×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Watanoc N4/N3, 横浜 中華街 ...(n 4) China town

横浜 中華街 。。。(n4)Chinatown

神奈川県 ( かながわけん ) の 横浜 ( よこはま ) という所 に 日本 で 一番 大きい 中華街 が あります。

日曜日 は 、 たくさん の 人達 が 訪れます。 中国人 の かんこうきゃく も たくさん いました。

中国 と言えば パンダ です。 1匹 の パンダ を 見つけました。

女性 は 、 パンダ と いっしょに 写真をとって います。

中華街 の 中には 、 關 帝廟 ( かんてい びょう ) という 神社 の ような たてもの が あります。

神様 に おいのり する ことができます。

中華街 と言えば 美味しい 食べ物 です。 ぶた肉 が 入っている 肉まん は 、 中華街 の 名物 です。

寒い 日 は 、 あたたかい 肉まん を 食べる こと で 体 が 暖かく なります。

これ は 、 ごまだん ごと いう お菓子 です。 1つ 110円 です。

中華街 に 来たら この ごまだん ご を 食べず に 帰れません。 とても 美味しいです よ。

横浜 中華街 。。。(n4)Chinatown よこはま|ちゅうかがい|| Yokohama Chinatown ... (n 4) Chinatown Yokohama Chinatown ...(n 4) China town Barrio chino de Yokohama ... (n 4) Ciudad china Le quartier chinois de Yokohama ... (n 4) Ville chinoise 요코하마 차이나타운 ... (n 4) 차이나타운 Yokohama Chinatown ... (n 4) China-stad Yokohama Chinatown ... (n 4) China town Chinatown de Yokohama ... (n 4) China town 横滨唐人街 ...(n 4) 中国城 横滨唐人街 ...(n 4) 中国城

神奈川県 ( かながわけん ) の 横浜 ( よこはま ) という所 に 日本 で 一番 大きい 中華街 が あります。 かながわけん|||||よこはま||||というところ||にほん||いちばん There is the largest Chinatown in Japan in a place called Yokohama in Kanagawa Prefecture. В месте под названием Йокогама в префектуре Канагава находится самый большой Чайнатаун в Японии. 日本最大的唐人街位於神奈川縣橫濱市。

日曜日 は 、 たくさん の 人達 が 訪れます。 にちようび|‌は||||ひとたち| Viele Leute kommen am Sonntag. Many people visit on Sunday. 周日有很多人来参观。 週日有很多人來參觀。 中国人 の かんこうきゃく も たくさん いました。 ちゅうごくじん||||| Es gab auch viele chinesische Studenten. There were also many Chinese visitors. 还有很多中国人。 還有很多中國人。

中国 と言えば パンダ です。 ちゅうごく|といえば|| Apropos China, es ist ein Panda. China is famous for its pandas. 当你想到中国时,你就会想到熊猫。 當你想到中國時,你就會想到熊貓。 1匹 の パンダ を 見つけました。 いっぴき||||みつけました Ich habe einen Panda gefunden. I found one panda. 我发现了一只熊猫。 我發現了一隻熊貓。

女性 は 、 パンダ と いっしょに 写真をとって います。 じょせい|‌は|||||しゃしんをとって A woman is taking a picture with a panda. 一位女士正在与熊猫合影。 一位女士正在與熊貓合影。

中華街 の 中には 、 關 帝廟 ( かんてい びょう ) という 神社 の ような たてもの が あります。 ちゅうかがい||なか​に‌は|||ていびょう||||||じんじゃ|| In Chinatown gibt es ein schreinartiges Gebäude namens Kanteibyo. In Chinatown, there is a shrine-like building called Kanteibyo. В китайском квартале есть похожее на храм здание под названием Кантейбё. 在唐人街,有一座类似神社的建筑,叫做“关帝庙”。 在唐人街,有一座類似神社的建築,叫做「關帝廟」。

神様 に おいのり する ことができます。 かみさま|||| You can pray to God. Вы можете молиться Богу. 你可以向上帝祈祷。 你可以向上帝祈禱。

中華街 と言えば 美味しい 食べ物 です。 ちゅうかがい|といえば|おいしい|たべもの| Chinatown is synonymous with delicious food. ぶた肉 が 入っている 肉まん は 、 中華街 の 名物 です。 ぶたにく||はいっている|にくまん|‌は||ちゅうかがい||めいぶつ Gedämpfte Brötchen mit Schweinefleisch sind eine Spezialität von Chinatown. Meat buns containing pork meat are a specialty of Chinatown. Мясные булочки со свининой - фирменное блюдо Чайнатауна. 猪肉包子是唐人街的特色菜。 豬肉包是唐人街的特色菜。

寒い 日 は 、 あたたかい 肉まん を 食べる こと で 体 が 暖かく なります。 さむい|ひ|‌は|||にくまん||たべる|||からだ||あたたかく On a cold day, eating warm steamed buns will keep you warm.

これ は 、 ごまだん ごと いう お菓子 です。 |‌は|||||おかし Dies ist eine Süßigkeit namens Sesam-Dango. This is a sweet called sesame dango. 这是一种叫做芝麻团子的甜点。 這是一種叫做芝麻團子的甜點。 1つ 110円 です。 ひとつ|ひゃく​じゅうえん| It is 110 yen per piece.

中華街 に 来たら この ごまだん ご を 食べず に 帰れません。 ちゅうかがい||きたら|||||たべず||かえれません Wenn Sie nach Chinatown kommen, können Sie nicht gehen, ohne diesen Sesamknödel zu essen. If you come to Chinatown, you can't leave without eating this sesame dumpling. Если вы приедете в Чайнатаун, вы не сможете уйти, не попробовав эту кунжутную клецку. 来到唐人街,不尝尝这些芝麻饺子就不能离开。 來到唐人街,不嚐嚐這些芝麻餃子就不能離開。 とても 美味しいです よ。 |おいしいです| It's very delicious.

写真をとって います|暖かく なります|おいのり する