×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Friends S02, Friends S02E24 2d

Friends S02E24 2d

It's like this, me, no jokes. All right, stop it, you're freaking me out. Oh, yeah, I don't like you this way. - All right, I'll see you guys later. - Bye, Richard. Bye sweetie, - I love you. - I love you, too. I think my boyfriend ever so dreamy, I wonder what our wedding's gonna be like. What are you talking about? What wedding? Come on, like you never talk about that. Nooo! Never! I mean, we're living in the moment. God, it is so nice for once to not have to get all hung up on 'Where is this going?' - Afraid to ask him? - Could not be more terrified. Well, I think you should seriously consider the marriage thing, give Rachel another chance to dress up like Princess Bubble Yum. I was laughing at this quip leno made last night. I was not laughing at your dress, I love you. Where's Benny? There he is! Where's Benny, there he is. Awww! You know that's probably why babies learn to talk, so they can tell grown ups to cut it out. Hey, you know I got a question for ya. Just a little thing, no pressure. Okay. Did you ever, uh, like, think about the future? Sure I do. Yeah, am I in it? Honey, you are it. Oh God, you are about to get sooo lucky. Keep talkin'. Well, uh, sometimes I think about selling my practice, we could move to France, make French toast. Okay, so, uh, we're in France, we're making the toast. Do you see a little bassinet in the corner? Like a hound? Not a basset, a bassinet. You really need the bassinet? Well, I just think the baby would keep falling off the dog. Do you, uh, do you, do you not see kids in our future. Oh, hey, I love children, I have children. I just don't want to be 70 when our kids go off to college, and our lives can finally start. Look I want you, now. That's Great. You know we don't need to talk about this now. Really, I mean this is, is so way, way, way, in the future, I'm talkin' hovercrafts and apes taking over the planet. Come on, Chandler, I want this part soo much. Just one kiss, I won't tell anyone. Joey, no means no! I'm sorry we, we don't have your sheep. Aww, Rach, I think you look cute And you, uh, you, - you I could eat with a spoon - Get away from me I said no!


Friends S02E24 2d Friends S02E24 2d

It's like this, me, no jokes. Це так, я, без жартів. All right, stop it, you're freaking me out. Гаразд, припини, ти мене лякаєш. Oh, yeah, I don't like you this way. О, так, ти мені не подобаєшся таким. - All right, I'll see you guys later. - Bye, Richard. Bye sweetie, - I love you. - I love you, too. I think my boyfriend ever so dreamy, I wonder what our wedding's gonna be like. Я думаю, що мій хлопець такий мрійливий, що мені цікаво, яким буде наше весілля. What are you talking about? What wedding? Come on, like you never talk about that. Nooo! Never! I mean, we're living in the moment. Я маю на увазі, що ми живемо в даний момент. God, it is so nice for once to not have to get all hung up on 'Where is this going?' Господи, як приємно хоч раз не зациклюватися на «куди це йде?» - Afraid to ask him? - Could not be more terrified. - Не можу бути більш жахливим. Well, I think you should seriously consider the marriage thing, give Rachel another chance to dress up like Princess Bubble Yum. Гадаю, тобі варто серйозно подумати про шлюб, дати Рейчел ще один шанс одягнутися, як принцеса Бабл Ям. I was laughing at this quip leno made last night. Я сміявся над цією дотепою Лено минулої ночі. I was not laughing at your dress, I love you. Where's Benny? There he is! Where's Benny, there he is. Awww! You know that's probably why babies learn to talk, so they can tell grown ups to cut it out. Ви знаєте, мабуть, саме тому діти вчаться говорити, щоб вони могли сказати дорослим припинити це. Hey, you know I got a question for ya. Just a little thing, no pressure. Okay. Did you ever, uh, like, think about the future? Sure I do. Yeah, am I in it? Honey, you are it. Люба, ти - це воно. Oh God, you are about to get sooo lucky. Keep talkin'. Well, uh, sometimes I think about selling my practice, we could move to France, make French toast. Ну, іноді я думаю про продаж своєї практики, ми могли б переїхати до Франції, зробити французькі тости. Okay, so, uh, we're in France, we're making the toast. Do you see a little bassinet in the corner? Бачите маленьку колиску в кутку? Like a hound? Як гончак? Not a basset, a bassinet. Не бассет, а люлька. You really need the bassinet? Well, I just think the baby would keep falling off the dog. Ну, я просто думаю, що дитина буде падати з собаки. Do you, uh, do you, do you not see kids in our future. Oh, hey, I love children, I have children. I just don't want to be 70 when our kids go off to college, and our lives can finally start. Я просто не хочу, щоб мені було 70, коли наші діти підуть до коледжу, і наше життя нарешті почнеться. Look I want you, now. That's Great. You know we don't need to talk about this now. Really, I mean this is, is so way, way, way, in the future, I'm talkin' hovercrafts and apes taking over the planet. Дійсно, я маю на увазі, це так, так, так, так, у майбутньому я говорю про кораблі на повітряній подушці та мавпи, які захоплять планету. Come on, Chandler, I want this part soo much. Just one kiss, I won't tell anyone. Joey, no means no! I'm sorry we, we don't have your sheep. Вибачте, у нас немає ваших овець. Aww, Rach, I think you look cute And you, uh, you, - you I could eat with a spoon - Get away from me I said no!