×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

French LingQ Podcast 2.0, #4: Traverser l'Europe à vélo [1]

#4: Traverser l'Europe à vélo [1]

Bonjour c'est François et bienvenue dans ce nouvel épisode du podcast de LingQ en français.

Aujourd'hui, je me trouve dans la magnifique ville d'Antalya

qui se trouve dans le sud de la Turquie et je ne suis pas seul!

Je suis avec Laya! Laya qui vient de traverser l'Europe à vélo.

Oui, vous avez bien entendu!

Laya a traversé l'Europe depuis la France jusqu'à la Turquie en vélo.

C'est pourquoi j'ai décidé de l'interviewer.

Dans cet épisode vous allez découvrir des choses passionnantes, comme par exemple:

Pourquoi le vélo est un des meilleurs moyens de locomotion quand on voyage.

Laya va nous faire découvrir son incroyable aventure

Les pays qu'elle a traversé.

Son pire souvenir, mais aussi son plus beau souvenir.

Enfin, Laya va vous partager ses meilleurs conseils

quand on souhaite voyager seul et quand on est une fille.

N'hésitez pas à liker, commenter et partager cet épisode

sur Soundcloud, YouTube, Apple Podcast ou votre plateforme de podcast favorite.

Vous êtes prêts ? Alors c'est parti!

Eh bien, merci d'avoir accepté mon invitation pour ce podcast de LingQ en français.

Alors, on a un point commun et ce point commun, c'est qu'on se trouve tous les deux

en ce moment en voyage au sud de la Turquie, à Antalya

mais il y a une grande différence, c'est que toi tu as effectué ce voyage à vélo.

Alors pourquoi tu as choisi le vélo?

Alors, à la base, je n'étais pas censé partir en vélo.

Je devais partir en Amérique du Sud

et sauf qu'avec le COVID c'était compliqué.

Les billets d'avion étaient très chers et si on prenait un billet d'avion

Il fallait prendre un billet d'avion remboursable.

Trop compliqué.

Du coup avec mes amis, avec qui je suis partie, on s'est dit:

On va prendre un projet qui nous motive encore plus que d'aller en Amérique du Sud.

Donc, il faut quelque chose qui soit un challenge

qui, en même temps, on voulait pas aller trop vite parce qu'on voulait voir le pays

Enfin, on voulait être tranquilles.

Du coup, on s'est dit le vélo! Le vélo c'est... Je n'avais jamais essayé.

Je n'avais pas fait du vélo depuis très très longtemps.

Eh bien, c'était une bonne idée pour moi et pour elle et du coup voilà!

Et pourquoi spécifiquement le vélo plutôt que, par exemple, le bus, l'avion ou la marche à pied ?

Qu'est ce qui t'attire vraiment dans le vélo?

- D'habitude, on voyage en auto stop. - D'accord.

et c'est super cool parce qu'on rencontre plein de locaux.

On peut avancer assez vite, mais en même temps, on peut s'arrêter.

Ça nous plaisait vraiment.

Le bus, c'est cool, mais ça va trop vite.

L'avion, je ne suis pas fan dans tous les cas

Parce que déjà j'ai peur de l'hauteur et puis même, ça va trop vite.

La marche à pied, je l'ai déjà fait une fois et c'était sympa.

Mais c'est très long et ça fait mal au dos.

Et le vélo, du coup, c'est vraiment l'entre deux.

En même temps, tu as le temps de regarder les paysages.

C'est super joli et je pense que le côté écologique aussi ça nous a bien inspiré.

On s'est dit on ne va pas polluer.

On va pouvoir en même temps être indépendantes.

C'était super important pour nous, ça, de pouvoir s'arrêter quand on voulait.

On voulait camper aussi.

Du coup, oui! Et je pense l'économie aussi, ce n'est pas très cher.

Enfin, on a déjà acheté du matériel, donc ça, ça a coûté un peu.

Mais à part le matériel, pour finir, on campait donc ça allait... et quelques auberges.

Donc, là, je pense que le mélange de tout ça

a fait qu'on s'est dit oui, le vélo, ça peut nous plaire.

Est ce que c'est un moyen de locomotion

que tu conseillerais à des gens qui souhaitent partir en voyage?

Oui, carrément, carrément! Allez y, allez y!

Non, franchement, c'est un super moyen de voyager vraiment...

Tous les gens que j'ai rencontrés à vélo sont tous fans en fait..

C'est... Oui, comme je disais..

Il y a tellement de manières de rencontrer des gens en vélo parce que tu t'arrêtes dans les petits villages

Tu vas dans des endroits qui ne sont pas touristiques.

Et ça, c'est complètement différent que quand tu vas d'un point A à un point B avec le bus

Tu dois déjà faire le checking avant de regarder...

"Humm qu'est ce que je vais visiter?" "Qu'est ce que je vais aller voir ?"

"Donc, eh bien, très bien. Il faut que je réserve le bus"

En vélo, tu pars et tu te retrouves dans un endroit complètement paumé.

Tu te dis "C'est joli ici!" et tu serais jamais venu ici si tu n'avais pas de vélo.

Et je pense que le fait que les gens soient intrigués aussi, c'est super cool.

Tu as pleins de gens qui nous posaient des questions, qui nous arrêtaient et tout!

Et ça c'est sympa.

Du coup, on rencontre des gens plus facilement aussi je pense.

C'est pas vraiment une manière habituelle de voyager à vélo.

Enfin, on voyage... on fait des randonnées à vélo de 2-3 jours

mais faire un grand voyage à vélo, c'est vraiment inhabituel.

Oui clairement.. Après, il y en a de plus en plus, j'ai l'impression quand même

Eh bien, ma pote du coup, suivait pas mal de personnes à vélo.

Son copain était parti faire l'Amérique du Sud à vélo.

D'accord.

Donc déjà, il y avait quand même un peu d'idées par là

et on avait rencontré un mec en Croatie quand on voyageait en stop

qui lui était parti de Tokyo pour retourner en France.

- Ça faisait deux ans qu'il était sur la route - D'accord.

Et il avait l'air tellement bien, tellement calme.

C'est vrai que c'est inspirant.

J'avais gardé quand même l'idée un peu en tête et du coup quand on m'a proposé ça...

- Tu as sauté sur l'occasion. - Oui, carrément!

Et du coup, est ce que c'est quelque chose qui faisait peur au début, de partir à vélo ?

Pas peur.

Enfin, pas peur dans le sens "Oh, je ne veux pas y aller".

Plus... peut être j'avais...

Oui, je me disais que j'allais peut être m'ennuyer d'être tout le temps assise.

En plus, j'ai vraiment pas l'habitude de faire du vélo.

Je pense à la dernière fois que j'en avais fait

C'était quand j'avais 12 ans à part peu être deux fois l'année dernière.

Donc, oui, j'avais peur de m'ennuyer, que ça soit long, toujours assise

D'être trop statique en fait.

Et après le reste, pour finir.. Non, ça va.

Parce que, bon, j'avais l'habitude de voyager, donc, c'était juste une nouvelle manière de le faire

et d'avoir les copines avec moi. C'est juste...

On était juste parti dans le délire une fois qu'on a commencé à imaginer le voyage "allez c'est bon!"

Et ça a mis longtemps entre la préparation et le début du voyage?

Très bonne question. Je ne sais plus exactement.

Pas trop longtemps, mais on n'est pas très organisées.

Moi, je ne suis pas du tout organisée.

Lila, une des filles avec qui je suis partie, je dirais moyennement.

Et Marion est celle qui va être un peu plus structurée, peut être qui va nous dire

"Bon, peut être il faudrait regarder un itinéraire, peut être il faudra choisir où on va?"

Donc, merci Marion grâce à elle on a pu un peu s'organiser un peu en avance.

Mais, ouf! Par exemple, j'ai reçu mon vélo, parce que je l'ai acheté exprès pour le voyage

Et j'ai reçu mon vélo deux jours avant de partir chez ma pote.

Du coup, je suis arrivé chez elle, on a dormi et on est partis le lendemain.

Du coup, je n'ai même pas essayé le vélo.

Il était... Enfin, je n'ai pas pu le régler à ma hauteur..

Enfin, j'ai dû vraiment improviser tout le long..

Par exemple, un mois après être parti

J'ai réalisé que... Enfin, mes freins faisaient un bruit bizarre.

Ça faisait "tit, tit, tit" tout le temps.

Du coup, je suis allé voir un réparateur et en fait, il m'a expliqué que le frein

était trop réglé, enfin, trop serré et du coup ça appuyait sur le frein depuis un mois.

Et je freinais pendant que j'avançais!

Tu t'ai ajouté une charge pendant des mois et des mois, d'accord.

Exactement, j'ai passé un mois à rouler en reculant la voiture... Enfin, pour finir...

C'était cool parce qu'une fois qu'ils m'ont enlevé ça, j'ai tracé.

D'accord, tu avais vraiment pris l'habitude d'avoir cette charge et du coup...

C'est comme quand un gros sac à dos et tu l'enlève, après, tu te sentais libre.

Exactement, donc, on n'a pas tellement préparé...

Un peu forcément, on avait réfléchi à plusieurs itinéraires

Et bon, on a choisi du coup au dernier moment, enfin, pas au dernier moment...

Mais bon, on s'est fixé sur un au bout d'un moment, peut être un mois ou deux mois avant quoi!

- D'accord. - Un truc comme ça.

Et du coup, quel avait été ton projet de base et l'itinéraire de base?

- Alors du coup, nous, on voulait aller à Copenhague. - D'accord.

On s'était dit direction Copenhague!

Et il y a un EuroVelo qui longe la mer du Nord.

Et c'est quoi un EuroVelo pour les gens qui ne connaissent pas?

Oui, l'EuroVelo c'est des routes spécialisées pour les cyclistes.

Donc il y en a, je crois, 13, mais je dis peut être une bêtise.

Je ne suis pas sûr, c'est à vérifier. Il y en a13 ou un truc comme ça en Europe.

Et s'est spécialisé vraiment pour traverser les pays européens en général.

Et c'est vraiment plus sécurisé.

C'est balisé et le plus souvent, c'est censé quand même être un peu joli

C'est des endroits assez sympa.

Donc là, par exemple, ça longeait la mer du Nord.

D'accord.

Après, il y avait l'itinéraire de base

et l'itinéraire qu'on a fait, qui est forcément différent.

Parce qu'une fois sur l'EuroVelo on a réalisé que déjà, c'était long et on avait...

On avait une deadline pour ma pote qui devait rentrer en France depuis Copenhague.

Du coup, on a dû couper quelques parties.

Et puis, il y a eu un moment où en fait, on en avait marre de la mer.

- D'accord. - C'est joli, mais...

- C'était monotone? - Oui et puis tu as..

Nous, on avait prévu dans notre tête.

En tout cas, c'était qu'on allait longer la mer, les cheveux au vent et tout.

Et en fait, des fois, il y avait des énormes digues qui empêchaient de voir la mer.

Donc, c'était un peu monotone.

Et tu as peut être le vent aussi.

Oui, oui, on a eu beaucoup de vent et il va toujours de face.

Parce que c'est une règle j'ai l'impression au vélo.

J'ai eu les vents de dos un fois sur les 6 derniers mois.

Donc, c'est vraiment une règle de l'avoir toujours de face.

Et quand tu es en pleine mer, il n'y avait rien pour s'abriter.

Oui, là, c'était un peu violent.

On a eu des moments où c'était un peu dur quand même à cause de ça.

Où pour le coup, avec le poids du vélo et la fatigue.

En fait, c'est fatigant, enfin, ça te fait mal à la tête. Le vent, oui...

Et du coup, pourquoi aujourd'hui tu es à Istanbul, alors que tu avais prévu d'aller à Copenhague?

Alors, du coup, je suis allée à Copenhague.

Ah tu es allée à Copenhague, d'accord.

Je suis allée à Copenhague parce qu'on a fini par y arriver.

Une de mes potes, donc Lila, est repartie en France.

- Avec Marion, on a pris un bus jusqu'à Berlin. - D'accord.

et de Berlin, on a pédalé jusqu'à Prague, où elle, elle est partie de Prague.

D'accord.

Et moi, de là, je me suis retrouvée toute seule.

D'accord.

Je n'avais pas spécialement envie de rentrer, mais je ne savais pas trop quoi faire.

Du coup, je me suis dit, alors pareil, je ne sais pas pourquoi.


#4: Traverser l’Europe à vélo [1] #4: Mit dem Fahrrad durch Europa [1] #4: Crossing Europe by bike [1] #4: En bicicleta por Europa [1] #4: In bicicletta attraverso l'Europa [1] #4位:ヨーロッパ横断サイクリング [1] #4: Fietsen door Europa [1] #4: Jazda na rowerze przez Europę [1] #4: Andar de bicicleta pela Europa [1] #4: Велоспорт по Европе [1] #4: Cykling genom Europa [1] #4: Avrupa'da bisiklet sürmek [1] #4: Велосипедна подорож Європою [1]. #4:骑自行车穿越欧洲[1]

Bonjour c'est François et bienvenue dans ce nouvel épisode du podcast de LingQ en français. Hello it's François and welcome to this new episode of the LingQ podcast in French.

Aujourd'hui, je me trouve dans la magnifique ville d'Antalya Today I am in the beautiful city of Antalya

qui se trouve dans le sud de la Turquie et je ne suis pas seul! which is in the south of Turkey and I am not alone!

Je suis avec Laya! Laya qui vient de traverser l'Europe à vélo. I'm with Laya! Laya who has just crossed Europe by bicycle.

Oui, vous avez bien entendu! Yes, you heard right!

Laya a traversé l'Europe depuis la France jusqu'à la Turquie en vélo. عبرت لايا أوروبا من فرنسا إلى تركيا بالدراجة. Laya hat Europa von Frankreich bis zur Türkei mit dem Fahrrad durchquert. Laya crossed Europe from France to Turkey by bicycle.

C'est pourquoi j'ai décidé de l'interviewer. ولهذا السبب قررت مقابلته.

Dans cet épisode vous allez découvrir des choses passionnantes, comme par exemple: في هذه الحلقة ستكتشف أشياء مثيرة مثل: In this episode you will discover exciting things, such as:

Pourquoi le vélo est un des meilleurs moyens de locomotion quand on voyage. لماذا يعد ركوب الدراجات من أفضل وسائل النقل عند السفر. Why the bicycle is one of the best means of transport when traveling.

Laya va nous faire découvrir son incroyable aventure سوف تظهر لنا لايا مغامرتها المذهلة Laya will make us discover her incredible adventure

Les pays qu'elle a traversé. الدول التي عبرتها. The countries she crossed.

Son pire souvenir, mais aussi son plus beau souvenir. أسوأ ذكرياته، ولكن أيضًا أجمل ذكرياته. Seine schlimmste Erinnerung, aber auch seine schönste. His worst memory, but also his most beautiful memory. Su peor recuerdo, pero también el más hermoso.

Enfin, Laya va vous partager ses meilleurs conseils وأخيرًا، ستشاركك لايا أفضل نصائحها Finally, Laya will share her best advice with you

quand on souhaite voyager seul et quand on est une fille. عندما تريد السفر بمفردك وعندما تكون فتاة. when you want to travel alone and when you are a girl.

N'hésitez pas à liker, commenter et partager cet épisode لا تتردد في الإعجاب والتعليق ومشاركة هذه الحلقة

sur Soundcloud, YouTube, Apple Podcast ou votre plateforme de podcast favorite. على Soundcloud أو YouTube أو Apple Podcast أو منصة البودكاست المفضلة لديك. on Soundcloud, YouTube, Apple Podcast or your favorite podcast platform.

Vous êtes prêts ? Alors c'est parti! هل أنت جاهز ؟ إذا هيا بنا!

Eh bien, merci d'avoir accepté mon invitation pour ce podcast de LingQ en français. حسنًا، شكرًا لك على قبول دعوتي للمشاركة في بودكاست LingQ باللغة الفرنسية.

Alors, on a un point commun et ce point commun, c'est qu'on se trouve tous les deux لذا، لدينا شيء مشترك وهذه النقطة المشتركة هي أن كلانا يجد نفسه So, we have a common point and this common point is that we both find each other

en ce moment en voyage au sud de la Turquie, à Antalya currently on a trip to the south of Turkey, in Antalya

mais il y a une grande différence, c'est que toi tu as effectué ce voyage à vélo. ولكن هناك فرق كبير، وهو أنك قمت بهذه الرحلة بالدراجة. but there is a big difference, it's that you made this trip by bike.

Alors pourquoi tu as choisi le vélo? فلماذا اخترت الدراجة؟ ¿Por qué eligió el ciclismo?

Alors, à la base, je n'étais pas censé partir en vélo. لذا، في الأساس، لم يكن من المفترض أن أذهب بالدراجة. So basically, I wasn't supposed to go on a bike. Así que, básicamente, no debía ir en bici. Então, basicamente, eu não deveria ir de bicicleta.

Je devais partir en Amérique du Sud كان علي أن أذهب إلى أمريكا الجنوبية I had to go to South America

et sauf qu'avec le COVID c'était compliqué. وباستثناء ذلك مع فيروس كورونا كان الأمر معقدًا. and except that with the COVID it was complicated.

Les billets d'avion étaient très chers et si on prenait un billet d'avion كانت تذاكر الطائرة باهظة الثمن للغاية، وإذا أخذنا تذكرة طائرة The plane tickets were very expensive and if we took a plane ticket Los billetes de avión eran muy caros y si cogías un billete de avión

Il fallait prendre un billet d'avion remboursable. كان عليك الحصول على تذكرة طائرة قابلة للاسترداد. You had to take a refundable plane ticket. Tenías que coger un billete de avión reembolsable.

Trop compliqué. جد معقد.

Du coup avec mes amis, avec qui je suis partie, on s'est dit: لذلك قلنا لأنفسنا مع أصدقائي الذين ذهبت معهم: So with my friends, with whom I left, we said to each other: Así que mis amigos y yo decidimos irnos juntos:

On va prendre un projet qui nous motive encore plus que d'aller en Amérique du Sud. سنقوم بمشروع يحفزنا أكثر من الذهاب إلى أمريكا الجنوبية. We are going to take on a project that motivates us even more than going to South America. Vamos a emprender un proyecto que nos motiva aún más que ir a Sudamérica.

Donc, il faut quelque chose qui soit un challenge لذلك، أنت بحاجة إلى شيء يمثل تحديًا So you need something that's a challenge Así que necesitamos algo que sea un reto

qui, en même temps, on voulait pas aller trop vite parce qu'on voulait voir le pays وفي الوقت نفسه، لم نرغب في الذهاب بسرعة كبيرة لأننا أردنا رؤية البلاد who, at the same time, we didn't want to go too fast because we wanted to see the country que, al mismo tiempo, no queríamos ir demasiado rápido porque queríamos ver el país

Enfin, on voulait être tranquilles. وأخيرا، أردنا أن نكون سلميين. Finally, we wanted to be quiet. En resumen, queríamos que nos dejaran en paz.

Du coup, on s'est dit le vélo! Le vélo c'est... Je n'avais jamais essayé. لذلك، فكرنا في ركوب الدراجات! ركوب الدراجات هو... لم أجربه قط. So, we said to ourselves the bike! Cycling is... I had never tried it. Así que decidimos ir en bicicleta. El ciclismo es... Nunca lo había probado antes.

Je n'avais pas fait du vélo depuis très très longtemps. لم أركب دراجة منذ وقت طويل. I hadn't ridden in a very, very long time. Hacía mucho, mucho tiempo que no montaba en bicicleta.

Eh bien, c'était une bonne idée pour moi et pour elle et du coup voilà! حسنًا، لقد كانت فكرة جيدة بالنسبة لي ولها، لذا ها هي! Well, it was a good idea for me and for her and so here it is! Bueno, fue una buena idea para mí y para ella, ¡así que ahí lo tienes!

Et pourquoi spécifiquement le vélo plutôt que, par exemple, le bus, l'avion ou la marche à pied ? ولماذا الدراجة تحديداً وليس الحافلة أو الطائرة أو المشي مثلاً؟ And why specifically the bicycle rather than, for example, the bus, the plane or on foot? ¿Y por qué ir en bici en vez de, por ejemplo, coger el autobús, volar o caminar?

Qu'est ce qui t'attire vraiment dans le vélo? ما الذي يجذبك حقًا إلى ركوب الدراجات؟ What really attracts you to cycling? ¿Qué es lo que realmente le atrae del ciclismo?

- D'habitude, on voyage en auto stop. - D'accord. - عادة نسافر بالحافلة. - حسنًا. - Usually, we travel by hitchhiking. - Agreed. - Solemos viajar haciendo autostop. - Bien, entonces.

et c'est super cool parce qu'on rencontre plein de locaux. وهذا رائع جدًا لأننا نلتقي بالكثير من السكان المحليين. and it's super cool because you meet a lot of locals. y es genial porque puedes conocer a muchos lugareños.

On peut avancer assez vite, mais en même temps, on peut s'arrêter. يمكننا المضي قدمًا بسرعة كبيرة، لكن في الوقت نفسه، يمكننا التوقف. We can move forward quite quickly, but at the same time, we can stop. Puedes avanzar con bastante rapidez, pero al mismo tiempo puedes detenerte.

Ça nous plaisait vraiment. نحن حقا أحب ذلك. We really liked it. Nos ha gustado mucho.

Le bus, c'est cool, mais ça va trop vite. The bus is cool, but it goes too fast.

L'avion, je ne suis pas fan dans tous les cas الطائرة، أنا لست من محبيها على أي حال The plane, I'm not a fan in any case En cualquier caso, no me gusta volar.

Parce que déjà j'ai peur de l'hauteur et puis même, ça va trop vite. لأنني أخاف بالفعل من المرتفعات، وحتى ذلك الحين، فإن الأمر يسير بسرعة كبيرة. Because already I'm afraid of the height and even then, it's going too fast. Porque ya tengo miedo a las alturas e incluso así, va demasiado rápido.

La marche à pied, je l'ai déjà fait une fois et c'était sympa. المشي، لقد قمت بذلك مرة واحدة بالفعل وكان لطيفًا. Walking, I already did it once and it was nice. Ya hice la caminata una vez y fue divertido.

Mais c'est très long et ça fait mal au dos. لكنها طويلة جدًا وتؤلم ظهرك. But it's very long and it hurts your back. Pero es muy largo y te duele la espalda.

Et le vélo, du coup, c'est vraiment l'entre deux. وبالتالي فإن ركوب الدراجات هو في مكان ما بينهما. And the bike, suddenly, it's really in between. Y la bicicleta, por tanto, es realmente el punto intermedio.

En même temps, tu as le temps de regarder les paysages. وفي الوقت نفسه، لديك الوقت للنظر في المناظر الطبيعية. At the same time, you have time to look at the landscapes.

C'est super joli et je pense que le côté écologique aussi ça nous a bien inspiré. إنها جميلة جدًا وأعتقد أن الجانب البيئي ألهمنا أيضًا. It's super pretty and I think that the ecological side also inspired us. Es muy bonito y creo que el aspecto ecológico también fue una gran inspiración para nosotros.

On s'est dit on ne va pas polluer. قلنا لأنفسنا أننا لن نلوث. We said we are not going to pollute. Nos dijimos: no vamos a contaminar.

On va pouvoir en même temps être indépendantes. We will be able to be independent at the same time.

C'était super important pour nous, ça, de pouvoir s'arrêter quand on voulait. It was super important for us, to be able to stop when we wanted. Para nosotros era muy importante poder parar cuando quisiéramos.

On voulait camper aussi. أردنا المخيم أيضًا. We wanted to camp too. Nosotros también queríamos ir de acampada.

Du coup, oui! Et je pense l'économie aussi, ce n'est pas très cher. So yes! And I think the economy too, it's not very expensive. Y creo que la economía también, no es muy cara.

Enfin, on a déjà acheté du matériel, donc ça, ça a coûté un peu. حسنًا، لقد اشترينا بالفعل بعض المعدات، لذا فإن ذلك يكلف قليلاً. Finally, we have already bought some equipment, so that cost a little.

Mais à part le matériel, pour finir, on campait donc ça allait... et quelques auberges. لكن بصرف النظر عن المعدات، أخيرًا، كنا نخيم، لذلك كان الأمر جيدًا... وعدد قليل من النزل. But apart from the equipment, in the end, we were camping so it was fine... and a few hostels. Pero aparte del equipo, estábamos acampados, así que estaba bien... y algunos albergues.

Donc, là, je pense que le mélange de tout ça لذلك، أعتقد أن الخليط من كل ذلك So here I think the mix of all that Então, aí, eu acho que a mistura de tudo isso

a fait qu'on s'est dit oui, le vélo, ça peut nous plaire. جعلنا نقول نعم، قد نحب ركوب الدراجات. made us say yes, cycling, we can like it.

Est ce que c'est un moyen de locomotion هل هي وسيلة نقل؟ Is it a means of transport

que tu conseillerais à des gens qui souhaitent partir en voyage? ماذا تنصح الأشخاص الذين يريدون الذهاب في رحلة؟ What would you advise people who want to go on a trip? que recomendaría a la gente que quiere hacer un viaje?

Oui, carrément, carrément! Allez y, allez y! نعم، على الاطلاق، على الاطلاق! المضي قدما، المضي قدما! Yes, absolutely, absolutely! Go there, go there! ¡Sí, absolutamente, absolutamente! ¡Adelante, adelante!

Non, franchement, c'est un super moyen de voyager vraiment... No, frankly, it's a great way to travel really...

Tous les gens que j'ai rencontrés à vélo sont tous fans en fait.. في الواقع، كل الأشخاص الذين التقيت بهم أثناء ركوب الدراجات هم من المعجبين. Everyone I've met on a bike is actually a fan...

C'est... Oui, comme je disais.. إنه...نعم كما قلت... It's... Yes, as I said... Es un... Sí, como iba diciendo...

Il y a tellement de manières de rencontrer des gens en vélo parce que tu t'arrêtes dans les petits villages هناك العديد من الطرق لمقابلة الناس بالدراجة لأنك تتوقف في قرى صغيرة There are so many ways to meet people on a bike because you stop in small villages

Tu vas dans des endroits qui ne sont pas touristiques. تذهب إلى الأماكن غير السياحية. You go to places that are not touristy. Vas a lugares que no son turísticos.

Et ça, c'est complètement différent que quand tu vas d'un point A à un point B avec le bus وهذا مختلف تمامًا عما يحدث عندما تنتقل من النقطة أ إلى النقطة ب بالحافلة. And that's completely different than when you go from point A to point B with the bus Y eso es completamente diferente de ir del punto A al punto B en autobús.

Tu dois déjà faire le checking avant de regarder... يجب عليك التأكد قبل المشاهدة... You must already do the checking before watching... Tienes que comprobar antes de mirar...

"Humm qu'est ce que je vais visiter?" "Qu'est ce que je vais aller voir ?" "هممم ماذا سأزور؟" "ماذا سأرى؟" "Hmm what am I going to visit?" "What am I going to see?" "Hmmm ¿qué voy a visitar?" "¿Qué voy a ver?" "Humm qu'est ce que je vais visiter?" "Qu'est ce que je vais aller voir ?"

"Donc, eh bien, très bien. Il faut que je réserve le bus" "حسنًا، حسنًا. أحتاج إلى حجز الحافلة." "So, well, fine. I have to book the bus"

En vélo, tu pars et tu te retrouves dans un endroit complètement paumé. بالدراجة، تغادر وتجد نفسك في مكان ضائع تمامًا. Mit dem Fahrrad fährst du los und findest dich an einem völlig abgelegenen Ort wieder. By bike, you leave and you find yourself in a completely lost place. De bicicleta, você sai e se encontra em um lugar completamente perdido.

Tu te dis "C'est joli ici!" et tu serais jamais venu ici si tu n'avais pas de vélo. أنت تقول لنفسك "المكان جميل هنا!" ولم تكن لتأتي إلى هنا أبدًا إذا لم يكن لديك دراجة. You say to yourself "It's nice here!" and you would never have come here if you didn't have a bike.

Et je pense que le fait que les gens soient intrigués aussi, c'est super cool. وأعتقد أن حقيقة أن الناس مفتونون أيضًا، أمر رائع للغاية. And I think the fact that people are intrigued too, that's super cool.

Tu as pleins de gens qui nous posaient des questions, qui nous arrêtaient et tout! كان لديك الكثير من الأشخاص الذين يطرحون علينا الأسئلة، ويوقفوننا وكل شيء! You have lots of people asking us questions, stopping us and everything!

Et ça c'est sympa. وهذا جميل. And that's nice.

Du coup, on rencontre des gens plus facilement aussi je pense. As a result, we meet people more easily too I think.

C'est pas vraiment une manière habituelle de voyager à vélo. إنها ليست حقًا طريقة شائعة للسفر بالدراجة. It's not really a usual way to travel by bike.

Enfin, on voyage... on fait des randonnées à vélo de 2-3 jours أخيرًا، نسافر... ونقوم بركوب الدراجة لمدة 2-3 أيام Finally, we travel... we do 2-3 day bike rides

mais faire un grand voyage à vélo, c'est vraiment inhabituel. but doing a long cycling trip is really unusual.

Oui clairement.. Après, il y en a de plus en plus, j'ai l'impression quand même نعم بكل وضوح.. وبعد ذلك، هناك المزيد والمزيد منهم، ولا يزال لدي انطباع Yes clearly.. Afterwards, there are more and more of them, I still have the impression

Eh bien, ma pote du coup, suivait pas mal de personnes à vélo. حسنًا، كان صديقي يتبع الكثير من الأشخاص على دراجاتهم. Meine Freundin fuhr mit dem Fahrrad hinter vielen Leuten her. Well, my friend suddenly followed a lot of people on bikes. Bueno, mi amiga estaba siguiendo a un montón de gente en su moto.

Son copain était parti faire l'Amérique du Sud à vélo. وكان صديقه قد ذهب إلى أمريكا الجنوبية بالدراجة. Her boyfriend had left to cycle through South America.

D'accord.

Donc déjà, il y avait quand même un peu d'idées par là لذا بالفعل، لا تزال هناك بعض الأفكار هناك So already, there were still a few ideas there

et on avait rencontré un mec en Croatie quand on voyageait en stop والتقينا برجل في كرواتيا عندما كنا نتنقل بالسيارة and we met a guy in Croatia when we were hitchhiking

qui lui était parti de Tokyo pour retourner en France. الذي غادر طوكيو للعودة إلى فرنسا. der seinerseits von Tokio nach Frankreich zurückgekehrt war. who had left Tokyo to return to France.

- Ça faisait deux ans qu'il était sur la route - D'accord. - لقد كان على الطريق لمدة عامين - حسنا. - He's been on the road for two years - All right.

Et il avait l'air tellement bien, tellement calme. وقد بدا جيدًا جدًا وهادئًا جدًا. And he looked so good, so calm.

C'est vrai que c'est inspirant. صحيح أنها ملهمة. It is true that it is inspiring. Es cierto que es inspirador.

J'avais gardé quand même l'idée un peu en tête et du coup quand on m'a proposé ça... كنت لا أزال أحتفظ بالفكرة في ذهني قليلاً، ولذا عندما تم اقتراحها عليّ... Ich hatte die Idee schon ein bisschen im Hinterkopf und als ich das Angebot bekam, ... I had still kept the idea a little in mind and suddenly when I was offered this... Hacía tiempo que tenía la idea en mente, así que cuando me la propusieron...

- Tu as sauté sur l'occasion. - Oui, carrément! - لقد قفزت على الفرصة. - نعم تماما! - Du hast die Gelegenheit ergriffen. - Ja, auf jeden Fall! - You jumped at the chance. - Yes totally! - Aprovechaste la oportunidad. - Sí, la aproveché. - 你抓住了這個機會。 - 是的,完全!

Et du coup, est ce que c'est quelque chose qui faisait peur au début, de partir à vélo ? إذن، هل كان الأمر مخيفًا في البداية، ركوب الدراجة؟ And suddenly, was it something that was scary at first, going on a bike?

Pas peur. لا خوف. Not afraid.

Enfin, pas peur dans le sens "Oh, je ne veux pas y aller". حسنًا، لست خائفًا بمعنى "أوه، لا أريد أن أذهب". Finally, not afraid in the sense of "Oh, I don't want to go".

Plus... peut être j'avais... Plus...maybe I had...

Oui, je me disais que j'allais peut être m'ennuyer d'être tout le temps assise. نعم، اعتقدت أنني قد أشعر بالملل من الجلوس طوال الوقت. Ja, ich dachte, dass es mich vielleicht langweilen würde, die ganze Zeit zu sitzen. Yes, I was thinking that I might be bored of sitting all the time. Sí, pensé que podría aburrirme de estar sentada todo el tiempo. Sim, eu estava pensando que poderia estar entediado de ficar sentado o tempo todo.

En plus, j'ai vraiment pas l'habitude de faire du vélo. الى جانب ذلك، أنا حقا لست معتادا على ركوب الدراجات. Außerdem bin ich es wirklich nicht gewohnt, Fahrrad zu fahren. Besides, I'm really not used to cycling.

Je pense à la dernière fois que j'en avais fait أفكر في آخر مرة قمت بها I think of the last time I made it

C'était quand j'avais 12 ans à part peu être deux fois l'année dernière. كان ذلك عندما كان عمري 12 عامًا باستثناء مرتين في العام الماضي. Das war, als ich zwölf Jahre alt war, abgesehen von ein paar Mal im letzten Jahr. It was when I was 12 except maybe twice last year.

Donc, oui, j'avais peur de m'ennuyer, que ça soit long, toujours assise لذا، نعم، كنت خائفًا من الشعور بالملل، وأن الجلوس دائمًا سيكون طويلاً So, yes, I was afraid of being bored, that it would be long, always sitting

D'être trop statique en fait. أن تكون جامدة للغاية في الواقع. To be too static in fact.

Et après le reste, pour finir.. Non, ça va. وبعد الباقي لنكمل... لا، لا بأس. And after the rest, to finish... No, it's fine.

Parce que, bon, j'avais l'habitude de voyager, donc, c'était juste une nouvelle manière de le faire لأنني اعتدت السفر، لذا كانت مجرد طريقة جديدة للقيام بذلك 'Cause, well, I used to travel, so it was just a new way of doing it.

et d'avoir les copines avec moi. C'est juste... وأن يكون لي أصدقاء. صحيح... and to have the girlfriends with me. It's just... y tener a las amigas conmigo. Es que...

On était juste parti dans le délire une fois qu'on a commencé à imaginer le voyage "allez c'est bon!" لقد شعرنا بالهذيان بمجرد أن بدأنا نتخيل الرحلة "هيا، إنها جيدة!" Wir waren einfach in Fahrt gekommen, nachdem wir uns die Reise vorgestellt hatten. We were just delirious once we started imagining the trip "come on, it's good!" Nos estábamos volviendo locos en cuanto empezamos a imaginar el viaje "¡vamos que es bueno!". 一旦我們開始想像“來吧,這很好!”的旅行,我們就變得神誌不清了。

Et ça a mis longtemps entre la préparation et le début du voyage? وهل استغرق الأمر وقتاً طويلاً بين التحضير وبدء الرحلة؟ And it took a long time between the preparation and the start of the trip?

Très bonne question. Je ne sais plus exactement. سؤال جيد جدا. لم أعد أعرف بالضبط. Very good question. I don't know exactly anymore.

Pas trop longtemps, mais on n'est pas très organisées. ليس طويلاً، لكننا لسنا منظمين للغاية. Not too long, but we're not very organized.

Moi, je ne suis pas du tout organisée. أنا لست منظمًا على الإطلاق. I am not organized at all.

Lila, une des filles avec qui je suis partie, je dirais moyennement. ليلى، إحدى الفتيات التي غادرت معها، أود أن أقول بشكل متوسط. Lila, eines der Mädchen, mit denen ich gegangen bin, würde ich als mittelmäßig bezeichnen. Lila, one of the girls I left with, I would say moderately. Lila, una de las chicas con las que fui, diría que moderadamente.

Et Marion est celle qui va être un peu plus structurée, peut être qui va nous dire وماريون هي التي ستكون أكثر تنظيماً قليلاً، وربما هي التي ستخبرنا Und Marion ist diejenige, die ein bisschen strukturierter sein wird, vielleicht wird sie uns sagen And Marion is the one who will be a little more structured, maybe who will tell us

"Bon, peut être il faudrait regarder un itinéraire, peut être il faudra choisir où on va?" "حسنًا، ربما ينبغي لنا أن ننظر إلى خط سير الرحلة، ربما ينبغي لنا أن نختار إلى أين سنذهب؟" "Well, maybe we should look at an itinerary, maybe we should choose where we are going?"

Donc, merci Marion grâce à elle on a pu un peu s'organiser un peu en avance. لذا، شكرًا لك ماريون، فبفضلها تمكنا من تنظيم أنفسنا مسبقًا. So, thank you Marion thanks to her we were able to organize ourselves a little in advance.

Mais, ouf! Par exemple, j'ai reçu mon vélo, parce que je l'ai acheté exprès pour le voyage ولكن، أوف! على سبيل المثال، استلمت دراجتي، لأنني اشتريتها خصيصًا لهذه الرحلة Aber, puh! Ich habe zum Beispiel mein Fahrrad bekommen, weil ich es extra für die Reise gekauft habe. But, phew! For example, I received my bike, because I bought it on purpose for the trip

Et j'ai reçu mon vélo deux jours avant de partir chez ma pote. واستلمت دراجتي قبل يومين من مغادرتي لزيارة صديقي. And I received my bike two days before leaving for my friend. Y recibí mi moto dos días antes de irme a casa de mi amigo.

Du coup, je suis arrivé chez elle, on a dormi et on est partis le lendemain. لذلك وصلت إلى منزلها ونمنا وغادرنا في اليوم التالي. So, I arrived at her place, we slept and we left the next day.

Du coup, je n'ai même pas essayé le vélo. لذلك، لم أجرب الدراجة حتى. So I didn't even try the bike.

Il était... Enfin, je n'ai pas pu le régler à ma hauteur.. لقد كان...حسنًا، لم أتمكن من ضبطه ليناسب طولي.. Er war ... Ich meine, ich konnte ihn nicht auf meine Höhe einstellen... It was... Well, I couldn't adjust it to my height.. Era... Bueno, no podía ajustarlo a mi altura...

Enfin, j'ai dû vraiment improviser tout le long.. حسنًا، كان عليّ حقًا أن أرتجل طوال الوقت... Finally, I had to really improvise all along.. 最後,我不得不一直即興創作。

Par exemple, un mois après être parti على سبيل المثال، بعد شهر واحد من المغادرة For example, one month after leaving

J'ai réalisé que... Enfin, mes freins faisaient un bruit bizarre. أدركت... أخيرًا، كانت مكابحي تصدر صوتًا غريبًا. I realized that... Well, my brakes were making a weird noise. Me di cuenta de que... Bueno, mis frenos estaban haciendo un ruido raro.

Ça faisait "tit, tit, tit" tout le temps. لقد ذهب "الحلمة، الحلمة، الحلمه" طوال الوقت. It was "tit, tit, tit" all the time.

Du coup, je suis allé voir un réparateur et en fait, il m'a expliqué que le frein لذلك، ذهبت لرؤية أحد المصلحين وفي الواقع أوضح لي أن الفرامل So, I went to see a repairman and in fact, he explained to me that the brake

était trop réglé, enfin, trop serré et du coup ça appuyait sur le frein depuis un mois. كان مُعدلًا للغاية، ومشدودًا جدًا، ونتيجة لذلك كان يضغط على الفرامل لمدة شهر. war zu stark eingestellt, na ja, zu fest, und deshalb drückte es seit einem Monat auf die Bremse. was too adjusted, finally, too tight and suddenly it had been pressing the brakes for a month. estaba demasiado alto, demasiado apretado, y como resultado llevaba un mes arrastrándose por el freno.

Et je freinais pendant que j'avançais! وفرملت بينما ذهبت! And I was braking while I was moving forward!

Tu t'ai ajouté une charge pendant des mois et des mois, d'accord. لقد أضفت عبئًا على نفسك لعدة أشهر وشهور، حسنًا. Du hast dir über Monate und Monate eine zusätzliche Last aufgebürdet, okay. You've been adding a load to yourself for months and months, okay. Has estado añadiendo a tu carga durante meses y meses, de acuerdo.

Exactement, j'ai passé un mois à rouler en reculant la voiture... Enfin, pour finir... بالضبط، قضيت شهرًا أقود السيارة إلى الخلف... حسنًا، أخيرًا... Exactly, I spent a month driving the car backwards... Finally, to finish... Exacto, me pasé un mes conduciendo el coche marcha atrás... Finalmente... Exatamente, fiquei um mês dirigindo o carro de ré...

C'était cool parce qu'une fois qu'ils m'ont enlevé ça, j'ai tracé. كان الأمر رائعًا لأنه بمجرد أن أخذوا ذلك مني، قمت بتتبعه. Das war cool, denn nachdem sie mir das abgenommen hatten, habe ich es zurückverfolgt. It was cool because once they took that off me, I traced. Fue genial porque una vez que me lo quitaron, pude dibujar. 這很酷,因為一旦他們把它從我身上拿下來,我就會追踪。

D'accord, tu avais vraiment pris l'habitude d'avoir cette charge et du coup... حسنًا، لقد اعتدت حقًا على هذه التهمة، وهكذا... Okay, du hattest dich wirklich daran gewöhnt, diese Last zu tragen und deshalb... Okay, you really got used to having that load and suddenly... Vale, te habías acostumbrado a tener esta carga y ahora...

C'est comme quand un gros sac à dos et tu l'enlève, après, tu te sentais libre. يبدو الأمر كما لو كنت تخلع حقيبة ظهر كبيرة ثم تشعر بالحرية. Es ist wie mit einem großen Rucksack und du nimmst ihn ab, danach fühlst du dich frei. It's like when a big backpack and you take it off, then you felt free.

Exactement, donc, on n'a pas tellement préparé... بالضبط، لذلك لم نستعد كثيرًا... Genau, also haben wir uns nicht so sehr vorbereitet.... Exactly, so we haven't really prepared...

Un peu forcément, on avait réfléchi à plusieurs itinéraires حتما إلى حد ما، كنا قد فكرنا في العديد من مسارات الرحلة A little necessarily, we had thought about several routes

Et bon, on a choisi du coup au dernier moment, enfin, pas au dernier moment... ومهلا، لقد اخترنا في اللحظة الأخيرة، حسنًا، وليس في اللحظة الأخيرة... Well, we suddenly chose at the last moment, well, not at the last moment...

Mais bon, on s'est fixé sur un au bout d'un moment, peut être un mois ou deux mois avant quoi! ولكن مهلا، لقد استقرنا على واحد بعد فترة، ربما قبل شهر أو شهرين! Aber wir haben uns auf einen Termin geeinigt, vielleicht einen Monat oder zwei Monate vorher. But hey, we settled on one after a while, maybe a month or two months before then! Pero luego, acordamos una fecha después de un tiempo, ¡quizás uno o dos meses antes!

- D'accord. - Un truc comme ça. - حسنًا. - شئ مثل هذا. - OK. - Something like that.

Et du coup, quel avait été ton projet de base et l'itinéraire de base? Was war dein ursprünglicher Plan und die ursprüngliche Route? And suddenly, what had been your basic project and the basic itinerary?

- Alors du coup, nous, on voulait aller à Copenhague. - D'accord. - So suddenly, we wanted to go to Copenhagen. - OK.

On s'était dit direction Copenhague! قلنا أننا متجهون إلى كوبنهاجن! We thought we were heading to Copenhagen!

Et il y a un EuroVelo qui longe la mer du Nord. وهناك خط EuroVelo الذي يمتد على طول بحر الشمال. And there is a EuroVelo that runs along the North Sea.

Et c'est quoi un EuroVelo pour les gens qui ne connaissent pas? وما هو EuroVelo للأشخاص الذين لا يعرفون؟ And what is a EuroVelo for people who don't know?

Oui, l'EuroVelo c'est des routes spécialisées pour les cyclistes. نعم، EuroVelo هي طرق مخصصة لراكبي الدراجات. Yes, the EuroVelo is specialized routes for cyclists.

Donc il y en a, je crois, 13, mais je dis peut être une bêtise. إذن هناك، على ما أعتقد، 13، لكن ربما أقول شيئًا بغباء. So there are, I believe, 13, but I may be saying something stupid. Así que hay, creo, 13, pero puedo estar equivocado.

Je ne suis pas sûr, c'est à vérifier. Il y en a13 ou un truc comme ça en Europe. لست متأكدًا، هذا شيء يجب التحقق منه. هناك 13 أو شيء من هذا القبيل في أوروبا. I'm not sure, just check. There are 13 or something like that in Europe.

Et s'est spécialisé vraiment pour traverser les pays européens en général. وفعلا متخصص في عبور الدول الأوروبية بشكل عام. And really specialized to cross European countries in general.

Et c'est vraiment plus sécurisé. وهو بالتأكيد أكثر أمانًا. And it really is more secure.

C'est balisé et le plus souvent, c'est censé quand même être un peu joli لقد تم وضع علامة عليها، وفي أغلب الأحيان، لا يزال من المفترض أن تكون جميلة بعض الشيء Es ist ausgeschildert und meistens soll es trotzdem ein bisschen schön sein It's signposted and more often than not, it's supposed to be a bit pretty anyway Está señalizado y, la mayoría de las veces, se supone que es un poco bonito. 它有路標,而且通常情況下,無論如何它應該有點漂亮

C'est des endroits assez sympa. هذه أماكن جميلة جدًا. These are pretty cool places. Son lugares muy agradables.

Donc là, par exemple, ça longeait la mer du Nord. لذلك، على سبيل المثال، كان يمتد على طول بحر الشمال. Also hier ging es zum Beispiel an der Nordsee entlang. So there, for example, it was along the North Sea. Aquí, por ejemplo, discurre a lo largo del Mar del Norte.

D'accord.

Après, il y avait l'itinéraire de base وبعد ذلك، كان هناك الطريق الأساسي Then there was the basic route

et l'itinéraire qu'on a fait, qui est forcément différent. والطريق الذي سلكناه، والذي يختلف بالضرورة. and the route we took, which is necessarily different.

Parce qu'une fois sur l'EuroVelo on a réalisé que déjà, c'était long et on avait... لأنه بمجرد وصولنا إلى EuroVelo أدركنا أن الرحلة كانت طويلة بالفعل وكان لدينا... Because once on the EuroVelo we realized that it was already long and we had...

On avait une deadline pour ma pote qui devait rentrer en France depuis Copenhague. كان لدينا موعد نهائي لصديقي الذي كان عليه العودة إلى فرنسا من كوبنهاغن. We had a deadline for my friend who had to return to France from Copenhagen.

Du coup, on a dû couper quelques parties. لذلك، كان علينا أن نقطع بعض الأجزاء. So we had to cut some parts.

Et puis, il y a eu un moment où en fait, on en avait marre de la mer. وبعد ذلك، جاءت لحظة سئمنا فيها البحر. Und dann gab es einen Moment, in dem wir tatsächlich genug vom Meer hatten. And then there was a time when we were actually fed up with the sea. E então houve um tempo em que estávamos realmente fartos do mar.

- D'accord. - C'est joli, mais... - OK. - It's nice, but...

- C'était monotone? - Oui et puis tu as.. - هل كانت رتيبة؟ - نعم ثم أنت.. - Was it monotonous? - Yes and then you...

Nous, on avait prévu dans notre tête. لقد خططنا في رؤوسنا. Wir hatten in unserem Kopf geplant. We had planned in our head.

En tout cas, c'était qu'on allait longer la mer, les cheveux au vent et tout. على أية حال، كنا سنسير على طول البحر، وشعرنا يتطاير في الريح وكل شيء. Auf jeden Fall war es, dass wir am Meer entlang fahren würden, mit wehenden Haaren und so. In any case, it was that we were going along the sea, the hair in the wind and all.

Et en fait, des fois, il y avait des énormes digues qui empêchaient de voir la mer. وفي الواقع، في بعض الأحيان كانت هناك سدود ضخمة تمنعك من رؤية البحر. And in fact, sometimes there were huge dikes that prevented you from seeing the sea. De hecho, a veces había enormes diques que impedían ver el mar. 事實上,有時會有巨大的堤壩阻止你看到大海。

Donc, c'était un peu monotone. لذلك كان الأمر رتيبًا بعض الشيء. So it was a bit monotonous.

Et tu as peut être le vent aussi. وقد تكون لديك الريح أيضًا. And you may have the wind too.

Oui, oui, on a eu beaucoup de vent et il va toujours de face. نعم، نعم، كانت لدينا رياح شديدة وما زالت تتجه بشكل مستقيم. Yes, yes, we had a lot of wind and it's always head-on.

Parce que c'est une règle j'ai l'impression au vélo. لأنها قاعدة أشعر بها على الدراجة. Weil das beim Radfahren eine Regel ist, habe ich das Gefühl. Because it's a rule I feel like on the bike.

J'ai eu les vents de dos un fois sur les 6 derniers mois. لقد عانيت من رياح خلفية مرة واحدة خلال الأشهر الستة الماضية. I had tail winds once in the last 6 months. He tenido vientos de espalda una vez en los últimos 6 meses.

Donc, c'est vraiment une règle de l'avoir toujours de face. لذا، إنها حقًا قاعدة أن تجعلها دائمًا متجهة للأمام. So it's really a rule to always have it in front. Então é realmente uma regra ter sempre na frente.

Et quand tu es en pleine mer, il n'y avait rien pour s'abriter. وعندما تكون في عرض البحر، لم يكن هناك ما تلجأ إليه. And when you're in the open sea, there was nothing to shelter yourself. Y cuando estás en el mar, no hay nada en lo que refugiarse. E quando você está em mar aberto, não havia nada para se abrigar. 當你在公海時,沒有什麼可以遮擋自己。

Oui, là, c'était un peu violent. نعم، كان الأمر عنيفًا بعض الشيء هناك. Yes, there, it was a little violent.

On a eu des moments où c'était un peu dur quand même à cause de ça. لقد مررنا بأوقات كان الأمر فيها صعبًا بعض الشيء بسبب ذلك. We had times when it was a bit hard all the same because of that.

Où pour le coup, avec le poids du vélo et la fatigue. أو لمرة واحدة مع ثقل الدراجة والتعب. Wo für den Fall, mit dem Gewicht des Fahrrads und der Müdigkeit. Where for once, with the weight of the bike and fatigue. O para el caso, con el peso de la moto y la fatiga.

En fait, c'est fatigant, enfin, ça te fait mal à la tête. Le vent, oui... في الحقيقة، إنه أمر متعب، إنه يجعل رأسك يؤلمك. الريح نعم... In fact, it's tiring, well, it hurts your head. The wind, yes...

Et du coup, pourquoi aujourd'hui tu es à Istanbul, alors que tu avais prévu d'aller à Copenhague? فلماذا أنت في إسطنبول اليوم، بينما كنت تخطط للذهاب إلى كوبنهاجن؟ And suddenly, why are you in Istanbul today, when you had planned to go to Copenhagen?

Alors, du coup, je suis allée à Copenhague. لذلك ذهبت إلى كوبنهاغن. So, suddenly, I went to Copenhagen.

Ah tu es allée à Copenhague, d'accord. آه، لقد ذهبت إلى كوبنهاجن، حسنًا. Ah you went to Copenhagen, okay.

Je suis allée à Copenhague parce qu'on a fini par y arriver. لقد ذهبت إلى كوبنهاجن لأننا وصلنا إلى هناك أخيرًا. I went to Copenhagen because we finally got there.

Une de mes potes, donc Lila, est repartie en France. إحدى صديقاتي، ليلى، عادت إلى فرنسا. Eine meiner Freundinnen, also Lila, ist wieder nach Frankreich gegangen. One of my friends, so Lila, has gone back to France.

- Avec Marion, on a pris un bus jusqu'à Berlin. - D'accord. - مع ماريون، استقلنا الحافلة إلى برلين. - حسنًا. - With Marion, we took a bus to Berlin. - Agreed.

et de Berlin, on a pédalé jusqu'à Prague, où elle, elle est partie de Prague. ومن برلين، ركبنا الدراجة إلى براغ، حيث غادرت براغ. and from Berlin, we cycled to Prague, where she left Prague.

D'accord.

Et moi, de là, je me suis retrouvée toute seule. ومن هناك وجدت نفسي وحيدًا تمامًا. And me, from there, I found myself all alone.

D'accord.

Je n'avais pas spécialement envie de rentrer, mais je ne savais pas trop quoi faire. لم أكن أرغب بشكل خاص في العودة، لكنني لم أعرف حقًا ما يجب فعله. I didn't really want to go back, but I didn't really know what to do.

Du coup, je me suis dit, alors pareil, je ne sais pas pourquoi. فقلت لنفسي، نفس الشيء، لا أعرف السبب. So I thought to myself, so the same, I don't know why. Así que me dije, bueno, no sé por qué.