×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Friends S02, Friends S02E01 4d

Friends S02E01 4d

You know, I think I was 16. Please, just a little bit off the back. I'm still on "no." Morning. Could you close your eyes for a sec? No, no, no. I'm not falling for that again. What's going on? I sort of did a stupid thing last night. What stupid thing did you do? Okay Paulo, now you've seen everybody, and better yet, they've all seen you How did this happen? I kind of ran into him last night. - Where? - At his apartment. Is this juice? And the fact that you dumped him because he hit on Phoebe? Oh, God, I know. I'm pathetic, I'm a loser. Honey, you're not pathetic. You're just sad. People do stupid things when they're upset. My God, if I had a nickel for every guy I wish I hadn't But this is about your horrible mistake. Sorry we're late. We were... Well, there was touching. Hey, Ross! What a... What are you doing here? I do Raquel! So he's back? Yeah, he's back. Is that a problem? No, not a problem. Good. Glad it's not a problem. You're gonna have to not touch my ass. Despite the yummy bagels and palpable tension... ...my pants need to be altered. When you see Frankie, tell him Joey Tribbiani says hello. He'll know what it means. You sure he'll crack that code? It's funny. The last time Paolo was here, my hair was so much cuter. All right. But you have to promise that you will not be all controlly and bossy... ...and all Monica about it. I promise. All right, let's see. Now, some of you are gonna get cut and some of you aren't. But I promise, none of you will feel a thing.

Friends S02E01 4d Friends S02E01 4d フレンズ S02E01 4d Friends S02E01 4d Friends S02E01 4d Друзья S02E01 4d Arkadaşlar S02E01 4d Друзі S02E01 4d 老友记 S02E01 4d

You know, I think I was 16. Creo que tenía 16 años. 16歳だったと思う Wiesz, miałem chyba 16 lat. Вы знаете, я думаю, мне было 16. Please, just a little bit off the back. Por favor, sólo un poco por detrás. 少し後ろから離してください。 Proszę, tylko trochę z tyłu. Пожалуйста, просто немного со спины. Будь ласка, трішки позаду. I’m still on "no." Sigo con el "no". Wciąż jestem na "nie". Я все еще «нет». Morning. Rano. Could you close your eyes for a sec? Czy mógłbyś na chwilę zamknąć oczy? Не могли бы вы закрыть глаза на секунду? Не могли б ви закрити очі на секунду? No, no, no. I’m not falling for that again. Nie nabiorę się na to ponownie. Я больше не падаю на это. Я більше не впаду на це. What’s going on? Co się dzieje? В чем дело? I sort of did a stupid thing last night. Anoche hice una estupidez. Zrobiłem wczoraj głupią rzecz. Прошлой ночью я вроде как сделал глупость. Минулої ночі я зробив якусь дурницю. What stupid thing did you do? Jaką głupią rzecz zrobiłeś? Что за глупость ты сделал? Okay Paulo, now you’ve seen everybody, and better yet, they’ve all seen you How did this happen? さて、パウロ、今あなたは皆を見てきました、そしてさらに良いことに、彼らは皆あなたを見ましたこれはどのように起こったのですか? Dobra Paulo, teraz widziałeś wszystkich, a co lepsze, oni wszyscy widzieli ciebie Jak to się stało? Хорошо, Пауло, теперь ты видел всех, и еще лучше, они все видели тебя. Как это случилось? Гаразд, Пауло, тепер ти бачив усіх, а ще краще - вони бачили тебе. Як це сталося? I kind of ran into him last night. Me lo encontré anoche. Wpadłem na niego wczoraj wieczorem. Я как-то наткнулся на него прошлой ночью. Я ніби зіткнувся з ним минулої ночі. \- Where? \- ¿Dónde? \- Gdzie? \- At his apartment. \- W jego mieszkaniu. \ - В его квартире. Is this juice? Czy to sok? Это сок? And the fact that you dumped him because he hit on Phoebe? ¿Y el hecho de que lo dejaste porque le tiró los tejos a Phoebe? A fakt, że rzuciłaś go, bo podrywał Phoebe? И что вы его бросили, потому что он ударил Фиби? А те, що ти кинула його через те, що він напав на Фібі? Oh, God, I know. Boże, wiem. О, Боже, я знаю. I’m pathetic, I’m a loser. Soy patético, soy un perdedor. Jestem żałosny, jestem przegrany. Я жалок, я неудачник. Honey, you’re not pathetic. Kochanie, nie jesteś żałosna. Милый, ты не жалкий. You’re just sad. Jesteś po prostu smutny. Тебе просто грустно. People do stupid things when they’re upset. Ludzie robią głupie rzeczy, gdy są zdenerwowani. Люди делают глупости, когда они расстроены. My God, if I had a nickel for every guy I wish I hadn’t But this is about your horrible mistake. Dios mío, si tuviera un centavo por cada chico que desearía no haber Pero esto es sobre tu horrible error. Mój Boże, gdybym miał pięciocentówkę za każdego faceta, którego chciałbym nie mieć Ale tu chodzi o twój straszny błąd. Боже мой, если бы у меня был никель для каждого парня, которого я бы хотел, чтобы у меня не было. Но это касается вашей ужасной ошибки. Боже, якби мені давали по п'ять центів за кожного хлопця, якого я хотіла б. Але це про твою жахливу помилку. Sorry we’re late. Przepraszamy za spóźnienie. Извините, мы опоздали. We were... Well, there was touching. Estábamos... Bueno, había tocamientos. Byliśmy... Cóż, było wzruszająco. Мы были ... Ну, было трогательно. Hey, Ross! What a... What are you doing here? Co za... Co ty tu robisz? Что ... Что ты здесь делаешь? Що за... Що ти тут робиш? I do Raquel! Tak, Raquel! Я делаю Ракель! So he’s back? ¿Así que ha vuelto? Więc wrócił? Так он вернулся? Yeah, he’s back. Tak, wrócił. Is that a problem? Czy to problem? Это проблема? No, not a problem. Nie, to nie problem. Нет, не проблема. Good. Dobrze. Glad it’s not a problem. Me alegro de que no sea un problema. Cieszę się, że to nie problem. Рад, что это не проблема. You’re gonna have to not touch my ass. Nie dotykaj mojego tyłka. Тебе придется не трогать мою задницу. Тобі доведеться не чіпати мою дупу. Despite the yummy bagels and palpable tension... ...my pants need to be altered. おいしいベーグルと明白な緊張にもかかわらず......私のズボンは変更する必要があります。 Pomimo pysznych bajgli i wyczuwalnego napięcia... ...moje spodnie wymagają zmiany. Несмотря на вкусные рогалики и ощутимое напряжение ... ... мои брюки должны быть изменены. Незважаючи на смачні бублики та відчутну напругу... ...мої штани треба змінити. When you see Frankie, tell him Joey Tribbiani says hello. Kiedy zobaczysz Frankiego, pozdrów go od Joeya Tribbianiego. Когда вы увидите Фрэнки, скажите ему, что Джои Триббани приветствует. He’ll know what it means. Będzie wiedział, co to oznacza. Он поймет, что это значит. Він знатиме, що це означає. You sure he’ll crack that code? ¿Estás seguro de que descifrará ese código? Jesteś pewien, że złamie ten kod? Вы уверены, что он взломает этот код? Ви впевнені, що він зламатиме цей код? It’s funny. To zabawne. Это забавно. The last time Paolo was here, my hair was so much cuter. Ostatnim razem, gdy Paolo tu był, moje włosy były o wiele ładniejsze. В прошлый раз, когда Паоло был здесь, мои волосы были так мило. Минулого разу, коли Паоло був тут, моє волосся було набагато милішим. All right. W porządku. But you have to promise that you will not be all controlly and bossy... ...and all Monica about it. Pero tienes que prometerme que no serás controladora y mandona... ...y toda Mónica al respecto. Ale musisz obiecać, że nie będziesz kontrolować i rządzić... ...i całą Moniką. Но вы должны обещать, что вы не будете все контролируемы и властны ... ... и все Моника об этом. I promise. Obiecuję. Я обещаю. All right, let’s see. W porządku, zobaczmy. Ладно, посмотрим. Now, some of you are gonna get cut and some of you aren’t. Ahora, algunos de ustedes van a ser cortados y otros no. Teraz niektórzy z was zostaną wycięci, a niektórzy nie. Теперь, некоторые из вас собираются порезаться, а некоторые из вас нет. But I promise, none of you will feel a thing. Pero les prometo que ninguno de ustedes sentirá nada. Ale obiecuję, że nikt z was nic nie poczuje. Но я обещаю, никто из вас ничего не почувствует. Але я обіцяю, що ніхто з вас нічого не відчує.