×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Ted Talks, How to learn any language easily | Matthew Youlden | TEDxClapham (2)

How to learn any language easily | Matthew Youlden | TEDxClapham (2)

that each and everyone of us should be doing

when going about learning a language.

The first rule is - wait for it -

the first rule is live the language,

speak it, read it, write it, dream in it,

sing it even; sing to yourself.

My brother and I when we started learning Greek,

we decided to write songs in the language.

Don't worry, I'm not about to embarrass my brother,

and I certainly won't be singing for you all this morning.

That said, in order to master the language,

you have to make it yours, own the language.

So why not put your phone or computer in the language you're learning?

Number two: make mistakes.

Yes, you heard me correctly.

Make as many as you want.

Why?

Because we learn by making mistakes.

It's actually the only way we can get things right.

As children, we're even expected to make them.

But as adults, we are apprehensive because they make us feel vulnerable.

Admitting from the beginning

we don't know absolutely everything there is to know about this new language

will not prevent us from learning it.

Furthermore, it will actually give us the freedom to go on and to master it.

So go forth and make as many mistakes as you like.

The last rule,

and this is the most important one, and this is essential:

make it fun.

Grammar rules aren't always fun.

I mean, I love grammar,

but I understand that not everyone is so enthusiastic about it;

not sure why, though.

But remember, whatever you can do in English,

you can do in any other language,

so make it fun.

And actually, by making it fun, by making the process entertaining,

you're helping yourself stay motivated.

And the more motivated you are, the better your chances are of succeeding.

So go out and let your creative juices flow.

The best thing as well

is why not try and get people, other people, involved?

Say, colleagues, friends, and turn it into a small, friendly competition.

Actually, studies show if you get a friendly competition going,

that your chances of succeeding are much better,

and they enhance your performance.

Languages are often perceived to be the great unknown.

We like to think of them as something unfamiliar,

and yet, we know so much about them

because all human languages have their own peculiar yet beautiful ways

of expressing ideas, concepts, and reality,

even if we're not aware of it at first.

By now delving into the unknown and realizing the familiar,

we will be able to master

one of the most fulfilling, rewarding, and efficient skills we possess as humans:

human communication.

And who could resist wanting to learn a language

with these linguistic pearls?

The first one would be, as you say in French,

(French) Ayez Les dents longues, (English) which is 'be ambitious.'

It literally means, however, 'have long teeth.'

(Laughter)

Mine aren't that long.

I'd like to wish you all in Italian

(Italian) In bocca al lupo, (English) which is 'good luck,'

but literally means 'into the mouth of the wolf.'

(Laughter)

And finally, as we say in Ukrainian,

(Ukrainian) Skil'ky mov ty znayesh - stil'ky raziv ty lyudyna,

(English) which means

"The more languages you know, the more people you are."

Enjoy learning a new language.

(Applause)

How to learn any language easily | Matthew Youlden | TEDxClapham (2) Wie man jede Sprache leicht lernt | Matthew Youlden | TEDxClapham (2) Cómo aprender fácilmente cualquier idioma | Matthew Youlden | TEDxClapham (2) Come imparare facilmente qualsiasi lingua | Matthew Youlden | TEDxClapham (2) どんな言語でも簡単に学ぶ方法 |マシュー・ヨールデン | TEDxクラパム (2) Como aprender qualquer língua facilmente | Matthew Youlden | TEDxClapham (2) Как легко выучить любой язык | Мэтью Йоулден | TEDxClapham (2) Herhangi bir dil nasıl kolayca öğrenilir | Matthew Youlden | TEDxClapham (2) Як легко вивчити будь-яку мову | Метью Юлден | TEDxClapham (2)

that each and everyone of us should be doing التي يتوجّب على كل شخصٍ منّا تطبيقها que todos nosotros deberíamos seguir que chacun d'entre nous devrait appliquer 語学を学ぶ人は皆 ko vajadzētu ievērot ikvienam no mums, que cada um de nós deveria fazer что каждый из нас должен делать her birimiz dil öğrenmeye başladığımızda

when going about learning a language. عند البدء بتعلّم لغة ما. cuando queramos aprender un idioma. lors de l'apprentissage d'une langue. 心がけるべきルールです ķeroties klāt jaunai valodai. ao aprender uma nova língua. начиная учить язык. bunları uygulamalıyız.

The first rule is - wait for it - القاعدة الأولى هي -انتظر- La primera regla es --esperen-- La première règle est... 1つ目のルールは—いいですか— Pirmais likums – uzmanību! – A primeira regra é: espere... Первое правило — секунду — İlk kural, - bekleyin -

the first rule is live the language, إن القاعدة الأولى هي العيش بروح اللغة، la primer regla es vivir el idioma, La première règle est de vivre la langue : 「学習中の言語を使いながら生活する」 pirmais likums ir izdzīvot valodu. A primeira regra é: viva a língua, первое правило - жить языком, ilk kural, dili yaşayın,

speak it, read it, write it, dream in it, تحدّث واكتب واحلم باستخدامها hablarlo, leerlo, escribirlo, soñarlo, parlez-la, lisez-la, écrivez-la, rêvez dans cette langue, その言語で話して、読んで書いて、夢を見て Runāt tajā, lasīt tajā, rakstīt tajā, sapņot tajā, fale, leia, escreva e sonhe com ela; говорите на нём, читайте на нём, пишите на нём, мечтайте на нём, konuşun, okuyun, yazın, o dilde hayal kurun,

sing it even; sing to yourself. غنّ بها، غنّ لنفسك. incluso cantarlo; cantárselo a uno mismo. chantez-la, même ; chantez-la à vous-même. 歌も歌いましょう自分に歌いかけるんです pat dziedāt tajā, dziedāt pie sevis. cante até, cante sozinho. пойте ее даже; пойте про себя. şarkı söyleyin, kendi kendinize şarkı söyleyin.

My brother and I when we started learning Greek, عندما بدأتُ وأخي بتعلّم الإغريقية، Mi hermano y yo cuando empezamos a estudiar griego, Quand mon frère et moi, on s'est mis à apprendre le grec, 私たち兄弟はギリシャ語を学び始めた時に Sākot mācīties grieķu valodu, Meu irmão e eu, quando começamos a aprender grego, Когда мы с братом начали учить греческий, Yunanca öğrenmeye başladığımızda ben ve kardeşim

we decided to write songs in the language. قررنا كتابة أغانٍ إغريقية. decidimos escribir canciones en el idioma. on a décidé d’écrire des chansons dans la langue. ギリシャ語で曲を書くことにしました mēs ar brāli nolēmām rakstīt dziesmas šajā valodā. decidimos escrever músicas na língua. мы решили писать песни на этом языке. o dilde şarkı yazmaya karar verdik.

Don't worry, I'm not about to embarrass my brother, لا تقلقوا، لن أُحرج أخي، No se preocupen, no voy a avergonzar a mi hermano, Rassurez-vous, je ne vais pas embarrasser mon frère でも 今この場で披露して弟に恥をかかせたり Nebaidieties, es nemēģināšu iedzīt kaunā savu brāli, Não se preocupe, não vou deixar meu irmão sem jeito, Не волнуйся, я не собираюсь позорить своего брата, Endişelenmeyin, kardeşimi utandıracak değilim

and I certainly won't be singing for you all this morning. وبالتأكيد لن أغني لكم طوال هذا الصباح. ni tampoco pretendo cantarles hoy. et encore moins chanter pour vous ce matin. 延々と歌ったりはしませんのでご安心を un es pavisam noteikti jums šorīt nedziedāšu. e com certeza não vou cantar para vocês. и я точно не буду петь для вас всех этим утром. ve kesinlikle burada size şarkı söylemeyeceğim.

That said, in order to master the language, بناء على ما سبق، فمن أجل إتقان اللغة، Dicho eso, para poder dominar el idioma, Cela dit, pour maîtriser la langue, 私が言いたいのは外国語を習得しようとするならば Taču, lai valodu patiešām apgūtu, Dito isso, para se especializar na língua, Тем не менее, для того чтобы овладеть языком, Bununla birlikte, dilde ustalaşmak için

you have to make it yours, own the language. يجب عليك أن تجعلها ملكك، املك اللغة. uno tiene que hacerlo propio, apoderarse del idioma. vous devez la faire vôtre, vous l'approprier. その言語を自分のものにしなければならないということ tā jāpadara par savējo, jāpieņem. você tem que torná-la sua, tome-a para si. вы должны сделать его своим, владеть языком. onu kendinize ait yapmalısınız, benimsemelisiniz.

So why not put your phone or computer in the language you're learning? لذا لماذا لا تجعل لغة هاتفك أو حاسوبك هي اللغة التي تتعلمها؟ Pon tu teléfono o computadora en el idioma que estas aprendiendo Pourquoi ne pas mettre votre téléphone ou ordinateur dans la langue ? 携帯電話やパソコンを学習中の言語に設定してはどうでしょう Kāpēc gan neuzlikt apgūstamo valodu savā telefonā vai datorā? Então por que não colocar seu telefone ou computador na língua que está estudando? Так почему бы не использовать свой телефон или компьютер в изучаемом языке? Öyleyse, telefonunuzu veya bilgisayarınızı neden öğrendiğiniz dile çevirmiyorsunuz?

Number two: make mistakes. القاعدة الثانية: ارتكب الأخطاء. Número dos: cometamos errores. Numéro 2 : faites des fautes. ルールその2「間違える」 Numur divi – kļūdieties! Número dois: cometa erros. Второе: совершайте ошибки. İki numara: Hata yapın.

Yes, you heard me correctly. نعم، لقد سمعتموني بشكل صحيح. Sí, me escucharon bien. Oui, vous m'avez bien entendu : 聞き間違いじゃありませんよ Jā, jūs sadzirdējāt pareizi. Sim, você ouviu direito. Да, вы правильно расслышали. Evet, doğru duydunuz.

Make as many as you want. ارتكبها بقدر ما تشاء. Tantos errores como quieran. faites-en autant que vous voulez. いくらでも失敗してください Pieļaujiet tik daudz kļūdu, cik vien vēlaties! Quantos você quiser. Сделайте столько, сколько захотите. İstediğiniz kadar çok hata yapın.

Why? لماذا؟ ¿Por qué? Pourquoi ? なぜかって? Kāpēc? Por quê? Почему? Neden mi?

Because we learn by making mistakes. لأننا نتعلم من أخطائنا. Porque aprendemos de nuestros errores. Parce qu'on apprend en faisant des fautes. 人は失敗から学ぶからです Jo kļūdoties mēs mācāmies. Porque aprendemos através do erro. Потому что мы учимся, совершая ошибки. Çünkü hata yaparak öğreniriz.

It's actually the only way we can get things right. هذه هي الطريقة الوحيدة للتعلّم بشكل صحيح في الواقع. De hecho, es la única forma en que podemos hacer las cosas bien. C'est en fait la seule façon de progresser. 正しいことを学ぶ唯一の方法です Tas patiesībā ir vienīgais veids, kā kaut ko iemācīties pareizi. Na verdade é a única maneira de acertar. На самом деле, только так мы сможем все сделать правильно. Aslında bu, işleri doğru yapmanın tek yolu.

As children, we're even expected to make them. ولو كنا أطفالًا كان الخطأ سيكون متوقعًا منّا. Cuando somos niños, se espera que los hagamos. On s'attend à ce que les enfants en fassent. 子供は間違えるのが当たり前だとされます No bērniem mēs kļūdas pat sagaidām. Quando crianças, é esperado que erremos. В детстве от нас даже ждут, что мы их сделаем. Çocukken bizden hata yapmamız beklenir.

But as adults, we are apprehensive because they make us feel vulnerable. ولكننا كبالغين، نشعر بالارتباك لأن الأخطاء تجعلنا نشعر بالضعف. Pero como adultos, los evitamos porque nos sentimos vulnerables. En tant qu'adultes, on les craint car elles nous font nous sentir vulnérables. しかし大人は失敗を恐れます失敗すると傷つくからです Taču kā pieaugušie mēs par tām raizējamies, jo tās liek mums justies ievainojamiem. Quando adultos, ficamos apreensivos, porque eles nos fazem sentir vulneráveis. Но будучи взрослыми, мы опасаемся их, потому что они делают нас уязвимыми. Yetişkinken bundan çekiniriz, çünkü hata kendimizi zayıf hissettirir.

Admitting from the beginning الاعترف من البداية Si admitimos desde el inciio Admettre dès le début まず最初から Jau pašā sākumā atzīstot, Admitir, desde o começo, Признание с самого начала Baştan kabul edelim ki

we don't know absolutely everything there is to know about this new language بأننا لا نعرف كل شيء بخصوص هذه اللغة الجديدة que no sabemos absolutamente todo lo que se pueda saber sobre este idioma qu'on ne connaît pas absolument tout à propos de cette nouvelle langue, 外国語を完璧にマスターするのは無理だと認識していれば ka nezinām visu, ko par šo valodu varētu zināt, que não sabemos absolutamente tudo que há para saber nesta nova língua, мы не знаем абсолютно всего, что можно знать об этом новом языке bu yeni dille ilgili bilinebilecek her şeyi eksiksizce bilmememiz

will not prevent us from learning it. لن يوقفنا عن التعلّم. no será un obstáculo para aprenderlo. ça ne nous empêchera pas de l'apprendre. 抵抗なく学べます mēs nebūt nekavēsim sevi to iemācīties. não vai nos impedir de aprendê-la. не помешает нам его изучить. bizi dili öğrenmekten alıkoyamaz.

Furthermore, it will actually give us the freedom to go on and to master it. بل العكس، سيمنحنا هذا الحرية للانطلاق في رحلة إتقانها Es más, más bien nos dará libertad para poder dominarlo. Ça nous donnera même la liberté de pouvoir la maîtriser. しかも実は そのほうが習得に向けて自由に学習を進められるのです Patiesībā šāda atzīšanās mums dos brīvību to iemācīties. E ainda vai nos dar a liberdade de ir em frente e ficarmos fluentes nela. Более того, это даст нам свободу идти дальше и овладевать ею. Dahası aslında bu, bize devam etme ve uzmanlaşma için serbestlik verir.

So go forth and make as many mistakes as you like. لذا تقدّم وارتكب ما تشاء من الأخطاء. Así que vayan y hagan todos los errores que quieran. Donc allez de l'avant, et faites autant de fautes que vous le voulez. だから 好きなだけ間違えてください Tāpēc uz priekšu – kļūdieties, cik vien jums tīk! Então vá em frente e cometa quantos erros quiser. Так что ошибайтесь столько, сколько хотите. Öyleyse gidip istediğiniz kadar hata yapın.

The last rule, القاعدة الأخيرة، La última regla, La dernière règle, 3つ目のルールは Pēdējais likums – A última regra, e essa é a mais importante, é essencial: Последнее правило, Son kural,

and this is the most important one, and this is essential: وهذه هي الأهم، وإنها ضروريّة: y esta es la más importante de todas, y esta es esencial: la plus importante, et c'est essentiel : 最も重要で不可欠なものです un šis ir vissvarīgākais, bez šī nu nekā – и это самое главное, и это необходимо: en önemlisi ve temel olan:

make it fun. اجعل الأمر مسلّيًا. diviértanse. amusez-vous. 「楽しむ」 padariet mācīšanos aizraujošu! divirta-se! сделайте процесс весёлым. Onu eğlenceli hâle getirin.

Grammar rules aren't always fun. قواعد النحو ليست مسلّية دائمًا. Las reglas gramaticales no siempre son divertidas. Les règles de grammaire ne sont pas toujours amusantes. 文法規則は 必ずしも楽しいとは限りません Gramatikas likumi ne vienmēr ir aizraujoši. Regras de gramática nem sempre são divertidas. Грамматические правила не всегда забавны. Dil bilgisi kuralları her zaman eğlenceli olmaz.

I mean, I love grammar, أعني، أنا أحب النحو، A mí me fascina la gramática. Moi, j'adore la grammaire, 私自身は文法が大好きですが Tas ir, man gramatika ļoti patīk, Quero dizer, eu adoro gramática, Я имею в виду, я люблю грамматику, Dil bilgisini seviyorum

but I understand that not everyone is so enthusiastic about it; لكنني أتفهم أنه ليس محببًا لدى الجميع. pero yo sé que no le gusta tanto todo el mundo mais je comprends qu'elle n'enthousiasme pas tout le monde. 苦手な人が多いのも事実です bet es saprotu, ka tā ne visus tik ļoti aizrauj, mas entendo que nem todo mundo seja tão entusiasmado; но понимаю, что не все в таком же восторге от неё; ama herkesin bu konuda hevesli olmamasını anlıyorum;

not sure why, though. رغم أنني لست متأكدًا من السبب. no estoy seguro por qué. Bien que j'ignore pourquoi. 嫌う理由は分かりませんが nezinu gan, kāpēc. não sei por quê... не знаю почему, хотя. gerçi nedeninden emin değilim.

But remember, whatever you can do in English, لكن تذكر، ما أنت قادرٌ على تطبيقه في اللغة الإنكليزية، Pero recuerden que lo que pueden hacer en inglés, Mais n'oubliez pas : ce qu'on peut faire en anglais しかし英語でできることは Taču atcerieties – visu, ko varat darīt [dzimtajā] valodā, Mas lembre-se, o que quer que você pode fazer em inglês, Но помните, что все, что вы можете сделать на английском языке, Ancak İngilizce'de yapabildiğiniz her şeyi

you can do in any other language, يمكنك تطبيقه في أيّ لغة أخرى، lo pueden hacer en otro idioma. est faisable dans une autre langue, 他の何語ででもできるんです jūs varat darīt arī jebkurā citā valodā, pode fazer em qualquer outra língua, вы можете делать и на любом другом, herhangi bir dilde de yapabilirsiniz,

so make it fun. لذا اجعل الأمر مسلّيًا. así que diviértanse. donc amusez-vous. 楽しんでください tā ka padariet mācīšanos aizraujošu! então, faça com que seja divertido. так делайте это весело. onun için bunu eğlenceli hâle getirin.

And actually, by making it fun, by making the process entertaining, وفي الحقيقة، بجعل الأمر مسليًا، بجعل عملية التعلم ممتعة، Y de hecho, al divertirnos, al hacer el proceso más entretenido, Et en fait, en rendant le processus amusant et divertissant, 楽しく学んでその学習過程が面白ければ Un patiesībā, padarot to aizraujošu, padarot šo procesu izklaidējošu, E, na verdade, ao tornar o processo divertido, В действительности, делая это весело, делая процесс занимательным, Aslında, onu ve bu süreci eğlenceli hâle getirerek

you're helping yourself stay motivated. ستساعد نفسك على البقاء متحفّزًا. nos mantenemos motivados. vous vous aidez à rester motivé. モチベーションを保てます jūs palīdzat paši sevi saglabāt motivāciju. você se ajuda a manter-se motivado. вы помогаете себе оставаться мотивированным. kendinize motive kalmada yardım ediyorsunuz.

And the more motivated you are, the better your chances are of succeeding. وكلما كنت متحفّزًا، كلما زادت فرصتك بالنجاح. y entre más motivados estamos, más probabilidad de éxito tendremos. Et plus vous êtes motivé, plus vous aurez de chances de réussir. モチベーションが高ければ成功する確率も高くなります Un, jo motivētāki esat, jo lielāka iespēja, ka jums izdosies. E quanto mais motivado você estiver, maiores as chances de sucesso. И чем больше у вас мотивации, тем выше ваши шансы на успех. Ne kadar motive olursanız o kadar çok başarma şansınız var.

So go out and let your creative juices flow. لذا انهض ودع إبداعاتك تتدفق. Así que sal y deja tu creatividad fluir. Donc allez-y, laissez libre court à votre créativité. 創造性をバリバリ発揮してください Tāpēc ļaujiet savam radošumam brīvu vaļu! Então vá em frente e deixe sua criatividade fluir. Так что выходите и дайте волю своим творческим сокам. Dışarı çıkıp yaratıcı enerjinizin akmasına izin verin.

The best thing as well وأفضل من ذلك Y lo mejor de todo Un autre avantage : さらには Vēl viena ļoti laba lieta – A melhor coisa, também, é: Самое лучшее En iyi noktası şu ki

is why not try and get people, other people, involved? لماذا لا تحاول الاشتراك مع أناسٍ آخرين؟ es que podemos invitar a la gente, a otra gente a participar pourquoi ne pas convaincre d'autres personnes d'apprendre avec vous ? 周りの人も巻き込んでみてはどうでしょう? kāpēc gan nepamēģināt un neiesaistīt citus? por que não envolver outras pessoas? почему бы не попытаться привлечь людей, других людей? neden diğer insanları da buna dâhil etmeyi denemeyesiniz?

Say, colleagues, friends, and turn it into a small, friendly competition. كالزملاء أو الأصدقاء واقلبها إلى منافسة وديّة. Colegas, amigos, y tener con ellos una compentencia amistosa. Des collègues ou des amis, par exemple, et faites-en une compétition amicale. 同僚や友達と 仲良く競ってみるんです Piemēram, kolēģus, draugus, pārvēršot to mazā, draudzīgā sacensībā. Quero dizer, colegas, amigos, e transformar isso numa pequena competição. Скажем, коллеги, друзья, и превратите это в небольшое дружеское соревнование. İş arkadaşları ve arkadaşlarla bunu ufak, dostça bir yarışmaya dönüştürebilirsiniz.

Actually, studies show if you get a friendly competition going, في الحقيقة، تظهر الدراسات بأنه إذا أجريتَ مسابقة وديّة، De hecho, hay estudios que muestran que con una competencia amistosa, En fait, des études montrent qu'en faisant une compétition amicale, 研究によると周りと切磋琢磨すれば Patiesībā pētījumi rāda, ka, iesaistoties draudzīgā sacensībā, Na verdade, estudos mostram que, se você tiver uma competição saudável, На самом деле, исследования показывают, что если вы устроите дружеское соревнование, Aslında, çalışmalar gösteriyor ki dostça bir yarışma başlatırsanız,

that your chances of succeeding are much better, ستكون فرصة نجاحك أكبر بكثير، aumentamos mucho nuestra probabilidad de tener éxito, vos chances de réussir sont bien plus grandes, 成功する可能性がはるかに高くなり ir daudz lielākas iespējas, ka jums izdosies suas chances de sucesso são muito maiores, что ваши шансы на успех намного выше, başarı gösterme olasılığınız çok daha fazla olur

and they enhance your performance. وستعزز هذه المسابقات من أدائك. y nos ayuda a mejorar nuestro desempeño. ce qui améliore votre performance. 語学力も上がります un ka sanāks rezultāts būs labāks. e melhoram o seu desempenho. и повышают вашу работоспособность. ve onlar sizin performansınızı yükseltirler.

Languages are often perceived to be the great unknown. اللغات معروفة بكونها شيئًا مجهول. Muchas veces percibimos los idiomas como un gran misterio. Les langues sont souvent perçues comme un saut dans l'inconnu. 言語ってよく「未知の世界」のものだと Valodas bieži uztver kā lielo nezināmo. Línguas são frequentemente vistas como o grande desconhecido. Языки часто воспринимаются как великое неизвестное. Diller sıklıkla büyük bilinmezlikler olarak algılanır.

We like to think of them as something unfamiliar, نعتقد بأنها شيء غير مألوف، Los consideramos algo desconocido, On les voit comme peu familières ; 思われがちですが Mēs mēdzam tās uzskatīt par kaut ko svešu, Gostamos de pensar nelas como algo não familiar, Нам нравится думать о них, как о чём-то незнакомом, Onları, bize yabancı şeyler gibi görmeyi seçeriz,

and yet, we know so much about them ولكننا نعرف الكثير عنها pero, se sabe tanto de ellos mais on en sait tellement sur elles, 本当は親しみ深い領域なんです lai gan zinām par tām tik daudz, e, no entanto, sabemos tanto sobre elas и все же мы так много знаем о них yine de onlara dair çok şey biliyoruz,

because all human languages have their own peculiar yet beautiful ways لأن جميع اللغات البشرية لها طرقها المميزة والجميلة porque todos los idiomas tienen su forma particular pero hermosa car toutes les langues humaines ont leurs manières curieuses mais belles 人間の言語はどれもがアイデア、概念、現実を表現するにあたって jo visās cilvēku valodās ir savi dīvainie un tomēr skaistie veidi, porque todas as línguas humanas têm seu jeito e beleza próprios, потому что все человеческие языки имеют свои особые, но прекрасные способы çünkü bunu başlangıçta fark etmesek de tüm insan dillerinin

of expressing ideas, concepts, and reality, للتعبير عن الأفكار والمفاهيم والواقع، de expresar ideas, conceptos y la realidad, d'exprimer des idées, des concepts, et la réalité, 特異でありながら美しい表現法をそれぞれ持っています kā paust idejas, konceptus un realitāti, de expressar ideias, conceitos e realidade, выражение идей, концепций и реальности, düşünceleri, kavramları ve gerçekliği ifade etmede

even if we're not aware of it at first. وإن كنا غير مدركين لهذا في البداية. incluso si no lo notamos al principio. même si l'on n'en est pas conscient au début. 最初はすぐに気づかないかもしれませんがね pat ja sākotnēji to nenojaušam. ainda que não estejamos cientes disso no princípio. даже если сначала мы этого не осознаем. kendine has ve hoş yolları vardır.

By now delving into the unknown and realizing the familiar, من خلال الخوض في المجهول وإدراك المألوف الآن، Pero si entramos en lo desconocido y buscamos lo que sea familiar, En explorant l'inconnu et en comprenant ce qui nous est familier, 未知の世界へ踏み込んで慣れ親しむことで Ienirstot nezināmajā un apjaušot pazīstamo, Mergulhando no desconhecido e percebendo o que é familiar, К настоящему времени углубляясь в неизвестное и осознавая знакомое, Artık bilinmezi araştırarak ve tanıdık olanı fark ederek

we will be able to master سنتمكن من إتقان podremos llegar a dominar on sera en mesure de maîtriser 人間にとって mēs spēsim spēsim apgūt conseguiremos aperfeiçoar мы сможем овладеть insan olarak sahip olduğumuz

one of the most fulfilling, rewarding, and efficient skills we possess as humans: واحدة من أكثر المهارات إرضاءً ومكافأة وكفاءة والتي نمتلكها كبشر، una de las habilidades más gratificantes y eficientes de los seres humanos: un des talents les plus recherchés et les plus efficaces en tant qu'humains : 最も恩恵が大きく 満足度が高く役立つスキルが身につきます vienu no efektīgākajām prasmēm, kas sniedz vislielāko piepildījumu un gandarījumu, uma das mais gratificantes e eficientes habilidades que possuímos: одним из самых стóящих, полезных и эффективных человеческих навыков: en tatmin edici, ödüllendirici ve etkili becerilerden birine hâkim olabileceğiz:

human communication. وهي مهارات التواصل بين البشر. la comunicación humana. la communication humaine. コミュニケーション力です proti, komunikāciju starp cilvēkiem. a comunicação humana. человеческое общение. İnsan iletişimi.

And who could resist wanting to learn a language ومن ذا الذي يرفض تعلم لغة ¿Y quién podría no querer aprender un idioma nuevo Et qui peut résister au désir d'apprendre une langue 外国語は面白い言い回しの宝庫です Un kurš gan spētu atturēties un negribētu iemācīties E quem resistiria a querer aprender uma língua А кто может устоять перед желанием выучить язык. Bu dilsel incilerle yeni bir dil öğrenme isteğine

with these linguistic pearls? مع هؤلاء اللغويّين العباقرة؟ con estas perlas lingüísticas? avec les perles linguistiques suivantes ? これを学ばない手はありません šādas valodu pērles? com essas pérolas linguísticas? с этими лингвистическими жемчужинами? kim karşı koyabilir?

The first one would be, as you say in French, الأول، كما تقول بالفرنسية: La primera sería, como se diría en francés, La première est, comme on dit en français : 最初にご紹介するのはフランス語の表現 Pirmā būtu, kā francūži saka, A primeira seria, como se diz em francês, Первый - это, как вы говорите, французский, İlki, Fransızca'da söylendiği gibi,

(French) Ayez Les dents longues, (English) which is 'be ambitious.' "إي لي دون لونغ" (بالفرنسية) بمعنى: "كن طَمُوحًا." "Ayes les dents longues," lo que significa "ten ambición". « Ayez les dents longues », qui veut dire « Soyez ambitieux ». 「Ayez Les dents longues」意味は「野心を持て」 (franciski) ayez les dents longues , kas nozīmē „esi godkārīgs”. (Francês) "Ayez les dents longues", que é "seja ambicioso". (Французский) Ayez les dents longues, (Английский) или «будьте амбициозным». "Ayez Les dents longues.", yani "Hırslı ol."

It literally means, however, 'have long teeth.' لكنها تعني حرفيًّا: "فلتكن لديك أسنان طويلة." Pero, literalmente quiere decir, "ten dientes largos". Mais mot à mot, ça donne : « Have long teeth ». しかし文字通りの意味は「長い歯を持っている」です Burtiski gan tas nozīmē „lai tev gari zobi”. Entretanto, literalmente significa: "tenha dentes compridos". Однако буквально оно означает "иметь длинные зубы". Doğrudan anlamıyla ise, "Dişin uzun olsun." demek.

(Laughter) (ضحك) (Risas) (Rires) (笑) (Smiekli) (Risos) (Смех) (Gülüşmeler)

Mine aren't that long. أسناني ليست بهذا الطول. Los míos no son tan largos. Les miennes ne sont pas si longues. 私の歯は長くありません Manējie nav tik gari. Os meus não são tão compridos. Мои не такие длинные. Benim dişlerim pek öyle değil.

I'd like to wish you all in Italian سأتمنى لكم الحظ السعيد بالإيطالية: Les quiero desear a todos en italiano Et je vous souhaite à tous, en italien : 次は イタリア語で皆さんを応援してみます Es vēlētos jums visiem itāliski novēlēt Gostaria de desejar a todos, em italiano, Я хотел бы пожелать вам всем на итальянском языке Hepinize, İtalyanca

(Italian) In bocca al lupo, (English) which is 'good luck,' "إن باكّو أل لُبو" (بالإيطالية) بمعنى: "حظًّا سعيدًا،" "in bocca al lupo", o sea "buena suerte", « In bocca al lupo », ce qui veut dire « bonne chance », 「In bocca al lupo」意味は「グッドラック」 (itāliski) in bocca al lupo , kas nozīmē „veiksmi!”, (Italiano) "in bocca al lupo", que é "boa sorte", (Итальянский) In bocca al lupo, (Английский) или «удачи», "In bocca al lupo", yani "iyi şanslar" dilemek istiyorum.

but literally means 'into the mouth of the wolf.' ولكنها تعني حرفيًّا: "داخل فم الذئب." aunque su traducción literal es "en la boca del lobo" mais se traduit mot à mot par : « Dans la gueule du loup ». 直訳すると「狼の口の中へ」という意味です taču burtiskais tulkojums ir „vilkam mutē”. mas literalmente significa "na boca do lobo". но буквально означает "в пасть волка". ama bu, doğrudan anlamıyla, "Kurdun ağzında" demek.

(Laughter) (ضحك) (Risas) (Rires) (笑) (Smiekli) (Risos) (Смех) (Gülüşmeler)

And finally, as we say in Ukrainian, وسأختم بقولي بالأوكرانية: Y finalmente, como decimos en urcraniano, Et pour finir, comme on dit en ukrainien : 最後にウクライナ語で Un noslēgumā, kā saka ukrainiski, E, finalmente, como dizemos em ucraniano, И наконец, как говорят по-украински, Son olarak Ukraynaca dediğimiz gibi,

(Ukrainian) Skil'ky mov ty znayesh - stil'ky raziv ty lyudyna, "سكيكي موف تاي زنايش ستايلز رازيف تاي ليودينا" (بالأوكرانية) "Skilʹky mov ty znayesh - stilʹky raziv ty lyudyna," « Skilʹky mov ty znayesh - stilʹky raziv ty lyudyna », 「Skilʹky mov ty znayesh -stilʹky raziv ty lyudyna」 (ukrainiski) skiļki mov ti znaješ, stiļki raziv ti ļudina , (Ucraniano) "Skilʹky mov ty znayesh - stilʹky raziv ty lyudyna", (Украинский) Скільки мов ти знаєш — стільки разів ти людина, "Skilʹky mov ty znayesh - stilʹky raziv ty lyudyna.",

(English) which means بمعنى: lo que significa... ce qui veut dire : 意味は kas nozīmē que quer dizer: (Английский) что значит anlamı,

"The more languages you know, the more people you are." "إنّ تعلُّم لغات أكثر سيكوّن لك شخصيّات أكثر." "Entre más idiomas sabes, más persona eres". « Plus tu connais de langues, plus tu es de personnes. » 「話せる言語の数だけ違う人間になれる」 „cik valodu pratīsi, tik dzīvju dzīvosi”. "Quanto mais línguas você conhece, mais pessoas você é". «Чем больше языков ты знаешь, тем больше сочетаешь в себе людей». "Ne kadar çok dil bilirsen, o kadar çok kişisin."

Enjoy learning a new language. استمتع بتعلّم لغة جديدة. Disfruten aprendiendo un nuevo idioma. Prenez plaisir à apprendre une nouvelle langue. 楽しく言語を習得してください Izbaudiet jaunas valodas mācīšanos! Divirta-se aprendendo uma nova língua. Получайте удовольствие от изучения нового языка. Yeni bir dil öğrenmenin tadını çıkarın.

(Applause) (تصفيق) (Aplauso) (Applaudissements) (拍手) (Aplausi) (Aplausos) (Аплодисменты) (Alkışlar)