×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Watanoc N5, なんだろう ?...(n 5) What is that?

なんだろう ?...(n 5) What is that?

かごしま けん で サッカー の しあい が ありました。 かいじょう から は 、「桜島 」と いう 山 が みえます。 この 山 は 、かっかざん です。

しあい が はじまりました。 後半 、かごしま けん の チーム に 、てん を とる チャンス が 来ました。

「やった ~」と せんしゅ が よろこびます。 やっと てん を とりました。 ファン も よろこびます。

その 時 です!

「どっか ~ん!」と 大きな おと が しました。 みんな は 、「なんだろう?」 と 桜島 を 見ました。

なんと 、山 が ふんか しました。 けむり が 高く 上がって います。 みんな おどろきました。 でも 山 は とおく に あります から 、みんな だいじょうぶでした。

しあい は かごしま けん の チーム が かちました。


なんだろう ?...(n 5) What is that? ||what|| I wonder what ? ...(n 5) What is that? Je me demande quoi ? ...(n 5) Qu'est-ce que c'est ?

かごしま けん で サッカー の しあい が ありました。 かご しま|||さっかー|||| In der Präfektur Kagoshima fand ein Fußballspiel statt. There was a soccer match in Kagoshima prefecture. Se celebra un partido de fútbol en la prefectura de Kagoshima. かいじょう から は 、「桜島 」と いう 山 が みえます。 |||さくらじま|||やま|| Vom Meer aus ist ein Berg namens Sakurajima zu sehen. From the venue, you can see a mountain called "Sakurajima". Desde el mar se divisa una montaña llamada Sakurajima. この 山 は 、かっかざん です。 |やま||| Dieser Berg heißt Kakayama. This mountain is an active volcano

しあい が はじまりました。 Das Spiel hat begonnen. The match has started. El juego ha comenzado. 後半 、かごしま けん の チーム に 、てん を とる チャンス が 来ました。 こうはん|かご しま|||ちーむ|||||ちゃんす||きました In the second half, Kagoshima's team had a chance to take the lead.

「やった ~」と せんしゅ が よろこびます。 Der Junge freut sich und sagt: "Ich habe es geschafft!". “They did it” and the players are happy. El chico se alegra y dice: "¡Lo he conseguido!". やっと てん を とりました。 Endlich habe ich den himmlischen Punkt erreicht. At last, they scored a point. Finalmente, conseguí el punto celestial. ファン も よろこびます。 ふぁん|| The fans love it too. Los aficionados estarán encantados.

その 時 です! |じ| Die Zeit! It's time! ¡La hora!

「どっか ~ん!」と 大きな おと が しました。 |||おおきな||| "Boom!" A loud noise was heard. ¡Boom! Se oyó un fuerte ruido. みんな は 、「なんだろう?」 Everyone was like, "What is it?" Dicen: "¿Qué pasa?". と 桜島 を 見ました。 |さくらじま||みました and looked at Sakurajima.

なんと 、山 が ふんか しました。 |やま||| Der Berg ist plötzlich verschwunden. Surprisingly, the mountain has erupted. La montaña ha desaparecido de repente. けむり が 高く 上がって います。 ||たかく|あがって| The smoke is rising high. El humo está subiendo alto. みんな おどろきました。 Everyone was surprised. Todo el mundo se sorprendió. でも 山 は とおく に あります から 、みんな だいじょうぶでした。 |やま||||||| But the mountain is far away, so everyone was fine. Pero las montañas están lejos, así que todo el mundo estaba a salvo.

しあい は かごしま けん の チーム が かちました。 ||かご しま|||ちーむ|| The team from Kagoshima prefecture won the match.