×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Friends S02, Friends S02E13 4d

Friends S02E13 4d

That's what you want? - Fine! - Fine! There we go. If we were in prison, you guys would be, like, my bitches. Thanks for letting me tag along. Forget about it. How you doing there, squirmy? I'm hanging in. And a little out. So assistant to the director? That's an exciting job. You must have a ton of responsibilities I don't do the casting. So what are you guys gonna eat? How come all I can think about is putting that ice in my mouth... ...and licking you all over? Because I went to an all-boys high school, and God is making up for it? I want you right here... ...right now. Right now, right here? Don't you think we're in kind of a public place? They do have the shrimp. Meet me in the bathroom. I'm going to the bathroom now. Come on. All right, mister. Let's see those panties. Alrighty. But you know what would be even sexier? What? If you didn't have your shirt tucked into them. All right. Now, I would like to see you wearing nothing but them. Take your clothes off. I hope you realize this means we'll miss hearing about the specials. Come on, hurry! Do you want this done quick or done right? All right, turn around. I wanna see you from behind. Somebody's been doing his Buns of Steel video. So you want me to clench anything or...? Susie? This is for the fourth grade. - What do you mean? - What do I mean? What do I mean?! I mean underpants, mister! That's what I mean! What? What do you mean? My skirt... ...you lifted. IKids laughing! I was Susie Underpants till I was 18! That was in fourth grade! How could you still be upset? Call me in 20 years and tell me if you're still upset about this. I hope you realize you're not getting these underpants back!

Friends S02E13 4d Friends S02E13 4d

That's what you want? - Fine! - Fine! There we go. If we were in prison, you guys would be, like, my bitches. Якби ми були у в'язниці, ви були б моїми сучками. Thanks for letting me tag along. Дякую, що дозволили мені приєднатися. Forget about it. How you doing there, squirmy? Як поживаєш, кудлатий? I'm hanging in. Я тримаюся. And a little out. І трохи назовні. So assistant to the director? Тобто асистент режисера? That's an exciting job. Це захоплююча робота. You must have a ton of responsibilities I don't do the casting. У вас, мабуть, купа обов'язків, я не займаюся кастингом. So what are you guys gonna eat? How come all I can think about is putting that ice in my mouth... ...and licking you all over? Чому все, про що я можу думати, це покласти лід до рота... ...і облизати тебе з ніг до голови? Because I went to an all-boys high school, and God is making up for it? Тому що я ходив до школи для хлопчиків, і Бог це компенсує? I want you right here... ...right now. Я хочу, щоб ти був тут. ...прямо зараз. Right now, right here? Don't you think we're in kind of a public place? Вам не здається, що ми знаходимося в громадському місці? They do have the shrimp. У них є креветки. Meet me in the bathroom. I'm going to the bathroom now. Come on. All right, mister. Let's see those panties. Покажи трусики. Alrighty. Гаразд. But you know what would be even sexier? Але знаєте, що було б ще сексуальніше? What? If you didn't have your shirt tucked into them. All right. Now, I would like to see you wearing nothing but them. Тепер я б хотіла бачити, як ви носите тільки їх. Take your clothes off. I hope you realize this means we'll miss hearing about the specials. Сподіваюся, ви розумієте, що це означає, що ми пропустимо новини про спеціальні пропозиції. Come on, hurry! Do you want this done quick or done right? Ви хочете, щоб це було зроблено швидко або правильно? All right, turn around. I wanna see you from behind. Я хочу побачити тебе ззаду. Somebody's been doing his Buns of Steel video. Хтось знімав його відео "Булочки зі сталі". So you want me to clench anything or...? То ти хочеш, щоб я щось стиснув чи...? Susie? Сюзі? This is for the fourth grade. - What do you mean? - What do I mean? What do I mean?! I mean underpants, mister! Я маю на увазі труси, містере! That's what I mean! What? What do you mean? My skirt... ...you lifted. Моя спідниця... ...яку ти підняв. IKids laughing! Діти сміються! I was Susie Underpants till I was 18! That was in fourth grade! How could you still be upset? Як ти можеш досі засмучуватися? Call me in 20 years and tell me if you're still upset about this. I hope you realize you're not getting these underpants back!