×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

English in 10 Minutes, Episode 5: Communist and Underground Belgrade

Nick: Last time Wendy and I talked about Belgrade and the trips that we've made there. And one of the things that we did on this most recent trip was we took three different walking tours, uhh, while we were in the city, right?

Wendy: Yeah, three tours in five days, so that was a pretty good record.

Nick: And so in Belgrade like in many other cities around Europe, uhh, there are companies that offer walking tours, and so they often offer a free tour, uhh, and that kind of gets you in, uhh, gets you to know about the company and about their guides and then they offer other tours that you can pay for. And so that's what we did, uhh, we decided to take a free walking tour just of the downtown area of the city one day, which lasted for about two-and-a-half to three hours, and then we took two more tours, uhh, with the same company.

Wendy: Yeah, and they were all really good. I was really pleased with them and I learned a lot about the city and about the history of the country and saw a lot of interesting things.

Nick: And I think Belgrade is really a good city for these walking tours, because as we talked about, it's not an incredible city for sights. It's not like Rome or Paris or these kind of places, so in order to really appreciate the city and to get the most out of your visit, umm, it's really important to know about the city's history and things like that and I think, you know, we did that.

Wendy: Yeah, yeah that's very true. And a lot of the things that we saw on those tours were really quite hidden. I mean, one of the tours was actually an underground tour of Belgrade, so all of the things were under the ground, uhh, so you wouldn't have just stumbled upon them by accident if you were just wandering around the city on your own.

Nick: Right, so we did just a general walking tour of the city, uhh, and then we did these two specialised tours. The first one was the communist tour and the second one was, like you said, this underground tour. So, the communist tour was really interesting. We went with a guide - her name was Jovana - and basically she took us around the different sights in the city that related to the communist era and essentially it was … the whole tour, more or less, was about Tito, who was the ruler of Yugoslavia for about 35 years. And so he's this enormous figure in the history of the region, umm, and so we got to see a museum which is kind of a shrine to Tito, with all of these, uhh, things that he'd collected and gifts that people had given him and things like that. So that was quite interesting.

Wendy: Yeah, and it's also his grave site, he's buried there. So I think, uhh, our tour guide told us that it is the most visited museum in all of Serbia and I believe that's why, or I know that's why, because I asked her, you know, why … “Who's coming here?” Because I don't think that, you know, us for example, foreign tourists, I don't think it would be the first museum that we would want to visit in this country or in this city necessarily, but she said it's mostly people from former Yugoslavian nations, uhh, elsewhere in the Balkans and that it … for many of them it's a very emotional experience to visit his grave and a lot of them start crying when they come there.

Nick: And it's quite interesting because in general, throughout the city, there aren't monuments anymore to Tito and she made a point of telling us that. But at the museum there are a couple of statues, uhh, of Tito, and obviously a lot of other things as well. But in general all the streets that were named for him have been renamed, umm, and there's no, sort of, umm, you know … there's no other way to really remember him just in your daily lives but if you come to this museum then you have everything that you want in terms of Tito, right?

Wendy: Yeah, yeah.

Nick: And so it was quite interesting, not just for that museum but also for a few other things. You know, Yugoslavia was a communist country but it wasn't part of the Eastern bloc of the so-called Warsaw Pact countries and so it existed during the Cold War in this sort of strange place between the East and the West and it was the only country that existed in this space.

Wendy: Umm-hmm.

Nick: And so one of the things that she told us was that the other communist countries were jealous of Yugoslavia because they saw it as a communist paradise and that it had some of the benefits of communism but it didn't have the tight control, uhh, certainly that the Soviet Union had and the other countries that were under the influence of the Soviet Union. And so it's really interesting in that way to think of it as, maybe, communism somewhere closer to what it could have been or should have been rather than what we saw in other countries.

Wendy: Yeah, it sounds like it really worked pretty well there. Uhh, economically they were very strong because they were trading with both sides, with, you know, Western powers - the United States and European powers - and then also with the Russia, well with the Soviet Union. So it seems like they were doing pretty well economically, although she also said that they were basically living on debt, and so the country was spending more money than it had and in the end that caught up with them and there was massive inflation later on, so I guess it wasn't really a utopia but it kind of seemed like it at the time.

Nick: Another thing that Jovana said that was really interesting was that the Yugoslav passport was considered perhaps the most valuable in the world or certainly according to her, but basically because if you were from Yugoslavia you could walk from East Berlin to West Berlin, uhh, without any special passports or anything, just showing your passport, because Yugoslavia was friendly again with both the East and the West.

Wendy: Yeah, yeah, I thought that was really interesting.

Nick: And it's especially, I guess, sad for us because we have friends who are from that area and one in particular, and she has a Serbian passport and a Montenegrin passport and she's having a lot of trouble, uhh, getting visas, and getting visas to the United States, where her husband is from, even though they're married. So it seems like her passport is not very valuable, umm, even only a few decades after this extremely valuable passport that she would have had if she was living at that time.

Wendy: Yeah it's interesting how all the geo-politics have changed since then.

Nick: And so the next tour that we went on, which was also with Jovana - the same guide - uhh, the next day, was this underground tour that you mentioned before. And this was also really interesting, because it wasn't like the communist tour where everything had a similar theme. It was these different sites but what brought them together was that everything was underground. And also it was quite a hot day in Belgrade that day and so it was nice to go underground where it was a little bit cooler.

Wendy: Yeah.

Nick: Umm, so the first thing we saw was a military bunker, and this was built in 1948, so it was early in Tito's reign because at that time Yugoslavia was a bit afraid of the Soviet Union. Uhh, they hadn't really established themselves as this in-between country yet, and so they built this bunker for their soldiers which is in the fortress of Belgrade, just, uhh, in case something happened.

Wendy: Yeah and it .. well they also had anti-aircraft guns that they could control from the bunker, uhh, because they were .. Tito was afraid of being attacked by Stalin because there was a certain period in history where there was actually quite bad relations between, uhh, Yugoslavia and the Soviet Union, and he was afraid of being attacked. Uhh, so that was the original purpose of the bunker. It was built in 1948, so after World War II, umm, but it was because of this tense period, uhh, between Yugoslavia and the Soviet Union.

Nick: And actually it was only discovered or it was only announced by the military to the people in 2008, uhh, so that was only just a few short years ago. But it was just sitting there, basically, underneath the fortress but they covered it over with grass and you couldn't see the entrance and finally it was … the army realised it really served no purpose anymore so there was no point hiding it anymore so they announced that it existed and now you can go and visit it.

Wendy: Yeah.

Nick: And the next thing we visited underground was, uhh, a cistern, which is a type of well for getting water, and it's dated from the Austrian, or Austro-Hungarian period, I think in the 1800s, and that was also quite interesting because it was extremely deep…

Wendy: Umm-hmm.

Nick: About 60 metres deep, more or less, and you can really look down, look into it and see the water all the way at the bottom.

Wendy: Yeah, and there are spiral staircases, two spiral staircases that allow people to go all the way down to the bottom and pick up the water. You're not allowed to go down the staircases now, they aren't safe anymore, apparently, but, uhh, it was still beautiful and interesting to see.

Nick: And they called it the Roman Well because they thought it was so old at one point, they thought, “Oh it must have been Roman,” but of course it wasn't, it was much later than that.

Wendy: Yeah.

Nick: And then my favourite thing that we saw was this, uhh, another kind of cave which was storage for gunpowder, also during the Austro-Hungarian period, but there are a lot of Roman tombstones and Roman sarcophagi inside there as well, so it was really atmospheric.

Wendy: Yeah, and apparently that was a nightclub for many years, which I find hard to believe that they would allow people to dance and drink, you know, right around all of these ancient ruins, but apparently they didn't really get damaged, so that's good.

Nick: And according to Jovana again it was the number seven rated nightclub in the whole world, uhh, at one point, but then they've closed it down now because they realised the value of the site as a heritage site. And so then finally we finished off in a wine cellar, which was also in a cave, and we had a nice glass of wine to finish off the tour.

Wendy: We did, and that was a great way to end, I thought.

Nick: Indeed, and so that's, uhh, some of the things you can do if you go to Belgrade.

Nick: Last time Wendy and I talked about Belgrade and the trips that we’ve made there. Nick: Wendy und ich haben das letzte Mal über Belgrad und die Reisen gesprochen, die wir dorthin unternommen haben. Nick: 지난번에 웬디와 저는 베오그라드와 베오그라드 여행에 대해 이야기한 적이 있습니다. Nick: Da última vez, Wendy e eu conversamos sobre Belgrado e as viagens que fizemos para lá. Ник: В прошлый раз мы с Венди говорили о Белграде и наших поездках туда. Nick: Geçen sefer Wendy ile Belgrad'dan ve oraya yaptığımız seyahatlerden bahsetmiştik. Nick: Lần trước Wendy và tôi đã nói chuyện về Belgrade và những chuyến đi chúng tôi đã thực hiện ở đó. And one of the things that we did on this most recent trip was we took three different walking tours, uhh, while we were in the city, right? Und eines der Dinge, die wir auf dieser letzten Reise gemacht haben, waren drei verschiedene Wanderungen, ähm, während wir in der Stadt waren, richtig? و یکی از کارهایی که ما در این سفر اخیر انجام دادیم این بود که سه تور مختلف پیاده روی کردیم، اوه، در حالی که در شهر بودیم، درست است؟ そして、この最近の旅行で私たちがしたことの1つは、私たちが街にいる間に、3つの異なるウォーキングツアーに参加したことでしたね。 가장 최근 여행에서 한 일 중 하나는 도시에 머무는 동안 세 가지 워킹 투어를 한 것이었죠? E uma das coisas que fizemos nesta viagem mais recente foi fazer três passeios a pé diferentes, uhh, enquanto estávamos na cidade, certo? И одна из вещей, которые мы сделали в этой последней поездке, это то, что мы совершили три разные пешеходные экскурсии, э-э, пока мы были в городе, верно? Ve bu son seyahatimizde yaptığımız şeylerden biri de şehirdeyken üç farklı yürüyüş turuna katılmamızdı, değil mi? Và một trong những điều chúng tôi đã làm trong chuyến đi gần đây nhất là chúng tôi đã thực hiện ba chuyến đi bộ khác nhau, ừm, khi chúng tôi ở trong thành phố, phải không? 我们在最近一次旅行中所做的一件事是,我们在城里的时候进行了三次不同的徒步旅行,对吧?

Wendy: Yeah, three tours in five days, so that was a pretty good record. Wendy: Sim, três turnês em cinco dias, então esse foi um disco muito bom. Венди: Да, три тура за пять дней, так что это был довольно хороший альбом. Wendy: Evet, beş günde üç tur, yani bu oldukça iyi bir rekordu. Wendy: Đúng vậy, ba chuyến lưu diễn trong năm ngày, đó là một kỷ lục khá tốt.

Nick: And so in Belgrade like in many other cities around Europe, uhh, there are companies that offer walking tours, and so they often offer a free tour, uhh, and that kind of gets you in, uhh, gets you to know about the company and about their guides and then they offer other tours that you can pay for. Nick: En Belgrado, como en muchas otras ciudades de Europa, hay empresas que ofrecen visitas guiadas a pie, y a menudo ofrecen una visita gratuita, que te permite conocer la empresa y a sus guías, y luego ofrecen otras visitas de pago. ニック:ベオグラードにはヨーロッパの他の多くの都市と同じように、ええと、ウォーキングツアーを提供している会社があるので、無料のツアーを提供していることがよくあります。会社とそのガイドについて、そしてあなたが支払うことができる他のツアーを提供しています。 Nick: 베오그라드에는 유럽의 다른 많은 도시와 마찬가지로 도보 투어를 제공하는 회사가 있기 때문에 무료 투어를 제공하는 경우가 많으며, 이를 통해 회사와 가이드에 대해 알게 된 다음 유료로 다른 투어를 제공하기도 합니다. Nick: Em Belgrado, tal como em muitas outras cidades da Europa, há empresas que oferecem passeios a pé e, por isso, muitas vezes oferecem um passeio gratuito, o que nos dá a conhecer a empresa e os seus guias e, depois, oferecem outros passeios que podemos pagar. Ник: Итак, в Белграде, как и во многих других городах Европы, э-э, есть компании, которые предлагают пешеходные экскурсии, и поэтому они часто предлагают бесплатную экскурсию, э-э, и таким образом вы попадаете, э-э, узнаете о компании и об их гидах, а затем они предлагают другие туры, за которые вы можете заплатить. Nick: Avrupa'daki diğer birçok şehirde olduğu gibi Belgrad'da da yürüyüş turları düzenleyen şirketler var ve genellikle ücretsiz turlar düzenliyorlar, bu sayede şirket ve rehberleri hakkında bilgi sahibi oluyorsunuz. Нік: У Белграді, як і в багатьох інших містах Європи, є компанії, які пропонують пішохідні екскурсії, і вони часто пропонують безкоштовну екскурсію, і це, свого роду, знайомить вас з компанією та їхніми гідами, а потім вони пропонують інші екскурсії, за які ви можете заплатити. Nick: Và ở Belgrade cũng như ở nhiều thành phố khác trên khắp Châu Âu, ừ, có những công ty cung cấp các chuyến đi bộ, và vì vậy họ thường cung cấp các chuyến tham quan miễn phí, ừ, và kiểu đó giúp bạn tham gia, ừ, giúp bạn biết về công ty và về hướng dẫn viên của họ, sau đó họ cung cấp các chuyến tham quan khác mà bạn có thể trả tiền. 尼克:所以在贝尔格莱德,就像欧洲其他许多城市一样,呃,有一些公司提供徒步旅行,所以他们经常提供免费旅行,呃,这会让你进入,呃,让你了解公司及其导游,然后他们提供其他您可以付费的旅行。 And so that’s what we did, uhh, we decided to take a free walking tour just of the downtown area of the city one day, which lasted for about two-and-a-half to three hours, and then we took two more tours, uhh, with the same company. Und so haben wir uns entschlossen, an einem Tag einen kostenlosen Rundgang durch die Innenstadt zu machen, der etwa zweieinhalb bis drei Stunden dauerte, und dann machten wir noch zwei Touren mit der gleichen Firma. そして、それが私たちのやったことです、ええと、私たちは1日、市内の繁華街の無料ウォーキングツアーに参加することを決めました。 、うーん、同じ会社で。 그래서 저희는 하루는 시내 중심가만 돌아보는 무료 도보 투어를 약 2시간 반에서 3시간 정도 진행했고, 그 다음에는 같은 회사와 함께 두 번 더 투어를 진행했습니다. E foi isso que fizemos, uhh, decidimos fazer um passeio a pé gratuito apenas pelo centro da cidade um dia, que durou cerca de duas horas e meia a três horas, e depois fizemos mais dois passeios , uhh, com a mesma empresa. И вот что мы сделали, ухх, мы решили совершить бесплатную пешеходную экскурсию только по центру города в один день, которая длилась от двух с половиной до трех часов, а затем мы взяли еще две экскурсии. хм, с той же компанией. Biz de öyle yaptık, bir gün sadece şehir merkezinde yaklaşık iki buçuk-üç saat süren ücretsiz bir yürüyüş turuna katılmaya karar verdik ve ardından aynı şirketle iki tura daha katıldık. І ось що ми зробили, ми вирішили взяти безкоштовну пішохідну екскурсію лише центральною частиною міста одного дня, яка тривала близько двох з половиною - трьох годин, а потім ми взяли ще дві екскурсії, з тією ж самою компанією. Và đó là những gì chúng tôi đã làm, à, một ngày nọ, chúng tôi quyết định thực hiện một chuyến đi bộ miễn phí ngay khu vực trung tâm thành phố, kéo dài khoảng hai tiếng rưỡi đến ba giờ, và sau đó chúng tôi thực hiện thêm hai chuyến tham quan nữa , uhh, cùng công ty. 于是我们就这么做了,呃,我们决定有一天免费徒步游览市中心区,持续了大约两个半到三个小时,然后我们又游览了两次,呃,同一家公司。

Wendy: Yeah, and they were all really good. Wendy: Sim, e eram todos muito bons. Wendy: Evet ve hepsi de çok iyiydi. Wendy: Đúng vậy, và tất cả họ đều rất giỏi. I was really pleased with them and I learned a lot about the city and about the history of the country and saw a lot of interesting things. Fiquei muito satisfeito com eles e aprendi muito sobre a cidade e sobre a história do país e vi muitas coisas interessantes. Мне они очень понравились и я многое узнала о городе и об истории страны и увидела много интересного. Onlardan gerçekten çok memnun kaldım ve şehir ve ülkenin tarihi hakkında çok şey öğrendim ve birçok ilginç şey gördüm.

Nick: And I think Belgrade is really a good city for these walking tours, because as we talked about, it’s not an incredible city for sights. Nick: Und ich denke, Belgrad ist wirklich eine gute Stadt für diese Wanderungen, denn wie wir bereits sagten, ist es keine unglaubliche Stadt für Sehenswürdigkeiten. ニック:ベオグラードは、これらのウォーキングツアーにとって本当に良い都市だと思います。なぜなら、私たちが話し合ったように、それは観光スポットにとって信じられないほどの都市ではないからです。 닉: 베오그라드는 앞서 말씀드린 것처럼 볼거리가 많은 도시가 아니기 때문에 도보 여행에 정말 좋은 도시라고 생각해요. Nick: E penso que Belgrado é realmente uma boa cidade para estes passeios a pé, porque, como já falámos, não é uma cidade incrível para as vistas. Ник: И я думаю, что Белград действительно хороший город для пеших прогулок, потому что, как мы уже говорили, это не лучший город для достопримечательностей. Nick: Ve bence Belgrad bu yürüyüş turları için gerçekten iyi bir şehir, çünkü konuştuğumuz gibi, turistik yerler için inanılmaz bir şehir değil. Нік: І я думаю, що Белград дійсно гарне місто для таких пішохідних екскурсій, тому що, як ми вже говорили, це не неймовірне місто з точки зору визначних пам'яток. Nick: Và tôi nghĩ Belgrade thực sự là một thành phố tốt cho những chuyến đi bộ này, bởi vì như chúng ta đã nói, đây không phải là một thành phố tuyệt vời để ngắm cảnh. It’s not like Rome or Paris or these kind of places, so in order to really appreciate the city and to get the most out of your visit, umm, it’s really important to know about the city’s history and things like that and I think, you know, we did that. Není to jako Řím nebo Paříž nebo podobná místa, takže abyste si město opravdu vážili a mohli si z jeho návštěvy odnést co nejvíce, je opravdu důležité znát historii města a podobné věci, a myslím, že jsme to udělali. Es ist nicht wie in Rom oder Paris oder an solchen Orten. Um die Stadt wirklich zu schätzen und das Beste aus Ihrem Besuch herauszuholen, ähm, ist es wirklich wichtig, die Geschichte der Stadt und solche Dinge zu kennen, und ich denke, Sie Wissen Sie, wir haben das getan. ローマやパリなどの場所とは違うので、街を本当に楽しんで、訪問を最大限に活用するためには、街の歴史などを知ることが非常に重要だと思います。知っている、私たちはそれをしました。 로마나 파리와 같은 도시가 아니기 때문에 도시를 제대로 이해하고 방문을 최대한 활용하려면 도시의 역사나 그런 것들을 아는 것이 정말 중요하며, 저희는 그렇게 했다고 생각합니다. Não é como Roma ou Paris ou esse tipo de lugares, por isso, para apreciarem realmente a cidade e tirarem o máximo partido da vossa visita, é muito importante conhecerem a história da cidade e coisas desse género e acho que, sabem, nós fizemos isso. Это не похоже на Рим или Париж или подобные места, поэтому, чтобы по-настоящему оценить город и получить максимальную отдачу от вашего визита, ммм, очень важно знать об истории города и тому подобных вещах, и я думаю, что вы знаете, мы сделали это. Roma, Paris ya da bu tür yerler gibi değil, bu yüzden şehri gerçekten takdir etmek ve ziyaretinizden en iyi şekilde yararlanmak için şehrin tarihi ve bunun gibi şeyler hakkında bilgi sahibi olmak gerçekten önemli ve bence biz bunu yaptık. Це не схоже на Рим, Париж чи інші подібні місця, тому, щоб по-справжньому оцінити місто і отримати максимум користі від вашого візиту, дуже важливо знати про історію міста і тому подібні речі, і я думаю, що ми це зробили. Nó không giống như Rome hay Paris hay những nơi tương tự, vì vậy để thực sự đánh giá cao thành phố và tận dụng tối đa chuyến thăm của bạn, umm, điều thực sự quan trọng là phải biết về lịch sử của thành phố và những thứ tương tự và tôi nghĩ, bạn biết đấy, chúng tôi đã làm điều đó.

Wendy: Yeah, yeah that’s very true. 웬디: 네, 맞아요. Wendy: Sim, isso é verdade. Wendy: Evet, evet bu çok doğru. And a lot of the things that we saw on those tours were really quite hidden. Und viele Dinge, die wir auf diesen Touren gesehen haben, waren wirklich ziemlich verborgen. و بسیاری از چیزهایی که در آن تورها دیدیم واقعاً کاملاً پنهان بودند. そして、それらのツアーで私たちが見たものの多くは、本当にかなり隠されていました。 그리고 그 투어에서 본 많은 것들은 정말 숨겨져 있었습니다. E muitas das coisas que vimos nessas visitas guiadas estavam realmente muito escondidas. И многое из того, что мы видели в этих турах, было действительно скрыто. Ve bu turlarda gördüğümüz pek çok şey gerçekten oldukça gizliydi. І багато з того, що ми бачили під час цих турів, було насправді досить приховано. Và rất nhiều điều chúng tôi thấy trong những chuyến tham quan đó thực sự khá ẩn giấu. 我們在這些旅行中看到的很多東西確實是非常隱密的。 I mean, one of the tours was actually an underground tour of Belgrade, so all of the things were under the ground, uhh, so you wouldn’t have just stumbled upon them by accident if you were just wandering around the city on your own. Jedna z prohlídek byla vlastně podzemní prohlídka Bělehradu, takže všechny věci byly pod zemí, takže byste na ně nenarazili jen tak náhodou, kdybyste se jen tak potulovali po městě. Ich meine, eine der Touren war eine unterirdische Tour durch Belgrad, also waren alle Dinge unter der Erde, ähh, so dass man nicht zufällig darüber gestolpert wäre, wenn man einfach auf eigene Faust durch die Stadt gelaufen wäre. Una de las visitas era subterránea, así que todas las cosas estaban bajo tierra, así que no te las habrías encontrado por casualidad si hubieras estado paseando por la ciudad por tu cuenta. منظورم این است که یکی از تورها در واقع یک تور زیرزمینی بلگراد بود، بنابراین همه چیز در زیر زمین بود، اوه، بنابراین اگر به تنهایی در شهر پرسه می زدید به طور تصادفی به آنها برخورد نمی کردید. . つまり、ツアーの1つは実際にはベオグラードの地下ツアーだったので、すべてが地下にあったので、自分で街を散策しているだけでは、偶然に偶然に遭遇することはなかったでしょう。 。 투어 중 하나는 베오그라드 지하 투어였는데, 모든 것이 지하에 있었기 때문에 혼자서 도시를 돌아다니다 우연히 발견하는 일은 없었을 거예요. Quer dizer, uma das visitas guiadas era, na verdade, uma visita subterrânea a Belgrado, por isso todas as coisas estavam debaixo do chão, uhh, por isso não teríamos tropeçado nelas por acaso se estivéssemos a passear pela cidade sozinhos. Я имею в виду, что одна из экскурсий была на самом деле подземной экскурсией по Белграду, поэтому все вещи были под землей, так что вы бы не наткнулись на них случайно, если бы вы просто бродили по городу в одиночестве. . Yani, turlardan biri aslında Belgrad'ın yeraltı turuydu, yani her şey yerin altındaydı, uhh, yani şehirde kendi başınıza dolaşırken bunlara tesadüfen rastlayamazdınız. Я маю на увазі, що одна з екскурсій була фактично підземною екскурсією Белградом, тому всі речі були під землею, е-е, тож ви б не випадково натрапили на них, якби просто блукали містом наодинці . Ý tôi là, một trong những chuyến tham quan thực ra là chuyến tham quan dưới lòng đất đến Belgrade, nên tất cả mọi thứ đều nằm dưới lòng đất, ừm, vậy nên bạn sẽ không vô tình gặp phải chúng nếu bạn chỉ đi lang thang quanh thành phố một mình . 我的意思是,其中一個旅行實際上是貝爾格萊德的地下旅行,所以所有的東西都在地下,呃,所以如果你只是自己在城市裡閒逛,你就不會偶然發現它們。

Nick: Right, so we did just a general walking tour of the city, uhh, and then we did these two specialised tours. ニック:そうですね、私たちは街の一般的なウォーキングツアーをしました、ええと、それから私たちはこれらの2つの特別なツアーをしました。 Nick: 네, 그래서 저희는 일반적인 도보 투어를 한 다음 이 두 가지 특별 투어를 진행했습니다. Nick: Exato, fizemos uma visita guiada geral à cidade, uhh, e depois fizemos duas visitas guiadas especializadas. Ник: Верно, мы сделали обычную пешеходную экскурсию по городу, э-э, а потом провели две специализированные экскурсии. Nick: Doğru, bu yüzden şehirde genel bir yürüyüş turu yaptık, uhh, ve sonra bu iki özel turu yaptık. Нік: Так, ми провели загальну пішохідну екскурсію містом, а потім провели дві спеціалізовані екскурсії. Nick: Đúng vậy, vậy là chúng tôi chỉ thực hiện một chuyến đi bộ chung quanh thành phố, uhh, và sau đó chúng tôi thực hiện hai chuyến tham quan chuyên biệt này. 尼克:是的,所以我們只是進行了一次一般性的城市步行遊覽,呃,然後我們進行了這兩次專門的遊覽。 The first one was the communist tour and the second one was, like you said, this underground tour. Die erste war die kommunistische Tour und die zweite war, wie Sie sagten, diese Untergrundtour. A primeira foi a turnê comunista e a segunda foi, como você disse, essa turnê subterrânea. Первый тур был коммунистическим, а второй, как вы сказали, подпольным туром. İlki komünist turdu, ikincisi ise dediğiniz gibi bu yeraltı turuydu. So, the communist tour was really interesting. So, the communist tour was really interesting. بنابراین، تور کمونیستی واقعا جالب بود. Então, a turnê comunista foi muito interessante. Так что коммунистический тур был действительно интересным. Komünist turu gerçekten ilginçti. We went with a guide - her name was Jovana - and basically she took us around the different sights in the city that related to the communist era and essentially it was … the whole tour, more or less, was about Tito, who was the ruler of Yugoslavia for about 35 years. Wir gingen mit einem Führer - sie hieß Jovana - und sie führte uns im Grunde genommen zu den verschiedenen Sehenswürdigkeiten in der Stadt, die mit der kommunistischen Ära zu tun hatten, und im Grunde war es ... die ganze Tour ging mehr oder weniger um Tito, der der Herrscher war von Jugoslawien seit etwa 35 Jahren. ما با یک راهنما رفتیم - نام او جووانا بود - و اساساً او ما را در اطراف مناظر مختلف شهر که مربوط به دوران کمونیستی بود و اساساً این بود ... کل تور، کم و بیش، درباره تیتو بود که حاکم بود. یوگسلاوی برای حدود 35 سال. 저희는 가이드와 함께 갔는데, 가이드의 이름은 조바나였고 기본적으로 가이드는 공산주의 시대와 관련된 도시의 여러 명소를 안내해 주었고 기본적으로 전체 투어는 약 35년 동안 유고슬라비아의 통치자였던 티토에 관한 것이었습니다. Fomos com uma guia - o nome dela era Jovana - e basicamente ela levou-nos a visitar os diferentes pontos turísticos da cidade relacionados com a era comunista e essencialmente era ... toda a visita, mais ou menos, era sobre Tito, que foi o governante da Jugoslávia durante cerca de 35 anos. Мы пошли с гидом — ее звали Джована — и в основном она провела нас по разным достопримечательностям города, относящимся к коммунистической эпохе, и, по сути, это было… весь тур более или менее был о Тито, который был правителем. Югославии около 35 лет. Bir rehberle gittik - adı Jovana'ydı - ve temelde bizi şehirdeki komünist dönemle ilgili farklı turistik yerleri gezdirdi ve esasen ... tüm tur, aşağı yukarı, yaklaşık 35 yıl boyunca Yugoslavya'nın hükümdarı olan Tito hakkındaydı. Ми поїхали з гідом - її звали Йована - і в основному вона водила нас по різних визначних пам'ятках міста, пов'язаних з комуністичною епохою, і по суті це була ... вся екскурсія, більш-менш, була про Тіто, який був правителем Югославії протягом близько 35 років. 我們和一位導遊一起去了——她的名字是喬瓦娜——基本上她帶我們參觀了這座城市與共產主義時代有關的不同景點,本質上是……整個旅行或多或少都是關於鐵託的,他是統治者南斯拉夫統治約35年。 And so he’s this enormous figure in the history of the region, umm, and so we got to see a museum which is kind of a shrine to Tito, with all of these, uhh, things that he’d collected and gifts that people had given him and things like that. Und so ist er diese enorme Figur in der Geschichte der Region, ähm, und so haben wir ein Museum gesehen, das eine Art Schrein für Tito ist, mit all diesen Dingen, die er gesammelt hatte und Geschenken, die die Leute hatten gegeben ihm und solche Dinge. そして、彼はこの地域の歴史の中でこの巨大な人物です、うーん、それで私たちはティトの神社のような博物館を見ることができました、これらすべて、うーん、彼が集めたものと人々が持っていた贈り物彼とそのようなものを与えられました。 티토는 이 지역 역사에서 엄청난 인물이었기 때문에 티토의 신전이라고 할 수 있는 박물관에 가서 티토가 수집한 물건과 사람들이 선물한 물건 등이 전시되어 있는 것을 볼 수 있었어요. E por isso ele é uma figura enorme na história da região, humm, e por isso fomos ver um museu que é uma espécie de santuário para Tito, com todas essas coisas que ele coleccionou e presentes que as pessoas lhe deram e coisas assim. Итак, он — огромная фигура в истории региона, ммм, и поэтому мы посетили музей, который является своего рода святыней Тито, со всеми этими, ухх, вещами, которые он собрал, и подарками, которые были у людей. дал ему и тому подобное. Bölge tarihinde muazzam bir figür olduğu için Tito'ya adanmış bir tür tapınak olan müzeyi gezdik; topladığı eşyalar, insanların ona verdiği hediyeler ve bunun gibi şeyler vardı. Він - величезна постать в історії регіону, тому ми відвідали музей, який є своєрідною святинею Тіто, з усіма речами, які він зібрав, подарунками, які люди йому дарували, і тому подібними речами. 所以他是該地區歷史上的重要人物,嗯,所以我們參觀了一個博物館,它有點像鐵託的聖地,裡面有所有這些,呃,他收集的東西和人們擁有的禮物給了他和類似的東西。 So that was quite interesting. Por isso, foi bastante interessante.

Wendy: Yeah, and it’s also his grave site, he’s buried there. Wendy: Jo, a je to také místo jeho hrobu, je tam pohřbený. Wendy: Yeah, and it's also his grave site, he's buried there. ウェンディ:ええ、それは彼の墓地でもあり、彼はそこに埋葬されています。 웬디: 네, 그리고 그의 무덤이 있는 곳이기도 하죠. Wendy: Sim, e é também o local da sua sepultura, ele está lá enterrado. Венди: Да, и это также его могила, он там похоронен. Wendy: Evet, aynı zamanda onun mezar yeri, orada gömülü. Венді: Так, і це також його могила, він там похований. 溫蒂:是的,這也是他的墓地,他埋在那裡。 So I think, uhh, our tour guide told us that it is the most visited museum in all of Serbia and I believe that’s why, or I know that’s why, because I asked her, you know, why … “Who’s coming here?” Because I don’t think that, you know, us for example, foreign tourists, I don’t think it would be the first museum that we would want to visit in this country or in this city necessarily, but she said it’s mostly people from former Yugoslavian nations, uhh, elsewhere in the Balkans and that it … for many of them it’s a very emotional experience to visit his grave and a lot of them start crying when they come there. ですから、私たちのツアーガイドは、セルビア全土で最も訪問者の多い美術館だと言っていたと思います。それが理由だと思います。それが理由だと思います。私が彼女に尋ねたので、なぜ…「誰がここに来るのですか?」外国人観光客などとは思えないので、この国やこの街で最初に訪れたい美術館になるとは思いませんが、ほとんどが人だと彼女は言いました。バルカン半島の他の場所にある旧ユーゴスラビア諸国から、そしてそれは…彼らの多くにとって、彼の墓を訪れることは非常に感情的な経験であり、彼らがそこに来ると彼らの多くは泣き始めます。 그래서 저희 투어 가이드가 세르비아 전체에서 가장 많이 방문하는 박물관이라고 말했고, 그 이유라고 생각하거나 그 이유를 알고 있습니다."누가 여기에 오나요?"라고 물어봤기 때문입니다. 예를 들어 우리 같은 외국인 관광객은이 나라 나이 도시에서 반드시 방문하고 싶은 첫 번째 박물관이 아닐 것이라고 생각하기 때문에 그녀는 대부분 구 유고 슬라비아 국가, 어, 발칸 반도의 다른 곳에서 온 사람들이라고 말했고 그들 중 많은 사람들에게 그의 무덤을 방문하는 것은 매우 감정적 인 경험이며 많은 사람들이 거기에 올 때 울기 시작한다고 말했습니다. Penso que a nossa guia turística nos disse que é o museu mais visitado de toda a Sérvia e penso que é por isso, ou sei que é por isso, porque lhe perguntei, sabe, porquê... "Quem vem aqui?" Porque não me parece que, por exemplo, nós, turistas estrangeiros, não creio que fosse o primeiro museu que quiséssemos visitar neste país ou nesta cidade, necessariamente, mas ela disse que são sobretudo pessoas de países da antiga Jugoslávia, uhh, de outros países dos Balcãs e que ... para muitos deles é uma experiência muito emotiva visitar a sua sepultura e muitos deles começam a chorar quando lá chegam. Так что я думаю, э-э, наш гид сказал нам, что это самый посещаемый музей во всей Сербии, и я думаю, что поэтому, или я знаю, что поэтому, потому что я спросил ее, вы знаете, почему… «Кто идет сюда?» Потому что я не думаю, что, знаете, мы, например, иностранные туристы, я не думаю, что это будет первый музей, который мы обязательно захотим посетить в этой стране или в этом городе, но она сказала, что это в основном люди. из бывших югославских народов, гм, из других мест на Балканах, и что это… для многих из них посещение его могилы является очень эмоциональным переживанием, и многие из них начинают плакать, когда приходят туда. Tur rehberimiz bize buranın tüm Sırbistan'da en çok ziyaret edilen müze olduğunu söyledi ve sanırım bu yüzden, ya da bu yüzden olduğunu biliyorum, çünkü ona sordum, bilirsiniz, neden ... "Buraya kim geliyor?" Çünkü örneğin biz yabancı turistlerin bu ülkede ya da bu şehirde ziyaret etmek isteyeceğimiz ilk müze olacağını sanmıyorum, ama çoğunlukla eski Yugoslavya ülkelerinden, Balkanlar'ın başka yerlerinden gelen insanlar olduğunu ve ... birçoğu için mezarını ziyaret etmenin çok duygusal bir deneyim olduğunu ve birçoğunun oraya geldiklerinde ağlamaya başladığını söyledi. Тож я думаю, що наш гід сказала нам, що це найбільш відвідуваний музей у всій Сербії, і я вважаю, що саме тому, або я знаю, що саме тому, тому що я запитав її, знаєте, чому... "Хто сюди приїжджає?". Тому що я не думаю, що, наприклад, ми, іноземні туристи, не думаю, що це був би перший музей, який би ми захотіли відвідати в цій країні або в цьому місті, але вона сказала, що це переважно люди з колишніх югославських країн, з інших країн Балкан, і що це... для багатьох з них це дуже емоційний досвід відвідування його могили, і багато хто з них починає плакати, коли вони приходять туди. 所以我想,呃,我們的導遊告訴我們,這是整個塞爾維亞參觀人數最多的博物館,我相信這就是原因,或者我知道這就是原因,因為我問她,你知道,為什麼...... “誰來這裡?”因為我不認為,例如我們,外國遊客,我不認為這一定是我們想在這個國家或這個城市參觀的第一個博物館,但她說這主要是人來自前南斯拉夫國家,嗯,巴爾幹半島其他地方,對他們中的許多人來說,參觀他的墳墓是一次非常令人興奮的經歷,他們中的許多人在到達那裡時開始哭泣。

Nick: And it’s quite interesting because in general, throughout the city, there aren’t monuments anymore to Tito and she made a point of telling us that. Nick: A je to docela zajímavé, protože obecně v celém městě už nejsou žádné Titovy pomníky a ona nám to zdůraznila. ニック: 非常に興味深いのは、市内全体ではティトーの記念碑がもう存在していないのに、彼女はそれを強調して私たちに伝えたことです。 Nick: 그리고 일반적으로 도시 전체에 더 이상 티토를 기리는 기념비가 없다는 점이 매우 흥미로웠는데, 그녀는 우리에게 그 점을 지적했습니다. Nick: E é bastante interessante porque, em geral, em toda a cidade, já não há monumentos a Tito e ela fez questão de nos dizer isso. Ник: И это довольно интересно, потому что в целом по всему городу больше нет памятников Тито, и она не прочь нам об этом сказать. Nick: Ve bu oldukça ilginç çünkü genel olarak şehir genelinde artık Tito'ya ait anıtlar yok ve bunu bize özellikle söyledi. Нік: І це досить цікаво, тому що загалом по всьому місту більше немає пам'ятників Тіто, і вона наголосила нам на цьому. 尼克:这很有趣,因为总的来说,整个城市都不再有蒂托的纪念碑了,她特意告诉我们这一点。 尼克:這很有趣,因為總的來說,整個城市都不再有蒂託的紀念碑了,她特意告訴我們這一點。 But at the museum there are a couple of statues, uhh, of Tito, and obviously a lot of other things as well. 하지만 박물관에는 티토의 동상도 몇 개 있고 다른 많은 것들도 분명히 있습니다. Mas no museu há algumas estátuas de Tito e, obviamente, muitas outras coisas também. Но в музее есть пара статуй, э-э, Тито, и, очевидно, много чего еще. Ancak müzede Tito'nun birkaç heykeli ve tabii ki başka pek çok şey de var. Але в музеї є кілька статуй Тіто і, очевидно, багато інших речей. But in general all the streets that were named for him have been renamed, umm, and there’s no, sort of, umm,  you know … there’s no other way to really remember him just in your daily lives but if you come to this museum then you have everything that you want in terms of Tito, right? しかし、一般的に彼にちなんで名付けられたすべての通りは、うーんと名前が変更されています。うーん、そうではありません。うーん、日常生活の中で彼を本当に覚えている他の方法はありませんが、この美術館に来たらあなたはティトに関してあなたが望むすべてを持っていますよね? 하지만 일반적으로 그의 이름을 딴 모든 거리의 이름이 바뀌었고, 음, 음... 일상 생활에서 그를 실제로 기억할 수있는 다른 방법은 없지만이 박물관에 오면 티토에 대해 원하는 모든 것을 얻을 수 있죠? Mas, em geral, todas as ruas que tinham o seu nome foram rebatizadas, humm, e não há, mais ou menos, humm, sabe ... não há outra forma de o recordar no dia a dia, mas se vier a este museu tem tudo o que quer em termos de Tito, certo? Но вообще все улицы, которые были названы в его честь, переименованы, эмм, и нет, типа, эмм, знаете ли… другого способа действительно вспомнить его просто в повседневной жизни нет, но если вы придете в этот музей, то у вас есть все, что вы хотите с точки зрения Тито, не так ли? Ama genel olarak onun adını taşıyan tüm sokakların isimleri değiştirildi ve onu günlük hayatınızda hatırlamanın başka bir yolu yok ama bu müzeye gelirseniz Tito ile ilgili istediğiniz her şeye sahip olursunuz, değil mi?

Wendy: Yeah, yeah.

Nick: And so it was quite interesting, not just for that museum but also for a few other things. Nick: 그래서 그 박물관뿐만 아니라 다른 곳에서도 꽤 흥미로웠습니다. Nick: E foi bastante interessante, não só por causa desse museu, mas também por algumas outras coisas. Ник: Так что это было довольно интересно, не только из-за этого музея, но и из-за нескольких других вещей. Nick: Sadece o müze için değil, başka birkaç şey için de oldukça ilginçti. You know, Yugoslavia was a communist country but it wasn’t part of the Eastern bloc of the so-called Warsaw Pact countries and so it existed during the Cold War in this sort of strange place between the East and the West and it was the only country that existed in this space. ご存知のように、ユーゴスラビアは共産主義国でしたが、いわゆるワルシャワ条約機構諸国の東側諸国の一部ではなかったため、冷戦時代に東西間のこのような奇妙な場所に存在しました。この空間に存在した唯一の国。 유고슬라비아는 공산주의 국가였지만 소위 바르샤바 조약기구 국가로 불리는 동구권 국가에 속하지 않았기 때문에 냉전 시대에는 동서양 사이의 이상한 공간에 존재했던 유일한 나라였습니다. A Jugoslávia era um país comunista, mas não fazia parte do bloco de Leste dos chamados países do Pacto de Varsóvia e, por isso, existiu durante a Guerra Fria nesta espécie de lugar estranho entre o Leste e o Oeste e era o único país que existia neste espaço. Вы знаете, Югославия была коммунистической страной, но она не входила в Восточный блок так называемых стран Варшавского договора, и поэтому она существовала во время холодной войны в каком-то странном месте между Востоком и Западом, и это была единственная страна, существовавшая на этом пространстве. Biliyorsunuz, Yugoslavya komünist bir ülkeydi ancak Varşova Paktı ülkeleri olarak adlandırılan Doğu bloğunun bir parçası değildi ve bu nedenle Soğuk Savaş sırasında Doğu ile Batı arasındaki bu garip yerde var oldu ve bu alanda var olan tek ülkeydi. Знаєте, Югославія була комуністичною країною, але вона не була частиною східного блоку так званих країн Варшавського договору, і тому вона існувала під час холодної війни в такому дивному місці між Сходом і Заходом, і це була єдина країна, яка існувала в цьому просторі. 你知道,南斯拉夫是一个共产主义国家,但它不属于所谓华沙条约国家的东方集团,所以它在冷战期间存在于东西方之间的这个奇怪的地方,它是这个空间中唯一存在的国家。

Wendy: Umm-hmm.

Nick: And so one of the things that she told us was that the other communist countries were jealous of Yugoslavia because they saw it as a communist paradise and that it had some of the benefits of communism but it didn’t have the tight control, uhh, certainly that the Soviet Union had and the other countries that were under the influence of the Soviet Union. ニック:そして彼女が私たちに言ったことの1つは、他の共産主義国はユーゴスラビアを共産主義の楽園と見なしていたために嫉妬し、共産主義の利点のいくつかを持っていたが、厳密な管理がなかったということでした。ええと、確かにソビエト連邦が持っていたとソビエト連邦の影響下にあった他の国々。 닉: 그래서 그녀가 우리에게 말한 것 중 하나는 다른 공산주의 국가들이 유고슬라비아를 공산주의의 낙원으로 보았고 공산주의의 일부 이점을 가지고 있었지만 소련과 소련의 영향력 아래 있던 다른 국가들처럼 엄격한 통제가 없었기 때문에 유고슬라비아를 질투했다는 것이었습니다. Nick: E uma das coisas que ela nos contou foi que os outros países comunistas tinham inveja da Jugoslávia porque a viam como um paraíso comunista e que tinha alguns dos benefícios do comunismo, mas não tinha o controlo apertado que a União Soviética tinha e os outros países que estavam sob a influência da União Soviética. Ник: И одна из вещей, которые она нам рассказала, это то, что другие коммунистические страны завидовали Югославии, потому что они видели в ней коммунистический рай и что у нее были некоторые преимущества коммунизма, но не было жесткого контроля, эээ, наверняка, что было у СССР и других стран, находившихся под влиянием СССР. Nick: Bize anlattığı şeylerden biri de diğer komünist ülkelerin Yugoslavya'yı kıskandıklarıydı çünkü onu komünist bir cennet olarak görüyorlardı ve komünizmin bazı faydalarına sahipti ama Sovyetler Birliği'nin ve Sovyetler Birliği'nin etkisi altındaki diğer ülkelerin sahip olduğu sıkı kontrole sahip değildi. Нік: І одна з речей, яку вона нам розповіла, полягала в тому, що інші комуністичні країни заздрили Югославії, бо вважали її комуністичним раєм, і що вона мала деякі переваги комунізму, але не мала такого жорсткого контролю, який був у Радянському Союзі та інших країнах, що перебували під впливом Радянського Союзу. And so it’s really interesting in that way to think of it as, maybe, communism somewhere closer to what it could have been or should have been rather than what we saw in other countries. A tak je opravdu zajímavé o tom přemýšlet jako o komunismu, který je možná blíže tomu, co by mohl nebo měl být, než tomu, co jsme viděli v jiných zemích. En ese sentido, es muy interesante pensar que el comunismo está más cerca de lo que podría o debería haber sido que de lo que hemos visto en otros países. Et donc c'est vraiment intéressant de cette façon de penser à cela comme, peut-être, un communisme quelque part plus proche de ce qu'il aurait pu ou aurait dû être plutôt que de ce que nous avons vu dans d'autres pays. そして、そういう意味で、他の国で見たよりも、共産主義があり得たはずだった、またはあったはずの共産主義に近いと考えるのは、とても興味深いことです。 그래서 우리가 다른 나라에서 보았던 공산주의가 아니라, 공산주의가 있었거나 있었어야 했던 것에 더 가까운 곳이라고 생각하는 것은 그런 의미에서 정말 흥미롭습니다. Por isso, é muito interessante pensar nisso como, talvez, um comunismo mais próximo do que poderia ter sido ou deveria ter sido, em vez do que vimos noutros países. И поэтому действительно интересно думать об этом как о коммунизме, возможно, где-то ближе к тому, чем он мог бы быть или должен был быть, а не к тому, что мы видели в других странах. Bu açıdan, diğer ülkelerde gördüğümüzden ziyade, belki de komünizmin olabileceği ya da olması gerekene daha yakın bir yerde olduğunu düşünmek gerçekten ilginç. І тому дуже цікаво думати про це як про комунізм, можливо, десь ближчий до того, яким він міг би бути або мав би бути, ніж те, що ми бачили в інших країнах. 因此,以这种方式将其视为共产主义也许更接近它本可以或应该的样子,而不是我们在其他国家看到的样子,这真的很有趣。

Wendy: Yeah, it sounds like it really worked pretty well there. Wendy: 네, 정말 잘 먹힌 것 같네요. Wendy: Sim, parece que funcionou muito bem. Венди: Да, похоже, там это действительно сработало. Wendy: Evet, orada gerçekten çok iyi çalışmış gibi görünüyor. Венді: Так, схоже, що це дійсно спрацювало дуже добре. Uhh, economically they were very strong because they were trading with both sides, with, you know, Western powers - the United States and European powers - and then also with the Russia, well with the Soviet Union. Uhh, economically they were very strong because they were trading with both sides, with, you know, Western powers - the United States and European powers - and then also with the Russia, well with the Soviet Union. Uhh, economicamente eles eram muito fortes porque negociavam com ambos os lados, com, você sabe, as potências ocidentais - os Estados Unidos e as potências européias - e também com a Rússia, bem com a União Soviética. Э-э, экономически они были очень сильны, потому что торговали с обеими сторонами, ну, вы знаете, с западными державами — Соединенными Штатами и европейскими державами — а также с Россией, а точнее с Советским Союзом. Ekonomik olarak çok güçlüydüler çünkü her iki tarafla da ticaret yapıyorlardı, bilirsiniz, Batılı güçlerle - Amerika Birleşik Devletleri ve Avrupalı güçler - ve sonra da Rusya ile, yani Sovyetler Birliği ile. Економічно вони були дуже сильними, тому що торгували з обома сторонами, з західними державами - Сполученими Штатами та європейськими державами, а потім також з Росією, ну і з Радянським Союзом. 呃,他們在經濟上非常強大,因為他們與雙方進行貿易,你知道,與西方列強——美國和歐洲列強——還有俄羅斯,還有蘇聯。 So it seems like they were doing pretty well economically, although she also said that they were basically living on debt, and so the country was spending more money than it had and in the end that caught up with them and there was massive inflation later on, so I guess it wasn’t really a utopia but it kind of seemed like it at the time. Takže se zdá, že se jim ekonomicky dařilo, i když také říkala, že žili v podstatě na dluh, takže země utrácela víc peněz, než měla, a nakonec je to dohnalo a později došlo k obrovské inflaci, takže to asi nebyla úplná utopie, ale v té době to tak trochu vypadalo. Es sieht also so aus, als ob es ihnen wirtschaftlich ziemlich gut geht, obwohl sie auch sagte, dass sie im Grunde von Schulden leben und das Land mehr Geld ausgibt als zuvor. Letztendlich holte es sie ein und es kam später zu einer massiven Inflation Das war wohl keine Utopie, aber es schien zu der Zeit so. Así que parece que les iba bastante bien económicamente, aunque también dijo que básicamente vivían de la deuda, por lo que el país gastaba más dinero del que tenía y al final eso les pasó factura y hubo una inflación masiva más adelante, así que supongo que no era realmente una utopía, pero en cierto modo lo parecía en aquel momento. Il semble donc qu'ils s'en sortent assez bien économiquement, bien qu'elle ait également dit qu'ils vivaient essentiellement sur la dette, et donc le pays dépensait plus d'argent qu'il n'en avait et à la fin cela les a rattrapés et il y a eu une inflation massive plus tard , donc je suppose que ce n'était pas vraiment une utopie mais ça en avait l'air à l'époque. 그래서 그들은 경제적으로 꽤 잘하고있는 것 같지만 기본적으로 빚을지고 살았고, 그래서 국가가 가진 것보다 더 많은 돈을 쓰고 결국에는 그것이 그들을 따라 잡았고 나중에 엄청난 인플레이션이 있었기 때문에 실제로 유토피아는 아니었지만 당시에는 그렇게 보였습니다. Então parece que eles estavam indo muito bem economicamente, embora ela também tenha dito que eles estavam basicamente vivendo de dívidas, e então o país estava gastando mais dinheiro do que tinha e no final isso os alcançou e houve uma inflação massiva mais tarde , então acho que não era realmente uma utopia, mas meio que parecia na época. Таким образом, кажется, что у них были довольно хорошие экономические показатели, хотя она также сказала, что они в основном жили в долг, и поэтому страна тратила больше денег, чем имела, и в конце концов это настигло их, и позже была массовая инфляция. , так что я думаю, это не было настоящей утопией, но в то время так казалось. Görünüşe göre ekonomik olarak oldukça iyi durumdalarmış, ancak aynı zamanda temelde borçla yaşadıklarını ve bu nedenle ülkenin sahip olduğundan daha fazla para harcadığını ve sonunda onları yakaladığını ve daha sonra büyük bir enflasyon olduğunu söyledi, bu yüzden sanırım gerçekten bir ütopya değildi ama o zamanlar öyle görünüyordu. Здається, що економічно у них все було досить добре, хоча вона також сказала, що вони в основному жили в борг, і тому країна витрачала більше грошей, ніж мала, і врешті-решт це їх наздогнало, і згодом почалася масова інфляція, тож я думаю, що це не була утопія, але тоді так здавалося. 所以看起来他们的经济状况相当好,尽管她也说他们基本上靠债务生活,所以国家花的钱比原来多,最终赶上了他们,后来出现了大规模的通货膨胀,所以我猜这并不是真正的乌托邦,但当时看起来有点像。 所以看起來他們的經濟狀況相當不錯,儘管她也說他們基本上靠債務生活,所以國家花的錢比原來多,最終趕上了他們,後來出現了大規模的通貨膨脹,所以我猜這並不是真正的烏托邦,但當時看起來有點像。

Nick: Another thing that Jovana said that was really interesting was that the Yugoslav passport was considered perhaps the most valuable in the world or certainly according to her, but basically because if you were from Yugoslavia you could walk from East Berlin to West Berlin, uhh, without any special passports or anything, just showing your passport, because Yugoslavia was friendly again with both the East and the West. ニック:ジョバナが本当に興味深いと言ったもう1つのことは、ユーゴスラビアのパスポートはおそらく世界で最も価値があると考えられていた、または確かに彼女によれば、ユーゴスラビアから来た場合は東ベルリンから西ベルリンまで歩いて行けるからです。 、特別なパスポートなどはなく、パスポートを提示するだけです。ユーゴスラビアは再び東と西の両方と友好的だったからです。 닉: 조바나가 정말 흥미로웠다고 말한 또 다른 점은 유고슬라비아 여권이 세계에서 가장 가치 있는 여권으로 여겨졌다는 것입니다. 조바나에 따르면 유고슬라비아 출신이라면 특별한 여권이나 다른 것 없이 여권만 보여주면 동베를린에서 서베를린으로 걸어갈 수 있었는데, 이는 유고슬라비아가 동서 양쪽과 다시 우호적이었기 때문입니다. Nick: Outra coisa que a Jovana disse e que foi muito interessante foi que o passaporte jugoslavo era considerado talvez o mais valioso do mundo, segundo ela, mas basicamente porque se fossemos da Jugoslávia podíamos ir de Berlim Oriental para Berlim Ocidental, sem passaportes especiais nem nada, bastava mostrar o passaporte, porque a Jugoslávia era novamente amiga tanto do Leste como do Oeste. Ник: Еще одна вещь, которую Йована сказала, что было действительно интересно, это то, что югославский паспорт считался, возможно, самым ценным в мире, по крайней мере, по ее словам, но в основном потому, что если вы были из Югославии, вы могли пройти от Восточного Берлина до Западного Берлина, ухх , без особых паспортов и прочего, просто показывая свой паспорт, потому что Югославия снова дружила и с Востоком, и с Западом. Nick: Jovana'nın söylediği ve gerçekten ilginç olan bir başka şey de Yugoslav pasaportunun belki de dünyanın en değerli pasaportu olarak görülmesiydi ya da kesinlikle ona göre öyleydi, ama temelde Yugoslavya'dan geliyorsanız Doğu Berlin'den Batı Berlin'e yürüyebilirdiniz, uhh, herhangi bir özel pasaport ya da başka bir şey olmadan, sadece pasaportunuzu göstererek, çünkü Yugoslavya yine hem Doğu hem de Batı ile dosttu. 尼克:乔瓦娜说的另一件非常有趣的事情是,南斯拉夫护照可能被认为是世界上最有价值的,或者肯定是根据她的说法,但基本上是因为如果你来自南斯拉夫,你可以从东柏林步行到西柏林,呃,没有任何特殊的护照什么的,只要出示你的护照,因为南斯拉夫又对东方和西方都友好了。

Wendy: Yeah, yeah, I thought that was really interesting. Wendy: Sim, sim, achei isso muito interessante. Wendy: Evet, evet, bunun gerçekten ilginç olduğunu düşündüm.

Nick: And it’s especially, I guess, sad for us because we have friends who are from that area and one in particular, and she has a Serbian passport and a Montenegrin passport and she’s having a lot of trouble, uhh, getting visas, and getting visas to the United States, where her husband is from, even though they’re married. 彼女はセルビアのパスポートとモンテネグロのパスポートを持っていて、結婚しているにもかかわらず、ビザの取得や夫のいるアメリカへのビザの取得にとても苦労しているんだ。 Nick: E é especialmente triste para nós, porque temos amigos que são dessa zona e uma em particular, que tem um passaporte sérvio e um passaporte montenegrino, está a ter muitos problemas para obter vistos para os Estados Unidos, de onde é o marido, apesar de serem casados. Ник: И это особенно, я думаю, грустно для нас, потому что у нас есть друзья, которые из этого района, и один в частности, и у нее есть сербский паспорт и черногорский паспорт, и у нее много проблем с получением виз, и получение визы в Соединенные Штаты, откуда родом ее муж, несмотря на то, что они женаты. Nick: Ve bu bizim için özellikle üzücü çünkü o bölgeden arkadaşlarımız var ve özellikle bir tanesinin Sırp pasaportu ve Karadağ pasaportu var ve evli olmalarına rağmen vize almakta ve kocasının memleketi olan Amerika Birleşik Devletleri'ne vize almakta çok zorlanıyor. Нік: І це особливо сумно для нас, тому що у нас є друзі, які походять з цього регіону, зокрема, одна з них має сербський і чорногорський паспорти, і вона має багато проблем з отриманням віз, зокрема, віз до Сполучених Штатів, звідки родом її чоловік, хоча вони й одружені. 尼克:我想,这对我们来说尤其悲伤,因为我们有来自那个地区的朋友,特别是其中一个,她有一本塞尔维亚护照和一本黑山护照,她在获得签证方面遇到了很多麻烦,而且尽管他们已经结婚了,但还是获得了她丈夫来自美国的签证。 尼克:我想,這對我們來說尤其悲傷,因為我們有來自那個地區的朋友,特別是其中一個,她有一本塞爾維亞護照和一本黑山護照,她在獲得簽證方面遇到了很多麻煩,儘管他們已經結婚了,但還是獲得了她丈夫的家鄉美國的簽證。 So it seems like her passport is not very valuable, umm, even only a few decades after this extremely valuable passport that she would have had if she was living at that time. ですから、彼女のパスポートはあまり価値がないようです、うーん、この非常に価値のあるパスポートからほんの数十年後でも、彼女が当時住んでいたとしたら持っていたでしょう。 Portanto, parece que o passaporte dela não é muito valioso, umm, mesmo apenas algumas décadas depois desse passaporte extremamente valioso que ela teria se estivesse viva naquela época. Так что кажется, что ее паспорт не очень ценен, ммм, даже всего через несколько десятилетий после того чрезвычайно ценного паспорта, который у нее был бы, если бы она жила в то время. Yani pasaportu, o dönemde yaşıyor olsaydı sahip olacağı bu son derece değerli pasaporttan sadece birkaç on yıl sonra bile çok değerli değil gibi görünüyor. Тож здається, що її паспорт не дуже цінний, навіть через кілька десятиліть після того надзвичайно цінного паспорта, який вона мала б, якби жила в той час. 所以看起來她的護照不是很值錢,嗯,即使是在她當時還活著的時候,她本來就有的這個極其值錢的護照僅僅幾十年後。

Wendy: Yeah it’s interesting how all the geo-politics have changed since then. ウェンディ:ええ、それ以来、すべての地政学がどのように変化したかは興味深いです。 Wendy: Sim, é interessante como toda a geopolítica mudou desde então. Венди: Да, интересно, как изменилась вся геополитика с тех пор. Wendy: Evet, o zamandan bu yana tüm jeopolitiğin nasıl değiştiği ilginç. Венді: Так, цікаво, як змінилася геополітика з того часу.

Nick: And so the next tour that we went on, which was also with Jovana - the same guide - uhh, the next day, was this underground tour that you mentioned before. Ник: Итак, следующий тур, в который мы отправились, тоже с Джованой — тем же гидом — эээ, на следующий день, был андеграундным туром, о котором вы упоминали ранее. Nick: Bir sonraki tura Jovana ile çıktık - aynı rehber - ertesi gün, daha önce bahsettiğiniz yeraltı turuydu. Нік: Наступною екскурсією, на яку ми вирушили з Йованою, з тим же гідом, наступного дня, була підземна екскурсія, про яку ти вже згадувала. And this was also really interesting, because it wasn’t like the communist tour where everything had a similar theme. そして、これも本当に面白かったです。なぜなら、すべてが同じようなテーマを持っている共産主義ツアーのようではなかったからです。 E isso também foi muito interessante, porque não era como a digressão comunista, em que tudo tinha um tema semelhante. И это тоже было очень интересно, потому что это не было похоже на коммунистический тур, где все было на одну тему. Ve bu da gerçekten ilginçti, çünkü her şeyin benzer bir temaya sahip olduğu komünist tur gibi değildi. І це також було дуже цікаво, тому що це не було схоже на комуністичний тур, де все було на одну тему. It was these different sites but what brought them together was that everything was underground. これらの異なるサイトでしたが、それらをまとめたのは、すべてが地下にあるということでした。 Eram sítios diferentes, mas o que os unia era o facto de tudo ser subterrâneo. Это были разные сайты, но их объединяло то, что все было под землей. Birbirinden farklı yerlerdi ama onları bir araya getiren şey her şeyin yeraltında olmasıydı. Це були різні місця, але їх об'єднувало те, що все було під землею. And also it was quite a hot day in Belgrade that day and so it was nice to go underground where it was a little bit cooler. А еще в тот день в Белграде было довольно жарко, поэтому было приятно спуститься под землю, где было немного прохладнее. Ayrıca o gün Belgrad'da oldukça sıcak bir gündü ve bu yüzden biraz daha serin olan yeraltına gitmek güzeldi. Крім того, того дня в Белграді було досить спекотно, тому було приємно спуститися під землю, де було трохи прохолодніше.

Wendy: Yeah.

Nick: Umm, so the first thing we saw was a military bunker, and this was built in 1948, so it was early in Tito’s reign because at that time Yugoslavia was a bit afraid of the Soviet Union. Nick: Takže první, co jsme viděli, byl vojenský bunkr, který byl postaven v roce 1948, takže to bylo na začátku Titovy vlády, protože v té době se Jugoslávie trochu bála Sovětského svazu. Nick: Humm, a primeira coisa que vimos foi um bunker militar, que foi construído em 1948, portanto no início do reinado de Tito, porque nessa altura a Jugoslávia tinha algum medo da União Soviética. Ник: Хм, так что первое, что мы увидели, был военный бункер, и он был построен в 1948 году, то есть это было в начале правления Тито, потому что в то время Югославия немного боялась Советского Союза. Nick: Gördüğümüz ilk şey bir askeri sığınaktı ve bu 1948'de inşa edilmişti, yani Tito'nun hükümdarlığının başlarındaydı çünkü o zamanlar Yugoslavya Sovyetler Birliği'nden biraz korkuyordu. Нік: Ммм, перше, що ми побачили, був військовий бункер, і він був побудований у 1948 році, тобто це було на початку правління Тіто, тому що в той час Югославія трохи боялася Радянського Союзу. Uhh, they hadn’t really established themselves as this in-between country yet, and so they built this bunker for their soldiers which is in the fortress of Belgrade, just, uhh, in case something happened. Uhh, ještě se neosvědčili jako mezistátní země, a tak postavili bunkr pro své vojáky, který je v pevnosti v Bělehradě, pro případ, že by se něco stalo. ええと、彼らはまだこの中間国としての地位を確立していなかったので、何かが起こった場合に備えて、ベオグラードの要塞にある兵士のためにこのバンカーを建てました。 Ainda não se tinham estabelecido como um país intermediário e, por isso, construíram um bunker para os seus soldados, na fortaleza de Belgrado, para o caso de acontecer alguma coisa. Э-э, они еще не зарекомендовали себя как эта промежуточная страна, и поэтому они построили этот бункер для своих солдат, который находится в крепости Белград, просто, э-э, на случай, если что-то случится. Henüz kendilerini bu arada kalmış ülke olarak kabul ettirememişlerdi ve bu yüzden askerleri için Belgrad Kalesi'nde bir sığınak inşa ettiler, her ihtimale karşı. Вони ще не зарекомендували себе як проміжна країна, і тому вони побудували цей бункер для своїх солдатів, який знаходиться у фортеці Белграда, просто на випадок, якщо щось станеться.

Wendy: Yeah and it .. well they also had anti-aircraft guns that they could control from the bunker, uhh, because they were .. Tito was afraid of being attacked by Stalin because there was a certain period in history where there was actually quite bad relations between, uhh, Yugoslavia and the Soviet Union, and he was afraid of being attacked. Wendy: Jo, a taky měli protiletadlová děla, která mohli ovládat z bunkru, protože se Tito bál, že ho Stalin napadne, protože bylo určité období v historii, kdy byly vlastně dost špatné vztahy mezi Jugoslávií a Sovětským svazem, a on se bál, že ho napadne. Wendy: Sim, e ... bem, também tinham armas antiaéreas que podiam controlar a partir do bunker, uhh, porque estavam ... Tito tinha medo de ser atacado por Estaline, porque houve um certo período da história em que as relações entre a Jugoslávia e a União Soviética eram bastante más, e ele tinha medo de ser atacado. Венди: Да, и это.. ну, у них также были зенитные орудия, которыми они могли управлять из бункера, ухх, потому что они были.. Тито боялся нападения Сталина, потому что в истории был определенный период, когда на самом деле не было довольно плохие отношения между, гм, Югославией и Советским Союзом, и он боялся нападения. Wendy: Evet ve ... sığınaktan kontrol edebildikleri uçaksavar silahları da vardı, uhh, çünkü ... Tito Stalin tarafından saldırıya uğramaktan korkuyordu çünkü tarihte belli bir dönem Yugoslavya ile Sovyetler Birliği arasında oldukça kötü ilişkiler vardı ve saldırıya uğramaktan korkuyordu. Венді: Так, і у них також були зенітні гармати, якими вони могли керувати з бункера, тому що вони були... Тіто боявся нападу з боку Сталіна, тому що був певний період в історії, коли між Югославією та Радянським Союзом були досить погані відносини, і він боявся нападу. Uhh, so that was the original purpose of the bunker. ええと、それがバンカーの本来の目的でした。 Uhh, então esse era o objetivo original do bunker. Эээ, так это было изначальной целью бункера. Demek sığınağın asıl amacı buydu. Отже, таким було початкове призначення бункера. It was built in 1948, so after World War II, umm, but it was because of this tense period, uhh, between Yugoslavia and the Soviet Union. Он был построен в 1948 году, то есть после Второй мировой войны, ммм, но это было из-за этого напряженного периода между Югославией и Советским Союзом. 1948'de, yani İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra inşa edildi, ancak Yugoslavya ile Sovyetler Birliği arasındaki bu gergin dönem nedeniyle yapıldı. Він був побудований у 1948 році, тобто після Другої світової війни, хм, але це було через цей напружений період між Югославією та Радянським Союзом.

Nick: And actually it was only discovered or it was only announced by the military to the people in 2008, uhh, so that was only just a few short years ago. Nick: A vlastně to bylo objeveno nebo oznámeno armádou lidem až v roce 2008, takže je to jen pár let. Nick: Y en realidad sólo fue descubierto o sólo fue anunciado por los militares a la gente en 2008, uhh, así que eso fue sólo hace unos pocos años. ニック:実際、それは発見されただけか、2008年に軍によって人々に発表されただけだったので、ほんの数年前のことです。 Ник: На самом деле это было обнаружено или было объявлено военными только в 2008 году, так что это было всего несколько лет назад. Nick: Ve aslında sadece 2008 yılında keşfedildi ya da ordu tarafından insanlara duyuruldu, uhh, yani bu sadece birkaç kısa yıl önceydi. Нік: Насправді це було виявлено, або військові лише оголосили про це людям у 2008 році, тобто це було лише кілька років тому. But it was just sitting there, basically, underneath the fortress but they covered it over with grass and you couldn’t see the entrance and finally it was … the army realised it really served no purpose anymore so there was no point hiding it anymore so they announced that it existed and now you can go and visit it. Ale v podstatě tam jen tak ležela pod pevností, ale přikryli ji trávou a nebylo vidět vchod a nakonec si armáda uvědomila, že už vlastně neslouží k ničemu, takže už nemá smysl ji schovávat, takže oznámili, že existuje, a teď ji můžete navštívit. しかし、それは基本的には要塞の下に座っていただけですが、彼らはそれを芝生で覆い、入り口を見ることができませんでした。そして最後にそれは...軍はそれが本当に本当に役に立たないことに気付いたので、それを隠す意味はもうありませんでした。彼らはそれが存在したことを発表しました、そして今あなたはそれを訪問することができます。 Mas estava ali, basicamente, por baixo da fortaleza, mas cobriram-na com relva e não se conseguia ver a entrada e, finalmente, foi ... o exército apercebeu-se de que já não servia para nada, por isso já não fazia sentido escondê-la, por isso anunciaram que existia e agora é possível visitá-la. Но он просто стоял там, в основном, под крепостью, но они покрыли его травой, и вы не могли видеть вход, и, наконец, это было ... армия поняла, что это действительно больше не имеет смысла, поэтому больше не было смысла прятать его, так что они объявили, что он существует, и теперь вы можете пойти и посетить его. Ama orada öylece duruyordu, temelde kalenin altındaydı ama üzerini çimlerle kapatmışlardı ve girişi göremiyordunuz ve sonunda ... ordu artık gerçekten bir amaca hizmet etmediğini fark etti, bu yüzden artık onu saklamanın bir anlamı yoktu, bu yüzden var olduğunu duyurdular ve şimdi gidip ziyaret edebilirsiniz. Але він просто стояв там, по суті, під фортецею, але вони прикрили його травою, і ви не могли побачити вхід, і врешті-решт... армія зрозуміла, що він більше не слугує жодній меті, тому немає сенсу його більше приховувати, тому вони оголосили, що він існує, і тепер ви можете піти і відвідати його.

Wendy: Yeah.

Nick: And the next thing we visited underground was, uhh, a cistern, which is a type of well for getting water, and it’s dated from the Austrian, or Austro-Hungarian period, I think in the 1800s, and that was also quite interesting because it was extremely deep… Nick: Und das nächste, was wir unter Tage besuchten, war eine Zisterne, eine Art Brunnen, um Wasser zu holen. Sie stammt aus der österreichischen oder österreichisch-ungarischen Zeit, glaube ich aus dem 19. Jahrhundert, und das war auch ganz schön interessant, weil es extrem tief war ... ニック:次に地下を訪れたのは、水を汲むための井戸の一種である貯水槽でした。これはオーストリア、つまりオーストリア・ハンガリー帝国時代のもので、1800年代のものだと思います。それもかなりのことでした。とても深かったのでおもしろい… Nick: E a próxima coisa que visitámos no subsolo foi, uhh, uma cisterna, que é um tipo de poço para obter água, e é datado do período austríaco, ou austro-húngaro, penso que nos anos 1800, e isso também foi bastante interessante porque era extremamente profundo... Ник: Следующее, что мы посетили под землей, это, ммм, цистерна, которая представляет собой тип колодца для получения воды, и она датируется австрийским или австро-венгерским периодом, я думаю, в 1800-х годах, и это тоже было довольно интересно, потому что это было очень глубоко… Nick: Yeraltında ziyaret ettiğimiz bir sonraki şey ise su elde etmek için kullanılan bir tür kuyu olan bir sarnıçtı ve Avusturya ya da Avusturya-Macaristan döneminden, sanırım 1800'lerden kalma ve bu da oldukça ilginçti çünkü son derece derindi... Нік: І наступним, що ми відвідали під землею, була цистерна, яка є типом колодязя для отримання води, і вона датується австрійським або австро-угорським періодом, я думаю, 1800-ми роками, і це також було досить цікаво, тому що це було надзвичайно глибоко...

Wendy: Umm-hmm.

Nick: About 60 metres deep, more or less, and you can really look down, look into it and see the water all the way at the bottom. ニック:深さ約60メートル、多かれ少なかれ、あなたは本当に見下ろして、それを調べて、底からずっと水を見ることができます。 Nick: Cerca de 60 metros de profundidade, mais ou menos, e podemos realmente olhar para baixo, olhar para dentro e ver a água até ao fundo. Ник: Около 60 метров в глубину, более или менее, и вы действительно можете посмотреть вниз, заглянуть в него и увидеть воду до самого дна. Nick: Aşağı yukarı 60 metre derinliğinde ve gerçekten aşağıya bakıp dibine kadar suyu görebiliyorsunuz. Нік: Глибина близько 60 метрів, більш-менш, і ви дійсно можете заглянути вниз, зазирнути в нього і побачити воду аж до самого дна.

Wendy: Yeah, and there are spiral staircases, two spiral staircases that allow people to go all the way down to the bottom and pick up the water. Wendy: Jo, a jsou tam točitá schodiště, dvě točitá schodiště, která umožňují lidem sejít až na dno a nabrat vodu. Wendy: Sim, e há escadas em espiral, duas escadas em espiral que permitem que as pessoas desçam até ao fundo e apanhem a água. Венди: Да, и есть винтовые лестницы, две винтовые лестницы, по которым люди могут спуститься вниз и набрать воду. Wendy: Evet, ve sarmal merdivenler var, insanların aşağıya kadar inip suyu almalarını sağlayan iki sarmal merdiven. Венді: Так, і там є гвинтові сходи, дві гвинтові сходи, які дозволяють людям спуститися до самого дна і набрати води. You’re not allowed to go down the staircases now, they aren’t safe anymore, apparently, but, uhh, it was still beautiful and interesting to see. 階段を降りることは許可されていません、もう安全ではないようですが、ええと、それはまだ美しくて興味深いものでした。 Сейчас по лестницам спускаться нельзя, они уже небезопасны, видимо, но, ухх, все равно было красиво и интересно посмотреть. Artık merdivenlerden inmenize izin verilmiyor, görünüşe göre artık güvenli değiller, ama yine de görmek güzel ve ilginçti. Зараз вам заборонено спускатися сходами, вони, мабуть, уже небезпечні, але, е-е, все одно було красиво і цікаво дивитися.

Nick: And they called it the Roman Well because they thought it was so old at one point, they thought, “Oh it must have been Roman,” but of course it wasn’t, it was much later than that. Nick: Und sie nannten ihn den Römischen Brunnen, weil sie dachten, er sei so alt, dass sie dachten: "Oh, er muss römisch gewesen sein", aber das war er natürlich nicht, er war viel später als das. Nick: E chamaram-lhe Poço Romano porque, a certa altura, pensaram que era tão antigo que pensaram: "Oh, deve ter sido romano", mas claro que não foi, foi muito mais tarde. Ник: И они назвали его Римским колодцем, потому что в какой-то момент они думали, что он такой старый, они подумали: «О, это, должно быть, был римский», но, конечно, это не так, это было намного позже. Nick: Ve ona Roma Kuyusu dediler çünkü bir noktada çok eski olduğunu düşündüler, "Oh, Roma olmalı" diye düşündüler, ama elbette değildi, bundan çok daha sonraydı. Нік: І вони називали його Римським колодязем, бо думали, що він такий старий, що вони думали: "О, це, мабуть, римський", але, звісно, це не так, він був набагато пізнішим.

Wendy: Yeah.

Nick: And then my favourite thing that we saw was this, uhh, another kind of cave which was storage for gunpowder, also during the Austro-Hungarian period, but there are a lot of Roman tombstones and Roman sarcophagi inside there as well, so it was really atmospheric. Nick: Nejraději jsem viděl další jeskyni, která sloužila jako skladiště střelného prachu, také za Rakouska-Uherska, ale je v ní i spousta římských náhrobků a římských sarkofágů, takže to bylo opravdu atmosférické. ニック:そして、私たちが見た私のお気に入りは、これもまたオーストリア・ハンガリー帝国時代に火薬を保管していた別の種類の洞窟でしたが、そこにはローマの墓石や石棺もたくさんあります。本当に雰囲気がありました。 Nick: E depois a minha coisa preferida que vimos foi este, uhh, outro tipo de caverna que era um armazém de pólvora, também durante o período austro-húngaro, mas há muitas lápides romanas e sarcófagos romanos lá dentro também, por isso foi realmente atmosférico. Ник: А потом мне больше всего понравилось, что мы увидели еще одну пещеру, в которой хранили порох, тоже во времена Австро-Венгрии, но там тоже много римских надгробий и римских саркофагов, так что это было действительно атмосферно. Nick: Ve sonra gördüğümüz en sevdiğim şey, Avusturya-Macaristan döneminde barut deposu olarak kullanılan başka bir mağaraydı, ancak içinde çok sayıda Roma mezar taşı ve Roma lahdi de var, bu yüzden gerçekten atmosferikti. Нік: А моє улюблене, що ми бачили, це, е-е, інша печера, яка була складом пороху, також під час Австро-Угорського періоду, але там також є багато римських надгробків і римських саркофагів, так що було справді атмосферно.

Wendy: Yeah, and apparently that was a nightclub for many years, which I find hard to believe that they would allow people to dance and drink, you know, right around all of these ancient ruins, but apparently they didn’t really get damaged, so that’s good. Wendy: Jo, a podle všeho to byl po mnoho let noční klub, čemuž se mi nechce věřit, že by lidem dovolili tančit a pít, víte, přímo kolem všech těch starověkých ruin, ale zřejmě je to nepoškodilo, takže to je dobře. ウェンディ:ええ、それは何年もの間ナイトクラブだったようです。これらの古代遺跡のすべての周りで、人々が踊ったり飲んだりできるとは信じられませんが、実際には損傷していなかったようです。 、それは良いことです。 Wendy: Sim, e aparentemente foi um clube noturno durante muitos anos, o que me custa a acreditar que permitissem que as pessoas dançassem e bebessem, sabe, mesmo ao pé de todas estas ruínas antigas, mas aparentemente não foram danificadas, o que é bom. Венди: Да, и, очевидно, это был ночной клуб в течение многих лет, и мне трудно поверить, что они позволяли людям танцевать и пить, знаете ли, прямо вокруг всех этих древних руин, но, похоже, они не пострадали. , так что это хорошо. Wendy: Evet, görünüşe göre burası uzun yıllar boyunca bir gece kulübüymüş, insanların tüm bu antik kalıntıların etrafında dans etmelerine ve içki içmelerine izin verdiklerine inanmakta zorlanıyorum, ama görünüşe göre gerçekten zarar görmemişler, bu yüzden bu iyi. Венді: Так, і, очевидно, це був нічний клуб протягом багатьох років, у що мені важко повірити, що вони дозволяли людям танцювати і пити, знаєте, прямо навколо всіх цих стародавніх руїн, але, очевидно, вони не були пошкоджені, так що це добре.

Nick: And according to Jovana again it was the number seven rated nightclub in the whole world, uhh, at one point, but then they’ve closed it down now because they realised the value of the site as a heritage site. Nick: A podle Jovany to byl kdysi sedmý nejlépe hodnocený noční klub na celém světě, ale pak ho zavřeli, protože si uvědomili hodnotu tohoto místa jako památky. Nick: Und laut Jovana war es einmal der Nachtclub mit dem siebten Platz in der ganzen Welt, aber dann wurde er geschlossen, weil man den Wert des Ortes als Kulturerbe erkannt hat. Nick : Et selon Jovana encore une fois, c'était la boîte de nuit classée numéro sept dans le monde entier, euh, à un moment donné, mais ils l'ont fermée maintenant parce qu'ils ont réalisé la valeur du site en tant que site patrimonial. ニック:そして、ジョバナによれば、それはある時点で全世界で7番目に評価されたナイトクラブでしたが、遺産サイトとしてのサイトの価値を認識したため、現在は閉鎖されています。 Nick: E de acordo com Jovana novamente, era a boate número sete em todo o mundo, uhh, em um ponto, mas então eles a fecharam agora porque perceberam o valor do local como patrimônio. Ник: И снова, по словам Джованы, это был ночной клуб номер семь во всем мире, ухх, в какой-то момент, но затем они закрыли его сейчас, потому что осознали ценность этого места как объекта наследия. Nick: Ve yine Jovana'ya göre, bir zamanlar tüm dünyada yedi numaralı gece kulübüymüş, ama sonra buranın bir miras alanı olarak değerini fark ettikleri için şimdi kapatmışlar. Нік: І знову ж таки, за словами Йовани, це був нічний клуб номер сьомий у всьому світі, е-е, в якийсь момент, але потім вони закрили його зараз, тому що вони усвідомили цінність цього місця як об’єкта спадщини. And so then finally we finished off in a wine cellar, which was also in a cave, and we had a nice glass of wine to finish off the tour. そしてついに私たちは洞窟の中にあるワインセラーで終わりました、そして私たちはツアーを終えるために素敵なグラスワインを持っていました。 И вот, наконец, мы закончили в винном погребе, который также был в пещере, и мы выпили хороший бокал вина, чтобы завершить тур. Ve sonunda yine bir mağarada bulunan bir şarap mahzeninde turumuzu tamamladık ve turu bitirmek için güzel bir kadeh şarap içtik. Нарешті ми закінчили екскурсію у винному погребі, який також був у печері, і випили келих хорошого вина, щоб закінчити екскурсію.

Wendy: We did, and that was a great way to end, I thought.

Nick: Indeed, and so that’s, uhh, some of the things you can do if you go to Belgrade. ニック:確かに、そうですね、ベオグラードに行くとできることのいくつかです。 Nick: Gerçekten de, Belgrad'a giderseniz yapabileceğiniz şeylerden bazıları bunlar. Нік: Дійсно, і це деякі з речей, які ви можете зробити, якщо поїдете до Белграда.