×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

LingQ Mini Stories, 60 - Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen

A) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen,zelfs als het niet gaat regenen, is het beter dat ik mijn paraplu meeneem, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend.

Soms neem ik mijn paraplu niet mee.

Soms vergeet ik hem.

Ik aarzel vaak of ik hem mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen.

Ik laat namelijk vaak mijn paraplu ergens liggen als ik hem wel mee heb genomen.

Het lijkt er hoe dan ook op dat telkens als ik mijn paraplu niet meeneem, het begint te regenen en ik zeiknat word.

Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, ondanks dat het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn.

Ik ging de deur uit zonder paraplu en ik hoopte op het beste.

Maar natuurlijk ging het regenen en was ik doorweekt geworden.

Ik zal gewoon voorzichtiger moeten zijn.

Ik moet er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen.

Het leven barst van de moeilijke beslissingen.

B) Anne dacht dat het vorige maandag zou gaan regen, omdat er donkere wolken in de lucht hingen, zelfs als het niet zou regenen, vond ze het een beter idee om haar paraplu mee te nemen, omdat ze de dag ervoor zeiknat was geregend.

Het was zo dat ze vaak besloot om haar paraplu niet mee te nemen, of ze vergat hem gewoon mee te nemen.

Daarnaast aarzelde ze vaak of ze haar paraplu mee moest nemen, terwijl ze dat wel had moeten doen.

Ze wist namelijk dat ze haar paraplu vaak ergens achter zou laten als ze er wel een mee had genomen.

Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd.

Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn.

Ze was de deur uitgegaan zonder paraplu en ze hoopte op het beste.

Maar natuurlijk ging het regenen en was ze doorweekt geworden.

Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn.

Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen.

Het leven barst van de moeilijke beslissingen.

Vragen:

Een : Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen.

Waarom denk ik dat het kan gaan regenen?

Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen.

Twee : Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend.

Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen?

Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend.

Drie : Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen.

Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen?

Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen.

Vier : Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen.

Wat doe ik vaak met mijn paraplu?

Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen.

Vijf : Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd.

Wat gebeurde er met Anne als het begon te regenen?

Het begon te regenen en ze werd zeiknat.

Zes : Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn.

Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld?

Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn.

Zeven : Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn.

Wat zou Anne moeten doen?

Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn.

Acht : Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen.

Waar moest Anne gewoon meer op letten?

Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen.

A) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen,zelfs als het niet gaat regenen, is het beter dat ik mijn paraplu meeneem, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. A) Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel,auch wenn es nicht anfängt zu regnen, nehme ich besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern nass geworden bin. A) I think it might rain today because there are dark clouds in the sky even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me since I got soaked yesterday. A) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo,incluso si no comienza a llover, será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. A) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel,même s'il ne pleut pas, je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier. A) Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo,anche se non iniziasse a piovere, farei meglio a prendere il mio ombrello con me dato che ieri mi sono bagnata. A ) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です ,雨 が 降り 始め なかった と して も 、 私 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い です 、 なぜなら 昨日 ずぶ濡れ に なった から です 。 A) 오늘은 비가 올 것 같아요. 하늘에 짙은 구름이있어서 비가 안 오지 않아도 어제 젖었 으니까 우산을 가져가는 게 낫습니다. A) Myślę, że dzisiaj może padać, ponieważ na niebie są ciemne chmury, nawet jeśli nie będzie padać, lepiej, żebym wziął ze sobą parasol, ponieważ wczoraj zmokłem. A) Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu,mesmo que não comece a chover, é melhor eu pegar meu guarda-chuva, ontem fiquei encharcado. А) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи,даже если дождя не будет, я лучше возьму с собой свой зонтик, так как вчера промок. A) Bugün yağmur yağmaya başlayabileceğini düşünüyorum, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var, yağmur yağmasa bile, şemsiyemi getirmem daha iyi, çünkü dün iliklerine yağmur yağdım. A)我认为今天可能开始下雨,因为天空中乌云密布,即使不下雨,最好还是带上雨伞,因为我昨天被淋湿了。

Soms neem ik mijn paraplu niet mee. Manchmal beschließe ich, keinen Regenschirm mitzunehmen. Sometimes I decide not to take an umbrella. Algunas veces decido no llevar el paraguas. Parfois, je décide de ne pas prendre de parapluie. A volte decido di non prendere l'ombrello. 時々 私 は 傘 を 持って いか ない と 決め ます 。 때로는 우산을 가져 가지 않습니다. Às vezes eu decidi não pegar um guarda-chuva. Иногда я решаю не брать зонтик. 有 的 时候 我 决定 不带 伞 。

Soms vergeet ik hem. Manchmal vergesse ich ihn einfach. Sometimes I just forget to take one. A veces simplemente se me olvida llevarlo. Parfois, j'oublie juste d'en prendre un. A volte semplicemente dimentico di prenderne uno. 時々 私 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ます 。 가끔 잊어 버립니다. Às vezes eu simplesmente esqueço de pegar um. Иногда я просто забываю его взять. 有 的 时候 我 只是 忘 了 带 。

Ik aarzel vaak of ik hem mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es tun sollte. I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. Spesso esito a prendere l'ombrello con me, quando dovrei. 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 내가 가져야 할 때 가져 가야할지 종종 망설입니다. Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria. Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. Gerektiğinde yanımda götürüp götürmememe sık sık tereddüt ediyorum. 我经常在应该的时候不愿携带它。

Ik laat namelijk vaak mijn paraplu ergens liggen als ik hem wel mee heb genomen. Denn ich weiß, dass ich meinen Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn dabeihabe. This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando lo porto con me. なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から です 。 나는 종종 우산을 가지고 갔을 때 어딘가에 내 우산을두고 간다. Isso porque eu sei que muitas vezes esqueço meu guarda-chuva em algum lugar. Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. Yanımda götürsem şemsiyemi sık sık bir yerlerde bırakıyorum. 随身携带时,我经常把雨伞留在某处。

Het lijkt er hoe dan ook op dat telkens als ik mijn paraplu niet meeneem, het begint te regenen en ik zeiknat word. Auf jeden Fall kommt es mir immer so vor, dass es regnet und ich am Ende nass werde, wenn ich keinen Regenschirm mitnehme. In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet. En cualquier caso, me parece que cada vez que no llevo mi paraguas, llueve y termino mojándome. En tout cas, il me semble que chaque fois que je ne prends pas mon parapluie, il pleut et je finis par être tout mouillé. In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo l'ombrello, piova e finisco per essere bagnata fradicia. どんな 状況 であれ 私 が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 濡れて しまい ます 。 어쨌든 우산을 가져 오지 않을 때마다 비가 내리고 젖어있는 것 같아요. De qualquer forma, parece-me que, sempre que não pego meu guarda-chuva, chove e acabo me molhando. В любом случае мне кажется, что всякий раз, когда я не беру зонт, идёт дождь, и я промокаю. Her durumda, şemsiyemi getirmediğimde yağmur yağmaya başlar ve sırılsıklam olurum. 不论怎样 看起来 我 一不带 伞 我 就 被 淋湿 。

Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, ondanks dat het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Gestern dachte ich zum Beispiel, es würde nicht regnen, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain. Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Hier, par exemple, je pensais qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. Ieri, ad esempio, ho pensato che non sarebbe piovuto, anche se le previsioni hanno detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 例えば 昨日 私 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 、 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 예를 들어, 어제는 비가 올 확률이 20 %가 될 것이라고 예측 한 일기 예보에도 불구하고 비가 오지 않을 것이라고 생각했습니다. Ontem, por exemplo, pensei que não choveria, mesmo que a previsão dissesse que havia uma chance de chuva de vinte por cento. Вчера, например, я думал, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о 20-процентной вероятности дождя. Örneğin, hava tahmininin yüzde 20 yağmur olasılığını tahmin etmesine rağmen dün yağmur yağmayacağını düşündüm. 比如 昨天 , 我 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Ik ging de deur uit zonder paraplu en ik hoopte op het beste. Ich verließ das Haus ohne Regenschirm und hoffte auf das Beste. I left the house without an umbrella, hoping for the best. Salí de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. J'ai quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Sono uscita di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 私 は 家 に 傘 を おいて 出 ました 。 나는 최고를 바라며 우산없이 나갔다. Saí de casa sem um guarda-chuva, esperando o melhor. Я вышел из дома без зонтика, надеясь на лучшее. Bir şemsiye olmadan dışarı çıktı ve en iyisini umuyordu. 我 出门 的 时候 没带 伞 , 希望 别 下雨 。

Maar natuurlijk ging het regenen en was ik doorweekt geworden. Aber wie es nun mal so ist, regnete es und ich wurde nass. But what do you know, it rained and I got drenched. Pero sin saberlo, llovió y me empapé. Mais le pire arriva, il plut et je rentrai trempé. Ma cosa vuoi, ha piovuto e io mi sono inzuppata. でももちろん雨が降り始めてびしょ濡れになりました。 하지만 물론 비가 내리기 시작했고 나는 몸에 젖었습니다. Mas você sabe, choveu e me encharquei. Но что ты думаешь, пошёл дождь, и я промок. Ama elbette yağmur yağmaya başladı ve ben sırılsıklam oldum. 但是 你 怎么 会 知道 呢 , 下雨 了 我 也 被 淋湿 了 。

Ik zal gewoon voorzichtiger moeten zijn. Ich muss nur etwas aufmerksamer sein. I am just going to have to be more careful. Voy a tener que ser más cuidadosa. Je vais juste devoir être plus prudent. Dovrò essere più attenta. もっと注意する必要があります。 좀 더 조심해야합니다. Eu vou ter que ser mais cuidadoso. Я просто должен быть более осторожным. Sadece daha dikkatli olmalıyım. 我 想 我 只能 再 小心 一点 。

Ik moet er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Ich muss mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen und auch darauf, dass ich ihn wieder mit nach Hause nehme. I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Necesito tener más cuidado al llevar mi paraguas y ser más cuidadosa al recordar llevarlo conmigo a casa. Je dois penser à prendre un parapluie et être plus attentif pour penser à le ramener à la maison. Ho bisogno di essere più attenta circa il prendere un ombrello, e più attenta a ricordarmi di riportarlo a casa. 必ず傘を持ってきて、また家に持ち帰ることを忘れないでください。 우산을 꼭 챙기고 집에 다시 가져가는 거 잊지 마세요. Preciso ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva e mais cuidado em lembrar de trazê-lo de volta para casa. Я просто должен обратить внимание на то, чтобы принести зонтик, и не забудьте снова принести его домой. Sadece bir şemsiye getirmeyi ve onu eve geri götürmeyi unutmamam gerekiyor. 我 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 , 而且 要 记得 把 它 带回家 。

Het leven barst van de moeilijke beslissingen. Das Leben ist voll von schwierigen Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生は難しい決断に満ちています。 인생은 어려운 결정으로 가득 차 있습니다. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. Hayat zor kararlarla doludur. 生活 真是 充满 了 困难 的 决定 。

B) Anne dacht dat het vorige maandag zou gaan regen, omdat er donkere wolken in de lucht hingen, zelfs als het niet zou regenen, vond ze het een beter idee om haar paraplu mee te nemen, omdat ze de dag ervoor zeiknat was geregend. B) Anne dachte, es würde letzten Montag regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gab,auch wenn es nicht anfing zu regnen, dachte sie, sie solle besser ihren Regenschirm mitnehmen, da sie am Vortag nass geworden war. B) Anne thought it would rain last Monday because there were dark clouds in the sky even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her since she had gotten soaked the previous day. B) Anne pensó que llovería el lunes pasado, porque había nubes oscuras en el cielo,incluso si no comenzaba a llover, ella pensó que sería mejor llevar su paraguas consigo, ya que se había empapado toda el día anterior. B) Anne pensait qu'il allait pleuvoir lundi dernier, car il y avait des nuages ​​sombres dans le ciel,même s'il ne pleuvait pas, elle pensait qu'elle ferait mieux de prendre son parapluie avec elle, car elle s'était trempée la veille. B)Anne ha pensato che sarebbe piovuto lo scorso lunedì, perché c'erano delle nuvole scure nel cielo,anche se non iniziò a piovere, pensò che sarebbe stato meglio prendere il suo ombrello con se, dato che il giorno precedente si era bagnata. B)アンは先週の月曜日に雨が降ると思っていました。空には暗い雲があったので、雨が降らなくても、前日に濡れていたので傘を持ってきたほうがいいと思いました。 B) 안나은 지난 월요일 하늘에 어두운 구름이있어 비가 올 것이라고 생각했습니다. 비가 오지 않더라도 그녀는 전날 젖었으므로 우산을 가져 오는 것이 더 나을 것이라고 생각했습니다. B) Anne pensou que choveria na segunda-feira passada, porque havia nuvens escuras no céu,mesmo que não começasse a chover, ela pensou que seria melhor levar seu guarda-chuva com ela, já que ela tinha ficado molhada no dia anterior. Б) Анна думала, что в прошлый понедельник пойдёт дождь, потому что на небе были тёмные тучи,даже если бы дождя не было, она думала, что лучше было бы взять зонтик с собой, так как она промокла накануне. B) Anne geçen Pazartesi yağmur yağacağını düşündü çünkü gökyüzünde kara bulutlar vardı, yağmur yağmasa bile şemsiyesini getirmenin daha iyi bir fikir olduğunu düşündü çünkü bir gün önce sırılsıklam olmuştu. B)安妮安妮认为上周一要下雨,因为天上乌云密布,即使不下雨,她也认为最好带上雨伞,因为前一天她一直湿透了。

Het was zo dat ze vaak besloot om haar paraplu niet mee te nemen, of ze vergat hem gewoon mee te nemen. Es stimmte, dass sie sich oft entschied, keinen Regenschirm mitzunehmen, oder einfach nur vergaß, einen mitzunehmen. It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one. Era cierto que ella algunas veces decidió no llevar un paraguas, o simplemente se olvidó de llevar uno. Il est vrai qu'elle décidait souvent de ne pas prendre de parapluie, ou tout simplement oubliait d'en prendre un. Era vero che lei spesso decideva di non prendere l'ombrello, o semplicemente dimenticava di prenderne uno. 実際、彼女は傘を持ってこないことを決めたり、持っていくのを忘れたりすることがよくありました。 사실, 그녀는 종종 우산을 가져 오지 않기로 결정하거나 그냥 가져 오는 것을 잊었습니다. Era verdade que ela geralmente decidia não pegar um guarda-chuva, ou simplesmente esquecia de pegar um. На самом деле она часто решала не брать зонтик или просто забывала его взять. 实际上,她经常决定不带雨伞,或者只是忘了带雨伞。

Daarnaast aarzelde ze vaak of ze haar paraplu mee moest nemen, terwijl ze dat wel had moeten doen. Außerdem zögerte sie oft, einen Regenschirm mitzunehmen, obwohl sie einen hätte mitnehmen sollen. Furthermore, she often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one. Además, muchas veces dudaba en llevar un paraguas, cuando debería haberlo hecho. D'ailleurs, elle a souvent hésité à apporter son parapluie alors qu'elle aurait dû le faire. Inoltre, lei esitava spesso a portare l'ombrello con sé, quando avrebbe dovuto portarne uno. さらに 彼女 は 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ました 。 또한 그녀는 우산을 가져와야 할 때 우산을 가져와야하는지 종종 망설였다. Além disso, ela muitas vezes hesitava em pegar um guarda-chuva, quando deveria ter pego. Более того, она часто сомневалась, брать ли с собой зонт, когда ей следовало бы это сделать. Ayrıca, şemsiyesini getirmesi gerekirken getirip getirmemekte sık sık tereddüt ediyordu. 此外,她经常在应有的时候犹豫是否要带上雨伞。

Ze wist namelijk dat ze haar paraplu vaak ergens achter zou laten als ze er wel een mee had genomen. Denn sie wusste, dass sie ihren Regenschirm oft irgendwo liegen lassen würde, wenn sie einen dabeihatte. This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere when she did take one with her. Esto era porque ella sabía que usualmente dejaba su paraguas en algún lado cuando lo llevaba consigo. C'était parce qu'elle savait qu'elle oublierait facilement son parapluie quelque part, quand elle en prenait un avec elle. Ciò capitava perché sapeva che spesso avrebbe lasciato il suo ombrello da qualche parte, quando ne portava uno con sé なぜなら 彼女 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から でした 。 그녀는 우산을 가져 오면 종종 어딘가에 우산을 남겨 둘 것임을 알았습니다. Isso porque ela sabia que ela muitas vezes deixaria seu guarda-chuva atrás de algum lugar, quando ela pegava um com ela. Это потому, что она знала, что часто может оставить свой зонт где-нибудь, если возьмёт его с собой. Gerçekten de, şemsiyesini yanında getirdiğinde çoğu zaman bir yerlerde unuttuğunu biliyordu. 她知道如果带雨伞,她经常会把雨伞留在某个地方。

Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. Auf jeden Fall kam es Anne immer so vor, dass es regnet und sie am Ende nass werden würde, wenn sie keinen Regenschirm mitnahm. In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. En cualquier caso, a Anne le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. En tout cas, Anne remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. In ogni caso, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva il suo ombrello, sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 結局 は 濡れて しまい ました 。 어쨌든 안나에 따르면, 그녀가 우산을 가져 오지 않을 때마다 비가 내리기 시작했고 그녀는 젖어 있었다고합니다. De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando. В любом случае Анна кажется, что всякий раз, когда она не берёт зонт, идёт дождь, и она промокает. Her neyse, Anne'e göre ne zaman şemsiyesini getirmese yağmur yağmaya başlıyor ve sırılsıklam oluyordu. 无论如何,据安妮说,似乎每当她不带雨伞时,就开始下雨,她会被淋湿。

Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Vor kurzem hatte sie zum Beispiel gedacht, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. たとえば、最近、天気予報では20%の確率で雨が降ると予測されていたにもかかわらず、彼女は雨が降らないだろうと考えていました。 예를 들어 최근에 그녀는 일기 예보에서 비가 올 확률이 20 %가 될 것이라고 예측했지만 비가 오지 않을 것이라고 생각했습니다. No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, apesar de a previsão ter dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя. 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Ze was de deur uitgegaan zonder paraplu en ze hoopte op het beste. Sie hatte das Haus ohne Regenschirm verlassen und hoffte auf das Beste. She had left the house without an umbrella, hoping for the best. Ella había salido de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. Elle avait quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Uscì di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 彼女は最高のものを期待して傘なしで出かけていました。 그녀는 최고를 바라며 우산없이 나갔다. Ela tinha saído de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor. Она вышла из дома без зонтика, надеясь на лучшее. 她 出门 的 时候 没带 伞 , 希望 别 下雨 。

Maar natuurlijk ging het regenen en was ze doorweekt geworden. Aber wie es nun mal so ist, es hatte geregnet und sie war nass geworden. But what do you know, it had rained and she had gotten drenched. Pero sin saberlo, había llovido y ella se había empapado. Mais le pire arriva, il plut et elle rentra trempée. Ma, cosa volete, piovve e si bagnò. しかしもちろん雨が降り、彼女はびしょ濡れになりました。 그러나 물론 비가 내리기 시작했고 그녀는 몸에 젖었습니다. Mas você sabe, choveu e ela ficou encharcada. Но что вы думаете, пошёл дождь, и она промокла. 但是 你 怎么 会 知道 呢 , 下雨 了 她 也 被 淋湿 了 。

Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Sie dachte sich, dass sie nur etwas aufmerksamer sein musste. She thought to herself that she was just going to have to be more careful. Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 좀 더 조심해야한다고 생각했습니다. Pensou consigo mesma que iria ter que ser mais cuidadosa. Она подумала, что ей следует быть осторожнее. 她 想 她 只能 再 小心 一点 。

Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen und auch darauf, dass sie ihn wieder mit nach Hause nehmen würde. She was going to have to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas y tener más cuidado al recordar llevarlo de vuelta a casa. Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie, et penser à ne pas oublier de le ramener à la maison. Sarebbe stata più attenta sul prendere l'ombrello, e più attenta sul ricordarsi di portarlo a casa. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ 、 忘れ ない よう ちゃんと 家 に 持って 帰る こと に もっと 気 を つける 必要 が あり ました 。 그녀는 우산을 가져 와서 집에 다시 가져 오는 것을 기억해야했습니다. Ela teria que ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva, e mais cuidado em lembrar de trazê-lo de volta para casa. Она просто должна была обратить внимание на то, чтобы принести зонтик и не забыть забрать его домой снова. 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 , 而且 要 记得 把 它 带回家 。

Het leven barst van de moeilijke beslissingen. Das Leben ist voll von schwierigen Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生 は 難しい 決心 の 連続 です 。 인생은 어려운 결정으로 가득 차 있습니다. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. 生活 真是 充满 了 困难 的 决定 。

Vragen: Fragen: Question: Preguntas: Questions: domande. 質問 : 질문 : Questões: Вопросы: 问题:

Een : Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. A) 1) Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel. A) 1) I think it might rain today because there are dark clouds in the sky. A) 1) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. A) 1) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. A) 1) Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo. A ) 1) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 A) 1) 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. A) 1) Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu. А) 1) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. A) 1) 我 觉得 今天 可能 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。

Waarom denk ik dat het kan gaan regenen? Warum glaube ich, dass es regnen könnte? Why do I think it might rain? ¿Por qué creo que podría llover hoy? Pourquoi est-ce que je pense qu'il pourrait pleuvoir? Perché penso che potrebbe piovere? なぜ 私 は 雨 かも しれ ない と 思う のでしょう か ? 나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가? Por que eu acho que pode chover? Почему я думаю, что может пойти дождь? 为什么 我 觉得 今天 会 下雨 ?

Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Du denkst, es könnte regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gibt. You think it might rain because there are dark clouds in the sky. Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. Vous pensez qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. Tu pensi che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo. あなた は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다. Você acha que pode chover porque há nuvens escuras no céu. Ты думаешь, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. 你 觉得 今天 可能 会 下雨 因为 天上 有 乌云 。

Twee : Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. 2) Ich nehme besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern nass geworden bin. 2) I'd better take my umbrella with me since I got soaked yesterday. 2) Será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. 2) Je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier. 2) Farei meglio a portare l'ombrello con me, dato che ieri mi sono bagnata. 2) 私 は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 私 は ずぶ濡れ に なった から です 。 2) 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. 2) É melhor eu pegar meu guarda-chuva, ontem fiquei encharcado. 2) Мне лучше взять свой зонтик с собой, так как вчера я промок. 2) 我 最好 把 雨伞 带 着 , 因为 我 昨天 被 淋湿 了 。

Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen? Warum sollte ich besser meinen Regenschirm mitnehmen? Why had I better take my umbrella? ¿Por qué debería llevar mi paraguas? Pourquoi devrais-je prendre mon parapluie? Perché farei meglio a portare il mio ombrello? なぜ 私 は 傘 を 持って いった 法 が 良かった のです か ? 왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가? Por que eu deveria pegar meu guarda-chuva? Почему мне лучше взять свой зонтик? 为什么 我 最好 把 雨伞 带 着 ?

Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend. Du solltest deinen Regenschirm mitnehmen, weil du gestern nass geworden bist. You should take your umbrella because you got soaked yesterday. Será mejor que lleve el paraguas conmigo, porque ayer me empapé toda. Vous devriez prendre votre parapluie avec vous, car vous étiez trempé hier. Faresti meglio a portare l'ombrello con te perchè ieri ti sei bagnata. あなた は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 あなた は ずぶ濡れ に なった から です 。 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Você deve pegar o seu guarda-chuva porque ficou molhado ontem. Тебе лучше взять свой зонтик, так как вчера ты промок. Şemsiyeni getirsen iyi olur çünkü dün sırılsıklam ıslandın. 你 应该 把 雨伞 带 着 因为 你 昨天 被 淋湿 了 。

Drie : Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. 3) Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es tun sollte. 3) I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. 3) Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. 3) J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. 3) Esito spesso a portare l'ombrello con me quando dovrei. 3) 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 3) 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다. 3) Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria. 3) Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. 3) 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen? Stelle ich immer sicher, dass ich einen Regenschirm mitnehme? Am I always sure to take an umbrella with me? ¿Estoy siempre segura de llevar mi paraguas? Suis-je toujours sûr de prendre un parapluie avec moi? Sono sempre sicura di portare l'ombrello con me? 私 は いつも 傘 を 持って いき ます か ? 나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가? Estou sempre certo de ter um guarda-chuva comigo? Я всегда уверен, что нужно брать зонт с собой? 我 是不是 常常 很 确定 要 带 伞 ?

Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen. Nein, manchmal zögerst du, einen Regenschirm mitzunehmen. No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you. No, muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. Non, parfois vous hésitez à prendre un parapluie avec vous. No, a volte esiti a portare l'ombrello con te. いいえ 、 あなた は 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다. Não, às vezes você hesita em trazer um guarda-chuva com você. Нет, иногда ты сомневаешься, брать ли зонт с собой. 不 , 有 的 时候 你 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

Vier : Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen. 4) Denn ich weiß, dass ich den Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn mitnehme. 4) This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. 4) Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. 4) C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. 4) Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando ne prendo uno con me. 4) なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 4) 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. 4) Isto é porque eu sei que muitas vezes deixo meu guarda-chuva atrás de algum lugar quando eu pego um comigo. 4) Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. 4) 这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

Wat doe ik vaak met mijn paraplu? Was mache ich oft mit meinem Regenschirm? What do I often do with my umbrella? ¿Qué hago usualmente con mi paraguas? Qu'est-ce que je fais souvent avec mon parapluie? Cosa faccio spesso con il mio ombrello? 私 は よく 傘 を どう する のです か ? 나는 보통 우산을 어떻게 하는가? O que eu costumo fazer com o meu guarda-chuva? Что я часто делаю со своим зонтом? 我 带 伞 的 时候 常常 会 做 什么 ?

Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen. Du lässt deinen Regenschirm oft irgendwo liegen, wenn du ihn mitnimmst. You often leave my umbrella behind somewhere when you do take one with you. Usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. Vous oubliez souvent votre parapluie quelque part lorsque vous en prenez un avec vous. Spesso lo dimentichi da qualche parte quando ne prendi uno con te. あなた は 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다. Muitas vezes, deixa seu guarda-chuva para trás, quando você pega um com você. Ты часто забываешь свой зонт где-нибудь, когда берёшь его с собой. 你 带 伞 的 时候 常常 把 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

Vijf : Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. B) 5) Auf jeden Fall schien es Anne, dass es regnen würde und sie am Ende nass wurde, wenn sie nicht ihren Regenschirm mitnahm. B) 5) In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. B) 5) En cualquier caso, a Anne le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. B) 5) En tout cas, Anne remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. B) 5) In ogni caso, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. B ) 5) どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 B) 5) 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. B) 5) De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando. Б) 5) В любом случае Анна кажется, что всякий раз, когда она не возьмёт зонт, пойдёт дождь, и она промокнет. B) 5) 不论怎样 看起来 安妮 一不带 伞 她 就 被 淋湿 。

Wat gebeurde er met Anne als het begon te regenen? Was würde mit Anne passieren, wenn es regnen würde? What would happen to Anne when it would rain? ¿Qué le pasaría a Anne cuando lloviera? Qu'arrivait-il à Anne s'il pleuvait? Cosa sarebbe successo ad Anne quando sarebbe piovuto? 雨 が 降る と アン に 何 が 起き ます か ? 비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가? O que aconteceria, normalmente, se ela não pegasse o guarda-chuva? Что может случиться с Анна, если пойдёт дождь? Yağmur yağmaya başladığında Anne'e ne oldu? 一 下雨 安妮 会 怎么样 ?

Het begon te regenen en ze werd zeiknat. Es würde regnen und sie würde am Ende nass werden. It would rain and she would end up getting wet. Comenzó a llover y ella se empapó. S'il pleuvait, elle finissait par être mouillée. Sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 비가 내려서 항상 맞고는 했다. Choveria e ela acabaria se molhando. Пойдёт дождь, и она в конечном итоге промокнет. 一 下雨 她 就 会 被 淋湿 。

Zes : Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. 6) Vor kurzem hatte sie zum Beispiel gedacht, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. 6) The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. 6) El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. 6) L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y aurait 20% de risque de pluie. 6) L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 6) 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 6) 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. 6) No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, mesmo que a previsão tivesse dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. 6) Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Altı : Pass, örneğin, hava tahmini yüzde 20 yağmur ihtimali öngörmesine rağmen yağmur yağmayacağını düşündü. 6) 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld? Wie hoch war laut Vorhersage die Wahrscheinlichkeit, dass es regnen würde? What percent chance of rain had the forecast said there was? ¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia tenía el pronóstico del tiempo? Quel pourcentage de risque de pluie les prévisions indiquaient-elles? Quale percentuale di probabilità di pioggia hanno dato le previsioni? 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 何 % だ と 予想 して い ました か ? 일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가? Qual a porcentagem de chance de chuva que a previsão dizia que existia? О каком проценте вероятности дождя сказали в прогнозе? 天气预报 说 有 多少 降雨 率 ?

Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent regnen würde. The forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. Le previsioni avevano detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して い ました 。 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했다. A previsão havia dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. 天气预报 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Zeven : Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. 7) Sie dachte sich, dass sie nur etwas aufmerksamer sein musste. 7) She thought to herself that she was just going to have to be more careful. 7) Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. 7) Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. 7) Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. 7) 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 7) 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. 7) Pensou consigo mesma que precisaria ter que ser mais cuidadosa. 7) Она подумала, что ей просто нужно быть более внимательной. 7) 她 想 她 只能 再 小心 一点 。

Wat zou Anne moeten doen? Was sollte Anne sein? What was Anne going to have to be? ¿Qué iba a ser Anne ? Qu'est-ce qu'Anne se disait-elle à elle-même ? Cosa avrebbe dovuto essere Anne? アン は 何 を する つもりでした か ? 미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가? O que Anne deveria ter que ser? Какой собирается быть Анна? 安妮 要 怎么 做 ?

Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn. Sie musste aufmerksamer sein. She was going to have to be more careful. Ella iba a tener que ser más cuidadosa. Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. Avrebbe dovuto essere più attenta 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Ela teria que ser mais cuidadosa. Она собирается быть более внимательной. 她 要 再 小心 一点 。

Acht : Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. 8) Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen. 8) She was going to have to be more careful about taking an umbrella. 8) Ella tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. 8) Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie. 8) Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 8) 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 8) 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. 8) Ela precisaria ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva. 8) Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. 8) 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。

Waar moest Anne gewoon meer op letten? Worauf musste Anne mehr achten? What was Anne going to have to be more careful about? ¿Para qué iba a tener Anne que ser más cuidadosa? À quoi Anne allait devoir faire plus attention? Su cosa avrebbe dovuto essere più attenta Anne? アン は 何 に ついて もっと 気 を つけ なければ と 思い ました か ? 미영은 무엇에 대해서 더 신중해질 필요가 있었는가? Sobre o que Anne precisaria ter mais cuidado? В чём Анна собиралась быть более внимательной? 安妮 要 对 什么 更加 小心 ?

Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen. She was going to have to be more careful about taking an umbrella. Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie. Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. Ela teria que ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva. Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。