×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Anime songs, Oshi No Ko 推し の 子 Opening | Idol アイドル by YOASOBI

Oshi No Ko 推し の 子 Opening | Idol アイドル by YOASOBI

無敵 の 笑顔 が 荒らす メディア

知りたい その 秘密 ミステリアス

抜けてる とこ さえ 彼女 の エリア

完璧 で 嘘つき な 君 は

天才的 な アイドル 様

今日 何 食べた ? 好きな 本 は ?

遊び に 行く なら どこ に 行く の ?

何も 食べてない 、 それ は 内緒

何 を 聞かれて も のらりくらり

そう 淡々と 、 だけど 燦々と

見えそう で 見えない 秘密 は 蜜 の 味

あれ も ない ない ない

これ も ない ない ない

好きな タイプ は ? 相手 は ?

さあ 答えて

誰か を 好きに なる こと

なんて 私 分から なくて さ

嘘 か 本当 か 知り得ない

そんな 言葉 に また 一人 堕ちる

また 好きに させる

誰も が 目 を 奪われて いく

君 は 完璧 で 究極 の アイドル

金輪際 現れない

一番星 の 生まれ変わり

あぁ

その 笑顔 で 愛してる で

誰も彼も 虜 に して いく

その 瞳 が その 言葉 が 嘘 でも

それ は 完全な アイ

はいはい あの 子 は 特別 です

我々 は ハナから おまけ です

お星様 の 引き立て 役 B です

全て が あの 子 の お陰 な わけない

洒落臭い

妬み 嫉妬 なんて ない わけがない

これ は ネタ じゃない から こそ 許せない

完璧 じゃない

君 じゃ 許せない 自分 を 許せない

誰よりも 強い 君 以外 は 認めない

誰も が 信じ 崇めてる

まさに 最強 で 無敵 の アイドル

弱点 なんて 見当たらない

一番星 を 宿してる

弱い とこ なんて 見せちゃ ダメダメ

知り たくない とこ は 見せず に

唯一無二 じゃなくちゃ イヤイヤ

それ こそ 本物 の アイ

得意 の 笑顔 で 沸かす メディア

隠しきる この 秘密 だけ は

” 愛してる ”って 嘘 で 積む キャリア "

これ こそ 私なり の 愛 だ

流れる 汗 も 綺麗な アクア

ルビー を 隠した この 瞼

歌い 踊り 舞う 私 は マリア

そう 嘘 は とびきり の 愛 だ

誰か に 愛された 事 も

誰か の 事 愛した 事 も

ない そんな 私 の 嘘 が

いつか 本当 に なる 事

信じてる

いつか きっと 全部 手に入れる

私 は そう 欲張りな アイドル

等身大 で みんな の 事 ちゃんと 愛したい から

今日 も 嘘をつく の この 言葉 が

いつか 本当 に なる 日 を 願って

それでも まだ

君 と 君 に だけ は 言えずに いた けど

あぁ、やっと 言えた

これ は 絶対 嘘 じゃない

” 愛してる ”

Oshi No Ko 推し の 子 Opening | Idol アイドル by YOASOBI |||おし||こ|||あいどる|| Oshi No Ko Eröffnung | Idol Idol von YOASOBI Oshi No Ko Opening | Idol by YOASOBI Oshi No Ko Opening | Idol Idol by YOASOBI Oshi No Ko Opening | Idol Idol by YOASOBI Oshi No Ko Opening | Idol Idol di YOASOBI Oshi No Ko 推しの子 Opening | Idol Idol by YOASOBI Oshi No Ko Opening | Idol Idol door YOASOBI Oshi No Ko Opening | Idol Idol by YOASOBI Abertura de Oshi No Ko | Idol Idol por YOASOBI Oshi No Ko Opening | Idol Idol от YOASOBI Oshi No Ko Opening | Idol Idol av YOASOBI Oshi No Ko Açılış | Idol Idol by YOASOBI Oshi No Ko Oshi no Ko 开幕 | YOASOBI 的偶像偶像 Oshi No Ko Oshi no Ko 開幕 | YOASOBI 的偶像偶像

無敵 の 笑顔 が 荒らす メディア むてき||えがお||あらす|めでぃあ Das unbesiegbare Lächeln trollt die Medien. ​​​ ​Invincible smile wreaks havoc on the media​ ​​ La sonrisa invencible trollea a los medios. Les médias sont dévastés par son sourire invincible, Il sorriso invincibile trolla i media. 무적의 웃는 얼굴이 거칠어지는 미디어 Sorriso invencível trolla os media. Непобедимая улыбка троллит СМИ. Yenilmez gülümseme medyayı troller. 无敌笑容引爆媒体

知りたい その 秘密 ミステリアス しりたい||ひみつ|みすてりあす Ich möchte seine Geheimnisse kennen Mysteriös ​​​ ​Unknown (or do you want to know?) secret, mysterious​ ​​ Quiero conocer sus secretos Misteriosos Nul ne connaît son mystère captivant. 모르는 그 비밀 미스터리 Quero conhecer os seus segredos Misterioso Я хочу знать его секреты Таинственный Sırlarını bilmek istiyorum Gizemli 我想知道那个秘密,神秘的

抜けてる とこ さえ 彼女 の エリア ぬけてる|||かのじょ||えりあ Auch ihr Bereich fehlt. ​​​ ​Even her gaps are within her area​ ​​ Incluso falta su área. Même ses défauts font partie de son charme. Manca anche la sua zona. 빠진 곳조차 그녀의 지역 Até a área dela está desaparecida. Даже ее участок отсутствует. Onun bölgesi bile kayıp. 甚至她的区域也不见了。

完璧 で 嘘つき な 君 は かんぺき||うそつき||きみ| Sie sind ein perfekter Lügner. ​​​ ​You, perfect and a liar​ ​​ La parfaite menteuse que tu es, Lei è un perfetto bugiardo. 완벽하고 거짓말쟁이인 너는 És um perfeito mentiroso. Ты идеальный лжец. Sen mükemmel bir yalancısın. 你是个完美的骗子

天才的 な アイドル 様 てんさい てき||あいどる|さま Genie des Idols ​​​ ​A genius-like idol​ ​​ est aussi une idole de génie... 천재적인 아이돌님 Ídolo Génio İdol Deha 天才偶像 天才偶像

今日 何 食べた ? 好きな 本 は ? きょう|なん|たべた|すきな|ほん| Was haben Sie heute gegessen? Welches ist dein Lieblingsbuch? ​​​ ​What did you eat today? What's your favorite book?​ ​​ « Qu'as-tu mangé aujourd'hui ? » « Quel est ton livre préféré ? » 오늘 뭐 먹었어? 좋아하는 책은? O que é que comeste hoje? Qual é o teu livro preferido? Что вы ели сегодня? Какая твоя любимая книга? Bugün ne yedin? En sevdiğin kitap hangisi?

遊び に 行く なら どこ に 行く の ? あそび||いく||||いく| Wo gehen Sie hin, um Spaß zu haben? ​​​ ​If you're going out to play, where are you going?​ ​​ « Où aimerais-tu aller en vacances ? » 놀러갈 거면 어디로 갈 거야? Onde é que vai para se divertir? Куда вы ходите развлекаться? 如果你想出去玩,你应该去哪里? 你去哪里玩?

何も 食べてない 、 それ は 内緒 なにも|たべて ない|||ないしょ Ich habe nichts gegessen. Sagen Sie es nicht weiter. ​​​ ​I haven't eaten anything, that's a secret​ ​​ Je n'ai rien mangé, c'est un secret. Non ho mangiato nulla, non dirlo a nessuno. 아무것도 안 먹었어, 그건 비밀이야 Não comi nada. Não digas a ninguém. Я ничего не ела. Никому не говори.

何 を 聞かれて も のらりくらり なん||きかれて||のら りく ら り Auf die Frage, was sie wissen wollen, zuckt er nur mit den Schultern. ​​​ ​No matter what you ask, I'll dodge the question​ ​​ Cuando le preguntan qué quieren saber, se limita a encogerse de hombros. Peu importe les questions que tu me poseras, je les éluderai. Quando gli viene chiesto cosa vogliono sapere, si limita a fare spallucce. 무엇을 물어도 빈둥빈둥 Zapytany o to, co chcą wiedzieć, po prostu to zbywa. Quando lhe perguntam o que querem saber, ele limita-se a encolher os ombros. Когда его спрашивают, что они хотят знать, он просто отмахивается. 不管你问什么,放松

そう 淡々と 、 だけど 燦々と |たんたんと||さんさんと Ja, schlicht, aber brillant. ​​​ ​So calm and serene, yet radiant​ ​​ Elle répond de manière vague et évasive, Sì, semplice, ma brillante. 그렇게 담담하게, 하지만 찬란하게 Sim, simples, mas brilhante. Да, простая, но блестящая. 是的,冷静但出色

見えそう で 見えない 秘密 は 蜜 の 味 みえ そう||みえ ない|ひみつ||みつ||あじ Das Geheimnis, das so offensichtlich scheint, aber unsichtbar ist, ist der Geschmack von Honig. ​​​ ​The secrets that seem visible but invisible have the taste of honey​ ​​ El secreto que parece tan obvio pero es invisible es el sabor de la miel. mais elle a un secret qui brille comme du miel. Il segreto che sembra così ovvio ma è invisibile è il sapore del miele. 보일 듯 말 듯 비밀은 꿀맛 O segredo que parece tão óbvio mas é invisível é o sabor do mel. 你看得见却看不见的秘密就是蜂蜜的味道

あれ も ない ない ない Das gibt es gar nicht. ​​​ ​That's not here,​ ​​ Ce n'est pas ce que je veux, Non quello, non quello, non quello. 저것도 아니다 Não é esse, não é esse, não é esse. 不不不

これ も ない ない ない ​​​ ​and not here​ ​​ ça non plus. Non questo, non questo, non questo. 이것도 아니다 Nem este, nem este, nem este.

好きな タイプ は ? 相手 は ? すきな|たいぷ||あいて| Welchen Typ Mensch mögen Sie? Wer ist Ihr Partner? ​​​ ​What's your ideal type? What about your partner?​ ​​ Quel est ton type de mec ? Qui c'est ? 좋아하는 타입은? 상대는? De que tipo de pessoa gosta? Quem é o seu parceiro? 最喜欢的类型?对手?

さあ 答えて |こたえて Komm schon, antworte mir. ​​​ ​Come on, answer me​ ​​ Allez, réponds-moi ! 자 대답해줘 Vá lá, responde-me. 现在回答我

誰か を 好きに なる こと だれ か||すきに|| Jemanden zu mögen Falling in love with someone Gustar a alguien « Je ne sais même pas ce que veux ça signifie Piacere a qualcuno 누군가를 좋아하게 되는 것 Gostar de alguém 爱上某人

なんて 私 分から なくて さ |わたし|わから|| Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht. I don't understand it at all No lo sé. No lo sé. de tomber amoureux. » Non lo so. Non lo so. 뭐라고 나몰라서 말이야 Não sei. Não sei. 我不明白。

嘘 か 本当 か 知り得ない うそ||ほんとう||しり え ない Ich weiß nicht, ob es wahr ist oder nicht. I can't tell if it's a lie or the truth No sé si es verdad o no. Impossible de discerner la vérité du mensonge... Non so se sia vero o meno. 거짓말인지 진짜인지 모르겠다 Não sei se é verdade ou não. 我不知道这是谎言还是真实

そんな 言葉 に また 一人 堕ちる |ことば|||ひとり|だ ちる Und wieder wird einer von uns darauf hereinfallen. ​​​ ​Words like that make another person fall​ ​​ Y otro de nosotros caerá en la trampa. Mais ses paroles font tomber les gens amoureux d'elle, E un altro di noi ci cascherà. 그런 말에 또 혼자 낙심하다 E mais um de nós vai cair nessa. 我再次爱上那些话

また 好きに させる |すきに| ​​​ ​Make them fall in love again​ ​​ Dejaré que vuelva a hacer lo que quiera. qu'elle le veuille ou non. Gli lascerò fare di nuovo quello che vuole. 또 좋아하게 하다 Eu deixo-o fazer o que quiser outra vez. 让我再次喜欢它

誰も が 目 を 奪われて いく だれ も||め||うばわれて| Alle Augen sind auf sie gerichtet. ​​​ ​Everyone is captivated by her​ ​​ Tout le monde est fasciné par elle. Gli occhi di tutti sono attratti da questo oggetto. 누구나가 눈을 빼앗겨 간다 Os olhos de toda a gente estão a ser atraídos para ele. 所有人的目光都被夺走

君 は 完璧 で 究極 の アイドル きみ||かんぺき||きゅうきょく||あいどる ​​​ ​You're the perfect and ultimate idol​ ​​ Tu es l'idole parfaite et l'ultime symbole ! Lei è l'idolo perfetto e definitivo. 너는 완벽하고 궁극의 아이돌 你是完美的终极偶像

金輪際 現れない こんりんざい|あらわれ ない Er wird sich nie blicken lassen. ​​​ ​Never to appear again​ ​​ Une légende qui n'apparaît qu'une seule fois ! Non mostrerà mai il suo volto. 돈이 전혀 나타나지 않다 Ele nunca mostrará a cara. 金轮木没有出现

一番星 の 生まれ変わり いちばんぼし||うまれかわり Reinkarnation des ersten Sterns ​​​ ​A reincarnation of the North Star​ ​​ Telle la réincarnation de l'étoile Sirius. 제일 별의 환생 Reencarnação da primeira estrela 初星转世

あぁ ​​​ ​Ah, ​ ​​ Ah, 아아

その 笑顔 で 愛してる で |えがお||あいしてる| Ich liebe dich mit diesem Lächeln. ​​​ ​I love you with that smile​ ​​ Ce sourire me rend fou amoureux... 그 웃는 얼굴로 사랑한다고 我爱你的笑容

誰も彼も 虜 に して いく だれ も かれ も|とりこ||| Jeder ist davon gefesselt. ​​​ ​Everyone, anyone, is captivated by you​ ​​ Tous tombent devant ce sourire. 너도나도 사로잡아 간다 大家也會為他著迷。

その 瞳 が その 言葉 が 嘘 でも |ひとみ|||ことば||うそ| Selbst wenn diese Augen, selbst wenn diese Worte eine Lüge sind. ​​​ ​Even if those eyes, those words are lies​ ​​ Que ces yeux, ses paroles soient des mensonges ou non, 그 눈동자가 그 말이 거짓이어도 即使那些眼神和言语都是谎言 即使那些眼神和言語都是謊言

それ は 完全な アイ ||かんぜんな| ​​​ ​It's still pure love​ ​​ l'amour qui lui est voué est immuable. 그것은 완전한 사랑 這是完美的眼睛

はいはい あの 子 は 特別 です は いはい||こ||とくべつ| ​​​ ​HiHi, that girl is special​ ​​ Bien sûr qu'elle est spéciale ! 하이잔 저 아이와 특별합니다 是的,那個孩子很特別。

我々 は ハナから おまけ です われわれ||ハナ から|| Wir sind ein Bonus. ​​​ ​We're just the bonus from the flowers​ ​​ Somos una ocurrencia tardía. Nous ne sommes que des figurants depuis le début. 우리 화화부터 덤입니다 Somos uma reflexão tardia. Мы являемся бонусом. 我们是 Hana 的奖金 我們是 Hana 的獎金

お星様 の 引き立て 役 B です お ほし さま||ひきたて|やく|| ​​​ ​Playing the supporting role for the stars suits us just fine​ ​​ Es la atracción estrella, B. Et on est fier d'accompagner cette étoile montante ! È l'attrazione principale, B. 소에게 도움이 됩니다 To główna atrakcja, B. É a atração principal, B. Это главная достопримечательность, B. 与星星互补的是B。 與星星互補的是B。

全て が あの 子 の お陰 な わけない すべて|||こ||おかげ|| ​​​ ​Everything is thanks to her​ ​​ No puede ser todo por ella. C'est à elle que l'on doit tout, Non può essere tutta colpa sua. 모든 것이 그 아이 덕분인 이유 Não pode ser tudo por causa dela. 不可能全都是那个孩子的功劳。

洒落臭い しゃれ くさい ​​​ ​No cheap jokes here​ ​​ fini de rigoler. impudente 없는 사악제 厚脸皮

妬み 嫉妬 なんて ない わけがない ねたみ|しっと|||わけ が ない ​​​ ​Jealousy and envy? That's impossible​ ​​ De la jalousie, de l'envie ? Y'en a à foison. 질투는 질투란 내용이 안이야 没有什么嫉妒或嫉妒之类的东西。 沒有什麼嫉妒或嫉妒之類的東西。

これ は ネタ じゃない から こそ 許せない ||ねた|じゃ ない|||ゆるせ ない ​​​ ​It's not a joke, so it can't be forgiven​ ​​ Eh oui, c'est pas une blague. Raison de plus de pas pardonner. 이거 누그러진게 아니기 때문에 용서할 수 없어 Isto não é uma história, e é isso que a torna imperdoável. 我无法原谅这件事,因为这不是玩笑。 我無法原諒這件事,因為這不是玩笑。

完璧 じゃない かんぺき|じゃ ない ​​​ ​You're not perfect​ ​​ Imparfaite que tu es, 감페기가 아니야 不完美

君 じゃ 許せない 自分 を 許せない きみ||ゆるせ ない|じぶん||ゆるせ ない ​​​ ​I won't forgive you, I won't forgive myself​ ​​ tu ne peux pas te pardonner, 그대 용서할 수 없는 자신을 용서할 수 없어 Nie mogę ci wybaczyć. Nie mogę wybaczyć sobie. Não te posso perdoar. Não me posso perdoar a mim próprio. 我无法原谅你,也无法原谅我自己

誰よりも 強い 君 以外 は 認めない だれ より も|つよい|きみ|いがい||みとめ ない ​​​ ​I won't acknowledge anyone stronger than you​ ​​ Nadie es más fuerte que tú. Nadie excepto tú. Il n'y a personne de plus fort que toi que je puisse reconnaître. 누구보다 강한 너 이외의 화 인정하지 않아 Ninguém é mais forte do que tu. Ninguém a não ser tu. 除了你,我不会接受任何人,因为你比任何人都坚强。 除了你,我不會接受任何人,因為你比任何人都強壯。

誰も が 信じ 崇めてる だれ も||しんじ|あがめてる ​​​ ​Everyone is worshiping the ceremony​ ​​ Todo el mundo cree en ellos y les rinde culto. Tout le monde se prosterne devant elle. 누구나 신사숭배하고 있어 Toda a gente acredita neles e venera-os. 每个人都相信并崇拜

まさに 最強 で 無敵 の アイドル |さいきょう||むてき||あいどる ​​​ ​A truly invincible and powerful idol​ ​​ Un symbole réellement inéluctable et extrêmement puissant. 그야말로 최강이고 무적인 아이돌 O ídolo mais poderoso e invencível de todos. 真正的最强无敌偶像 真正的最強無敵偶像

弱点 なんて 見当たらない じゃくてん||みあたら ない ​​​ ​No weaknesses to be found​ ​​ Elle n'a aucun point faible, 약점 따위는 보이지 않는다 我找不到任何弱点 我找不到任何弱點

一番星 を 宿してる いちばんぼし||やどしてる ​​​ ​She embodies the North Star​ ​​ c'est l'incarnation même de l'étoile Sirius. 제일 별을 머금고 있어 Alberga a primeira estrela. 它容纳了第一颗星星 它容納了第一顆星星

弱い とこ なんて 見せちゃ ダメダメ よわい|||みせちゃ| ​​​ ​Don't show any weaknesses​ ​​ Ne montre aucune de tes faiblesses. 약하다고 이렇게 보여주면 안돼 Não mostrem fraqueza. Não mostrem fraqueza. 不要表现出你的弱点,不,不 不要表現出你的弱點,不,不

知り たくない とこ は 見せず に しり|たく ない|||みせ ず| ​​​ ​Don't reveal anything you don't want to show​ ​​ Ne montre que ce que les gens veulent. 궁금하지 않다는 것을 보여주지 않고 Não lhes mostre nada que eles não queiram saber. 不要告诉我你不想知道的事情 不要告訴我你不想知道的事情

唯一無二 じゃなくちゃ イヤイヤ ゆいいつむに|じゃ なくちゃ| ​​​ ​It has to be truly unique​ ​​ Tiene que ser único. No. Ne soit pas banale, mais la seule et l'unique. 유일무이해야해 아니아니아니아니아니오 我不想变得独一无二 我不想變得獨一無二

それ こそ 本物 の アイ ||ほんもの|| ​​​ ​That's what real love is​ ​​ Ainsi, un amour authentique naîtra. 그야말로 진정한 사랑 这才是真正的眼睛 這才是真正的眼睛

得意 の 笑顔 で 沸かす メディア とくい||えがお||わかす|めでぃあ ​​​ ​With her confident smile, she stirs up the media​ ​​ Par son sourire assuré, elle suscite l'intérêt des médias. 멀리 좋아 웃는 얼굴로 끓이는 눈빛아 Impulsione os meios de comunicação social com o seu melhor sorriso. 用特殊的微笑让人们兴奋的媒体 用特殊的微笑讓人興奮的媒體

隠しきる この 秘密 だけ は かくし きる||ひみつ|| ​​​ ​The only secret she keeps hidden is​ ​​ Le seul secret qu'elle garde caché est 숨겨버리는 이 비밀뿐이야 Ukryję to, to jedyny sekret. 这是我唯一可以隐藏的秘密 這是我唯一可以隱藏的秘密

” 愛してる ”って 嘘 で 積む キャリア " あいしてる||うそ||つむ|きゃりあ ​​​ ​Her career, built on lies like "I love you"​ ​​ sa carrière construite sur des mensonges tels que « je t'aime ». "사랑해"라는 거짓말로 썸캐리어 Kariera zbudowana na kłamstwie "kocham cię"". 职业生涯建立在诸如“我爱你”之类的谎言之上。 職業生涯建立在諸如“我愛你”之類的謊言之上。

これ こそ 私なり の 愛 だ ||わたくし なり||あい| ​​​ ​That's my own way of love​ ​​ Voilà ma façon de vous aimer. 이것이야말로 내 나름대로의 보람이 있다. 这就是我的爱 這就是我的愛

流れる 汗 も 綺麗な アクア ながれる|あせ||きれいな| ​​​ ​No matter how many times, I hate lies​ ​​ Même sa sueur est semblable à de l'eau divine. 몇번이고 거짓말도 싫어하는 아쿠아 Nawet pot spływający po twarzy ma piękny wodny kolor. Даже пот, стекающий по лицу, имеет красивый акватический цвет. 就连流淌的汗水也是美丽的阿库娅 連流淌的汗水也是美麗的阿庫婭

ルビー を 隠した この 瞼 るびー||かくした||まぶた ​​​ ​The time I hid my Ruby​ ​​ Ses paupières renferment des joyaux. 루비를 격하 얼마전에 썼다 这些眼睑隐藏着红宝石 這些眼瞼隱藏著紅寶石

歌い 踊り 舞う 私 は マリア うたい|おどり|まう|わたし||まりあ ​​​ ​Singing, dancing, and twirling, I'm Maria​ ​​ Cantando, bailando, bailando, soy María. Elle est la Maria qui chante et danse 노래 춤 마우와타시 일본 마리아 Śpiew, taniec, taniec, jestem Maria. Cantar, dançar, dançar, eu sou a Maria. 我唱歌,跳舞,跳舞,我是瑪麗亞

そう 嘘 は とびきり の 愛 だ |うそ||||あい| ​​​ ​Yes, lies are the ultimate form of love​ ​​ sur un mensonge des plus romantiques ! 총 거짓말 화끈 달아올랐다. 是的,谎言是一种非凡的爱

誰か に 愛された 事 も だれ か||あいされた|こと| ​​​ ​Even though I've never been loved by anyone​ ​​ Je n'ai jamais été vraiment aimée, 누군가에게 사랑받은 일도 被某人爱着 被某人愛著

誰か の 事 愛した 事 も だれ か||こと|あいした|こと| ​​​ ​Or loved anyone myself​ ​​ ni même aimé quelqu'un d'autre. Sono stato con qualcuno, ho amato qualcuno. 누군가를 사랑한적도 即使是我喜欢某人的事情 即使是我喜歡某人的事情

ない そんな 私 の 嘘 が ||わたくし||うそ| ​​​ ​The lies I tell​ ​​ Même moi, j'espère que mes mensonges 없어 그런 나의 거짓말이 不,這不是我的謊言。

いつか 本当 に なる 事 |ほんとう|||こと ​​​ ​Will someday become the truth​ ​​ deviendront un jour véritables. 언젠가 정말이 될 일 有一天它会成为现实 有一天它會成為現實

信じてる しんじてる ​​​ ​I believe it​ ​​ J'ai foi. 믿고있어

いつか きっと 全部 手に入れる ||ぜんぶ|て に いれる ​​​ ​Someday, I'll definitely have everything​ ​​ Un jour viendra où j'aurai la main mise sur tout. 언젠가 꼭 다 손에 넣을 수 있을거야

私 は そう 欲張りな アイドル わたくし|||よくばりな|あいどる ​​​ ​I'm a greedy idol, after all​ ​​ En tant qu'idole, l'avidité est ma spécialité ! 나 일본인 욕심쟁이 아이돌 我真是個貪心的偶像

等身大 で みんな の 事 ちゃんと 愛したい から とう み だい||||こと||あいしたい| ​​​ ​Because I want to love everyone just the way they are​ ​​ Tout ce que je veux, c'est d'aimer tout le monde à leur juste valeur. 등신대에서 모두를 제대로 사랑하고 싶으니까 Porque quero amar toda a gente à minha maneira. 因为我想尽我所能去爱每个人。 因為我盡我所能去愛每個人。

今日 も 嘘をつく の この 言葉 が きょう||うそ を つく|||ことば| ​​​ ​Today, too, I'll tell a lie, hoping that ​ ​​ Aujourd'hui encore, tu nous mens ? Mes mots sont sincères. 오늘도 거짓말을 하는거야 이 말이 这些话让我今天又撒谎了 這些話讓我今天又說謊了

いつか 本当 に なる 日 を 願って |ほんとう|||ひ||ねがって ​​​ ​Someday it will become true​ ​​ Un jour, j'espère qu'ils deviendront réalité. 언젠가 정말이 될 희망 멋대로 我希望有一天这会成为现实 我希望有一天這會成為現實

それでも まだ それ でも| ​​​ ​And then, ​ ​​ Et puis... 그리고 또 E no entanto... 仍然静止

君 と 君 に だけ は 言えずに いた けど きみ||きみ||||いえ ず に|| ​​​ ​something I couldn't say to anyone but you ​ ​​ Ce que je n'ai pas pu te dire, je te l'ai enfin dit. Bałem się powiedzieć tobie i tylko tobie, ale... 我只是不能對你和你說。

あぁ、やっと 言えた ||いえた ​​​ ​Ah,I finally said it​ ​​ Oui, j'ai fini par le dire. 아아, 할 수 있었다

これ は 絶対 嘘 じゃない ||ぜったい|うそ|じゃ ない ​​​ ​This is definitely not a lie​ ​​ Et ça, ce n'est pas un mensonge, 코리바시타이 그렇지 않아 這絕對不是謊言

” 愛してる ” あいしてる ​​​ ​"I love you"​ ​​ je t'aime vraiment. "사랑해" “ 我愛你 ”