12月 は 忘年 会 で 忙しい ...(n 4) Yearend party
つき||ぼうねん|かい||いそがしい||yearend|
Der Dezember ist ein geschäftiger Monat mit Jahresendfeiern ... (n 4) Jahresendfeier
I'm busy with year-end party in December ...(n 4) Yearend party
Diciembre es un mes ajetreado con fiestas de fin de año ... (n 4) Fiesta de fin de año
Sono impegnato con la festa di fine anno a dicembre...(n 4) Festa di fine anno
12월 은 망년회 에서 바쁘다...(n 4) Yearend party
Я занят вечеринкой в конце года в декабре ...(n 4) Вечеринка в конце года
Jag är upptagen med årsavslutningsfest i december ...(n 4) Årsavslutningsfest
十二月是一个繁忙的月份,年终聚会...(n 4) 年终聚会
十二月是一个繁忙的月份,年终聚会...(n 4) 年终聚会
12月 の 中頃 に なる と 忘年 会 が ふえて きます。
つき||なかごろ||||ぼうねん|かい|||
Etwa Mitte Dezember steigt die Zahl der Jahresendpartys.
Around the middle of December, the number of year-end parties increases.
Примерно в середине декабря количество вечеринок в конце года увеличивается.
12月中旬左右,忘年会的数量逐渐增多。
忘年 会 は 、12月 に 行わ れます。
ぼうねん|かい||つき||おこなわ|
The year-end party is held in December.
年终聚会在十二月举行。
今年 1年間 いい 事 も 悪い 事 も いろいろな 事 が あった けど 、全部 忘れて 気持ちよく 新年 を 迎えよう と いう もくてき で 開か れます。
ことし|ねんかん||こと||わるい|こと|||こと||||ぜんぶ|わすれて|きもちよく|しんねん||むかえよう|||||あか|
In diesem Jahr sind viele gute und schlechte Dinge passiert, aber die Veranstaltung wird mit der Absicht abgehalten, alles zu vergessen und das neue Jahr auf angenehme Weise zu begrüßen.
There have been many good and bad things that have happened this year, but the event will be held with the intention of forgetting everything and welcoming the new year in a pleasant way.
В этом году произошло много хорошего и плохого, но мероприятие проводится с целью забыть обо всем и встретить новый год в приятной обстановке.
今年发生了很多好事和坏事,但举办这次活动的目的是忘记一切,舒适地迎接新的一年。
私 も 、会社 の 忘年 会 、友だち と の 忘年 会 が 3回 、全部 で 4回 の 予定 が あります。
わたくし||かいしゃ||ぼうねん|かい|ともだち|||ぼうねん|かい||かい|ぜんぶ||かい||よてい||
I also have a year-end party at work and a year-end party with friends three times, for a total of four times.
Я также устраиваю вечеринку в конце года на работе и вечеринку в конце года с друзьями три раза, всего четыре раза.
我也有工作中的尾牙聚会和与朋友的尾牙聚会三次,总共四次。
多い 人 は もっと 参加 し なければ なりません。
おおい|じん|||さんか|||
Mehr Menschen müssen sich mehr beteiligen.
More people have to participate more.
Больше людей должны участвовать больше.
更多的人必须更多地参与。
忙しい けど 楽しい きせつ です。
いそがしい||たのしい||
It's a busy but fun occasion.
这是一个忙碌但有趣的时刻。
忘年 会 で は 、美味しい 料理 を 食べたり お 酒 を 飲んだり します。
ぼうねん|かい|||おいしい|りょうり||たべたり||さけ||のんだり|
At the year-end party, we eat delicious food and drink alcohol.
年终聚会上,我们吃着美味的食物,喝着美酒。
会社 の 忘年 会 で は 、若い 社員 が 歌 を 歌ったり ダンス を おどったり して 、みんな を 楽しま せる こと も あります。
かいしゃ||ぼうねん|かい|||わかい|しゃいん||うた||うたったり|だんす||||||たのしま||||
At company year-end parties, young employees sometimes sing and dance to the delight of everyone.
На корпоративных вечеринках молодые сотрудники иногда поют и танцуют ко всеобщему удовольствию.
在公司年终晚会上,年轻员工有时载歌载舞,让大家欣喜不已。
そういう こと が 好きな 人 も います から ね。
|||すきな|じん||||
Some people like that sort of thing.
Некоторым нравится подобное.
有些人喜欢这样的事情。
皆さん の 国 に も 同じ ような 文化 は あります か。
みなさん||くに|||おなじ||ぶんか|||
Does your country have a similar custom?
你的国家有类似的文化吗?