×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

French LingQ Podcast 2.0, #4: Traverser l'Europe à vélo [2]

#4: Traverser l'Europe à vélo [2]

- Je me suis dit Bratislava! - D'accord.

Bratislava, ça a l'air sympa.

Enfin, j'y étais déjà allé, mais je n'avais pas du tout visité la Slovaquie.

Du coup, je me suis dis:

Bah, je vais aller voir en Slovaquie ce qui s'y passe.

Mais j'ai descendu...

Je suis descendu du coup jusqu'à Brno en République tchèque.

Et puis j'ai rejoint Bratislava avec quelques mésaventures

qui m'ont fait passer très rapidement en Autriche pendant un ou deux jours.

D'accord.

Et une fois à Bratislava, même constat.

Je ne sais pas quoi faire, je sais pas où aller.

Bon, qu'est ce que je vais faire ?

Et je sais plus pourquoi j'ai décidé d'aller direction la mer du Nord.

- Euh, non, pas du tout, la mer noire. - D'accord.

parce qu'il y avait des EuroVelo aussi qui y passaient. Je crois que c'était le 6 ou le 13.

- Je pense que c'est le 6 qui passe... - Tu le sais mieux que moi...

ça m'intéressais, je voulais le faire, c'est pour ça.

Eh bien, du coup, j'ai suivi un peu le 6 et j'ai commencé à descendre...

Oui, à la base, je voulais atteindre la mer noire... à chaque fois je veux dire la mer du Nord, la mer Noire!

Et du coup, je l'ai suivi jusqu'à Belgrade.

Et une fois à Belgrade, j'ai rencontré un gars qui travaillait dans une auberge,

D'accord.

qui m'a présenté un pote à lui et qui allait à Istanbul en van.

Et là, moi dans ma tête. C'est vrai que Istanbul,

j'aurais bien aimé y aller, mais il commence à faire froid.

Je voulais passer par la Roumanie parce que j'étais jamais allé en Roumanie et ça avait l'air trop beau.

Et du coup, c'était l'opportunité parfaite. Je lui ai dis "eh bien oui! je vais venir avec toi."

Du coup, je l'ai rencontré une soirée et puis dès le lendemain...

On est partis ensemble jusqu'à Istanbul.

Du coup, je me suis retrouvé à Istanbul.

Lui, il est rentré... Enfin, il est reparti de son côté

et après à Istanbul, j'ai rencontré deux gars qui voyageaient aussi à vélo

Qui m'ont dit qu'ils allaient au sud de la Turquie.

Du coup, pareil. Je me suis vraiment laissé porter

Et tu as fait Istanbul - le sud de la Turquie à vélo.

Oui, oui.

Oui, j'ai fait avec les deux et après, eux ils sont partis aussi.

Et là, du coup, je suis partie de...

On est arrivé à mon Marmaris et j'ai dû prendre un bus pour Fethiye

parce qu'il y avait une zone militaire, mais de Fethiye jusqu'ici, du coup, je suis venu à vélo toute seule.

D'accord, c'est pourquoi que tu es là aujourd'hui avec nous.

Et du coup, je pense que tu as vécu énormément de choses durant ce voyage.

C'était très très dense.

Quels sont les plus grandes difficultés que tu as rencontrées lors de ce voyage à vélo?

Alors déjà, le vent.

C'est vrai que j'avais un peu oublié le vent, mais c'est vrai que c'était vraiment dur des fois.

La météo en général, la météo des fois.

Enfin, c'est juste fatiguant quand tu n'as pas... c'est moins motivant.

En fait, c'est vrai qu'à la base, l'image de la balade à vélo au soleil, c'est génial, ça te fais plaisir

Quand il pleut pendant trois jours, quand tu as du vent de face, tes habits ne sèchent pas.

C'est vrai que ce n'est pas des énormes difficultés, mais c'est fatiguant et c'est..

Il y a un moment où tu as juste envie de te poser et d'être au chaud dans une auberge.

Donc ça, déjà, c'était quand même des fois un peu dur. Mais bon, ça allait.

Et je dirais, à partir de la Serbie, il a commencé à avoir des chiens sauvages

D'accord.

Et ça, c'était au début une difficulté

Mais maintenant, ça va, mais les premières rencontres avec eux, c'était un peu...

Eh bien, je ne connais pas moi...

Je ne connais que des chiens tout gentils qui viennent... Enfin..

J'adore les chiens. J'ai l'habitude d'être avec eux, mais là, c'était complètement différent.

Ils sont sauvages.

Là bas, apparemment, ils ont quelques soucis avec ça.

où ils peuvent facilement suivre les vélos et voire être agressifs.

Du coup, j'avais un peu peur de ça.

Et après...

Pour finir, les soucis techniques, j'en ai pas eu tant que ça.

Je ne savais pas changer de roue.

Enfin, changer un pneu quand je crevais.

Et forcément, quand j'ai crevé, c'était sous la pluie.

D'accord, forcément, ça arrive tout le temps, au pire moment.

C'est ça! Sinon, c'est pas drôle après une journée atroce

où j'avais froid. J'avais super froid toute la journée.

Et bon, une fois qu'il me restait 5 km pour arriver à mon auberge

J'ai crevé dans les cinq kilomètres avec des voitures qui allait super vite.

Et du coup, eh bien, là j'ai dû improviser, puis mettre un tuto YouTube pour apprendre.

D'accord.

J'ai vraiment improvisé totalement.

Et et du coup, ça, c'est une autre difficulté. Les voitures...

- Qui te frôlent, les camions ont peut être aussi? - C'est ça.

Mais franchement, tout ça, c'est vraiment minime.

D'accord.

C'est vraiment pour trouver quelque chose parce que pour finir, je n'ai pas eu de grosses difficultés.

La plupart du temps, ça s'est très bien passé et même en cas de problème

les gens sont tellement sympa qui venaient toujours m'aider.

J'avais toujours quelqu'un qui me proposait de l'aide.

Non, franchement, ça allait quoi!

Et du coup, j'ai envie de te pose cette question. Quel est ton pire souvenir durant ce voyage ?

Oui, eh bien, du coup, mon pire souvenir...

Pour le coup, je pense que je n'ai pas vraiment de gros mauvais souvenirs

parce que la plupart... Enfin, vraiment majoritairement c'était trop bien.

C'est toujours trop bien.

Je pense que du coup, la première rencontre avec les chiens sauvages

C'était vraiment stressant pour moi.

Je me suis retrouvé coincé avec un chien qui était au milieu de la route et qui m'aboyait dessus et qui commençait à arriver.

Et j'étais perdu au milieu, un peu de nulle part, avec juste un chantier et pleins d'hommes qui travaillaient sur le chantier.

Choses qui, du coup, moi, en tant que fille toute seule, ça me faisait un peu peur.

Donc, j'avais un peu les hommes qui me faisaient peur et le chien qui me faisait peur.

Et j'étais coincé entre les deux.

Donc là, j'avoue, j'ai vraiment eu ce moment de réalisation.

" Mais qu'est ce que tu fais?" "Qu'est ce que tu fou là?"

Et pour finir, j'ai trouvé une solution, enfin, le chien...

Pour finir, le chien avait plus peur de moi que moi de lui.

Donc, j'ai réussi à passer en poussant un peu le vélo et tout ça.

Mais je pense que ça, pour le coup, c'était le moment de réussir à m'adapter

en fait à quelque chose que je connaissais pas comme ça.

C'était vraiment le souvenir...

Ce n'est pas le pire parce que avec avec le recul, je suis plutôt contente.

Parce que du coup, après, j'ai appris à côtoyer les chiens sauvages et je peux rouler à côté d'eux.

Il n'y avait plus de soucis, mais sur le moment, j'ai eu vraiment peur.

Du coup, oui...

Oui, c'est compréhensible, je pense que quand tu ne connais pas le pays et en plus les chiens...

et parfois ils ont tendance à suivre les vélos.

Je ne sais pas si c'était ton cas aussi à mordre les mollets.

Oui, oui, oui, oh que oui!

Des fois je me suis retrouvé avec 5 chiens qui couraient derrière.

Mais une fois que j'avais compris que pour finir, c'est toujours pareil, ils ont plus peur

Si je m'arrêtais et que je leur criait dessus ils partaient.

Du coup, à partir de là, j'étais plus, au contraire à rigoler en les voyant.

Et de me dire: "Allez les copains venez!"

Donc, oui, pour finir, enfin, la pire expérience pour finir, m'a appris...

Vraiment m'a servi pour tout le reste de moments à vélo, puisqu'en Turquie aussi.

Du coup, il y a beaucoup de chiens sauvages.

et du coup, là, maintenant, tu voyage toute seule. Donc, j'aimerai te poser cette question.

Est ce que c'est difficile de voyager seul à vélo quand on est une femme, quand on est une fille ?

Eh bien, du coup, difficile, je pense que non.

C'est...

C'est peut être plus stressant pour le coup, c'est vraiment...

J'en parle souvent avec les filles que je rencontre qui voyagent seules.

Je n'ai pas rencontré beaucoup qui voyagent à vélo.

Je n'en ai rencontré qu'une et bon ça c'est...

C'est vrai que je pense que ça y joue aussi parce qu'on a cet à priori qu'une fille toute seule

C'est beaucoup plus difficile, c'est plus dangereux.

Alors je ne sais pas si c'est le cas.

Après, en tout cas, c'est plus stressant parce que je suppose...

qu'il faut être vigilante en permanence sur des aspects que je pense...

Les hommes vont peut être pas penser tout le temps.

Après, il y a des dangers pour les deux genres, c'est sûr, mais...

Mais en tout cas, mon expérience a été que, enfin, ça s'est très bien passé

et qu'au contraire, faut y aller.

C'est... Justement, j'ai été motivé par des filles que je voyais

qui voyageaient toutes seules et qui osaient en fait.

Et ça m'a aussi aidé, moi, à me dire "Ok, tu peux le faire."

J'avais... Quand je voulais faire l'EuroVelo qui aller jusqu'à la mer Noire.

J'avais lu le témoignage d'une fille qui l'avait fait elle à pieds.

Et des fois quand j'avais peur toute seule dans les villages

ou enfin, quand j'avais... Ce n'est pas de la peur, c'est un petit stress quoi!

Je repense à elle et je me disais qu'elle racontait que ça s'était super bien passé.

Les gens qu'elle rencontrait étaient adorables, puis je me dis bon, eh bien...

Si pour elle, ça c'est bien passé

Il n'y a pas de raison pour toi, que ça ne se passe pas bien.

Et pour finir, en ayant cette optique là, j'étais beaucoup plus avenante vers les gens

et eux même étaient plus avenants.

Et pour finir...

ça s'est... tout se passe bien pour l'instant en tout cas!

Est ce que tu as un conseil pour les filles qui souhaitent voyager seule à vélo ?

Je suppose de le faire déjà! De le faire et d'essayer de se faire sa propre idée en fait.

De voir et de ne pas rester sur l'idée que ça peut être dangereux.

Après, bien sûr, il faut toujours être prudente en fait

Je suppose de s'écouter beaucoup et de se faire confiance

et peut être aussi d'essayer de trouver un peu des personnes de confiance dans les endroits,

même si ce n'est pas une question de dépendre d'eux, ça je ne le conseillerais pas à n'importe qui en fait

C'est juste, oui, s'écouter, pour moi ça...

je pense que c'est primordial à n'importe quel moment, même chez toi, en général...

- Donc, oui, d'oser.. - D'oser..

Est ce que désormais, tu te sens en sécurité quand tu voyage à vélo ?

Oui, oui, je pense.

Après, à chaque passage de pays

J'ai toujours une petite pression quand même, je me dis "humm"

Mais bon, c'est aussi parce que je sais que je ne connais pas la culture.

Je ne sais pas ce qui va.. ce qui m'attend derrière.

Donc, je me sens en sécurité, ça, c'est sûr.

Après, je suis prudente quand même.

Je reste sur, je reste toujours un peu sur le qui-vive.

Donc forcément, quand j'arrivais en auberge après avoir pédalé

Je suis fatigué parce que j'ai été observé à faire attention.

Mais en général je me sens quand même en sécurité et au contraire

Je suis toujours émerveillé par la gentillesse.

Et comment les gens sont toujours hyper bienveillants

Pour finir, forcément qu'il y a des gens qui ne le sont pas.

Mais une fois que tu t'écoutes un peu, tu...

Je pense que ce n'est pas la majorité. Je pense que la majorité des personnes sont assez bienveillantes.

#4: Traverser l’Europe à vélo [2] #4: Mit dem Fahrrad durch Europa [2] #4: Crossing Europe by bike [2] #4: En bicicleta por Europa [2] #4: In bicicletta attraverso l'Europa [2] #4位:ヨーロッパ縦断サイクリング【2 #4: Fietsen door Europa [2] #4: Andar de bicicleta pela Europa [2] #4: Велоспорт по Европе [2] #4: Cykling genom Europa [2] #4: Avrupa'da bisiklet sürmek [2] #4: Велосипедна подорож Європою [2]. #4: 骑自行车穿越欧洲 [2]

- Je me suis dit Bratislava! - D'accord. - I thought to myself Bratislava! - OK. - ブラチスラバだと思った- そうだった。

Bratislava, ça a l'air sympa. براتيسلافا تبدو جميلة. Bratislava looks nice. Bratislava suena bien. ブラチスラバはいいところだね。

Enfin, j'y étais déjà allé, mais je n'avais pas du tout visité la Slovaquie. حسنًا، لقد كنت هناك من قبل، لكنني لم أزر سلوفاكيا على الإطلاق. Well, I had been there before, but I hadn't visited Slovakia at all. Bueno, ya había estado allí, pero no había visitado Eslovaquia en absoluto. まあ、行ったことはあったけれど、スロバキアにはまったく行ったことがなかったからね。 Bem, eu já lá tinha estado, mas nunca tinha visitado a Eslováquia.

Du coup, je me suis dis: لذلك قلت لنفسي: So I thought to myself: だから私は自分に言い聞かせた:

Bah, je vais aller voir en Slovaquie ce qui s'y passe. حسنًا، سأذهب إلى سلوفاكيا لأرى ما يحدث هناك. Well, I'm going to go to Slovakia to see what's going on there. Bueno, me voy a Eslovaquia a ver qué pasa allí. さて、私はスロバキアに行ってくる。

Mais j'ai descendu... لكني نزلت... But I went down... でも、私は倒れた...。

Je suis descendu du coup jusqu'à Brno en République tchèque. لذلك ذهبت إلى برنو في جمهورية التشيك. Ich bin bis nach Brno in der Tschechischen Republik gefahren. I went down suddenly to Brno in the Czech Republic. チェコのブルノまで行ったんだ。

Et puis j'ai rejoint Bratislava avec quelques mésaventures وبعد ذلك وصلت إلى براتيسلافا مع بعض الحوادث المؤسفة Dann erreichte ich Bratislava mit einigen Missgeschicken And then I joined Bratislava with some misadventures そして、ブラチスラバに行った。 E então me juntei a Bratislava com algumas desventuras

qui m'ont fait passer très rapidement en Autriche pendant un ou deux jours. الأمر الذي أخذني بسرعة كبيرة إلى النمسا لمدة يوم أو يومين. which made me pass very quickly in Austria during one or two days. そのおかげで、オーストリアで1日か2日をあっという間に過ごすことができた。

D'accord. 私も参加する。

Et une fois à Bratislava, même constat. ومرة في براتيسلافا، نفس الملاحظة. Und als wir in Bratislava ankamen, das gleiche Bild. And once in Bratislava, same observation. そしてブラチスラバに着いてからも同じだった。

Je ne sais pas quoi faire, je sais pas où aller. لا أعرف ماذا أفعل، ولا أعرف إلى أين أذهب. I don't know what to do, I don't know where to go. どうすればいいのかわからないし、どこに行けばいいのかもわからない。

Bon, qu'est ce que je vais faire ? حسنًا، ماذا سأفعل؟ Alright, what am I going to do? それで、どうすればいいんだ?

Et je sais plus pourquoi j'ai décidé d'aller direction la mer du Nord. ولا أعرف لماذا قررت التوجه إلى بحر الشمال. Und ich weiß nicht mehr, warum ich mich für die Nordsee entschieden habe. And I no longer know why I decided to go towards the North Sea. そして今、なぜ北海に向かおうと思ったのかわからない。

- Euh, non, pas du tout, la mer noire. - D'accord. - Uh, no, not at all, the black sea. - Agreed. - いえ、黒海です。- そうですか。 - Uh, não, de jeito nenhum, o mar negro. - OK.

parce qu'il y avait des EuroVelo aussi qui y passaient. Je crois que c'était le 6 ou le 13. because there were also EuroVelos passing through it. I believe it was the 6th or the 13th. ユーロベロも通過していたからだ。6日か13日だったと思う。

- Je pense que c'est le 6 qui passe... - Tu le sais mieux que moi... - أعتقد أنه السادس الذي يمر... - أنت تعرف ذلك أفضل مني... - I think it's the 6 that goes... - You know it better than I do... - それは6だと思う...- それは君の方がよく知ってるだろ...

ça m'intéressais, je voulais le faire, c'est pour ça. Es interessierte mich, ich wollte es tun, deshalb. I was interested, I wanted to do it, that's why. 興味があった、やりたかった、それが理由だ。

Eh bien, du coup, j'ai suivi un peu le 6 et j'ai commencé à descendre... حسنًا، لقد اتبعت الرقم 6 قليلًا وبدأت في النزول... Well, suddenly I followed the 6 a bit and started to go down... それで、6号線を少し進み、下り始めたんだ...。

Oui, à la base, je voulais atteindre la mer noire... à chaque fois je veux dire la mer du Nord, la mer Noire! نعم، في الأساس، كنت أرغب في الوصول إلى البحر الأسود... في كل مرة أقصد بحر الشمال، البحر الأسود! Ja, ursprünglich wollte ich das Schwarze Meer erreichen... jedes Mal meine ich die Nordsee, das Schwarze Meer! Yes, basically I wanted to reach the Black Sea... every time I mean the North Sea, the Black Sea! そう、基本的には黒海に行きたかったんだ!

Et du coup, je l'ai suivi jusqu'à Belgrade. وهكذا، تبعته إلى بلغراد. Daraufhin folgte ich ihm bis nach Belgrad. And suddenly, I followed him to Belgrade. だから私は彼を追ってベオグラードへ行った。

Et une fois à Belgrade, j'ai rencontré un gars qui travaillait dans une auberge, ومرة في بلغراد التقيت برجل يعمل في نزل، And once in Belgrade, I met a guy who worked in a hostel, ベオグラードでは、ホステルで働く男に会ったこともある、

D'accord. 私も参加する。

qui m'a présenté un pote à lui et qui allait à Istanbul en van. الذي قدمني إلى صديق له والذي كان ذاهبًا إلى إسطنبول في شاحنة. who introduced me to a friend of his and was going to Istanbul in a van. 彼は私に、バンでイスタンブールに行く彼の友人を紹介してくれた。 que me apresentou a um amigo dele e estava indo para Istambul em uma van.

Et là, moi dans ma tête. C'est vrai que Istanbul, وهناك، أنا في رأسي. صحيح أن اسطنبول And there, me in my head. It is true that Istanbul, そして、私は頭の中にいる。確かにイスタンブール、

j'aurais bien aimé y aller, mais il commence à faire froid. كنت أرغب في الذهاب، لكن الجو بدأ يصبح باردًا. ich wäre gerne hingegangen, aber es wird langsam kalt. I would have liked to go there, but it's getting cold. 行きたいけど、寒くなってきた。

Je voulais passer par la Roumanie parce que j'étais jamais allé en Roumanie et ça avait l'air trop beau. كنت أرغب في المرور عبر رومانيا لأنني لم أذهب إلى رومانيا من قبل وكانت تبدو جميلة جدًا. Ich wollte über Rumänien fahren, weil ich noch nie in Rumänien gewesen war und es so schön klang. I wanted to go through Romania because I had never been to Romania and it looked so beautiful. ルーマニア経由で行きたいと思ったのは、行ったことがなかったし、とても美しく見えたからだ。

Et du coup, c'était l'opportunité parfaite. Je lui ai dis "eh bien oui! je vais venir avec toi." وفجأة، كانت الفرصة المثالية. قلت له "حسنا نعم! سأتي معك." And suddenly, it was the perfect opportunity. I said to him "well yes! I will come with you." だから絶好のチャンスだったんだ。私は「そうですね、ご一緒しましょう。

Du coup, je l'ai rencontré une soirée et puis dès le lendemain... لذا التقيت به ذات مساء ثم في اليوم التالي... Also traf ich ihn an einem Abend und am nächsten Tag... So, I met him one evening and then the next day... Así que me reuní con él una noche y al día siguiente... それで、ある晩彼に会って、その翌日......。

On est partis ensemble jusqu'à Istanbul. لقد ذهبنا إلى اسطنبول معًا. We went to Istanbul together. 私たちは一緒にイスタンブールに行った。

Du coup, je me suis retrouvé à Istanbul. لذلك وجدت نفسي في اسطنبول. Das Ergebnis war, dass ich in Istanbul landete. So, I found myself in Istanbul. それでイスタンブールに行くことになった。

Lui, il est rentré... Enfin, il est reparti de son côté Er ging nach Hause... Ich meine, er ist wieder auf eigene Faust losgezogen Him, he came back... Finally, he left on his side 彼は戻ってきた...まあ、彼は一人で行ってしまった

et après à Istanbul, j'ai rencontré deux gars qui voyageaient aussi à vélo وبعد ذلك في إسطنبول، التقيت بشابين كانا يسافران أيضًا بالدراجة and after in Istanbul, I met two guys who also traveled by bicycle そしてイスタンブールで、同じく自転車で旅をしていた2人の男に出会った。

Qui m'ont dit qu'ils allaient au sud de la Turquie. من أخبرني أنهم ذاهبون إلى جنوب تركيا. Die mir sagten, dass sie in den Süden der Türkei gehen würden. Who told me they were going to southern Turkey. 誰がトルコの南に行くと言ったんだ?

Du coup, pareil. Je me suis vraiment laissé porter لذا، نفس الشيء. لقد سمحت لنفسي حقًا بالانجراف Dann ging es mir genauso. Ich habe mich wirklich treiben lassen So, the same. I really got carried away Y así fue. Realmente me dejé llevar そしてそうなった。私は本当に夢中になってしまった 所以,一樣。我真的被帶走了

Et tu as fait Istanbul - le sud de la Turquie à vélo. وقمت بزيارة اسطنبول - جنوب تركيا بالدراجة. And you did Istanbul - southern Turkey by bike. そして、イスタンブールからトルコ南部までサイクリングしたんだね。

Oui, oui.

Oui, j'ai fait avec les deux et après, eux ils sont partis aussi. نعم، لقد فعلت ذلك مع كليهما ثم غادروا أيضًا. Ja, ich habe es mit beiden gemacht und dann sind sie auch gegangen. Yes, I did with both and afterwards, they left too. そう、私は2人と一緒に働いたが、彼らも去っていった。

Et là, du coup, je suis partie de... وهناك فجأة رحلت.. And then, suddenly, I left... そして突然、私は去った...。

On est arrivé à mon Marmaris et j'ai dû prendre un bus pour Fethiye We arrived in my Marmaris and I had to take a bus to Fethiye 私たちはマルマリスに到着し、フェティエ行きのバスに乗らなければならなかった。

parce qu'il y avait une zone militaire, mais de Fethiye jusqu'ici, du coup, je suis venu à vélo toute seule. لأنه كانت هناك منطقة عسكرية، ولكن من فتحية إلى هنا، فجئت بالدراجة وحدي. weil es dort eine Militärzone gab, aber von Fethiye bis hierhin, also bin ich allein mit dem Fahrrad gefahren. because there was a military area, but from Fethiye to here, so I came by bike alone. というのも、フェティエからここまでは軍事区域だったからだ。

D'accord, c'est pourquoi que tu es là aujourd'hui avec nous. حسنًا، لهذا السبب أنت هنا معنا اليوم. Alright, that's why you're here today with us. そう、だから君は今日ここにいるんだ。

Et du coup, je pense que tu as vécu énormément de choses durant ce voyage. ولذا، أعتقد أنك واجهت الكثير خلال هذه الرحلة. And suddenly, I think you experienced a lot of things during this trip. そして、この旅であなたは多くのことを経験したと思う。

C'était très très dense. لقد كانت كثيفة جدًا. It was very, very dense. とても、とても濃密だった。

Quels sont les plus grandes difficultés que tu as rencontrées lors de ce voyage à vélo? ما هي أكبر الصعوبات التي واجهتك خلال رحلة ركوب الدراجات هذه؟ What are the biggest difficulties you encountered during this bike trip? 今回のサイクリングで一番苦労したことは?

Alors déjà, le vent. So already, the wind. だから、もう風が吹いている。

C'est vrai que j'avais un peu oublié le vent, mais c'est vrai que c'était vraiment dur des fois. صحيح أنني نسيت الريح قليلاً، لكن الصحيح أن الأمر كان صعباً في بعض الأحيان. It's true that I had forgotten the wind a bit, but it's true that it was really hard at times. 風のことを少し忘れていたのは事実だが、時々本当に辛かったのは事実だ。

La météo en général, la météo des fois. الطقس بشكل عام، الطقس أحياناً. The weather in general, the weather sometimes. 天気全般、時々天気が悪い。

Enfin, c'est juste fatiguant quand tu n'as pas... c'est moins motivant. حسنًا، إنه أمر متعب فقط عندما لا يكون لديك... إنه أقل تحفيزًا. Ich meine, es ist nur anstrengend, wenn du nicht... es ist weniger motivierend. Well, it's just tiring when you don't have... it's less motivating. つまり、それがないと疲れるんだ......モチベーションが下がる。

En fait, c'est vrai qu'à la base, l'image de la balade à vélo au soleil, c'est génial, ça te fais plaisir في الواقع، صحيح أن صورة ركوب الدراجة في الشمس رائعة، وتجعلك سعيدًا Eigentlich stimmt es ja, dass das Bild von der Fahrradtour bei Sonnenschein toll ist, es macht dir Freude In fact, it's true that at the base, the image of the bike ride in the sun, it's great, it makes you happy 実際、太陽の下でのサイクリングのイメージは素晴らしい。

Quand il pleut pendant trois jours, quand tu as du vent de face, tes habits ne sèchent pas. عندما تمطر لمدة ثلاثة أيام، وعندما تكون هناك رياح معاكسة، فإن ملابسك لا تجف. When it rains for three days, when you have a headwind, your clothes don't dry out. Cuando llueve durante tres días, con viento en contra, la ropa no se seca. 3日間雨が降り続くと、向かい風だと洗濯物が乾かない。 Quando chove por três dias, quando você tem vento contrário, suas roupas não secam.

C'est vrai que ce n'est pas des énormes difficultés, mais c'est fatiguant et c'est.. Es stimmt, dass es keine riesigen Schwierigkeiten sind, aber es ist anstrengend und es ist... It's true that it's not very difficult, but it's tiring and it's.. 確かに、ものすごく難しいわけではないが、疲れるし......。

Il y a un moment où tu as juste envie de te poser et d'être au chaud dans une auberge. هناك وقت تريد فيه فقط أن تستقر وتشعر بالدفء في نزل. Es gibt einen Moment, in dem du dich einfach nur niederlassen und es dir in einem Gasthaus gemütlich machen willst. There comes a time when you just want to lay down and be warm in a hostel. ホステルで落ち着いてくつろぎたいと思う時が来る。

Donc ça, déjà, c'était quand même des fois un peu dur. Mais bon, ça allait. لذلك، كان ذلك بالفعل صعبًا في بعض الأحيان. ولكن مهلا، كان الأمر على ما يرام. Das war manchmal schon ein bisschen schwierig. Aber es ging. So that, already, it was all the same sometimes a bit hard. But hey, it was okay. だから、それ自体がちょっと大変なこともあった。でも大丈夫だった。

Et je dirais, à partir de la Serbie, il a commencé à avoir des chiens sauvages وأود أن أقول، من صربيا، بدأ ظهور الكلاب البرية Und ich würde sagen, ab Serbien hat er angefangen, wilde Hunde zu haben And I would say, from Serbia it started to have wild dogs セルビア以降、彼は野犬を飼い始めた。

D'accord. 私も参加する。

Et ça, c'était au début une difficulté وكانت تلك صعوبة في البداية And that was a difficulty at first それが最初の難関だった

Mais maintenant, ça va, mais les premières rencontres avec eux, c'était un peu... But now it's fine, but the first meetings with them, it was a bit... でも、今は大丈夫だけど、最初の数回はちょっと...。

Eh bien, je ne connais pas moi... حسنًا، أنا لا أعرف نفسي.. Well, I don't know... まあ、わからないけど...。

Je ne connais que des chiens tout gentils qui viennent... Enfin.. Ich kenne nur ganz süße Hunde, die kommen... Endlich I only know very nice dogs who come... Well... いい犬しか知らないんだ...つまり...

J'adore les chiens. J'ai l'habitude d'être avec eux, mais là, c'était complètement différent. I love dogs. I'm used to being with them, but this was completely different. 私は犬が大好きだ。犬と一緒にいるのは慣れているけど、今回はまったく違った。

Ils sont sauvages. هم البرية. They are wild. 彼らはワイルドだ。

Là bas, apparemment, ils ont quelques soucis avec ça. هناك، على ما يبدو، لديهم بعض المشاكل مع ذلك. Dort haben sie offenbar einige Probleme damit. There, apparently, they have some trouble with that. Allí, al parecer, tienen algunos problemas con eso. 向こうでは、どうやらいくつかの問題があるようだ。 Lá, aparentemente, eles têm algum problema com isso.

où ils peuvent facilement suivre les vélos et voire être agressifs. حيث يمكنهم بسهولة متابعة الدراجات وحتى أن يكونوا عدوانيين. wo sie Fahrrädern leicht folgen und sogar aggressiv werden können. where they can easily follow the bikes and even be aggressive. バイクを追いかけやすく、攻撃的でさえある。

Du coup, j'avais un peu peur de ça. لذلك، كنت خائفة قليلا من ذلك. Deshalb hatte ich ein bisschen Angst davor. So I was a little scared of that. だから、それがちょっと怖かった。

Et après... And after...

Pour finir, les soucis techniques, j'en ai pas eu tant que ça. وأخيرا، لم يكن لدي الكثير من المشاكل التقنية. Zum Schluss noch zu den technischen Problemen: Ich hatte nicht so viele. Finally, the technical problems, I didn't have that many. 最後に、技術的な問題はそれほど多くなかった。

Je ne savais pas changer de roue. لم أكن أعرف كيفية تغيير العجلات. Ich wusste nicht, wie man ein Rad wechselt. I didn't know how to change wheels. ホイールの交換の仕方も知らなかった。

Enfin, changer un pneu quand je crevais. وأخيرًا، قمت بتغيير إطار السيارة عندما كانت لدي شقة. Schließlich einen Reifen wechseln, wenn ich eine Reifenpanne hatte. Finally, changing a tire when I had a flat. Bueno, cambiando un neumático cuando tuve un pinchazo. まあ、パンクしたときのタイヤ交換だけどね。

Et forcément, quand j'ai crevé, c'était sous la pluie. ومن الواضح أنه عندما تعرضت للثقب، كان ذلك تحت المطر. Und zwangsläufig war es im Regen, als ich einen Platten hatte. And inevitably, when I punctured, it was in the rain. Y por supuesto, cuando pinché, fue bajo la lluvia. もちろん、パンクしたときは雨の中だった。 E, inevitavelmente, quando furei, estava na chuva.

D'accord, forcément, ça arrive tout le temps, au pire moment. حسنًا، من الواضح أن هذا يحدث طوال الوقت، في أسوأ الأوقات. Okay, of course, it happens all the time, at the worst time. それはよくあることで、最悪のタイミングで起こる。

C'est ça! Sinon, c'est pas drôle après une journée atroce Das ist es! Ansonsten ist es nach einem schrecklichen Tag nicht lustig. That's it! Otherwise, it's no fun after an awful day それだけだ!そうでないと、ひどい一日の後で楽しくないよ

où j'avais froid. J'avais super froid toute la journée. where I was cold. I was super cold all day. 寒かった。一日中本当に寒かった。

Et bon, une fois qu'il me restait 5 km pour arriver à mon auberge ومهلا، بمجرد أن بقي لدي 5 كيلومترات للوصول إلى نزلي Well, once I had 5 km left to get to my hostel そして、ホステルまであと5キロになった。

J'ai crevé dans les cinq kilomètres avec des voitures qui allait super vite. كان لدي إطار مثقوب على مسافة خمسة كيلومترات وكانت السيارات تسير بسرعة فائقة. I punctured in the five kilometers with cars that were going super fast. 最初の5キロでパンクしたんだ。

Et du coup, eh bien, là j'ai dû improviser, puis mettre un tuto YouTube pour apprendre. لذا، حسنًا، كان علي أن أرتجل، ثم أنشر برنامجًا تعليميًا على YouTube لأتعلم. Und so musste ich improvisieren und dann ein YouTube-Tutorial zum Lernen einstellen. And suddenly, well, there I had to improvise, then put a YouTube tutorial to learn. それで、まあ、即興で、YouTubeのチュートリアルで勉強することになった。

D'accord. 私も参加する。

J'ai vraiment improvisé totalement. أنا حقا مرتجلة تماما. I really totally improvised. 本当に完全に即興だった。

Et et du coup, ça, c'est une autre difficulté. Les voitures... وهذه صعوبة أخرى. السيارات... And suddenly, that is another difficulty. Cars... それがもう一つの難点だ。車は...

- Qui te frôlent, les camions ont peut être aussi? - C'est ça. - من يهاجمك، ربما الشاحنات أيضًا؟ - هذا هو. - Die dich streifen, haben die LKWs vielleicht auch? - Das ist es. - Who graze you, the trucks may have too? - That's it. - Eso te roza, ¿quizás los camiones también? - Y ya está. - たぶんローリーもそうだろう。- それでおしまい。 - Quem pasta você, os caminhões também podem ter? - É isso.

Mais franchement, tout ça, c'est vraiment minime. لكن بصراحة، كل هذا في حده الأدنى حقًا. But frankly, it's all very minimal. でも、率直に言って、それはとても些細なことなんだ。

D'accord.

C'est vraiment pour trouver quelque chose parce que pour finir, je n'ai pas eu de grosses difficultés. يتعلق الأمر حقًا بالعثور على شيء ما لأنه في النهاية، لم أواجه أي صعوبات كبيرة. Es geht wirklich darum, etwas zu finden, denn zum Schluss hatte ich keine großen Schwierigkeiten. It's really to find something because in the end, I didn't have any major difficulties. 結局、大きな問題はなかったから、何かを見つけるということが本当に大事なんだ。

La plupart du temps, ça s'est très bien passé et même en cas de problème في معظم الأوقات سارت الأمور بشكل جيد للغاية، وحتى عندما كانت هناك مشاكل Die meiste Zeit lief es sehr gut und auch bei Problemen Most of the time it went very well and even in case of problems ほとんどの場合、とてもうまくいったし、たとえ問題があったとしてもね

les gens sont tellement sympa qui venaient toujours m'aider. الناس لطيفون جدًا وجاءوا دائمًا لمساعدتي. Die Leute sind so nett und helfen mir immer. people are so nice and always came to help me. 人々はとても親切で、いつも私を助けに来てくれた。

J'avais toujours quelqu'un qui me proposait de l'aide. كان لدي دائمًا شخص يقدم لي المساعدة. Ich hatte immer jemanden, der mir Hilfe anbot. I always had someone offering to help me. いつも誰かが手を差し伸べてくれた。

Non, franchement, ça allait quoi! لا بصراحة ماذا كان يحدث؟ Nein, ehrlich, es ging mir gut! No, frankly, how was it! いや、率直に言って、大丈夫だった!

Et du coup, j'ai envie de te pose cette question. Quel est ton pire souvenir durant ce voyage ? ولذا، أريد أن أطرح عليك هذا السؤال. ما هي أسوأ ذكرياتك خلال هذه الرحلة؟ Und deshalb möchte ich dir diese Frage stellen. Was ist deine schlimmste Erinnerung an diese Reise? And so, I want to ask you this question. What is your worst memory during this trip? そこで、こんな質問をしようと思った。この旅で最悪の思い出は?

Oui, eh bien, du coup, mon pire souvenir... نعم، حسناً، أسوأ ذكرياتي... Ja, nun, meine schlimmste Erinnerung ist... Yes, well, suddenly, my worst memory... そうだね、僕の最悪の思い出は...。

Pour le coup, je pense que je n'ai pas vraiment de gros mauvais souvenirs حتى الآن، لا أعتقد أن لدي أي ذكريات سيئة حقًا. Ich glaube, ich habe keine wirklich schlechten Erinnerungen. For the moment, I think that I don't really have big bad memories 本当に嫌な思い出はないと思う。

parce que la plupart... Enfin, vraiment majoritairement c'était trop bien. لأن معظم... حسنًا، كان الأمر جيدًا في الغالب. weil die meisten... Also, wirklich überwiegend war es zu gut. because most... Well, really mostly it was too good. というのも...。まあ、そのほとんどが良すぎたんだ。

C'est toujours trop bien. It's always too good. いつも美味しすぎるんだ。

Je pense que du coup, la première rencontre avec les chiens sauvages أعتقد أن هذا هو أول لقاء مع الكلاب البرية Ich glaube, dass die erste Begegnung mit wilden Hunden I think that the first encounter with wild dogs 野犬との出会い

C'était vraiment stressant pour moi. لقد كان الأمر مرهقًا حقًا بالنسبة لي. Das war sehr stressig für mich. It was really stressful for me. 私にとっては本当にストレスだった。

Je me suis retrouvé coincé avec un chien qui était au milieu de la route et qui m'aboyait dessus et qui commençait à arriver. وجدت نفسي عالقًا مع كلب كان في منتصف الطريق وينبح عليّ ويبدأ في القدوم. Ich steckte mit einem Hund fest, der mitten auf der Straße stand, mich anbellte und langsam ankam. I got stuck with a dog that was in the middle of the road barking at me and starting to come. Me quedé atrapado con un perro en medio de la carretera, ladrándome, y empezó a venir. 道の真ん中で犬に吠えられて立ち往生していたら、犬が来るようになったんだ。 Fiquei preso com um cachorro que estava no meio da estrada latindo para mim e começando a vir.

Et j'étais perdu au milieu, un peu de nulle part, avec juste un chantier et pleins d'hommes qui travaillaient sur le chantier. ولقد ضاعت في المنتصف، في مكان ما، مع موقع بناء فقط والعديد من الرجال الذين يعملون في موقع البناء. Und ich war in der Mitte verloren, ein bisschen im Nirgendwo, mit nur einer Baustelle und vielen Männern, die auf der Baustelle arbeiteten. And I was lost in the middle, a bit of nowhere, with just a construction site and lots of men working on the construction site. Y yo estaba perdido en medio, un poco en la nada, con sólo una obra y muchos hombres trabajando en ella. そして私は人里離れた場所に迷い込んでしまった。そこには建築現場があり、大勢の男たちが作業をしているだけだった。 E eu estava perdido no meio, um pouco do nada, com apenas um canteiro de obras e muitos homens trabalhando no canteiro de obras.

Choses qui, du coup, moi, en tant que fille toute seule, ça me faisait un peu peur. الأشياء التي، كفتاة وحيدة، أخافتني قليلاً. Das war für mich als alleinstehendes Mädchen etwas beängstigend. Things that, suddenly, me, as a girl all alone, it scared me a little. 一人の少女だった私にとって、少し怖かったこと。

Donc, j'avais un peu les hommes qui me faisaient peur et le chien qui me faisait peur. لذلك، كان لدي الرجال الذين أخافوني والكلب الذي أخافني. Ich hatte also ein bisschen die Männer, die mir Angst machten, und den Hund, der mir Angst machte. So I kind of had the men who scared me and the dog who scared me. Así que tenía un poco de miedo de los hombres y miedo del perro. だから私は男たちが少し怖かったし、犬も少し怖かった。

Et j'étais coincé entre les deux. وكنت عالقا بينهما. Und ich steckte zwischen den beiden fest. And I was stuck in between. そして、私はその2つの間で立ち往生していた。

Donc là, j'avoue, j'ai vraiment eu ce moment de réalisation. لذا، أعترف أنني حظيت حقًا بلحظة الإدراك هذه. Also hier muss ich zugeben, dass ich wirklich diesen Moment der Erkenntnis hatte. So there, I admit, I really had this moment of realization. Así que ahí, lo admito, tuve realmente ese momento de realización. だから、正直に言うと、私は本当に悟った瞬間があったんだ。

" Mais qu'est ce que tu fais?" "Qu'est ce que tu fou là?" " لكن ماذا تفعل؟" "ما الذي تفعله هنا؟" "Was machst du denn da?" "Was zum Teufel machst du hier?" " But what are you doing?" "What the hell are you doing here?" "¿Qué demonios estás haciendo?" "¿Qué demonios estás haciendo aquí?" "いったい何をしてるんだ?""一体ここで何をしてるんだ?"

Et pour finir, j'ai trouvé une solution, enfin, le chien... Und zu guter Letzt habe ich eine Lösung gefunden, endlich, der Hund And finally, I found a solution, finally, the dog... Y por fin, he encontrado una solución - bueno, el perro... そしてついに、解決策を見つけた--そう、犬が......。

Pour finir, le chien avait plus peur de moi que moi de lui. في النهاية، كان الكلب يخاف مني أكثر من خوفي منه. Finally, the dog was more afraid of me than I was of him. Al final, el perro me tenía más miedo a mí que yo a él. ついに、犬は私よりも私を恐れるようになった。

Donc, j'ai réussi à passer en poussant un peu le vélo et tout ça. لذلك، تمكنت من المرور عن طريق دفع الدراجة قليلاً وكل ذلك. Also habe ich es geschafft, vorbeizukommen, indem ich das Fahrrad ein bisschen geschoben habe und so weiter. So, I managed to pass by pushing the bike a bit and all that. Así que me las arreglé para pasar empujando un poco la moto y todo eso. だから、バイクを少しプッシュしたりして、なんとか乗り切ったんだ。

Mais je pense que ça, pour le coup, c'était le moment de réussir à m'adapter لكنني أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للنجاح في التكيف Aber ich denke, das hier war der Moment, in dem es mir gelang, mich anzupassen But I think that, for once, it was time to succeed in adapting Pero creo que, por el momento, era el momento de conseguir adaptar でも、当面は適応する時期だったと思う。

en fait à quelque chose que je connaissais pas comme ça. في الواقع إلى شيء لم أكن أعرفه من هذا القبيل. in der Tat zu etwas, das ich so nicht kannte. in fact to something that I did not know like that. en realidad a algo que no conocía como esto. 実際、私はそのようなことを知らなかった。

C'était vraiment le souvenir... لقد كانت حقا ذكرى.. It was really the memory... Fue realmente el recuerdo... それは本当に思い出だった...。

Ce n'est pas le pire parce que avec avec le recul, je suis plutôt contente. إنه ليس الأسوأ لأنني بالنظر إلى الوراء، فأنا سعيد جدًا. Das ist nicht das Schlimmste, denn im Nachhinein bin ich ziemlich zufrieden. It's not the worst because looking back, I'm pretty happy. Eso no es lo peor porque, mirando atrás, estoy bastante contento. でも、振り返ってみると、私はとても幸せなんだ。

Parce que du coup, après, j'ai appris à côtoyer les chiens sauvages et je peux rouler à côté d'eux. لأنه بعد ذلك، تعلمت أن أكون حول الكلاب البرية وأستطيع الركوب بجانبها. Weil ich danach gelernt habe, mit wilden Hunden umzugehen und neben ihnen fahren kann. Because suddenly, afterwards, I learned to rub shoulders with wild dogs and I can ride alongside them. Porque, después, aprendí a cabalgar junto a perros salvajes y puedo cabalgar junto a ellos. というのも、その後、私は野犬と並走することを学び、野犬と並走できるようになったからだ。 Porque de repente, depois, aprendi a conviver com cães selvagens e posso cavalgar ao lado deles.

Il n'y avait plus de soucis, mais sur le moment, j'ai eu vraiment peur. لم يعد هناك أي قلق، ولكن في ذلك الوقت، كنت خائفًا حقًا. There were no more worries, but at the time, I was really scared. もう心配はなかったが、当時は本当に怖かった。

Du coup, oui... そう、そう...。

Oui, c'est compréhensible, je pense que quand tu ne connais pas le pays et en plus les chiens... نعم، هذا أمر مفهوم، أعتقد أنه عندما لا تعرف البلد وكذلك الكلاب... Ja, das ist verständlich, ich denke, wenn man das Land nicht kennt und dann auch noch die Hunde... Yes, it's understandable, I think that when you don't know the country and in addition the dogs... そうですね、その国や犬のことを知らないと......。

et parfois ils ont tendance à suivre les vélos. und manchmal neigen sie dazu, den Fahrrädern zu folgen. and sometimes they tend to follow the bikes. そして時には、バイクの後をついてくることもある。

Je ne sais pas si c'était ton cas aussi à mordre les mollets. لا أعرف إذا كنت تعض ساقيك أيضًا. Ich weiß nicht, ob das bei dir auch der Fall war, dass du in die Waden gebissen hast. I don't know if it was your case too to bite the calves. No sé si también te mordías las pantorrillas. ふくらはぎを噛んでいたかどうかは知らない。 Não sei se foi o seu caso também morder os bezerros.

Oui, oui, oui, oh que oui! نعم، نعم، نعم، أوه نعم! Yes, yes, yes, oh yes! そうだ、そうだ、そうだ、そうだ!

Des fois je me suis retrouvé avec 5 chiens qui couraient derrière. في بعض الأحيان وجدت نفسي مع 5 كلاب يركضون خلفهم. Manchmal fand ich mich mit fünf Hunden wieder, die hinter mir herliefen. Sometimes I found myself with 5 dogs running behind. 気がつくと5匹の犬が後ろを走っていることもあった。

Mais une fois que j'avais compris que pour finir, c'est toujours pareil, ils ont plus peur لكن بمجرد أن فهمت ذلك في النهاية، الأمر هو نفسه دائمًا، أصبحوا أكثر خوفًا Aber als ich einmal verstanden hatte, dass es zum Schluss immer gleich ist, haben sie keine Angst mehr But once I understood that in the end, it's always the same, they are more afraid でも、結局はいつも同じなんだと理解したら、彼らはもう怖くなくなったんだ

Si je m'arrêtais et que je leur criait dessus ils partaient. إذا توقفت وصرخت عليهم فسوف يغادرون. Wenn ich anhielt und sie anschrie, gingen sie weg. If I stopped and yelled at them they would leave. Si me detuviera y les gritara, se irían. 私が立ち止まって怒鳴れば、彼らは去っていくだろう。

Du coup, à partir de là, j'étais plus, au contraire à rigoler en les voyant. لذا، منذ ذلك الحين، لم أعد، على العكس من ذلك، أضحك عندما أراهم. Ich habe dann nicht mehr über sie gelacht. So, from there, I was more, on the contrary, laughing when I saw them. Así que, a partir de entonces, me reía más, al contrario, cuando los veía. だからそれ以来、彼らを見ると逆に笑ってしまうようになった。

Et de me dire: "Allez les copains venez!" ويقولون لي: "هيا أيها الأصدقاء، هيا!" And to say to me: "Come on friends, come!" そして私にこう言った!

Donc, oui, pour finir, enfin, la pire expérience pour finir, m'a appris... لذا، نعم، أخيرًا، أخيرًا، علمتني أسوأ تجربة يمكن أن تنتهي. So, yes, to finish, well, the worst experience to finish, taught me... そう、結局のところ、まあ、最悪の経験が私に教えてくれたのは...。

Vraiment m'a servi pour tout le reste de moments à vélo, puisqu'en Turquie aussi. لقد خدمني حقًا طوال بقية لحظات ركوب الدراجات، منذ أن كنت في تركيا أيضًا. Ich habe es wirklich für alle anderen Momente auf dem Fahrrad genutzt, da ich auch in der Türkei unterwegs war. Really served me for all the rest of cycling moments, since in Turkey too. 私はトルコにも滞在していたので、サイクリングの残りの日々に本当に重宝した。

Du coup, il y a beaucoup de chiens sauvages. ونتيجة لذلك، هناك الكثير من الكلاب البرية. Das hat zur Folge, dass es viele wilde Hunde gibt. As a result, there are a lot of wild dogs. その結果、野犬がたくさんいる。

et du coup, là, maintenant, tu voyage toute seule. Donc, j'aimerai te poser cette question. والآن، أنت تسافر بمفردك. لذا، أود أن أطرح عليك هذا السؤال. and now you're traveling alone. So, I'd like to ask you this question. そして今、あなたは一人旅をしている。そこで質問したい。

Est ce que c'est difficile de voyager seul à vélo quand on est une femme, quand on est une fille ? Ist es schwierig, als Frau allein mit dem Fahrrad zu reisen, wenn man ein Mädchen ist? Is it difficult to travel alone by bike when you're a woman, when you're a girl? 女性だと、女の子だと、自転車での一人旅は難しいですか?

Eh bien, du coup, difficile, je pense que non. حسنًا، الأمر صعب جدًا، لا أعتقد ذلك. Nun, das ist schwierig, ich denke nicht. Well, suddenly, difficult, I think not. まあ、難しいね。

C'est... It's... それは...

C'est peut être plus stressant pour le coup, c'est vraiment... قد يكون الأمر أكثر إرهاقًا الآن، إنه حقًا... Es ist vielleicht stressiger für den Moment, es ist wirklich... It may be more stressful now, it's really... たぶん、今の方がストレスが多いよ。 Pode ser mais estressante agora, é realmente...

J'en parle souvent avec les filles que je rencontre qui voyagent seules. I often talk about it with the girls I meet who travel alone. 私は一人旅の女の子とよくこの話をする。

Je n'ai pas rencontré beaucoup qui voyagent à vélo. Ich habe nicht viele getroffen, die mit dem Fahrrad reisen. I haven't met many who travel by bicycle. 自転車で旅をする人にはあまり会ったことがない。

Je n'en ai rencontré qu'une et bon ça c'est... Ich habe nur eine kennengelernt und das ist... I've only met one and hey, that's... 私は1人しか会ったことがない。

C'est vrai que je pense que ça y joue aussi parce qu'on a cet à priori qu'une fille toute seule صحيح أنني أعتقد أن ذلك يلعب دورًا أيضًا، لأن لدينا هذا التصور المسبق بأن الفتاة وحيدة تمامًا Ich glaube, das spielt auch eine Rolle, weil man so ein Vorurteil hat, dass ein Mädchen, das allein ist. It's true that I think it also plays into it because we have this a priori that a girl is all alone 確かに、私たちは「女の子は一人でいるものだ」という先入観を持っているからね。

C'est beaucoup plus difficile, c'est plus dangereux. Es ist viel schwieriger und gefährlicher. It's much more difficult and dangerous. より難しく、より危険だ。

Alors je ne sais pas si c'est le cas. Dann weiß ich nicht, ob das der Fall ist. So I don't know if that's the case. だから、それが事実かどうかは分からない。

Après, en tout cas, c'est plus stressant parce que je suppose... وبعد ذلك، على أية حال، يصبح الأمر أكثر إرهاقًا لأنني أفترض... Afterwards, anyway, it's more stressful because I guess... その後、いずれにせよ、もっとストレスがたまるのは......。

qu'il faut être vigilante en permanence sur des aspects que je pense... أنه يجب علينا أن نكون يقظين باستمرار بشأن الجوانب التي أعتقد... that we must be constantly vigilant on aspects that I think... 常に警戒を怠らないことだ。

Les hommes vont peut être pas penser tout le temps. Männer werden vielleicht nicht die ganze Zeit denken. Men may not be thinking all the time. たぶん、男はいつも考えているわけではない。

Après, il y a des dangers pour les deux genres, c'est sûr, mais... بعد ذلك، هناك مخاطر على كلا الجنسين، هذا أمر مؤكد، ولكن... Afterwards, there are dangers for both genders, that's for sure, but... その後は、もちろん男女ともに危険はあるが......。

Mais en tout cas, mon expérience a été que, enfin, ça s'est très bien passé لكن على أية حال، تجربتي كانت أن الأمور سارت بشكل جيد للغاية But in any case, my experience was that, finally, it went very well しかし、いずれにせよ、私の経験では、まあ、本当にうまくいった。

et qu'au contraire, faut y aller. وهذا على العكس من ذلك، يجب أن نذهب إلى هناك. und dass man stattdessen gehen muss. and that on the contrary, you have to go. それどころか、もう行く時だ。

C'est... Justement, j'ai été motivé par des filles que je voyais إنه... على وجه التحديد، لقد حفزتني الفتيات اللاتي رأيتهن Es ist... Eben, ich wurde von Mädchen, die ich sah, motiviert It's... Exactly, I was motivated by girls I saw それは...実際、私は彼女たちを見てやる気になった...

qui voyageaient toutes seules et qui osaient en fait. من سافر بمفرده ومن تجرأ بالفعل. die ganz allein reisten und sich tatsächlich trauten. who traveled alone and who actually dared. 自分たちだけで旅をして、実際に勇気を出した人たちだ。

Et ça m'a aussi aidé, moi, à me dire "Ok, tu peux le faire." وقد ساعدني أيضًا أن أقول: "حسنًا، يمكنك القيام بذلك". Und es hat mir auch geholfen, mir selbst zu sagen: "Okay, du kannst das". And it also helped me, myself, to say, "Okay, you can do this." そして、「OK、君ならできる」と自分に言い聞かせるのにも役立った。

J'avais... Quand je voulais faire l'EuroVelo qui aller jusqu'à la mer Noire. كان لدي... عندما أردت القيام برحلة EuroVelo التي ستذهب إلى البحر الأسود. I had... When I wanted to do the EuroVelo which would go to the Black Sea. 私は...黒海へのEuroVeloをしたかったとき。

J'avais lu le témoignage d'une fille qui l'avait fait elle à pieds. لقد قرأت شهادة فتاة فعلت ذلك سيرا على الأقدام. Ich hatte den Bericht eines Mädchens gelesen, das die Strecke selbst zu Fuß zurückgelegt hatte. I had read the testimony of a girl who had done it on foot. 自分で歩いて行った女の子の話を読んだことがあるんだ。

Et des fois quand j'avais peur toute seule dans les villages وأحيانًا عندما كنت خائفًا وحدي في القرى And sometimes when I was scared all alone in the villages 村の中で一人で怯えているときもあった。

ou enfin, quand j'avais... Ce n'est pas de la peur, c'est un petit stress quoi! أو أخيرًا، عندما كان لدي... إنه ليس خوفًا، إنه القليل من التوتر! or finally, when I had... It's not fear, it's a little stress! あるいは、ついに私が...恐怖ではなく、ちょっとしたストレスだ!

Je repense à elle et je me disais qu'elle racontait que ça s'était super bien passé. عدت بذاكرتي إليها واعتقدت أنها قالت إن الأمر سار على ما يرام. Ich denke an sie zurück und denke, dass sie erzählt hat, wie toll es gelaufen ist. I think back to her and I said to myself that she was saying that it had gone really well. 僕は彼女のことを考えていて、彼女はすごくうまくいったと言っていた。

Les gens qu'elle rencontrait étaient adorables, puis je me dis bon, eh bien... الأشخاص الذين قابلتهم كانوا رائعين، ثم فكرت، حسنًا... Die Menschen, die sie kennenlernte, waren liebenswert, und dann dachte ich, na ja... The people she met were lovely, and then I thought to myself, well... 彼女が出会った人たちは素敵だった。

Si pour elle, ça c'est bien passé If for her, it went well 彼女にとってうまくいったなら

Il n'y a pas de raison pour toi, que ça ne se passe pas bien. لا يوجد سبب يجعل الأمور لا تسير على ما يرام. Es gibt für dich keinen Grund, warum es nicht gut laufen sollte. There's no reason for you not to go well. あなたにとって物事がうまくいかない理由はない。

Et pour finir, en ayant cette optique là, j'étais beaucoup plus avenante vers les gens وأخيرًا، من خلال هذا المنظور، أصبحت أكثر ودية تجاه الناس Und schließlich war ich mit dieser Einstellung auch viel freundlicher zu den Menschen. And finally, having this perspective, I was much more pleasant towards people Y por último, con eso en mente, era mucho más accesible con la gente. そして最後に、そのことを念頭に置いて、私は人々に対してより親しみやすくなった。 E, finalmente, tendo essa perspectiva, fiquei muito mais agradável com as pessoas Și în sfârșit, având această perspectivă, am fost mult mai plăcut cu oamenii 最後,有了這個觀點,我對人更愉快了

et eux même étaient plus avenants. وكانوا هم أنفسهم أكثر انفتاحًا. and they themselves were more pleasant. y ellos mismos eran más acogedores. そして、彼ら自身はもっと歓迎していた。 e eles próprios eram mais agradáveis.

Et pour finir... And finally...

ça s'est... tout se passe bien pour l'instant en tout cas! لقد مضى الأمر... كل شيء يسير على ما يرام الآن على أي حال! it went... everything is going well for the moment anyway! それは...ここまでは良かった!

Est ce que tu as un conseil pour les filles qui souhaitent voyager seule à vélo ? هل لديك أي نصيحة للفتيات اللاتي يرغبن في السفر بمفردهن بالدراجة؟ Do you have any advice for girls who want to travel alone by bike? 自転車で一人旅をしたい女子にアドバイスはありますか?

Je suppose de le faire déjà! De le faire et d'essayer de se faire sa propre idée en fait. أعتقد أنني أفعل ذلك بالفعل! للقيام بذلك ومحاولة اتخاذ قرار بنفسك في الواقع. Ich denke, man sollte es tun. Es zu tun und zu versuchen, sich ein eigenes Bild zu machen. I guess I already do! To do it and try to make up your own mind actually. もうやるしかないでしょう!実際にやってみて、自分の心を決めようとすること。

De voir et de ne pas rester sur l'idée que ça peut être dangereux. لرؤية وعدم البقاء مع فكرة أنه يمكن أن يكون خطيرا. Zu sehen und nicht bei der Vorstellung zu bleiben, dass es gefährlich sein könnte. To see and not stay on the idea that it can be dangerous. 見ること、そして危険だという考えに留まらないこと。

Après, bien sûr, il faut toujours être prudente en fait بعد ذلك، بالطبع، عليك دائمًا أن تكون حذرًا في الواقع Afterwards, of course, you always have to be careful in fact その後はもちろん、常に気をつけなければならない。

Je suppose de s'écouter beaucoup et de se faire confiance أفترض أن تستمع إلى نفسك كثيرًا وأن تثق بنفسك Ich setze voraus, dass man sich viel zuhört und einander vertraut I guess to listen to each other a lot and trust each other お互いの話によく耳を傾け、信頼し合わなければならないのだろう。

et peut être aussi d'essayer de trouver un peu des personnes de confiance dans les endroits, وربما تحاول أيضًا العثور على بعض الأشخاص الجديرين بالثقة في بعض الأماكن، and maybe also to try to find a few trustworthy people in the places, そして、その地域で信頼できる人を何人か探してみるのもいいかもしれない、

même si ce n'est pas une question de dépendre d'eux, ça je ne le conseillerais pas à n'importe qui en fait حتى لو لم يكن الأمر يتعلق بالاعتماد عليهم، فأنا لا أوصي بذلك لأي شخص في الواقع Auch wenn es nicht darum geht, sich von ihnen abhängig zu machen, würde ich das eigentlich niemandem raten. even if it is not a question of depending on them, that I would not recommend it to anyone in fact 彼らに依存することが問題ではないとしても、それは誰にでもできることではない。

C'est juste, oui, s'écouter, pour moi ça... الأمر فقط، نعم، الاستماع إلى نفسك، بالنسبة لي... Es ist einfach, ja, sich selbst zuzuhören, für mich ist das... It's just, yes, listening to each other, for me that... ただ、そう、自分の声に耳を傾けること、僕にとっては...。

je pense que c'est primordial à n'importe quel moment, même chez toi, en général... أعتقد أنه ضروري في أي وقت، حتى في المنزل، بشكل عام. ich denke, es ist zu jeder Zeit, auch zu Hause, von größter Bedeutung, generell... I think it's essential at any time, even with you, in general... これはいつでも、家でも、一般的に不可欠だと思う...。 我認為這在任何時候都是必不可少的,即使是對你來說,一般來說......

- Donc, oui, d'oser.. - D'oser.. - إذن، نعم، لتجرأ.. - لتجرؤ.. - So, yes, to dare.. - To dare.. - Así que, sí, atreverse... - Atreverse... - そう、あえて...- あえて...

Est ce que désormais, tu te sens en sécurité quand tu voyage à vélo ? هل تشعر الآن بالأمان عند السفر بالدراجة؟ Fühlst du dich jetzt sicher, wenn du mit dem Fahrrad unterwegs bist? Do you now feel safe when traveling by bike? ¿Se siente ahora seguro cuando viaja en bicicleta? 自転車での移動は安全だと感じますか?

Oui, oui, je pense. ああ、そうだね。

Après, à chaque passage de pays وبعد ذلك، في كل مرة تمر عبر بلد ما Afterwards, each time you cross a country その後、ある国から別の国へ移動するたびに

J'ai toujours une petite pression quand même, je me dis "humm" لا يزال لدي القليل من الضغط رغم ذلك، أقول لنفسي "همم" I still have a little pressure anyway, I say to myself "humm" でも、いつもちょっとしたプレッシャーがある。

Mais bon, c'est aussi parce que je sais que je ne connais pas la culture. لكن هذا أيضًا لأنني أعلم أنني لا أعرف الثقافة. But hey, it's also because I know that I don't know the culture. でも、それは自分がその文化を知らないことを知っているからでもある。

Je ne sais pas ce qui va.. ce qui m'attend derrière. لا أعلم ماذا يحدث...ماذا ينتظرني في الخلف. I don't know what will... what awaits me behind. 何が起こるのか...何が私を待っているのかわからない。

Donc, je me sens en sécurité, ça, c'est sûr. لذلك أشعر بالأمان، هذا أمر مؤكد. So I feel safe, that's for sure. だから安心しているのは確かだ。

Après, je suis prudente quand même. بعد ذلك، أنا حذر تمامًا. After that, I'm still cautious. その後は気をつけている。

Je reste sur, je reste toujours un peu sur le qui-vive. أبقى متواجدًا، وأبقى دائمًا في حالة تأهب قليلًا. Ich bleibe auf, ich bleibe immer ein bisschen auf dem Sprung. I stay on, I always stay a little on the alert. 私はいつも警戒している。

Donc forcément, quand j'arrivais en auberge après avoir pédalé من الواضح أنه عندما وصلت إلى النزل بعد ركوب الدراجة Wenn ich also nach dem Radfahren in einem Hostel ankam, war es zwangsläufig So inevitably, when I arrived at the hostel after cycling だから必然的に、ペダルを漕いでホステルに着いたとき、私はこう思った。

Je suis fatigué parce que j'ai été observé à faire attention. أنا متعب لأنني لاحظت الاهتمام. I'm tired because I've been observed to be careful. 気をつけるように観察されているから疲れているんだ。

Mais en général je me sens quand même en sécurité et au contraire لكن بشكل عام مازلت أشعر بالأمان، بل على العكس But in general I still feel safe and on the contrary でも、全般的にはまだ安全だと感じているし、それどころか

Je suis toujours émerveillé par la gentillesse. أنا دائما مندهش من اللطف. Ich bin immer wieder erstaunt über die Freundlichkeit. I am always amazed by the kindness. 優しさにはいつも驚かされる。

Et comment les gens sont toujours hyper bienveillants And how people are always super benevolent そして、人々はいつもとてもフレンドリーだ。

Pour finir, forcément qu'il y a des gens qui ne le sont pas. وأخيرا، من الواضح أن هناك أشخاصا ليسوا كذلك. Schließlich gibt es natürlich auch Menschen, die es nicht sind. Finally, inevitably there are people who are not. 最後に、そうでない人ももちろんいる。

Mais une fois que tu t'écoutes un peu, tu... Aber sobald du dir selbst ein bisschen zuhörst, wirst du... But once you listen to yourself a bit, you... しかし、一度自分の声に少し耳を傾けてみると...。

Je pense que ce n'est pas la majorité. Je pense que la majorité des personnes sont assez bienveillantes. أعتقد أنها ليست الأغلبية. أعتقد أن غالبية الناس يهتمون تمامًا. Ich denke, das ist nicht die Mehrheit. Ich denke, dass die Mehrheit der Menschen ziemlich wohlwollend ist. I don't think that's the majority. I think most people are pretty benevolent. それが大多数だとは思わない。大多数の人はとても慈悲深いと思う。 Não acho que seja a maioria. Eu acho que a maioria das pessoas são muito benevolentes.