|things|object marker|doing|you are|and|now|is|question marker|yes|various|things|object marker|will do|emphasis marker
"Excuse me, but what are you currently doing...?" "Right now? Well, I do various things."
飯 を 食う 方 と 本領 の 方 と 両方 やろう と する から なかなか 骨 が 折れます 。
めし|を|くう|ほう|と|ほんりょう|の|ほう|と|りょうほう|やろう|と|する|から|なかなか|ほね|が|おれます
rice|object marker|to eat|direction|and|true ability|attributive particle|direction|and|both|will do|quotation particle|to do|because|quite|bones|subject marker|is hard
It's quite a challenge because I'm trying to do both eating and my main work.
近頃 は 頼まれて よく 方々 へ 談話 の 筆記 に 行きます が ね 」「随分 御 面倒 でしょう 」「面倒 と 云いや 、面倒です が ね 。
ちかごろ|は|たのまれて|よく|かたがた|へ|だんわ|の|ひっき|に|いきます|が|ね|ずいぶん|お|めんどう|でしょう|めんどう|と|いいや|めんどうです|が|ね
recently|topic marker|being asked|often|various places|to|conversation|attributive particle|writing|locative particle|go|but|right|quite|honorific prefix|troublesome|isn't it|troublesome|quotation particle|if you say|it is troublesome|but|right
Recently, I've been often asked to go to various places to take notes on discussions, you know." "It must be quite a hassle, right?" "If you say it's a hassle, then yes, it is.
そう 面倒 と 云う より むしろ 馬鹿 気 ています 。
そう|めんどう|と|いう|より|むしろ|ばか|き|ています
so|troublesome|quotation particle|to say|than|rather|stupid|feeling|is feeling
Rather than calling it a hassle, I feel it's rather foolish.
まあ いい加減に 書いて は 来ます が 」「なかなか 面白い 事 を 云うの が おりましょう 」と 暗に 中野 春台 の 事 を 釣り出そう と する 。
まあ|いいかげんに|かいて|は|きます|が|なかなか|おもしろい|こと|を|いうの|が|おりましょう|と|あんに|なかの|はるだい|の|こと|を|つりだそう|と|する
well|enough|writing|topic marker|will come|but|quite|interesting|thing|object marker|saying|but|let's be|quotation particle|indirectly|Nakano|Harudai|possessive particle|thing|object marker|try to fish out|quotation particle|do
Well, I do write it down somewhat carelessly," "but there are quite interesting things being said," trying to indirectly draw out something about Nakano Shundai.
「面白い の 何のって 、この 間 は うま 、うまの 講釈 を 聞かされました 」「うま 、うまですか ?
おもしろい|の|なんのって|この|あいだ|は|うま|うまの|こうしゃく|を|きかされました|うま|うまですか
interesting|attributive particle|what do you mean by|this|time|topic marker|horse|horse's|explanation|object marker|was made to listen|horse|is it a horse
"It's really interesting, you know, recently I was made to listen to a lecture on horses," "Horses, is it?"
」「ええ 、あの 小供 が 食物 の 事 を うまうま と 云いましょう 。
ええ|あの|こども|が|しょくもつ|の|こと|を|うまうま|と|いいますしょう
yes|that|child|subject marker|food|attributive particle|thing|object marker|delicious|quotation particle|let's say
"Yes, that child talks about food as if it's delicious."
あれ の 来歴 です ね 。
あれ|の|来歴|です|ね
that|attributive particle|history|is|right
That's the background of it, right?
その 人 の 説 に よる と 小供 が 舌 が 回り出して から 一番 早く 出る 発音 が うまうま だ そうです 。
その|ひと|の|せつ|に|よる|と|こども|が|した|が|まわりだして|から|いちばん|はやく|でる|はつおん|が|うまうま|だ|そうです
that|person|attributive particle|theory|locative particle|according to|quotation particle|children|subject marker|tongue|subject marker|starts to spin|from|the most|quickly|come out|pronunciation|subject marker|delicious|is|it is said
According to that person, the first pronunciation that comes out when a child starts to speak is 'uma uma'."
それ で その 時分 は 何 を 見て もう ま うま 、何 を 見 なくって も うまう まだ から つまり は 何にも つけ なくて も いい のだ そうだ が 、そこ が 小供 に 取って 一番 大切な もの は 食物 だ から 、とうとう 食物 の 方 で 、うま うまを 専有 してしまった のだ そうです 。
それ|で|その|じぶん|は|なに|を|みて|もう|ま|うま|なに|を|み|なくって|も|うまう|まだ|から|つまり|は|なにも|つけ|なくて|も|いい|のだ|そうだ|が|そこ|が|こども|に|とって|いちばん|たいせつな|もの|は|しょくもつ|だ|から|とうとう|しょくもつ|の|ほう|で|うま|うまを|せんゆう|してしまった|のだ|そうです
that|at|that|time|topic marker|what|object marker|looking|already|well|delicious|what|object marker|see|even if not|also|delicious|still|because|in other words|topic marker|anything|put|even if not|also|good|it is|that's right|but|there|subject marker|children|locative particle|for|the most|important|thing|topic marker|food|is|because|finally|food|possessive particle|side|at|delicious|delicious|monopolized|has taken|it is|that's right
So at that time, whether you saw something or not, it was all delicious, and it seems that you didn't need to add anything at all. However, the most important thing for children is food, so in the end, they became completely focused on food.
そこ で 大人 も その 癖 が のこって 、美味な もの を うまい と 云う ように なった 。
そこ|で|おとな|も|その|くせ|が|のこって|おいしい|もの|を|うまい|と|いう|ように|なった
there|at|adults|also|that|habit|subject marker|remains|delicious|things|object marker|tasty|quotation particle|say|in a way|became
As a result, adults also retained that habit and began to say that delicious things are tasty.
だから 人生 の 煩悶 は 要するに 元 へ 還って うまうま の 二字 に 帰着 する と 云う のです 。
だから|じんせい|の|はんもん|は|ようするに|もと|へ|かえって|うまうま|の|にじ|に|きちゃく|する|と|いう|のです
so|life|attributive particle|anguish|topic marker|in short|origin|direction particle|returning|delicious|attributive particle|two characters|locative particle|arriving|to do|quotation particle|to say|you see
Therefore, the troubles of life ultimately return to the two characters of 'delicious'.
何だか 寄席 へ でも 行った ようじゃない です か 」 「 馬鹿に して います ね 」 「 ええ 、 大抵 は 馬鹿に さ れ に 行く ん です よ 」 「 しかし そんな つまらない 事 を 云 うって 失敬 です ね 」 「 なに 、 失敬 だって いい で さあ 、 どうせ 、 分 らない ん だ から 。
なんだか|よせ|||おこなった|ようじゃ ない|||ばかに|||||たいてい||ばかに||||いく|||||||こと||うん||しっけい||||しっけい||||||ぶん|ら ない|||
Doesn't it feel like we've just gone to a variety show?" "You're mocking me, aren't you?" "Well, generally, I go to be mocked." "But it's rude to say such boring things, you know." "Well, being rude is okay since, after all, I wouldn't understand anyway.
そう か と 思う と ね 。
そう|か|と|おもう|と|ね
so|question marker|quotation particle|I think|and|right
When I think about it that way.
非常に 真面目だ けれども なかなか 突飛な の が あって ね 。
ひじょうに|まじめだ|けれども|なかなか|とっぴな|の|が|あって|ね
very|serious|but|quite|eccentric|attributive particle|subject marker|there is|right
It's very serious, but there are quite a few bizarre things.
この 間 は 猛烈な 恋愛 論 を 聞か さ れました 。
この|あいだ|は|もうれつな|れんあい|ろん|を|きか||
this|time|topic marker|intense|love|theory|object marker|heard||
Recently, I was subjected to a fierce discussion on love.
もっとも 若い 人 です が ね 」「中野 じゃありません か 」「君 、知ってます か 。
もっとも|わかい|ひと|です|が|ね|なかの|じゃありません|か|きみ|しってます|か
most|young|person|is|but|right|Nakano|is not|question marker|you|know|question marker
Most of them are young, though. "Isn't it Nakano?" "Do you know him?"
ありゃ 熱心な もの だった 」「私 の 同級生 です 」「ああ 、そう ですか 。
あれ|ねっしんな|もの|だった|わたし|の|どうきゅうせい|です|ああ|そう|ですか
that|enthusiastic|thing|was|I|possessive particle|classmate|is|ah|so|is it
"That was quite enthusiastic." "It's my classmate." "Oh, is that so?"
中野 春 台 と か 云う 人 です ね 。
なかの|はる|だい|と|か|いう|ひと|です|ね
Nakano|Haru|platform|and|or|called|person|is|right
"It's someone named Haru Nakano, right?"
よっぽど 暇 が ある んでしょう 。
よっぽど|ひま|が|ある|んでしょう
very|free|subject marker|there is|isn't it
"They must have a lot of free time."
あんな 事 を 真面目に 考えて いる くらい だ から 」「金持ち です 」「うん 立派な 家 に います ね 。
あんな|こと|を|まじめに|かんがえて|いる|くらい|だ|から|かねもち|です|うん|りっぱな|いえ|に|います|ね
that kind of|thing|object marker|seriously|thinking|is|about|is|because|rich|is|yeah|splendid|house|locative particle|is (for living things)|right
"Considering they are seriously thinking about such things." "They're wealthy." "Yeah, they live in a splendid house."
君 は あの 男 と 親密な のです か 」「ええ 、もと は ごく 親密でした 。
きみ|は|あの|おとこ|と|しんみつな|のです|か|ええ|もと|は|ごく|しんみつでした
you|topic marker|that|man|and|close|you see|question marker|yes|originally|topic marker|very|was close
"Are you close with that man?" "Yes, we used to be very close."
しかし どうも いかんです 。
しかし|どうも|いかんです
however|really|it's no good
"But it seems like things aren't going well."
近頃 は ――何だか ――未来 の 細 君 か 何 か 出来た んで 、あんまり 交際 して くれない のです 」「いい でしょう 。
ちかごろ|は|なんだか|みらい|の|ほそ|きみ|か|なに|か|できた|んで|あんまり|こうさい|して|くれない|のです|いい|でしょう
recently|topic marker|somehow|future|attributive particle|thin|you|or|what|or|made|because|not very|dating|doing|won't give|you see|good|right
"Recently, it seems like he has someone else in his future, so he doesn't spend much time with me anymore." "That's fine."
交際 し なくって も 。
こうさい|し|なくって|も
dating|and|don't have|even
"Even if we don't date."
損 に も なり そう も ない 。
そん|に|も|なり|そう|も|ない
loss|locative particle|also|become|seems|also|not
It doesn't seem like it would be a loss.
ハハハハハ 」「何だか しか し 、こう 、一人 坊っち の ような 気 が して 淋しくって いけません 」「一人 坊っち で 、いい で さあ 」と 道也 先生 また いい で さあ を 担ぎ出した 。
ははははは|なんだか|しか|し|こう|ひとり|ぼっち|の|ような|き|が|して|さびしくって|いけません|ひとり|ぼっち|で|いい|で|さあ|と|みちや|せんせい|また|いい|で|さあ|を|かつぎだした
ha ha ha ha|somehow|only|and|like this|one person|alone|attributive particle|like|feeling|subject marker|doing|lonely|can't help|one person|alone|at|good|at|come on|quotation particle|Michiya|teacher|again|good|at|come on|object marker|brought up
Hahaha, it feels like I'm just a lonely boy, and I can't help but feel lonely. 'It's fine being a lonely boy,' said Teacher Michiya again with a hint of encouragement.
高柳 君 は もう 「先生 なら いい でしょう 」と 突き込む 勇気 が 出 なかった 。
たかやなぎ|くん|は|もう|せんせい|なら|いい|でしょう|と|つきこむ|ゆうき|が|で|なかった
Takayanagi|kun|topic marker|already|teacher|if|good|right|quotation particle|to thrust in|courage|subject marker|to come out|did not have
Takanari-kun no longer had the courage to push forward, thinking, 'If it's the teacher, it should be fine.'
「昔 から 何 か しよう と 思えば 大概 は 一人 坊っち に なる もの です 。
むかし|から|なに|か|しよう|と|おもえば|たいがい|は|ひとり|ぼっち|に|なる|もの|です
long ago|from|what|or|to do|quotation particle|if you think|usually|topic marker|one person|alone|locative particle|to become|thing|is
It's been said since long ago that whenever one tries to do something, it often ends up being a lonely endeavor.
そんな 一 人 の 友達 を たより に する ようじゃ 何も 出来ません 。
そんな|いち|ひと|の|ともだち|を|たより|に|する|ようじゃ|なにも|できません
such|one|person|attributive particle|friend|object marker|relying|locative particle|to do|if you are|nothing|cannot do
If you rely on a friend like that, you won't be able to do anything.
ことに よる と 親類 と も 仲違 に なる 事 が 出来て 来ます 。
ことに|よる|と|しんるい|と|も|なかたがい|に|なる|こと|が|できて|きます
especially|due to|and|relatives|and|also|falling out|at|become|thing|subject marker|can do|will come
It can even lead to falling out with relatives.
妻 に まで 馬鹿に さ れる 事 が あります 。
つま|に|まで|ばかに|||こと|が|あります
wife|locative particle|even|to be made fun of|||thing|subject marker|there is
There are times when even my wife looks down on me.
しまい に 下 女 まで からかいます 」「私 は そんなに なったら 、不愉快で 生きて いられない だろう と 思います 」「それじゃ 、文学者 に は なれないです 」高柳 君 は だまって 下 を 向いた 。
しまい|に|した|おんな|まで|からかいます|わたし|は|そんなに|なったら|ふゆかいで|いきて|いられない|だろう|と|おもいます|それじゃ|ぶんがくしゃ|に|は|なれないです|たかやなぎ|くん|は|だまって|した|を|むいた
in the end|at|down|girl|even|will tease|I|topic marker|that much|if it becomes|unpleasant|living|cannot live|probably|quotation particle|I think|well then|writer|to|topic marker|cannot become|Takayanagi|you|topic marker|silently|down|object marker|looked
In the end, even the maid mocks me. "If it comes to that, I don't think I could live in such discomfort," I said. "Then you won't be able to become a writer," Takayanagi-kun said, looking down silently.
「わたし も 、あなた ぐらい の 時 に は 、ここ まで と は 考えて いなかった 。
わたし|も|あなた|ぐらい|の|とき|に|は|ここ|まで|と|は|かんがえて|いなかった
I|also|you|about|attributive particle|time|at|topic marker|here|until|quotation particle|topic marker|thinking|did not think
"I also didn't think it would come to this when I was your age.
しかし 世の中 の 事実 は 実際 ここ まで やって 来る んです 。
しかし|よのなか|の|じじつ|は|じっさい|ここ|まで|やって|くる|んです
however|the world|attributive particle|fact|topic marker|actually|here|until|doing|come|you see
But the facts of the world actually come this far.
うそ じゃ ない 。
うそ|じゃ|ない
lie|is not|not
It's not a lie.
苦しんだ の は 耶蘇 ( ヤソ ) や 孔子 ばかり で 、 吾々 文学者 は その 苦しんだ 耶蘇 や 孔子 を 筆 の 先 で ほめて 、 自分 だけ は 呑気 に 暮して 行けば いい のだ など と 考えてる の は 偽 文学者 です よ 。
くるしんだ|||やそ|||こうし|||われ々|ぶんがく しゃ|||くるしんだ|やそ||こうし||ふで||さき|||じぶん|||のんき||くらして|いけば|||||かんがえてる|||ぎ|ぶんがく しゃ||
Only Jesus and Confucius suffered, and we, as literary people, think we can just praise the suffering of Jesus and Confucius with our pens and live our lives carefree. That is the mindset of a false literary person."
そんな もの は 耶蘇 や 孔子 を ほめる 権利 は ない のです 」高柳 君 は 今 こそ 苦しい が 、もう 少し 立てば 喬木 に うつる 時節 が ある だろう と 、苦しい うち に 絹糸 ほど な 細い 望み を 繋いで いた 。
そんな|もの|は|や|や|こうし|を|ほめる|けんり|は|ない|のです|たかやなぎ|くん|は|いま|こそ|くるしい|が|もう|すこし|たてば|きょうぼく|に|うつる|じせつ|が|ある|だろう|と|くるしい|うち|に|きぬいと|ほど|な|ほそい|のぞみ|を|つないで|いた
such|thing|topic marker|Jesus|and|Confucius|object marker|to praise|right|topic marker|not|you see|Takayanagi|you (informal)|topic marker|now|precisely|painful|but|already|a little|if you stand|tall trees|locative particle|will shift|season|subject marker|there is|probably|quotation particle|painful|while|locative particle|silk thread|as thin as|adjectival particle|thin|hope|object marker|connecting|was
Such things have no right to praise Jesus or Confucius." Mr. Takayanagi is currently in pain, but he thought that if he endured a little longer, there would come a time when he could rise to the heights like a tall tree, and he was holding on to a thin hope as delicate as silk thread.
その 絹糸 が 半分 ばかり 切れて 、暗い 谷 から 上 へ 出る たより は 、生きて いる うち は 容易に 来 そうに 思わ れなく なった 。
その|きぬいと|が|はんぶん|ばかり|きれて|くらい|たに|から|うえ|へ|でる|たより|は|いきて|いる|うち|は|よういに|き|そうに|おもわ|れなく|なった
that|silk thread|subject marker|half|about|has been cut|dark|valley|from|up|to|come out|news|topic marker|while alive|is|time|topic marker|easily|come|seems|think|not be thought|became
That silk thread was about half cut, and it no longer seemed likely that a way out of the dark valley would come easily while he was still alive.
「高柳 さん 」「はい 」「世の中 は 苦しい もの です よ 」「苦しい です 」「知ってます か 」と 道也 先生 は 淋し 気 に 笑った 。
たかやなぎ|さん|はい|よのなか|は|くるしい|もの|です|よ|くるしい|です|しってます|か|と|みちや|せんせい|は|さびし|き|に|わらった
Takayanagi|Mr/Ms|yes|the world|topic marker|painful|thing|is|emphasis particle|painful|is|know|question marker|quotation particle|Michiya|teacher|topic marker|lonely|feeling|locative particle|laughed
"Mr. Takayanagi" "Yes" "The world is a painful place, you know" "It is painful" "Do you know that?" Mr. Michiya smiled sadly.
「知って る つもり です けれど 、いつまでも こう 苦しくっちゃ ……」「やり 切れません か 。
しって|る|つもり|です|けれど|いつまでも|こう|くるしくっちゃ|やり|きれません|か
knowing|non-past verb suffix|intention|is|but|forever|like this|if it's painful|do|can't finish|question marker
"I think I know, but if it continues to be this painful..." "Is it unbearable?"
あなた は 御両親 が 御在りか 」「母 だけ 田舎 に います 」「おっかさん だけ ?
あなた|は|ごりょうしん|が|おありか|はは|だけ|いなか|に|います|おっかさん|だけ
you|topic marker|your parents|subject marker|whereabouts|mother|only|countryside|locative particle|is|mom|only
"Do you have your parents around?" "Only my mother is in the countryside." "Just your mother?"
」「ええ 」「御母さん だけ でも あれば 結構だ 」「なかなか 結構でない です 。
ええ|おかあさん|だけ|でも|あれば|けっこうだ|なかなか|けっこうでない|です
yes|mother|only|even if|if there is|it's enough|quite|not good enough|is
"Yes." "It's fine if you have just your mother." "It's not that easy."
――早く どうかして やら ない と 、もう 年 を 取って います から 。
はやく|どうかして|やら|ない|と|もう|とし|を|とって|います|から
quickly|something is wrong|or something|not|quotation particle|already|year|object marker|getting|is|because
"If I don't do something soon, I'm getting older."
私 が 卒業 したら 、どう か 出来る だろう と 思ってた のです が ……」「さよう 、近頃 の ように 卒業生 が 殖えちゃ 、ちょっと 、口 を 得る のが 困難です ね 。
わたし|が|そつぎょう|したら|どう|か|できる|だろう|と|おもってた|のです|が|さよう|ちかごろ|の|ように|そつぎょうせい|が|ふえちゃ|ちょっと|くち|を|える|のが|こんなんです|ね
I|subject marker|graduation|when (I) graduate|how|question marker|can do|probably|quotation particle|was thinking|you see|but|indeed|recently|attributive particle|like|graduates|subject marker|increased|a little|mouth|object marker|get|it is|difficult|right
"I thought that once I graduated, things would work out..." "Yes, with so many graduates these days, it's a bit difficult to find a job."
――どう です 、田舎 の 学校 へ 行く 気 は ない ですか 」「時々 は 田舎 へ 行こう とも 思う んです が ……」「また いやに なる か ね 。
どう|です|いなか|の|がっこう|へ|いく|き|は|ない|ですか|ときどき|は|いなか|へ|いこう|とも|おもう|んです|が|また|いやに|なる|か|ね
how|is|countryside|attributive particle|school|to|go|feeling|topic marker|not|isn't it|sometimes|topic marker|countryside|to|let's go|also|think|you see|but|again|very|become|question marker|right
"So, how about it? Don't you feel like going to a school in the countryside?" "Sometimes I think about going to the countryside, but..." "Will you get tired of it again?"
――そう さ 、あまり 勧められ も し ない 。
そう|さ|あまり|すすめられ|も|し|ない
that's right|you know|not very|recommended|also|and|not
"That's right, it's not really recommended."
私 も 田舎 の 学校 は だいぶ 経験 が ある が 」「先生 は …… 」と 言い かけた が 、また 昔 の 事 を 云い 出し にくく なった 。
わたし|も|いなか|の|がっこう|は|だいぶ|けいけん|が|ある|が|せんせい|は|と|いい|かけた|が|また|むかし|の|こと|を|い|だし|にくく|なった
I|also|countryside|attributive particle|school|topic marker|quite|experience|subject marker|there is|but|teacher|topic marker|quotation particle|say|started to say|but|again|old days|attributive particle|things|object marker|say|start to say|difficult|became
"I have quite a bit of experience with schools in the countryside, but..." I started to say, but it became difficult to talk about the past again.
「ええ ?
ええ
yes
"Really?"
」と 道也 は 何も 知ら ぬ 気 である 。
と|みちや|は|なにも|しら|ぬ|き|である
and|Michiya|topic marker|nothing|know|not|feeling|is
" And Michiya is completely unaware.
「先生 は ――あの ――江湖 雑誌 を 御 編輯 に なる と 云う 事 です が 、本当に そう なんで 」「ええ 、この 間 から 引き受けて やって います 」「今月 の 論説 に 解脱 と 拘泥 と 云うの が ありました が 、あの 憂世子 と 云うのは ……」「あれ は 、わたし です 。
せんせい|は|あの|こうこ|ざっし|を|お|へんしゅう|に|なる|と|いう|こと|です|が|ほんとうに|そう|なんで|ええ|この|あいだ|から|ひきうけて|やって|います|こんげつ|の|ろんせつ|に|げだつ|と|こうでい|と|いうの|が|ありました|が|あの|うきよこ|と|いうのは|あれ|は|わたし|です
teacher|topic marker|that|lakes and rivers|magazine|object marker|honorific prefix|editing|locative particle|to become|quotation particle|to say|thing|is|but|really|so|why|yes|this|time|from|taking on|doing|is|this month|possessive particle|editorial|locative particle|liberation|and|attachment|and|called|but|there was|but|that|Ukiyo-ko|and|called|that|topic marker|I|is
" You are the editor of that magazine, right? Is that true?" "Yes, I started taking it on recently." "In this month's essay, there was something about liberation and attachment, but that 'Yuseiko'..." "That is me.
読みました か 」「ええ 、大変 面白く 拝見 しました 。
よみました|か|ええ|たいへん|おもしろく|はいけん|しました
read|question marker|yes|very|interestingly|honored to see|did
Did you read it?" "Yes, I found it very interesting.
そう 申しちゃ 失礼です が 、あれ は 私 の 云いたい 事 を 五六 段 高く して 、表出 した ような もの で 、利益 を 享けた 上に 痛快に 感じました 」「それ は ありがたい 。
そう|もうしちゃ|しつれいです|が|あれ|は|わたし|の|いいたい|こと|を|ごろく|だん|たかく|して|ひょうしゅつ|した|ような|もの|で|りえき|を|うけた|うえに|つうかいに|かんじました|それ|は|ありがたい
so|it's rude to say|it's rude|but|that|topic marker|I|possessive particle|want to say|thing|object marker|five or six|levels|high|doing|expression|did|like|thing|at|profit|object marker|received|on top of|pleasantly|felt|that|topic marker|grateful
I apologize for saying this, but it seems like what I wanted to say was expressed five or six levels higher, and I felt thrilled to benefit from it." "I appreciate that.
それ じゃ 君 は 僕 の 知己 です ね 。
それ|じゃ|きみ|は|ぼく|の|ちき|です|ね
that|well|you|topic marker|I|possessive particle|acquaintance|is|right
Well then, you are my acquaintance.
恐らく 天下 唯一 の 知己 かも 知れ ない 。
おそらく|てんか|ゆいいつ|の|ちき|かも|しれ|ない
probably|the world|the only|attributive particle|close friend|maybe|you may know|not
You might be the only acquaintance in the world.
ハハハハ 」「そんな 事 は ない でしょう 」と 高柳 君 は やや 真面目に 云った 。
はははは|そんな|こと|は|ない|でしょう|と|たかやなぎ|くん|は|やや|まじめに|いった
ha ha ha|such|thing|topic marker|not|right|quotation particle|Takayanagi|kun (a term of endearment for boys)|topic marker|somewhat|seriously|said
"Hahaha," said Takayanagi-kun somewhat seriously, "that can't be true."
「そう です か 、それ じゃ なお 結構だ 。
そう|です|か|それ|じゃ|なお|けっこうだ
so|is|question marker|that|well|furthermore|that's fine
"Is that so? Then that's even better."
しかし 今 まで 僕 の 文章 を 見て ほめて くれた もの は 一 人 も ない 。
しかし|いま|まで|ぼく|の|ぶんしょう|を|みて|ほめて|くれた|もの|は|いち|にん|も|ない
however|now|until|I (used by males)|possessive particle|writing|object marker|look|praise|gave (to me)|thing|topic marker|one|person|not even|there is not
However, until now, there hasn't been a single person who has seen my writing and praised it.
君 だけ です よ 」「これ から 皆 んな 賞める つもりです 」「ハハハハ そう 云う 人 が せめて 百 人 も いて くれる と 、わたし も 本望 だが ――随分 頓珍漢 な 事 が あります よ 。
きみ|だけ|です|よ|これ|から|みんな|んな|ほめる|つもりです|ハハハハ|そう|いう|ひと|が|せめて|ひゃく|にん|も|いて|くれる|と|わたし|も|ほんもう|だが|ずいぶん|とんちんかん|な|こと|が|あります|よ
you|only|is|emphasis particle|this|from|everyone|informal version of そんな (sonna such)|to praise|intend to|hahaha|so|to say|person|subject marker|at least|hundred|people|also|there is|will give|quotation particle|I|also|satisfaction|but|quite|absurd|adjectival particle|thing|subject marker|there is|emphasis particle
It's just you. "From now on, everyone will praise it." "Hahaha, if at least a hundred people like that existed, I would be satisfied, but... there are quite a few strange things that happen.
この 間 なんか 妙な 男 が 尋ねて 来て ね 。
この|あいだ|なんか|みょうな|おとこ|が|たずねて|きて|ね
this|time|like|strange|man|subject marker|asked|came|right
Recently, a strange man came to visit.
……」「何 です か 」「なあに 商人 です が ね 。
なに|です|か|なあに|しょうにん|です|が|ね
what|is|question marker|what|merchant|is|but|right
..."What is it?" "Oh, I'm just a merchant."
どこ から 聞いて 来た か 、わたし に 、あなた は 雑誌 を やって おいで だ そうだ が 文章 を 御 書き なさる だろう と 云う のです 」「へえ 」「書く 事 は 書く と まあ 云った んです 。
どこ|から|きいて|きた|か|わたし|に|あなた|は|ざっし|を|やって|おいで|だ|そうだ|が|ぶんしょう|を|お|かき|なさる|だろう|と|いう|のです|へえ|かく|こと|は|かく|と|まあ|いった|んです
where|from|heard|came|question marker|I|to|you|topic marker|magazine|object marker|doing|come|is|I heard|but|writing|object marker|honorific prefix|write|will do|probably|quotation particle|say|you see|wow|to write|thing|topic marker|to write|quotation particle|well|said|you see
I heard from somewhere that you are involved with a magazine and that you would write articles for it, is that true?" "Really?" "Well, I said I would write, at least.
すると ね その 男 が どうぞ 一つ 、眼薬 の 広告 を かいて もらいたい と 云うんです 」「馬鹿な 奴 です ね 」「その代り 雑誌 へ 眼薬 の 広告 を 出す から 是非 一つ 願いたいって ――何でも 点明水 とか 云う 名 です が ね ……」「妙な 名を つけて ――。
すると|ね|その|おとこ|が|どうぞ|ひとつ|めぐすり|の|こうこく|を|かいて|もらいたい|と|いうんです|ばかな|やつ|です|ね|そのかわり|ざっし|へ|めぐすり|の|こうこく|を|だす|から|ぜひ|ひとつ|ねがいたいって|なんでも|てんめいすい|とか|いう|な|です|が|ね|みょうな|なを|つけて
then|right|that|man|subject marker|please|one|eye medicine|attributive particle|advertisement|object marker|write|want to get|quotation particle|is saying|stupid|guy|is|right|instead|magazine|to|eye medicine|attributive particle|advertisement|object marker|will publish|because|definitely|one|want to ask|anything|Tenmei water|or something like that|called|name|is|subject marker|right|strange|name (object marker)|giving
Then, this man said, 'Please, I would like you to write an advertisement for eye drops.'" "What a foolish guy." "In exchange, he said he would definitely want to publish the advertisement in the magazine—it's some sort of name called 'Tenmyousui' or something like that..." "What a strange name to give it.
御 書き に なった んです か 」「いえ 、とうとう 断わりました が ね 。
おん|かき|に|なった|んです|か|いえ|とうとう|ことわりました|が|ね
honorific prefix|writing|locative particle|became|you see|question marker|no|finally|refused|but|right
Did you end up writing it?" "No, I eventually declined, you see.
それ で まだ おかしい 事 が ある のです よ 。
それ|で|まだ|おかしい|こと|が|ある|のです|よ
that|and|still|funny|thing|subject marker|there is|you see|emphasis marker
And yet, there is something strange about it.
その 薬屋 で 売出し の 日 に 大きな 風船 を 揚げる んだ と 云う のです 」「御 祝い の ため ですか 」「いえ 、やはり 広告 の ため に 。
その|くすりや|で|うりだし|の|ひ|に|おおきな|ふうせん|を|あげる|んだ|と|いう|のです|お|いわい|の|ため|ですか|いえ|やはり|こうこく|の|ため|に
that|drugstore|at|sale|attributive particle|day|locative particle|big|balloon|object marker|will raise|you see|quotation particle|say|you see|honorific prefix|celebration|attributive particle|for|is it|no|as expected|advertisement|attributive particle|for|locative particle
They say they will raise a big balloon on the day of the sale at that pharmacy. "Is it for a celebration?" "No, it's for advertising after all."
ところが 風船 は 声 も 出さ ず に 高い 空 を 飛んで いる のだ から 、 仰向けば 誰 に でも 見える が 、 仰向か せ なくっちゃ いけない でしょう 」 「 へえ 、 なるほど 」 「 それ で わたし に その 、 仰向か せ の 役 を やって くれって 云 う の です 」 「 どう する の です 」 「 何 、 往来 を あるいて いて も 、 電車 へ 乗って いて も いい から 、 風船 を 見たら 、 おや 風船 だ 風船 だ 、 何でも ありゃ 点 明 水 の 広告 に 違いないって 何遍 も 何遍 も 云 う のだ そう です 」 「 ハハハ 随分 思い切って人 を 馬鹿に した 依頼 です ね 」 「 おかしく も あり 馬鹿馬鹿しく も ある が 、 何も それ だけ の 事 を する に は わたし で なくて も よかろう 。
|ふうせん||こえ||ださ|||たかい|から||とんで||||あおむけば|だれ|||みえる||あおむか||||||||||||あおむか|||やく||||うん||||||||なん|おうらい|||||でんしゃ||のって|||||ふうせん||みたら||ふうせん||ふうせん||なんでも||てん|あき|すい||こうこく||ちがいないって|なんべん||なんべん||うん||||||ずいぶん|おもいきって じん||ばかに||いらい||||||ばかばかしく||||なにも||||こと|||||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||bright||||||how many|||||||||||person|||||||||||||||||||||||||||
However, the balloon is flying high in the sky without making a sound, so while anyone can see it if they look up, it has to be made to look up, right? "Oh, I see." "So, they asked me to do that, to make people look up." "What do you do?" "Well, it doesn't matter whether you're walking on the street or riding the train; when you see the balloon, you’re supposed to say, 'Oh, look at that balloon, that must be an advertisement for Tenmei Water,' over and over again." "Haha, that's quite a bold request to make someone look foolish." "It’s amusing and also ridiculous, but it doesn’t have to be me doing that, does it?"
車 引 でも 雇えば 訳ない じゃ ない か と 聞いて 見た のです 。
くるま|ひき|でも|やとえば|わけない|じゃ|ない|か|と|きいて|みた|のです
car|pull|even if|if you hire|no way|isn't it|not|question marker|quotation particle|asked|tried|you see
I thought I could just hire a rickshaw puller to do that.
すると その 男 が ね 。
すると|その|おとこ|が|ね
then|that|man|subject marker|right
Then that man said.
いえ 、車 引 なんぞ ばかり で は 信用 が なくって いけません 。
いえ|くるま|ひき|なんぞ|ばかり|で|は|しんよう|が|なくって|いけません
no|car|pulling|like|only|at|topic marker|trust|subject marker|not having|must not
No, just pulling a car won't earn you any trust.
やっぱり 髭 でも 生やして もっともらしい 顔 を した 人 に 頼ま ない と 、人 が だまさ れません から と 云う のです 」「実に 失敬な 奴 です ね 。
やっぱり|ひげ|でも|はやして|もっともらしい|かお|を|した|ひと|に|たのま|ない|と|ひと|が|だまさ|れません|から|と|いう|のです|じつに|しっけいな|やつ|です|ね
after all|beard|but|grow|plausible|face|object marker|did|person|locative particle|ask|not|quotation particle|person|subject marker|deceived|will not be deceived|because|quotation particle|say|you see|indeed|rude|guy|is|right
After all, if you don't ask someone who looks more convincing, like with a beard, people won't be deceived, that's what I'm saying." "What a truly rude fellow.
全体 何物 でしょう 」「何物って やはり 普通の 人間 です よ 。
ぜんたい|なにもの|でしょう|なにものって|やはり|ふつうの|にんげん|です|よ
whole|what|isn't it|what you call|as expected|normal|human|is|emphasis marker
What on earth is he?" "What do you mean by 'what'? He's just an ordinary human.
世の中 を だます ため に 人 を 雇い に 来た のです 。
よのなか|を|だます|ため|に|ひと|を|やとい|に|きた|のです
the world|object marker|to deceive|for the purpose|to|person|object marker|to hire|to|came|you see
He came to hire someone to deceive the world.
呑気 な もの さ ハハハハ 」「どうも 驚ろいちまう 。
のんき|な|もの|さ|ハハハハ|どうも|おどろいちまう
carefree|adjectival particle|thing|emphasis particle|hahaha|really|I'm really surprised
What a carefree thing, ha ha ha!" "I can't help but be surprised.
私 なら 撲 ぐって やる 」「そんな の を 撲った 日 にゃ 片っ端から 撲ら なくっちゃ あ ならない 。
わたし|なら|ぼく|ぐって|やる|そんな|の|を|ぼった|ひ|にゃ|かたっぱしから|ぼくら|なくっちゃ|あ|ならない
I|if|I (informal masculine)|hit|will do|such|attributive particle|object marker|hit (past tense)|day|you know|one after another|hit (non-past tense)|have to|ah|must not
If it were me, I would hit back." "On the day I hit something like that, I would have to hit everything in sight.
君 そう 怒る が 、今 の 世の中 は そんな 男 ばかり で 出来て る んです よ 」高柳 君 は まさか と 思った 。
きみ|そう|おこる|が|いま|の|よのなか|は|そんな|おとこ|ばかり|で|できて|る|んです|よ|たかやなぎ|きみ|は|まさか|と|おもった
you|like that|get angry|but|now|attributive particle|world|topic marker|such|men|only|at|made|is|you see|emphasis particle|Takayanagi|you|topic marker|no way|quotation particle|thought
You get so angry, but the world today is filled with men like that." Takayanagi-kun thought, 'No way.'
障子 に さした 足袋 の 影 は いつしか 消えて 、開け放った 一枚 の 間 から 、靴刷毛 の 端 が 見える 。
しょうじ|に|さした|たび|の|かげ|は|いつしか|きえて|あけはなった|いちまい|の|ま|から|くつばけ|の|はし|が|みえる
sliding paper door|locative particle|inserted|traditional split-toe socks|attributive particle|shadow|topic marker|before long|disappeared|opened wide|one sheet|attributive particle|room|from|shoe brush|attributive particle|edge|subject marker|can be seen
The shadow of the tabi (split-toe socks) cast on the shoji (sliding paper door) eventually disappeared, and from the open gap of one panel, the tip of a shoe brush could be seen.
椽 は 泥 だらけ である 。
えん|は|どろ|だらけ|である
eaves|topic marker|mud|covered|is
The eaves are covered in mud.
手 の 平 ほど な 庭 の 隅 に 一 株 の 菊 が 、清らかに 先生 の 貧 を 照らして いる 。
て|の|ひら|ほど|な|にわ|の|すみ|に|いち|かぶ|の|きく|が|きよらかに|せんせい|の|まずしい|を|てらして|いる
hand|attributive particle|flat|about|adjectival particle|garden|attributive particle|corner|locative particle|one|plant|attributive particle|chrysanthemum|subject marker|clearly|teacher|possessive particle|poverty|object marker|illuminating|is
In a corner of the garden, about the size of a palm, a single chrysanthemum is beautifully illuminating the teacher's poverty.
自然 を どうでも いい と 思って いる 高柳 君 も この 菊 だけ は 美 くし い と 感じた 。
しぜん|||||おもって||たかやなぎ|きみ|||きく|||び||||かんじた
Even Takayanagi, who thinks little of nature, felt that this chrysanthemum was beautiful.
杉 垣 の 遥か 向 に 大きな 柿 の 木 が 見えて 、空 の なか へ 五 分 珠 の 珊瑚 を かためて 嵌め込んだ ように 奇麗に 赤く 映る 。
すぎ|かき|の|はるか|むこう|に|おおきな|かき|の|き|が|みえて|そら|の|なか|へ|ご|ぶ|たま|の|さんご|を|かためて|はめこんだ|ように|きれいに|あかく|うつる
cedar|fence|attributive particle|far away|beyond|locative particle|big|persimmon|attributive particle|tree|subject marker|can be seen|sky|attributive particle|inside|direction particle|five|minutes|beads|attributive particle|coral|object marker|packed|embedded|like|beautifully|red|reflects
In the distance beyond the cedar fence, a large persimmon tree can be seen, glowing beautifully red as if five coral beads were embedded in the sky.
鳴子 の 音 が して 烏 が ぱっと 飛んだ 。
なるこ|の|おと|が|して|からす|が|ぱっと|とんだ
naruko|attributive particle|sound|subject marker|making|crow|subject marker|suddenly|flew
The sound of the naruko was heard and the crow suddenly flew away.
「閑静 な 御 住居 です ね 」「ええ 。
かんせい|な|お|じゅうきょ|です|ね|ええ
quiet|adjectival particle|honorific prefix|residence|is|right|yes
"It's a quiet residence, isn't it?" "Yes."
蛸 寺 の 和尚 が 烏 を 追って いる んです 。
たこ|てら|の|おしょう|が|からす|を|おって|いる|んです
octopus|temple|attributive particle|monk|subject marker|crow|object marker|chasing|is|you see
The monk from Tako Temple is chasing the crows.
毎日 が らん がらん 云 わして 、烏 ばかり 追って いる 。
まいにち|が|らん|がらん|い|わして|からす|ばかり|おって|いる
every day|subject marker|empty|empty|say|making|crows|only|chasing|is
Every day, he makes a racket, only chasing the crows.
ああ 云 う 生涯 も 閑静で いい な 」 「 大変 たくさん 柿 が 生って います ね 」 「 渋 柿 です よ 。
|うん||しょうがい||かんせいで|||たいへん||かき||せいって|||しぶ|かき||
|||lifetime||quiet|||||||||||||
Ah, living a quiet life like this is nice, isn't it? "There are a lot of persimmons growing, aren't there?" "They are astringent persimmons, though."
あの 和尚 は 何 が 惜しくて 、ああ 渋柿 の 番 ばかり する の か な 。
あの|おしょう|は|なに|が|おしくて|ああ|しぶがき|の|ばん|ばかり|する|の|か|な
that|priest|topic marker|what|subject marker|because it's regrettable|ah|astringent persimmons|attributive particle|turn|only|to do|explanatory particle|question marker|right
What is that monk so reluctant about, that he only tends to astringent persimmons like that?
――君 妙な 咳 を 時々 する が 、身体 は 丈夫です か 。
きみ|みょうな|せき|を|ときどき|する|が|からだ|は|じょうぶです|か
you|strange|cough|object marker|sometimes|do|but|body|topic marker|is healthy|question marker
- You sometimes have a strange cough, but are you in good health?
だいぶ 瘠せて る ようじゃ ありません か 。
だいぶ|やせて|る|ようじゃ|ありません|か
quite|thin|is|it seems|is not|question marker
You seem to have lost quite a bit of weight, don't you?
そう 瘠せて ちゃ いかん 。
そう|やせて|ちゃ|いかん
so|lose weight|informal particle|not good
Well, you shouldn't lose weight.
身体 が 資本 だ から 」「しかし 先生 だって 随分 瘠せて いらっしゃる じゃありませんか 」「わたし ?
しんたい|が|しほん|だ|から|しかし|せんせい|だって|ずいぶん|やせて|いらっしゃる|じゃありませんか|わたし
body|subject marker|capital|is|because|however|teacher|even|quite|thin|you are (honorific)|isn't it|I
Because the body is capital. But aren't you also quite thin, doctor? Me?
わたし は 瘠せて いる 。
わたし|は|やせて|いる
I|topic marker|am thin|am
I am thin.
瘠せて は いる が 大丈夫 」
やせて|は|いる|が|だいじょうぶ
losing weight|topic marker|is|but|okay
I am thin, but it's okay.
ai_request(all=250 err=0.40%) translation(all=200 err=2.00%) cwt(all=3148 err=11.85%)
en:AfvEj5sm:250501
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=15.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1797