×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Complete Course in Italian, 98

98

Buongiorno, vorrei un biglietto di seconda classe per il prossimo treno per Napoli.

Guardi che ce ne sono 2, 1 alle 15:30 e 1 1 quarto d'ora dopo.

Lei ha fretta di arrivare a Napoli? Ha un appuntamento?

No, vado a trovare degli amici, posso arrivare quando mi pare.

Allora le conviene prendere quello delle quattro meno un quarto che è un locale e costa meno.

Ci mette mezz'ora di più, ma il biglietto costa meno della metà dell'altro.

Sa quello delle 03:30 è un Eurostar con la prenotazione obbligatoria.

Ah grazie, non ci avevo fatto caso.

Avrei speso un occhio della testa senza ragione.

Eh si, bisogna sempre stare attenti perché gli Eurostar e gli Intercity sono carissimi.

Il comfort è davvero eccezionale e sui tragitti lunghi ci si mette anche pochissimo tempo, ma se uno non ha fretta non vale la pena di spendere un sacco di soldi per mezz'ora di anticipo, non crede?

Certo, meno male che mi ha avvertito.

Oltretutto io sono disoccupato e certi lussi non me li posso mica permettere.

Meglio così, allora sono 8,53 € vuole anche il ritorno o fa solo l'andata?

Sola andata grazie, ecco qua.

Da che binario parte?

Il regionale delle 15:45 parte dal binario 12.

Il regionale?

Mi aveva detto che era un locale.

È la stessa cosa, cambia solo il nome, non si preoccupi.

Il binario 12 è l'ultimo, là dove si vedono le due gru gialle del cantiere di ristrutturazione della stazione.

Va bene, grazie mille.

È un piacere trovare allo sportello persone gentili come lei.

Fossero tutti così.

Si figuri, cerco solo di fare bene il mio mestiere.

Arrivederci e buon viaggio.

98 98 98 98 98 98 98 98 98 98

Buongiorno, vorrei un biglietto di seconda classe per il prossimo treno per Napoli. Guten Morgen, ich hätte gerne eine Fahrkarte zweiter Klasse für den nächsten Zug nach Neapel. Good morning, I would like a second-class ticket for the next train to Naples. おはようございます。次のナポリ行きの列車の2等チケットが欲しいのですが。 Доброго дня, мені потрібен квиток другого класу на наступний потяг до Неаполя.

Guardi che ce ne sono 2, 1 alle 15:30 e 1 1 quarto d'ora dopo. Sehen Sie, es sind 2, 1 um 15:30 Uhr und 1 15 Minuten später. Look there are 2, 1 at 3:30 pm and 1 15 minutes later. 15時30分に1本、その15分後に1本、計2本ある。 Подивіться, їх 2, один о 15:30 і один на 15 хвилин пізніше.

Lei ha fretta di arrivare a Napoli? Ha un appuntamento? Haben Sie es eilig, nach Neapel zu kommen? Haben Sie einen Termin? Are you in a hurry to get to Naples for an appointment? ナポリまでお急ぎですか? Está com pressa para chegar a Nápoles? Tem um compromisso? Ви поспішаєте до Неаполя? У вас призначена зустріч?

No, vado a trovare degli amici, posso arrivare quando mi pare. Nein, ich besuche Freunde, ich kann kommen, wann ich will. No, I'm going to visit some friends, I can come when I want. いや、友人を訪ねているんだ。

Allora le conviene prendere quello delle quattro meno un quarto che è un locale e costa meno. Dann nehmen Sie lieber den Vierteldollar, der vor Ort ist und weniger kostet. Then you'd better take the one at quarter to four that is local and costs less. それなら、地元で料金も安いクォーター・トゥ・フォーにした方がいい。 Тоді вам краще сісти на чверть на четверту, вона місцева і коштує дешевше.

Ci mette mezz'ora di più, ma il biglietto costa meno della metà dell'altro. Es dauert eine halbe Stunde länger, aber die Fahrkarte kostet weniger als die Hälfte als die andere. It takes half an hour longer, but the ticket costs less than half the other. 30分長くかかるが、チケット代は半額以下だ。 Demora mais meia hora, mas o bilhete custa menos de metade do preço do outro. Це займає на півгодини довше, але квиток коштує вдвічі дешевше.

Sa quello delle 03:30 è un Eurostar con la prenotazione obbligatoria. Er weiß, dass der 03:30-Uhr-Zug ein Eurostar mit obligatorischer Reservierung ist. Know the 03:30 and a Eurostar with reservations required. 彼は03:30発のユーロスターが強制予約であることを知っている。 Він знає, що 03:30 - це євростар з обов'язковим бронюванням.

Ah grazie, non ci avevo fatto caso. Ah, danke, das hatte ich nicht bemerkt. Ah thanks, I hadn't noticed that. ありがとう、気づかなかったよ。 Ah, obrigado, não tinha reparado. А, дякую, я не помітив.

Avrei speso un occhio della testa senza ragione. Ich hätte ein Vermögen für nichts ausgegeben. I would have spent an arm and a leg for no reason. J'aurais dépensé un bras et une jambe pour rien. 私は意味もなく手足を使っていただろう。 Teria gasto um braço e uma perna sem razão. Я б витратив руку і ногу просто так.

Eh si, bisogna sempre stare attenti perché gli Eurostar e gli Intercity sono carissimi. Ja, man muss immer aufpassen, weil der Eurostar und der Intercity so teuer sind. And yes, you always have to be careful because Eurostar and Intercity are so expensive. ええ、ユーロスターやインターシティはとても高いので、いつも気をつけなければなりません。 Так, ви завжди повинні бути обережними, тому що Євростар та Інтерсіті дуже дорогі.

Il comfort è davvero eccezionale e sui tragitti lunghi ci si mette anche pochissimo tempo, ma se uno non ha fretta non vale la pena di spendere un sacco di soldi per mezz'ora di anticipo, non crede? Der Komfort ist wirklich großartig und auf langen Fahrten nimmt es auch nur wenig Zeit in Anspruch, aber wenn man es nicht eilig hat, lohnt es sich nicht, viel Geld für eine halbe Stunde im Voraus auszugeben, meinen Sie nicht? The comfort is really outstanding, and on long journeys it also takes very little time, but if one is not in a hurry it is not worth spending a lot of money for half an hour in advance, don't you think? 快適さは本当に素晴らしいし、長旅でもほとんど時間がかからない。しかし、急ぎでなければ、30分前に大金を使う価値はないと思わないか? O conforto é realmente grande e, em viagens longas, também demora muito pouco tempo, mas se não estivermos com pressa, não vale a pena gastar muito dinheiro por meia hora de antecedência, não acha? Комфорт дійсно чудовий, і в довгих подорожах це також займає дуже мало часу, але якщо ви нікуди не поспішаєте, не варто витрачати багато грошей за півгодини наперед, як ви вважаєте?

Certo, meno male che mi ha avvertito. Sicher, gut, dass er mich gewarnt hat. Sure, thank goodness you warned me. 確かに、彼が警告してくれてよかったよ。 Звичайно, добре, що він мене попередив.

Oltretutto io sono disoccupato e certi lussi non me li posso mica permettere. Außerdem bin ich arbeitslos und kann mir bestimmte Luxusgüter nicht leisten. Besides, I'm unemployed and I can't afford certain luxuries. それに、私は失業中で、ある種の贅沢をする余裕はない。 Além disso, estou desempregado e não me posso permitir certos luxos. Крім того, я безробітний і не можу дозволити собі певних розкошів.

Meglio così, allora sono 8,53 € vuole anche il ritorno o fa solo l'andata? Besser so, also 8,53 €, wollen Sie auch die Rückfahrt oder nur die einfache Fahrt? Better this way, then it's 8,53 €. Do you also want the return or only the outward journey? 往復で8.53ユーロですか、それとも片道だけですか?

Sola andata grazie, ecco qua. Eine Möglichkeit, danke, bitte sehr. One way thank you, here you go. 一方通行、ありがとう、どうぞ。 De uma forma, obrigado, aqui tem.

Da che binario parte? Von welchem Gleis aus startet er? What track does it start from? どのコースからスタートするのですか?

Il regionale delle 15:45 parte dal binario 12. Der Regionalzug um 15:45 Uhr fährt von Gleis 12 ab. The 3:45 p.m. regional leaves from platform 12. 15:45発の地域列車が12番ホームから発車する。

Il regionale? Die regionale? The regional? 地方?

Mi aveva detto che era un locale. Er sagte mir, es sei ein Club. He told me it was a local. 彼はクラブだと言った。

È la stessa cosa, cambia solo il nome, non si preoccupi. Es ist dasselbe, nur der Name ändert sich, keine Sorge. It's the same thing, only the name changes, don't worry. 名前が変わるだけで、同じことだよ、心配しないで。 Це те ж саме, тільки назва змінюється, не хвилюйтеся.

Il binario 12 è l'ultimo, là dove si vedono le due gru gialle del cantiere di ristrutturazione della stazione. Bahnsteig 12 ist der letzte, auf dem die beiden gelben Kräne der Bahnhofsrenovierung zu sehen sind. Platform 12 is the last one, where the two yellow cranes of the station renovation site can be seen. 12番線ホームが最後のホームで、駅改築現場の2基の黄色いクレーンが見える。 Платформа 12 - остання, на якій можна побачити два жовті крани на місці реконструкції вокзалу.

Va bene, grazie mille. In Ordnung, ich danke Ihnen vielmals. All right, thank you very much. ありがとうございました。

È un piacere trovare allo sportello persone gentili come lei. Es ist eine Freude, nette Menschen wie Sie am Schalter zu treffen. It is a pleasure to find kind people like you at the counter. カウンターであなたのような親切な人に出会えるのは嬉しいことです。 É um prazer encontrar pessoas simpáticas como vós ao balcão.

Fossero tutti così. Wenn sie nur alle so wären. They were all like that. Si seulement ils étaient tous comme ça. 全員がそうであればいいのだが。 Se ao menos fossem todos assim. Якби ж вони всі були такими.

Si figuri, cerco solo di fare bene il mio mestiere. Keine Sorge, ich versuche nur, meine Arbeit gut zu machen. Mind you, I'm just trying to do my job well. 心配しないで、私は自分の仕事をうまくやろうと思っているだけだ。 Не хвилюйтеся, я просто намагаюся добре виконувати свою роботу.

Arrivederci e buon viaggio. Auf Wiedersehen und eine gute Reise. Goodbye and have a good trip. よい旅を。