鬼 ババ ・ やま ん ば | 鬼 ババ ・ やま ん ば は 何 です か 。
おに|||||おに||||||なん||
Was ist Oni Baba/Yamamba?
오니 바바・야만바 | 오니 바바・야만바란 무엇인가요?
Wat is Oni Baba/Yamamba?
Что такое Они Баба/Ямамба?
Oni Baba Yamanba | 什么是 Oni Baba Yamanba?
Oni Baba Yamanba | 什麼是 Oni Baba Yamanba?
Oni Baba - Yamanba | ¿Qué es Oni Baba - Yamanba?
Oni Baba - Yamanba | What is Oni Baba - Yamanba?
Oni Baba - Yamanba | O que é Oni Baba - Yamanba?
やま ん ば (→ やまうば ) と は 、 山 に すむ 女 の 妖怪 で 、 背 が 高く 、 するどい 目 と 耳 まで さけた 口 を もち 、 疾風 の よう に 山 を かけまわり 、 人 や 動物 を 食べる 、 おそろしい 老婆 です 。
||||||やま|||おんな||ようかい||せ||たかく||め||みみ|||くち|||しっぷう||||やま|||じん||どうぶつ||たべる||ろうば|
Yamaba ist eine weibliche Yōkai, die in den Bergen lebt. Sie ist eine große, beängstigende alte Frau mit scharfen Augen und einem Mund, der bis zu ihren Ohren reicht, die wie ein Sturm durch die Berge rennt und Menschen und Tiere frisst.
Yamanba (→ Yamauba) es un yokai femenino que vive en las montañas, es alta, tiene ojos afilados y una boca que se abre hasta las orejas, corre por las montañas como un viento tempestuoso y es una anciana aterradora que come humanos y animales.
Yamanba (→ Yamauba) is a female yokai that lives in the mountains. She is tall, has sharp eyes, and a mouth that stretches to her ears. She runs through the mountains like a gale, eating people and animals, and is a terrifying old woman.
Yamanba (→Yamauba) é um yokai feminino que vive nas montanhas, é alta, tem olhos afiados e uma boca até orelhas, corre pelas montanhas como um vento forte e come pessoas e animais, sendo uma velha aterrorizante.
いっぽう 、人間 に だまされて 石 ひつ に とじこめられたり 、釜 の 中 で 焼き殺される といった そそっかしい 面 や 、気に入った 人間 に 富 を さずける 、産婆 が うまい 、結婚 の 仲人 を する 、肌 が 白く うつくしい 姿 など 、おそろしさ と は 対照的に 、人 に 幸福 を もたらす 、やさしい 性格 を つたえる 話 も あります 。
いっぽう|にんげん|に|だまされて|いし|ひつ|に|とじこめられたり|かま|の|なか|で|やきころされる|といった|そそっかしい|めん|や|きにいった|にんげん|に|とみ|を|さずける|さんば|が|うまい|けっこん|の|なこうど|を|する|はだ|が|しろく|うつくしい|すがた|など|おそろしさ|と|は|たいしょうてきに|ひと|に|こうふく|を|もたらす|やさしい|せいかく|を|つたえる|はなし|も|あります
por outro lado|humanos|partícula de lugar|sendo enganado|pedra|um tipo de recipiente|partícula de lugar|sendo trancado|caldeirão|partícula possessiva|dentro|partícula de lugar|ser queimado até a morte|como|descuidado|lado|e|gostou|humanos|partícula de lugar|riqueza|partícula de objeto direto|conceder|parteira|partícula do sujeito|habilidosa|casamento|partícula possessiva|padrinho|partícula de objeto direto|fazer|pele|partícula do sujeito|branca|bonita|aparência|etc|terror|e|partícula de tópico|contrastando|pessoas|partícula de lugar|felicidade|partícula de objeto direto|trazer|gentil|personalidade|partícula de objeto direto|transmitir|história|também|há
Auf der anderen Seite hat sie eine sorglose Seite, wie zum Beispiel von Menschen getäuscht und in einen Stein gesperrt zu werden oder in einem Kessel zu Tode zu brennen Es gibt auch Geschichten, die von einer sanften Persönlichkeit erzählen, die den Menschen Glück bringt zu fürchten, wie eine schöne Figur mit weißer Haut.
Por otro lado, hay historias que muestran su lado torpe, como ser engañada por humanos y ser encerrada en un molino de piedra, o ser quemada en una olla, así como su lado amable, donde otorga riqueza a humanos que le agradan, es hábil como partera, actúa como intermediaria en matrimonios, y tiene una apariencia hermosa con piel blanca, lo que contrasta con su terrorífica naturaleza.
On the other hand, there are stories that depict her as clumsy, getting tricked by humans and being locked in a stone mortar, or being burned alive in a cauldron. There are also tales of her bestowing wealth upon favored humans, being skilled as a midwife, acting as a marriage broker, and having a beautiful, fair complexion, which contrast with her terrifying nature and convey a gentle character that brings happiness to people.
Por outro lado, há histórias que mostram seu lado descuidado, como ser enganada por humanos e ser trancada em um moinho de pedra, ou ser queimada dentro de uma panela, além de conceder riqueza a humanos que ela gosta, ser uma parteira habilidosa, atuar como intermediária em casamentos, e ter uma aparência bonita e de pele clara, contrastando com seu lado aterrorizante, transmitindo uma personalidade gentil que traz felicidade às pessoas.
本来 は 山 の 神 に つかえる 女性 であった と いわれ 、有名な 金太郎 も 、あしがら 山 の やまんば に よって そだてられた と されています 。
ほんらい|は|やま|の|かみ|に|つかえる|じょせい|であった|と|いわれ|ゆうめいな|きんたろう|も|あしがら|やま|の|やまんば|に|よって|そだてられた|と|されています
originalmente|partícula de tópico|montanha|partícula atributiva|deus|partícula de direção|servir|mulher|era|partícula de citação|é dito|famoso|Kintarou|também|Ashigara|montanha|partícula atributiva|yamamba|partícula de direção|por|foi criado|partícula de citação|é considerado
originally|topic marker|mountain|attributive particle|god|locative particle|to serve|woman|was|quotation particle|it is said|famous|Kintaro|also|Ashigara|mountain|attributive particle|mountain witch|locative particle|by|was raised|quotation particle|is said
originalmente|partícula de tema|montaña|partícula atributiva|dios|partícula de dirección|servir|mujer|era|y|se dice|famoso|Kintarou|también|Ashigara|montaña|partícula atributiva|yamanba|partícula de dirección|por|fue criado|y|está
Se dice que originalmente fue una mujer que servía al dios de la montaña, y se dice que el famoso Kintaro fue criado por la Yamanba de la montaña Ashigara.
It is said that she originally served the mountain gods, and the famous Kintaro was raised by the Yamanba of Ashigara Mountain.
Diz-se que originalmente era uma mulher que servia ao deus da montanha, e o famoso Kintaro também é dito ter sido criado pela Yamanba da montanha Ashigara.
SENT_CWT:AfvEj5sm=11.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 SENT_CWT:AfvEj5sm=12.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.81
es:unknowd: en:unknown: pt:AfvEj5sm:250517
openai.2025-02-07
ai_request(all=5 err=0.00%) translation(all=4 err=0.00%) cwt(all=130 err=41.54%)