×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

French LingQ Podcast 2.0, #2: Comment apprendre le français [1]

Learn French: How to Learn French as a Foreigner | Chat with @Charlene Siffre (1)

Bonjour c'est François et bienvenue dans ce nouvel épisode du Podcast de LingQ en Français.

Aujourd'hui, je suis avec Charlène qui nous appelle directement depuis Barcelone.

Charlène est passionnée par l'apprentissage et l'enseignement des langues étrangères.

Depuis quelques années, elle a créé son école sur internet.

Où elle aide les étrangers à apprendre le Français.

Mais aussi où elle aide les français à apprendre d'autres langues.

Comme par exemple l'espagnol et l'anglais.

Dans cet épisode vous allez découvrir s'il est plus difficile d'apprendre une langue

Ou au contraire d'enseigner une langue.

Quelle est l'erreur qu'il ne faut pas commettre quand on veut avoir des résultats avec le Français.

Comment apprendre une langue peut enrichir sa vie?

Et Charlène va vous donner quelques conseils pour avoir des résultats avec le Français.

Vous pouvez retrouver ce Podcast avec sa transcription directement sur LingQ.

LingQ est une plateforme qui permet d'apprendre une langue naturellement.

Vous pouvez écouter et lire des contenus passionnants de tous les niveaux

Et rejoindre des milliers de personnes, comme vous, qui apprennent une langue étrangère.

N'hésitez pas à partager, liker, commenter cet épisode

Sur Youtube, Apple Podcasts, SoundCloud, ou sur votre application de Podcasts favorite.

Vous êtes prêt? Alors c'est parti!

Salut Charlène et merci d'avoir accepté mon invitation.

Alors, je sais que tu aimes les langues étrangères et aussi que tu aimes enseigner des langues étrangères

Et selon, toi qu'est-ce qui est le plus difficile? Apprendre une langue ou enseigner une langue?

Ok. Tout d'abord, salut à tous, merci de m'avoir invité.

Qu'est-ce qui est le plus difficile? C'est une très bonne question.

Et je pense que les deux sont très difficiles.

Parce que apprendre une langue ça requiert beaucoup de motivation et beaucoup de détermination.

Et aussi du temps qu'on consacre à cette langue.

Mais enseigner une langue c'est aussi quelque chose d'assez compliqué.

Parce que ce n'est pas la même chose que d'enseigner une langue que notre langue maternelle à nous.

Donc ça requiert aussi pas mal d'études et pas mal d'apprentissage.

Donc, je dirais que les deux sont un peu difficiles.

Mais quand on a de la motivation on arrive à tout.

Donc, tout peut arriver et tout peut bien se passer.

D'accord et donc tu as décidé d'enseigner des langues...

Enfin, plutôt le Français, aux personnes qui apprennent le Français, mais pas que...

Je crois aussi que tu enseignes l'espagnol et l'anglais si j'ai bien cru comprendre, c'est ça?

Alors, moi à la base, je suis professeur de FLE, donc, Français Langue Étrangère

Pour les personnes dont la langue maternelle n'est pas le Français

Donc, j'ai décidé de monter une école en ligne il y a trois ans de cela à peu près

Dans laquelle on enseigne le français, l'espagnol et maintenant de l'anglais.

- Donc en fait, on est une équipe de professeurs. - D'accord.

Moi, je me consacre à l'enseignement du français et de l'espagnol, je n'enseigne pas l'anglais.

Mais, du coup, on est plusieurs professeurs, oui; et on enseigne les langues étrangères en ligne.

Et pourquoi as-tu décidé d'enseigner les langues étrangères?

Alors, ça fait très longtemps que j'habite à l'étranger, ça fait 15 ans bientôt.

D'accord.

Et j'ai toujours voulu être en relation avec des personnes

Qui ont une culture et une langue différente de la mienne

Et quand je suis arrivé à Barcelone, quand j'avais 18 ans

J'ai commencé l'université et j'avais très envie d'apprendre la traduction.

Et j'ai rencontré, par hasard, quelqu'un qui était professeur de français langue étrangère, de FLE

Et ça m'a tout de suite passionné

Donc, c'est pour ça que j'ai commencé des études pour devenir prof de FLE, de Français Langue Étrangère.

Et qu'est-ce qui t'a poussé à partir à l'étranger, à voyager et à apprendre des langues étrangères?

Je dirais la curiosité, j'ai toujours été une personne très curieuse.

Avec beaucoup de... J'ai toujours eu soif d'apprendre

J'aime beaucoup beaucoup... Enfin, j'ai appris pas mal de langues étrangère depuis que je suis petite .

Et du coup, pour moi, ça a été quelque chose d'évident, tu vois?

Je ne m'imaginais pas...Quand j'ai eu mon BAC, je ne m'imaginais pas rester en France

Je voulais vraiment croquer le monde, comme on dit, voyager, aller par là, par là..

Et c'est pour ça que j'ai atterri ici, après, je suis allé dans d'autres endroits.

Mais j'ai d'abord atterri à Barcelone.

Et tu as appris quelles langues étrangères?

Alors j'ai fait au lycée, non, au collège.

- J'ai fait anglais et russe. - D'accord.

Ce n'est pas une langue très commune généralement.

J'ai continué le russe jusqu'à l'université.

Et ensuite j'ai fait, ici à Barcelone, j'ai étudié le chinois pendant trois ans.

Super!

Et après j'ai eu la chance de partir au Japon pour y vivre, donc, j'ai appris le japonais là bas aussi.

Et évidemment je parle espagnol et français.

Super, moi aussi je parle russe, donc, on a une longue en commun.

Oh! Super!

J'habite... Enfin, j'ai passé presque toute ma vie en Europe de l'Est principalement.

Enfin, ma vie d'adulte, un peu comme toi, tu vois, ça fait dix ans que je suis parti à l'étranger.

- Et plus en Europe de l'Est. - Oh! Génial!

Voilà; et j'aimerais revenir un petit peu sur le français.

Et on dit souvent quand on est en France au moins...

Quand j'étais petit j'ai toujours entendu dire que le français, c'est la langue la plus difficile au monde.

Est-ce que tu penses que c'est vrai?

Je ne pense pas.

Mais, encore une fois, ça dépend du point de vue de la personne qui apprend la langue.

Parce que, tu vois, moi j'ai des apprenants russes, j'ai des apprenants japonais qui apprennent le français.

Et bien évidemment ce sera plus difficile pour eux d'apprendre le français que pour des hispanophones.

Donc, ça dépend du point de vue du de la personne

Maintenant, je pense qu'il y a des choses difficiles en français comparé à d'autres langues

Mais il ya des choses aussi plus facile, donc, je ne dirais pas que c'est la langue la plus difficile .

Je pense que la prononciation est difficile mais je ne pense pas que ce soit insurmontable.

Donc, toi, tu penses que la chose la plus difficile pour les apprenants de français c'est la prononciation

Je pense que pour le français c'est une des choses les plus compliqués, la prononciation, effectivement.

Et du coup la chose la plus facile?

La chose la plus facile? Bonne question.

Ça dépend bien sûr de la personne et de la langue.

Oui, c'est ça, oui, exactement, parce que par exemple pour un espagnol, tu vois, ce sera facile

Enfin, les articles, le genre, les noms ça sera facile de s'en souvenir parce que c'est similaire à l'espagnol

Mais pour un japonais qui n'a pas de genre, tu vois? où il n'y a pas d'article...

Là ce sera un peu plus compliqué, donc, la plus facile...

Peut-être le futur, le futur c'est hyper facile à apprendre, oui.

Oui, c'est vrai par rapport à moi aussi, à mon expérience d'apprendre des langues étrangères

Je trouve, bien souvent, que la chose la plus difficile quand on apprend une nouvelle langue

C'est de comprendre des concepts qui ne sont pas présents dans ta langue natale

Comme par exemple les déclinaisons en russe; quand tu apprends le russe et que tu es français

Exact.

Je pense que ça peut être les temps pour les étrangers aussi parce qu'on a beaucoup de temps en français.

Exact. C'est vrai. les temps, les temps verbaux ne sont pas faciles en français.

Néanmoins, je dois dire que les temps verbaux sont un peu plus compliqués en espagnol

Parce qu'il y a plus, par exemple, dans le subjonctif

Il y a plus de subjonctif qu'en français; le français ça va être assez simple, enfin simple, c'est pas simple

Mais je pense que les temps verbaux sont un peu plus compliqués en espagnol qu'en français, oui.

Mais ça dépend encore une fois du point de vue de la personne et des facilités aussi

Il y a des personnes qui vont avoir une facilité énorme.

Et d'autres qui vont avoir un peu plus de difficultés, qui vont avoir besoin d'un peu plus de temps.

Donc ça dépend, bien évidemment.

Et selon toi, qu'est-ce qui pousse les gens à apprendre le français? Quelle est la raison première?

Oula! C'est une très bonne question!

Il y a beaucoup de personnes qui apprennent le français

Parce qu'ils sont passionnés par le cinéma français par exemple.

D'accord.

D'autres parce que... J'ai des élèves, par exemple, qui ont acheté une maison en France

Et donc, qui ont une résidence en France pour les vacances

Et qui veulent à tout prix comprendre les français quand ils parlent

Parce que ça aussi c'est une autre histoire.

Quand on apprend une langue c'est assez difficile et c'est un défi souvent

de pouvoir et de savoir comprendre les personnes et les interlocuteurs

Il y a beaucoup de personnes aussi qui peut être idéalise un petit peu le français, tu sais?

Qui veulent un peu comprendre, donc, ce qu'on dit.

Et qui veulent avoir peut-être un petit contact avec la langue

Beaucoup de personnes l'apprennent pour le voyage.

Je pense que ça dépend, je ne sais pas s'il y a vraiment une réponse, comme ça, unique.

D'accord, oui, ça dépend de la personne.

Justement, avec le premier interview que j'ai réalisé, en fait, on parlait aussi de la culture française.

C'était quelqu'un qui vivait en Chine, justement, un français qui habitait en Chine.

Il me disait que la France, bien souvent, on l'apprenait par la culture

Enfin, on a envie de connaître la culture française

Plutôt qu'une langue comme l'anglais qui est plus une langue pour le business etc.

Oui.

Je ne sais pas si tu es d'accord ou pas?

Oui, c'est pas faux, c'est vrai; c'est intéressant ce que t'a dit cette personne.

Je pense que la culture française est assez présente un peu partout.

Et même quand j'étais au Japon, tu vois, il y avait beaucoup de...

C'est un peu bête à dire, mais il y avait beaucoup, par exemple, de boutiques

Qui avaient des noms en français qui ne voulaient absolument rien dire.

Mais il y avait toujours, en fait... Ce n'est pas vraiment la culture, c'est un peu différent

Mais il y avait toujours un petit côté à la française, tu vois, qui séduisait les japonais.

Et du coup, quand tu disais que tu étais français ou que tu étais japonais et que tu parlais français

C'était tout de suite un peu bien vu, tu vois?

Et c'est vrai que j'avais l'impression que être français ou connaître la langue française

C'était un peu égal à une personne culte tu vois? Une personne avec de la culture, cultivée...

Donc, je pense que ce n'est pas faux, c'est intéressant.

La nourriture aussi, oui, j'allais le dire! c'est ça.

Et du coup, est-ce que tu as quelques conseils à donner aux personnes qui apprennent le français?

- Des choses que tu... - Quelques conseils...

Je pense que c'est très important, dès le début de votre apprentissage

Même si vous ne comprenez pas à 100% la langue.

Je pense que c'est important de déjà se mettre en contact avec cette langue

Donc, pourquoi pas regarder des films, écouter des Podcasts.

Moi, je conseille beaucoup de Podcasts toujours à mes élèves.

Écouter des Podcasts, regarder des films, regarder des séries

Être constamment en contact avec la langue, ça permet déjà de débloquer peut-être des peurs qu'on a.

Et ça permet aussi d'enregistrer certaines phrases, certaines expressions qui reviennent constamment.

Et quand on les comprend après on se dit "Ah! Je l'avais entendu là, maintenant j'ai compris"

Et je pense que c'est une façon aussi de... Comment dirais-je en Français..

D'habituer la langue, d'habituer l'oreille, pardon, à la langue.

Et je pense que ça c'est très important. Même si vous comprenez pas beaucoup

Mettez des films, mettez des séries, mettez de la musique, lisez des paroles de chansons

Learn French: How to Learn French as a Foreigner | Chat with @Charlene Siffre (1) #2: Wie man Französisch lernt [1] #2: Πώς να μάθετε γαλλικά [1] Learn French: How to Learn French as a Foreigner | Chat with @Charlene Siffre (1) #2: Cómo aprender francés [1] شماره 2: نحوه یادگیری زبان فرانسه [1] Learn French: How to Learn French as a Foreigner | Chat with @Charlene Siffre (1) #2: Come imparare il francese [1] #その2:フランス語の学び方【1 #2: Hoe Frans leren [1] #2: Como aprender francês [1] #2: Как выучить французский язык [1] #2: Hur man lär sig franska [1] #2: Fransızca nasıl öğrenilir [1] #2: Як вивчити французьку мову [1]. #2: 如何学习法语 [1]

Bonjour c'est François et bienvenue dans ce nouvel épisode du Podcast de LingQ en Français. مرحبًا، أنا فرانسوا ومرحبًا بكم في هذه الحلقة الجديدة من LingQ Podcast باللغة الفرنسية. Hallo, hier ist François und willkommen zu einer neuen Episode des LingQ-Podcasts auf Französisch. Hello, this is François and welcome to this new episode of the LingQ Podcast in French. Hola François y bienvenido a otro episodio del Podcast LingQ en francés. こんにちは、フランソワ。フランス語のLingQポッドキャストへようこそ。 Hallo François en welkom bij een nieuwe aflevering van de LingQ French Podcast. Olá, aqui é François e bem-vindo a este novo episódio do LingQ Podcast em francês.

Aujourd'hui, je suis avec Charlène qui nous appelle directement depuis Barcelone. اليوم ، أنا مع تشارلين الذي يتصل بنا مباشرة من برشلونة. Heute bin ich bei Charlène, die uns direkt aus Barcelona anruft. Today, I'm with Charlène who calls us directly from Barcelona. Hoy estoy con Charlene, que nos llama directamente desde Barcelona. Aujourd'hui, je suis avec Charlène qui nous appelle directement depuis Barcelone. 今日は、バルセロナから直接電話をくれたシャルレーヌと一緒です。

Charlène est passionnée par l'apprentissage et l'enseignement des langues étrangères. شارلين شغوفة بتعلم اللغات الأجنبية وتدريسها. Charlène lernt und lehrt leidenschaftlich gerne Fremdsprachen. Charlène is passionate about learning and teaching foreign languages. A Charlène le apasiona aprender y enseñar lenguas extranjeras. Charlène est passionnée par l'apprentissage et l'enseignement des langues étrangères. シャレーヌは外国語の学習と教育に情熱を注いでいる。

Depuis quelques années, elle a créé son école sur internet. Seit einigen Jahren hat sie ihre Schule im Internet eingerichtet. A few years ago, she created her school on the internet. Hace unos años, creó su escuela en Internet. 数年前、彼女はオンラインで学校を設立した。 Há alguns anos, criou a sua escola em linha.

Où elle aide les étrangers à apprendre le Français. Wo sie Ausländern beim Erlernen der französischen Sprache hilft. Where she helps foreigners learn French. Donde ayuda a los extranjeros a aprender francés. 彼女は外国人のフランス語学習を手助けしている。 Onde ajuda os estrangeiros a aprender francês.

Mais aussi où elle aide les français à apprendre d'autres langues. Aber auch, wo sie den Franzosen hilft, andere Sprachen zu lernen. But also where it helps the French to learn other languages. Pero también donde ayuda a los franceses a aprender otras lenguas. また、フランス人が他の言語を学ぶのを手助けする場所でもある。

Comme par exemple l'espagnol et l'anglais. Wie zum Beispiel Spanisch und Englisch. Like for example Spanish and English. Por ejemplo, español e inglés. 例えばスペイン語と英語のようにね。

Dans cet épisode vous allez découvrir s'il est plus difficile d'apprendre une langue في هذه الحلقة ستكتشف ما إذا كان تعلم اللغة أكثر صعوبة أم لا In dieser Folge erfahren Sie, ob es schwieriger ist, eine Sprache zu lernen In this episode you will discover if it is more difficult to learn a language En este episodio descubrirás si es más difícil aprender un idioma このエピソードでは、語学を学ぶのが難しいかどうかを知ることができる。 Neste episódio, vai descobrir se é mais difícil aprender uma língua

Ou au contraire d'enseigner une langue. أو على العكس من ذلك لتعليم اللغة. Oder im Gegenteil, eine Sprache zu lehren. Or on the contrary to teach a language. O enseñar un idioma. あるいは言語を教える。

Quelle est l'erreur qu'il ne faut pas commettre quand on veut avoir des résultats avec le Français. ما هو الخطأ الذي يجب ألا ترتكبه عندما تريد الحصول على نتائج مع الفرنسيين؟ Welchen Fehler sollten Sie nicht machen, wenn Sie Ergebnisse mit den Franzosen haben wollen. What is the mistake you should not make when you want to have results with the French. ¿Cuál es el error que no debe cometer si quiere obtener resultados con el francés? フランス語で結果を出したいなら、やってはいけないミスは? Qual é o único erro que não deve cometer se quiser obter resultados com o francês? Fransızca ile sonuç almak istiyorsanız yapmamanız gereken tek hata nedir? 當你想和法國人有結果時,你不應該犯什麼錯誤。

Comment apprendre une langue peut enrichir sa vie? كيف يمكن لتعلم لغة أن يثري حياتك؟ Wie kann das Erlernen einer Sprache Ihr Leben bereichern? How can learning a language enrich your life? ¿Cómo puede enriquecer su vida aprender un idioma? 語学を学ぶことは、人生をどのように豊かにしてくれるのだろうか? Como é que a aprendizagem de uma língua pode enriquecer a sua vida? Bir dil öğrenmek hayatınızı nasıl zenginleştirebilir?

Et Charlène va vous donner quelques conseils pour avoir des résultats avec le Français. وستقدم لك شارلين بعض النصائح للحصول على نتائج مع اللغة الفرنسية. Und Charlène wird Ihnen einige Ratschläge geben, um mit den Franzosen Ergebnisse zu erzielen. And Charlène will give you some advice to have results with the French. Y Charlène te va a dar algunos consejos para obtener resultados con el francés. そして、シャルレーヌがフランス語で結果を出すためのヒントを教えてくれる。 E Charlène vai dar-lhe algumas dicas sobre como obter resultados com o francês. Charlène 会给你一些建议,以便与法国人取得成果。

Vous pouvez retrouver ce Podcast avec sa transcription directement sur LingQ. يمكنك العثور على هذا البودكاست مع نسخه مباشرة على LingQ. Sie können diesen Podcast mit seiner Transkription direkt auf LingQ finden. You can find this Podcast with its transcript directly on LingQ. Puede encontrar este podcast con su transcripción directamente en LingQ. このポッドキャストとトランスクリプトは、LingQで直接ご覧いただけます。 Bu podcast'i transkriptiyle birlikte doğrudan LingQ'da bulabilirsiniz.

LingQ est une plateforme qui permet d'apprendre une langue naturellement. LingQ عبارة عن منصة تتيح لك تعلم اللغة بشكل طبيعي. LingQ ist eine Plattform, auf der man eine Sprache auf natürliche Weise lernen kann. LingQ is a platform that allows you to learn a language naturally. LingQ es una plataforma para aprender un idioma de forma natural. LingQは言語を自然に学ぶためのプラットフォームです。

Vous pouvez écouter et lire des contenus passionnants de tous les niveaux يمكنك الاستماع وقراءة المحتوى المثير لجميع المستويات Sie können spannende Inhalte auf allen Ebenen hören und lesen. You can listen and read exciting content of all levels Puedes escuchar y leer contenidos fascinantes a todos los niveles あらゆるレベルの魅力的なコンテンツを聴いたり読んだりできる Her seviyede büyüleyici içerikleri dinleyebilir ve okuyabilirsiniz

Et rejoindre des milliers de personnes, comme vous, qui apprennent une langue étrangère. وانضم إلى آلاف الأشخاص، مثلك، الذين يتعلمون لغة أجنبية. Und sich Tausenden von Menschen anschließen, die wie Sie eine Fremdsprache lernen. And join thousands of people, like you, who are learning a foreign language. Y únete a miles de personas que, como tú, están aprendiendo un idioma extranjero. そして、あなたのように外国語を学んでいる何千人もの人々の仲間入りをしてください。 Ve sizin gibi yabancı dil öğrenen binlerce insana katılın.

N'hésitez pas à partager, liker, commenter cet épisode لا تتردد في المشاركة، الإعجاب، التعليق على هذه الحلقة Zögern Sie nicht, diese Episode zu teilen, zu liken, zu kommentieren Feel free to share, like, comment this episode Siéntase libre de compartir, gustar y comentar este episodio このエピソードについて、シェア、いいね!、コメントを自由にお寄せください。 Bu bölümü paylaşmaktan, beğenmekten ve yorum yapmaktan çekinmeyin

Sur Youtube, Apple Podcasts, SoundCloud, ou sur votre application de Podcasts favorite. على Youtube أو Apple Podcasts أو SoundCloud أو على تطبيق Podcasts المفضل لديك. Auf Youtube, Apple Podcasts, SoundCloud oder in Ihrer bevorzugten Podcast-Anwendung. On Youtube, Apple Podcasts, SoundCloud, or on your favorite Podcasts app. En Youtube, Apple Podcasts, SoundCloud o tu aplicación de podcasts favorita. Youtube、Apple Podcasts、SoundCloud、またはお気に入りのポッドキャストアプリで。

Vous êtes prêt? Alors c'est parti! انت مستعد؟ إذا هيا بنا! Sie sind bereit? So lass uns gehen! You are ready? So let's go! ¿Está preparado? ¡Pues empecemos! 準備はいいかい?では始めよう! Você está pronto? Então vamos!

Salut Charlène et merci d'avoir accepté mon invitation. مرحبًا شارلين وأشكرك على قبول دعوتي. Hallo Charlène und danke, dass du meine Einladung angenommen hast. Hi Charlene and thank you for accepting my invitation. Hola Charlène y gracias por aceptar mi invitación. こんにちは、シャルレーヌ。

Alors, je sais que tu aimes les langues étrangères et aussi que tu aimes enseigner des langues étrangères لذا، أعلم أنك تحب اللغات الأجنبية وأنك تحب أيضًا تدريس اللغات الأجنبية Dann weiß ich, dass du Fremdsprachen magst und auch, dass du gerne Fremdsprachen unterrichtest. So I know that you like foreign languages and also that you like teaching foreign languages Sé que te encantan las lenguas extranjeras y también que te encanta enseñarlas. だから、あなたが外国語を愛していることも、外国語を教えることを愛していることも知っている。 Sei que gosta de línguas estrangeiras e que também gosta de ensinar línguas estrangeiras.

Et selon, toi qu'est-ce qui est le plus difficile? Apprendre une langue ou enseigner une langue? وما هو الأصعب في نظرك؟ تعلم لغة أو تدريس لغة؟ Und was ist Ihrer Meinung nach das Schwierigste? Sprache lernen oder Sprache lehren? And according to you, what is the most difficult? Learn a language or teach a language? ¿Y qué cree que es más difícil? ¿Aprender un idioma o enseñarlo? どちらが難しいと思いますか?言語を学ぶことと、言語を教えること? Peki sizce hangisi daha zor? Bir dil öğrenmek mi yoksa bir dil öğretmek mi?

Ok. Tout d'abord, salut à tous, merci de m'avoir invité. حسنًا، أولاً، مرحبًا بالجميع، شكرًا لدعوتي. Okay. Zunächst einmal, hallo an alle, danke für die Einladung. Ok. First of all, hi everyone, thank you for having me. De acuerdo. En primer lugar, hola a todos, gracias por invitarme. オッケー。まず最初に、お招きいただきありがとうございます。 Muito bem. Antes de mais, olá a todos, obrigado por me terem convidado. Tamam. Öncelikle herkese merhaba, beni davet ettiğiniz için teşekkür ederim.

Qu'est-ce qui est le plus difficile? C'est une très bonne question. ما هو الأصعب؟ هذا سؤال جيد جدا. Was ist am schwierigsten? Das ist eine sehr gute Frage. What is the most difficult? That's a very good question. ¿Qué es lo más difícil? Muy buena pregunta. 何が一番難しいですか?とてもいい質問だね。

Et je pense que les deux sont très difficiles. وأعتقد أن كلاهما صعب للغاية. Und ich denke, beides ist sehr schwierig. And I think both are very difficult. Y creo que ambas cosas son muy difíciles. どちらもとても難しいことだと思う。

Parce que apprendre une langue ça requiert beaucoup de motivation et beaucoup de détermination. لأن تعلم اللغة يتطلب الكثير من التحفيز والكثير من التصميم. Weil das Erlernen einer Sprache viel Motivation und Entschlossenheit erfordert. Because learning a language requires a lot of motivation and a lot of determination. Porque aprender un idioma requiere mucha motivación y determinación. 語学を学ぶには、やる気と決意が必要だからだ。

Et aussi du temps qu'on consacre à cette langue. وكذلك الوقت الذي نخصصه لهذه اللغة. Und auch von der Zeit, die man für diese Sprache aufwendet. And also the time we devote to this language. También depende del tiempo que dediques al idioma. また、語学にどれだけの時間を割くかにもよる。 E também o tempo que dedicamos a essa linguagem. Bu aynı zamanda dile ne kadar zaman ayırdığınıza da bağlıdır. 这也取决于您在语言上投入的时间。

Mais enseigner une langue c'est aussi quelque chose d'assez compliqué. لكن تعليم لغة ما هو أيضًا أمر معقد للغاية. Aber eine Sprache zu unterrichten ist auch etwas ziemlich Kompliziertes. But teaching a language is also something quite complicated. Pero enseñar un idioma también es bastante complicado. しかし、言語を教えるということは、非常に複雑なことでもある。 Mas ensinar uma língua também é bastante complicado. Ancak bir dili öğretmek de oldukça karmaşıktır.

Parce que ce n'est pas la même chose que d'enseigner une langue que notre langue maternelle à nous. لأنه ليس مثل تعليم لغة أخرى غير لغتنا الأم. Denn es ist nicht dasselbe wie das Unterrichten einer anderen Sprache als unserer Muttersprache. Because it's not the same thing as teaching a language other than our mother tongue. Porque enseñar una lengua no es lo mismo que enseñar nuestra lengua materna. なぜなら、言語を教えることは母語を教えることとは違うからだ。 Çünkü bir dili öğretmekle anadilimizi öğretmek aynı şey değildir.

Donc ça requiert aussi pas mal d'études et pas mal d'apprentissage. لذلك فهي تتطلب أيضًا الكثير من الدراسة والكثير من التعلم. Es erfordert also auch viel Studium und viel Lernen. So it also requires a lot of study and a lot of learning. Así que también requiere mucho estudio y mucho aprendizaje. だから、多くの勉強と学習も必要なんだ。 Por isso também exige muito estudo e muito aprendizado. Bu yüzden de çok fazla çalışma ve çok fazla öğrenme gerektiriyor. 所以它也需要大量的学习和大量的学习。

Donc, je dirais que les deux sont un peu difficiles. لذلك أود أن أقول أن كلاهما صعب بعض الشيء. Also ich würde sagen beides ist etwas schwierig. So I would say both are a bit difficult. Así que diría que ambas cosas son un poco difíciles. Donc, je dirais que les deux sont un peu difficiles. だから、どちらも少し難しいと思う。

Mais quand on a de la motivation on arrive à tout. ولكن عندما يكون لديك دافع يمكنك تحقيق أي شيء. Aber wenn man motiviert ist, kann man alles erreichen. But when you have the motivation you can achieve anything. Pero cuando estás motivado, puedes conseguir cualquier cosa. Mais quand on a de la motivation on arrive à tout. でも、やる気があれば何でも達成できる。 Mas quando se está motivado, consegue-se tudo. Ama motive olduğunuzda her şeyi başarabilirsiniz. 但是,当您有动力时,您可以实现任何目标。

Donc, tout peut arriver et tout peut bien se passer. لذلك يمكن أن يحدث أي شيء وأي شيء يمكن أن يسير على ما يرام. Es kann also alles passieren und alles kann gut gehen. So anything can happen and anything can go well. Así que todo puede pasar y todo puede salir bien. Donc, tout peut arriver et tout peut bien se passer. だから何が起きてもおかしくないし、何がうまくいってもおかしくない。 Yani her şey olabilir ve her şey yolunda gidebilir. 所以任何事情都可能发生,任何事情都可以顺利进行。

D'accord et donc tu as décidé d'enseigner des langues... حسنًا، لقد قررت تدريس اللغات... Okay, Sie haben also beschlossen, Sprachen zu unterrichten... Okay, so you decided to teach languages... Bien, así que has decidido enseñar idiomas... そうか、語学を教えることにしたのか...。 Doğru, yani dil öğretmeye karar verdiniz...

Enfin, plutôt le Français, aux personnes qui apprennent le Français, mais pas que... حسنًا، بالأحرى الفرنسية، للأشخاص الذين يتعلمون الفرنسية، ولكن ليس فقط... Abschließend eher Französisch, an Leute, die Französisch lernen, aber nicht nur... Finally, rather French, to people who learn French, but not only... Bueno, más bien francés, para la gente que está aprendiendo francés, pero no sólo eso... Enfin, plutôt le Français, aux personnes qui apprennent le Français, mais pas que... まあ、どちらかというとフランス語を勉強している人向けのフランス語だが、それだけではない......。 Finalmente, um pouco francês, para quem aprende francês, mas não só... 最后,对于学习法语的人来说,相当法语,但不仅...

Je crois aussi que tu enseignes l'espagnol et l'anglais si j'ai bien cru comprendre, c'est ça? أعتقد أيضًا أنك تدرس الإسبانية والإنجليزية إذا فهمت بشكل صحيح ، فهل هذا صحيح؟ Ich glaube auch, dass Sie Spanisch und Englisch unterrichten, wenn ich das richtig verstanden habe, oder? I also believe that you teach Spanish and English if I understood correctly, is that it? Creo que también enseña español e inglés, si no me equivoco. スペイン語と英語も教えていると思うのですが、合っていますか? Eu também acredito que você ensina espanhol e inglês se entendi bem, é isso? Sanırım İspanyolca ve İngilizce de öğretiyorsunuz, eğer doğru anladıysam? 如果我理解正确,我也相信你教西班牙语和英语,是吗?

Alors, moi à la base, je suis professeur de FLE, donc, Français Langue Étrangère لذا، فأنا مدرس FLE، وبالتالي، اللغة الفرنسية كلغة أجنبية Also, ich an der Basis, ich bin ein Lehrer für FLE, also Französisch als Fremdsprache So, me at the base, I am a teacher of FLE, therefore, French as a Foreign Language Básicamente, soy profesor de francés como lengua extranjera (FLE). 基本的に、私は外国語としてのフランス語(FLE)の教師です。 Temel olarak, Yabancı Dil Olarak Fransızca (FLE) öğretmeniyim. 所以,我在基地,我是 FLE 的老师,因此,法语作为一门外语

Pour les personnes dont la langue maternelle n'est pas le Français للأشخاص الذين لغتهم الأم ليست الفرنسية Für Personen, deren Muttersprache nicht Französisch ist For people whose mother tongue is not French Para las personas cuya lengua materna no es el francés フランス語を母国語としない人々へ Ana dili Fransızca olmayan kişiler için 对于母语不是法语的人

Donc, j'ai décidé de monter une école en ligne il y a trois ans de cela à peu près لذلك، قررت أن أبدأ مدرسة عبر الإنترنت منذ حوالي ثلاث سنوات Also entschied ich mich vor ungefähr drei Jahren, eine Online-Schule zu gründen. So I decided to start an online school about three years ago. Así que decidí crear una escuela en línea hace unos tres años. それで3年ほど前にオンラインスクールを立ち上げることにしたんだ。 Por isso, decidi criar uma escola em linha há cerca de três anos. Bu yüzden yaklaşık üç yıl önce çevrimiçi bir okul kurmaya karar verdim. 所以我决定在大约三年前开办一所在线学校。

Dans laquelle on enseigne le français, l'espagnol et maintenant de l'anglais. حيث نقوم بتدريس الفرنسية والإسبانية والآن الإنجليزية. In der Französisch, Spanisch und jetzt auch Englisch unterrichtet wird. In which we teach French, Spanish and now English. La escuela enseña francés, español y ahora inglés. この学校ではフランス語、スペイン語、そして現在は英語を教えている。 我们在其中教授法语、西班牙语和现在的英语。

- Donc en fait, on est une équipe de professeurs. - D'accord. - في الواقع، نحن فريق من المعلمين. - حسنًا. - Wir sind also eigentlich ein Team von Lehrern. - In Ordnung. - So in fact, we are a team of teachers. - Okay. - Así que, de hecho, somos un equipo de profesores. - Bien, entonces. - だから実際、私たちは教師のチームなんだ。- そうですね。

Moi, je me consacre à l'enseignement du français et de l'espagnol, je n'enseigne pas l'anglais. أكرس نفسي لتدريس الفرنسية والإسبانية، ولا أدرس اللغة الإنجليزية. Ich widme mich dem Unterrichten von Französisch und Spanisch, ich unterrichte kein Englisch. I devote myself to teaching French and Spanish, I don't teach English. Enseño francés y español, no inglés. 私は英語ではなく、フランス語とスペイン語を教えている。

Mais, du coup, on est plusieurs professeurs, oui; et on enseigne les langues étrangères en ligne. لكن ، فجأة ، أصبحنا عدة معلمين ، نعم ؛ ونقوم بتدريس اللغات الأجنبية عبر الإنترنت. Aber plötzlich sind wir mehrere Lehrer, ja; und wir unterrichten Fremdsprachen online. But, suddenly, we are several teachers, yes; and we teach foreign languages online. Pero entonces, sí, somos varios profesores, y enseñamos lenguas extranjeras en línea. でも、そう、私たちは数人の教師で、オンラインで外国語を教えている。 但是,突然之间,我们是几位老师,是的;我们在线教授外语。

Et pourquoi as-tu décidé d'enseigner les langues étrangères? ولماذا قررت تدريس اللغات الأجنبية؟ Und warum hast du dich entschieden, Fremdsprachen zu unterrichten? And why did you decide to teach foreign languages? ¿Y por qué decidió enseñar lenguas extranjeras? なぜ外国語を教えようと思ったのですか?

Alors, ça fait très longtemps que j'habite à l'étranger, ça fait 15 ans bientôt. لذلك، أعيش في الخارج لفترة طويلة جدًا، ما يقرب من 15 عامًا. Ich lebe also schon sehr lange im Ausland, fast 15 Jahre. So, I've been living abroad for a very long time, almost 15 years. Llevo mucho tiempo viviendo en el extranjero, casi 15 años. だから、海外生活はとても長く、もう15年近くになる。 Çok uzun zamandır, neredeyse 15 yıldır yurtdışında yaşıyorum. 所以,我已经在国外生活了很长时间,将近 15 年。

D'accord. حسنًا. All right. Me apunto.

Et j'ai toujours voulu être en relation avec des personnes وأردت دائمًا أن أكون في علاقات مع الناس Und ich wollte schon immer mit Menschen in Kontakt treten And I always wanted to relate to people Y siempre he querido estar en contacto con la gente そして、私はいつも人々と触れ合いたいと思っていた E eu sempre quis estar em contacto com as pessoas И я всегда хотел общаться с людьми Ve her zaman insanlarla iletişim halinde olmak istemişimdir. 我一直想与人交往

Qui ont une culture et une langue différente de la mienne الذين لديهم ثقافة ولغة مختلفة عني Die eine andere Kultur und Sprache haben als ich Who have a culture and a language different from mine Que tienen una cultura y un idioma diferentes a los míos 私とは文化も言葉も違う人たち Quem tem uma cultura e uma língua diferente da minha У кого культура и язык отличаются от моих 谁拥有与我不同的文化和语言

Et quand je suis arrivé à Barcelone, quand j'avais 18 ans وعندما وصلت إلى برشلونة، عندما كان عمري 18 عامًا Und als ich mit 18 in Barcelona ankam And when I arrived in Barcelona, when I was 18 Y cuando llegué a Barcelona, a los 18 años バルセロナに着いたのは18歳のときだった。 И когда я приехал в Барселону, когда мне было 18 当我到达巴塞罗那时,我 18 岁

J'ai commencé l'université et j'avais très envie d'apprendre la traduction. بدأت الجامعة وأردت حقًا تعلم الترجمة. Ich habe mit dem Studium begonnen und wollte unbedingt Übersetzen lernen. I started university and I really wanted to learn translation. Empecé la universidad y tenía muchas ganas de aprender a traducir. 大学に入り、翻訳を学びたいと強く思いました。 Я поступил в университет и очень хотел научиться переводу. 我开始上大学,我真的很想学习翻译。

Et j'ai rencontré, par hasard, quelqu'un qui était professeur de français langue étrangère, de FLE والتقيت بالصدفة بشخص كان مدرسًا للغة الفرنسية كلغة أجنبية من FLE Und ich traf zufällig jemanden, der Lehrer für Französisch als Fremdsprache war, FLE And I met, by chance, someone who was a teacher of French as a foreign language, of FLE Y conocí, por casualidad, a alguien que era profesor de francés como lengua extranjera, FLE そして偶然、外国語としてのフランス語、FLEの教師である人に出会った。 E conheci, por acaso, uma pessoa que era professora de Francês Língua Estrangeira, FLE И я случайно познакомился с кем-то, кто был учителем французского языка как иностранного, FLE 我偶然遇到了一位教授外语法语的人,FLE

Et ça m'a tout de suite passionné وقد فتنت على الفور Und das hat mich sofort begeistert And I was immediately fascinated Y me enganché de inmediato. そしてすぐに夢中になった。 И я сразу был очарован Ve hemen bağlandım. 我立刻着迷了

Donc, c'est pour ça que j'ai commencé des études pour devenir prof de FLE, de Français Langue Étrangère. ولهذا السبب بدأت الدراسة لأصبح مدرس لغة أجنبية، اللغة الفرنسية. Deshalb habe ich angefangen, Französisch als Fremdsprachenlehrerin zu studieren. So, that's why I started studying to become a French as a foreign language teacher. Por eso empecé a estudiar para ser profesora de FLE, francés como lengua extranjera. だからFLE(外国語としてのフランス語)の教師になるために勉強を始めたんだ。 所以,这就是我开始学习成为一名外语教师的原因。

Et qu'est-ce qui t'a poussé à partir à l'étranger, à voyager et à apprendre des langues étrangères? وما الذي دفعك للسفر إلى الخارج وتعلم اللغات الأجنبية؟ Und was hat Sie dazu bewogen, ins Ausland zu gehen, zu reisen und Fremdsprachen zu lernen? And what pushed you to go abroad, to travel and to learn foreign languages? ¿Y qué le impulsó a salir al extranjero, viajar y aprender idiomas? Et qu'est-ce qui t'a poussé à partir à l'étranger, à voyager et à apprendre des langues étrangères? 海外に行き、旅行し、外国語を学ぼうと思ったきっかけは? E o que o levou a ir para o estrangeiro, a viajar e a aprender línguas estrangeiras? А что подтолкнуло вас уехать за границу, путешествовать и учить иностранные языки? 是什么促使你出国、旅行和学习外语?

Je dirais la curiosité, j'ai toujours été une personne très curieuse. أود أن أقول الفضول، لقد كنت دائمًا شخصًا فضوليًا للغاية. Ich würde sagen Neugier, ich war schon immer ein sehr neugieriger Mensch. I would say curiosity, I've always been a very curious person. Diría que la curiosidad, siempre he sido una persona muy curiosa. 僕は好奇心が強いんだ。 Я бы сказал любопытство, я всегда был очень любопытным человеком. 我会说好奇,我一直是一个非常好奇的人。

Avec beaucoup de... J'ai toujours eu soif d'apprendre مع الكثير من ... كنت دائمًا متعطشًا للتعلم Mit viel... Ich war schon immer wissbegierig With a lot of... I've always had a thirst for learning Con mucha... Siempre he tenido sed de aprender 多くの...私は常に学ぶことに貪欲だった 有很多...我一直渴望学习

J'aime beaucoup beaucoup... Enfin, j'ai appris pas mal de langues étrangère depuis que je suis petite . يعجبني كثيرًا ... أخيرًا ، تعلمت الكثير من اللغات الأجنبية منذ أن كنت صغيراً. Ich mag viel viel ... Schließlich habe ich von klein auf viele Fremdsprachen gelernt. I like a lot a lot... Finally, I learned a lot of foreign languages since I was little. Me gusta mucho... Bueno, he aprendido bastantes lenguas extranjeras desde que era pequeña. すごく好きなんだ...。まあ、小さい頃から結構外国語を勉強してきたからね。 Мне многое нравится... Наконец, я выучил много иностранных языков с тех пор, как был маленьким. 喜欢很多很多……终于从小学了很多外语。

Et du coup, pour moi, ça a été quelque chose d'évident, tu vois? وفجأة ، بالنسبة لي ، كان الأمر واضحًا ، كما ترى؟ Und plötzlich war es für mich etwas Offensichtliches, verstehen Sie? And suddenly, for me, it was something obvious, you see? Y así, para mí, era algo obvio, ¿sabes? だから、僕にとっては明白なことだったんだ。 E assim, para mim, era algo óbvio, sabe? И вдруг для меня это стало чем-то очевидным, понимаете? 突然间,对我来说,这很明显,你明白吗?

Je ne m'imaginais pas...Quand j'ai eu mon BAC, je ne m'imaginais pas rester en France لم أتخيل نفسي ... عندما حصلت على شهادة البكالوريا الخاصة بي ، لم أتخيل أنني سأبقى في فرنسا Ich habe mir nicht vorgestellt... Als ich mein Abitur gemacht habe, habe ich mir nicht vorgestellt, in Frankreich zu bleiben I did not imagine myself... When I had my BAC, I did not imagine myself staying in France No podía imaginarme... Cuando tuve mi BAC, no podía imaginarme quedarme en Francia. BACを取得したとき、フランスにとどまることは想像できなかった。 Não me imaginava... Quando tinha o meu TAS, não me imaginava a ficar em França. 我没想到自己......当我有我的 BAC 时,我没想到自己会留在法国

Je voulais vraiment croquer le monde, comme on dit, voyager, aller par là, par là.. أردت حقًا أن أجرب العالم ، كما يقولون ، للسفر ، والذهاب إلى هناك ، وهناك .. Ich wollte wirklich die Welt zermalmen, wie sie sagen, reisen, dorthin gehen, dorthin … I really wanted to crunch the world, as they say, to travel, to go there, there.. Tenía muchas ganas de ver mundo, como se suele decir, de viajar, de ir allí y allá. 僕は本当に世界を見たかったんだ。よく言われるように、旅をして、あそこにも行きたい、あそこにも......。 Queria muito ver o mundo, como se diz, viajar, ir ali e ali... 正如他们所说,我真的很想去旅行,去那里,去那里......

Et c'est pour ça que j'ai atterri ici, après, je suis allé dans d'autres endroits. ولهذا هبطت هنا ، ثم ذهبت إلى أماكن أخرى. Und deshalb bin ich hier gelandet, dann bin ich an andere Orte gegangen. And that's why I landed here, then I went to other places. Y por eso acabé aquí, después fui a otros sitios. だから僕はここにたどり着いたんだ。 E foi por isso que desembarquei aqui, depois fui para outros lugares. 这就是为什么我降落在这里,然后我去了其他地方。

Mais j'ai d'abord atterri à Barcelone. لكن أولاً هبطت في برشلونة. Aber zuerst bin ich in Barcelona gelandet. But first I landed in Barcelona. Pero primero aterricé en Barcelona. その前にバルセロナに降り立った。 但首先我降落在巴塞罗那。

Et tu as appris quelles langues étrangères? وما اللغات الأجنبية التي تعلمتها؟ Welche Fremdsprachen hast du gelernt? And what foreign languages did you learn? ¿Y qué lenguas extranjeras ha aprendido? どんな外国語を学びましたか?

Alors j'ai fait au lycée, non, au collège. هكذا فعلت في المدرسة الثانوية، لا، في الكلية. So habe ich es in der High School gemacht, nein, im College. So I did in high school, no, in college. Así que fui al lycée, no, collège. だからリセ、いや、コレージュに行った。 Então fui para o liceu, não, colégio. 所以我在高中时做到了,不,在大学里。

- J'ai fait anglais et russe. - D'accord. - درست اللغة الإنجليزية والروسية. - حسنًا. - Ich habe Englisch und Russisch belegt. - In Ordnung. - I did English and Russian. - All right. - Hice inglés y ruso. - Estoy dentro. - 英語とロシア語をやりました。- 私も - 我做了英语和俄语。 - 好的。

Ce n'est pas une langue très commune généralement. إنها ليست لغة شائعة جدًا بشكل عام. Es ist im Allgemeinen keine sehr verbreitete Sprache. It's not a very common language generally. No suele ser un idioma muy común. 通常、あまり一般的な言語ではない。 通常,这不是一种非常常见的语言。

J'ai continué le russe jusqu'à l'université. واصلت اللغة الروسية حتى الجامعة. Ich habe Russisch bis zur Universität weitergeführt. I continued Russian until university. Seguí estudiando ruso en la universidad. 大学ではロシア語の勉強を続けた。 我继续俄语直到大学。

Et ensuite j'ai fait, ici à Barcelone, j'ai étudié le chinois pendant trois ans. وبعد ذلك، هنا في برشلونة، درست اللغة الصينية لمدة ثلاث سنوات. Und dann habe ich hier in Barcelona drei Jahre lang Chinesisch studiert. And then I did, here in Barcelona, I studied Chinese for three years. Y luego, aquí en Barcelona, estudié chino durante tres años. そして、ここバルセロナで3年間中国語を勉強した。

Super! Super! Great! ¡Estupendo!

Et après j'ai eu la chance de partir au Japon pour y vivre, donc, j'ai appris le japonais là bas aussi. وبعد ذلك أتيحت لي الفرصة للذهاب إلى اليابان للعيش هناك، لذلك تعلمت اللغة اليابانية هناك أيضًا. Und dann hatte ich die Chance, nach Japan zu gehen, um dort zu leben, also habe ich dort auch Japanisch gelernt. And then I had the chance to go to Japan to live there, so I learned Japanese there too. Y luego tuve la suerte de ir a vivir a Japón, así que allí también aprendí japonés. その後、幸運にも日本に行って住むことができたので、そこでも日本語を学んだ。 E então eu tive a chance de ir para o Japão morar lá, então aprendi japonês lá também. 然后我有机会去日本住在那里,所以我也在那里学习了日语。

Et évidemment je parle espagnol et français. وبالطبع أتحدث الإسبانية والفرنسية. Und selbstverständlich spreche ich Spanisch und Französisch. And of course I speak Spanish and French. Y, por supuesto, hablo español y francés. もちろんスペイン語とフランス語も話せる。

Super, moi aussi je parle russe, donc, on a une longue en commun. رائع ، أنا أتحدث الروسية أيضًا ، لذلك لدينا وقت طويل مشترك. Toll, ich spreche auch Russisch, also haben wir eine lange Zeit gemeinsam. Great, I speak Russian too, so we have a long time in common. Genial, yo también hablo ruso, así que tenemos mucho en común. 僕もロシア語が話せるから、共通点は多いね。 太好了,我也会说俄语,所以我们有很长时间的共同点。

Oh! Super! أوه! عظيم! Oh! Super! Oh, great! ¡Genial!

J'habite... Enfin, j'ai passé presque toute ma vie en Europe de l'Est principalement. أنا أعيش... حسنًا، لقد قضيت معظم حياتي تقريبًا في أوروبا الشرقية بشكل رئيسي. Ich lebe... Nun, ich habe den größten Teil meines Lebens hauptsächlich in Osteuropa verbracht. I live... Well, I've spent most of my life mainly in Eastern Europe. Vivo en... Bueno, he pasado la mayor parte de mi vida en Europa del Este. 私が住んでいるのは...僕は人生の大半を東欧で過ごしてきたんだ。 我住...嗯,我大部分时间都在东欧度过。

Enfin, ma vie d'adulte, un peu comme toi, tu vois, ça fait dix ans que je suis parti à l'étranger. أخيرًا، حياتي البالغة، مثلك قليلًا، كما ترى، لقد مرت عشر سنوات منذ أن سافرت إلى الخارج. Schließlich, mein Erwachsenenleben, ein bisschen wie du, siehst du, es ist zehn Jahre her, seit ich ins Ausland gegangen bin. Finally, my adult life, a bit like you, you see, it's been ten years since I went abroad. Bueno, en mi vida adulta, un poco como tú, verás, llevo ya diez años en el extranjero. まあ、僕の大人になってからの人生は、君と少し似ていて、ほら、もう10年も海外にいるんだ。 最后,我的成年生活,有点像你,你看,我出国已经十年了。

- Et plus en Europe de l'Est. - Oh! Génial! - والمزيد في أوروبا الشرقية. - أوه! عظيم! - Und mehr in Osteuropa. - Oh! Eindrucksvoll! - And more in Eastern Europe. - Oh, great! - Y más en Europa del Este. - ¡Genial! - さらに東欧でも- すごい!

Voilà; et j'aimerais revenir un petit peu sur le français. لذا؛ وأود أن أعود قليلا إلى الفرنسية. So; und ich möchte noch ein bisschen auf Französisch zurückkommen. Here is; and I would like to come back a bit to French. Eso es todo, y me gustaría volver un poco al francés. 以上です。少しフランス語に戻りたいと思います。 所以;我想回到法语。

Et on dit souvent quand on est en France au moins... وكثيراً ما نقول عندما نكون في فرنسا على الأقل... Und man sagt oft, wenn man in Frankreich mindestens... And we often say when we are in France at least... Y se suele decir que cuando se está en Francia... よく言われることだが、少なくともフランスにいるときは......。 我们经常说,至少当我们在法国时...

Quand j'étais petit j'ai toujours entendu dire que le français, c'est la langue la plus difficile au monde. عندما كنت صغيراً كنت أسمع دائماً أن اللغة الفرنسية هي أصعب لغة في العالم. Als ich klein war, habe ich immer gehört, dass Französisch die schwierigste Sprache der Welt ist. When I was little I always heard that French is the most difficult language in the world. Cuando era niño, siempre oía decir que el francés era el idioma más difícil del mundo. 子供の頃、フランス語は世界で一番難しい言語だと聞いていた。 我小时候总是听说法语是世界上最难的语言。

Est-ce que tu penses que c'est vrai? هل تعتقد أن هذا صحيح؟ Glaubst du, dass das wahr ist? Do you think that's true? ¿Crees que es verdad? 本当だと思う?

Je ne pense pas. انا لا اظن ذلك. Ich glaube nicht. I do not think so. No lo creo. 私はそうは思わない。

Mais, encore une fois, ça dépend du point de vue de la personne qui apprend la langue. ولكن، مرة أخرى، يعتمد الأمر على وجهة نظر الشخص الذي يتعلم اللغة. Aber auch hier kommt es auf die Perspektive der Person an, die die Sprache lernt. But, again, it depends on the perspective of the person learning the language. Pero, una vez más, depende del punto de vista de la persona que aprende el idioma. しかし、繰り返しになるが、それはその言語を学ぶ人の視点による。 但是,同样,这取决于学习语言的人的观点。

Parce que, tu vois, moi j'ai des apprenants russes, j'ai des apprenants japonais qui apprennent le français. لأنه، كما ترى، لدي متعلمين روسيين، ولدي متعلمين يابانيين يتعلمون الفرنسية. Denn sehen Sie, ich habe Russischlernende, ich habe Japanischlernende, die Französisch lernen. Because, you see, I have Russian learners, I have Japanese learners who are learning French. Porque tengo alumnos rusos y japoneses que aprenden francés. というのも、私にはロシア人学習者がいるし、フランス語を学んでいる日本人学習者もいる。 Потому что, видите ли, у меня есть ученики, изучающие русский язык, есть ученики, изучающие японский, которые учат французский.

Et bien évidemment ce sera plus difficile pour eux d'apprendre le français que pour des hispanophones. وبالطبع سيكون من الصعب عليهم تعلم الفرنسية أكثر من الناطقين بالإسبانية. Und natürlich wird es für sie schwieriger sein, Französisch zu lernen als für Spanischsprecher. And of course it will be more difficult for them to learn French than for Spanish speakers. Y, obviamente, les resultará más difícil aprender francés que a los hispanohablantes. そして、彼らがフランス語を学ぶのは、スペイン語を話す人たちよりも明らかに難しいだろう。 И очевидно, что им будет сложнее выучить французский язык, чем испаноязычным. 当然,他们学习法语要比讲西班牙语的人更难。

Donc, ça dépend du point de vue du de la personne لذلك يعتمد الأمر على وجهة نظر الشخص. Es kommt also auf den Standpunkt der Person an So it depends on the person's point of view. Por lo tanto, depende del punto de vista de la persona だから、それはその人の考え方次第だ 所以要看人的观点。

Maintenant, je pense qu'il y a des choses difficiles en français comparé à d'autres langues الآن، أعتقد أن هناك بعض الأشياء الصعبة في اللغة الفرنسية مقارنة باللغات الأخرى Nun, ich denke, dass es im Französischen im Vergleich zu anderen Sprachen schwierige Dinge gibt Now, I think there are difficult things in French compared to other languages Ahora bien, creo que hay algunas cosas que son difíciles en francés en comparación con otros idiomas さて、フランス語には他の言語と比べて難しい点がいくつかあると思う。 现在,我认为与其他语言相比,法语有些困难

Mais il ya des choses aussi plus facile, donc, je ne dirais pas que c'est la langue la plus difficile . ولكن هناك أيضًا أشياء أسهل، لذلك لا أقول إنها اللغة الأكثر صعوبة. Aber es gibt auch einfachere Dinge, also würde ich nicht sagen, dass es die schwierigste Sprache ist. But there are also easier things, so I wouldn't say it's the most difficult language. Pero también hay cosas más fáciles, así que yo no diría que es el idioma más difícil. でも、もっと簡単なこともあるから、最も難しい言語とは言えないよ。 但也有更简单的事情,所以我不会说它是最难的语言。

Je pense que la prononciation est difficile mais je ne pense pas que ce soit insurmontable. أعتقد أن النطق صعب لكن لا أعتقد أنه لا يمكن التغلب عليه. Ich denke, dass die Aussprache schwierig ist, aber ich glaube nicht, dass es unüberwindbar ist. I think the pronunciation is difficult but I don't think it's insurmountable. Creo que la pronunciación es difícil, pero no creo que sea insuperable. 発音は難しいと思うが、克服できないとは思わない。 Acho a pronúncia difícil, mas não acho insuperável. 我认为发音是困难的,但我不认为它是不可克服的。

Donc, toi, tu penses que la chose la plus difficile pour les apprenants de français c'est la prononciation إذن، تعتقد أن أصعب شيء بالنسبة لمتعلمي اللغة الفرنسية هو النطق. Sie denken also, das Schwierigste für Französischlerner ist die Aussprache So you think the most difficult thing for French learners is pronunciation ¿Cree que lo más difícil para los estudiantes de francés es la pronunciación? フランス語学習者にとって最も難しいのは発音だと?

Je pense que pour le français c'est une des choses les plus compliqués, la prononciation, effectivement. أعتقد أنه بالنسبة للفرنسية هو أحد أكثر الأشياء تعقيدًا ، النطق ، في الواقع. Ich denke, dass es für Französisch eines der kompliziertesten Dinge ist, die Aussprache, in der Tat. I think that for French it is one of the most complicated things, the pronunciation, indeed. Creo que para el francés es una de las cosas más complicadas, la pronunciación, en realidad. フランス語にとって、発音は最も複雑なもののひとつだと思います。

Et du coup la chose la plus facile? وأسهل شيء؟ Und das Einfachste? And the easiest thing? ¿Y lo más fácil? 一番簡単なことは? А самое простое? 最简单的事情是什么?

La chose la plus facile? Bonne question. أسهل شيء؟ سؤال جيد. Was ist das Einfachste? Gute Frage. The easiest thing? Good question. ¿Lo más fácil? Esa es una buena pregunta. 一番簡単なこと?いい質問だね。

Ça dépend bien sûr de la personne et de la langue. وبطبيعة الحال، يعتمد ذلك على الشخص واللغة. Das hängt natürlich von der Person und der Sprache ab. It depends of course on the person and the language. Por supuesto, depende de la persona y del idioma. もちろん、それは人と言語による。

Oui, c'est ça, oui, exactement, parce que par exemple pour un espagnol, tu vois, ce sera facile نعم، هذا كل شيء، نعم، بالضبط، لأنه على سبيل المثال بالنسبة للإسباني، كما ترى، سيكون الأمر سهلاً Ja, das stimmt, ja, genau, denn zum Beispiel für einen Spanier, sehen Sie, wird es einfach sein Yes, that's right, yes, exactly, because for example for a Spaniard, you see, it will be easy Sí, eso es, sí, exactamente, porque para un español, por ejemplo, ya ves, es fácil そう、そう、その通りだ。スペイン人にとっては、例えば、ほら、簡単だろ? 是的,没错,是的,没错,因为例如对于西班牙人,你看,这很容易

Enfin, les articles, le genre, les noms ça sera facile de s'en souvenir parce que c'est similaire à l'espagnol وأخيرًا، سيكون من السهل تذكر المقالات والجنس والأسماء لأنها مشابهة للغة الإسبانية Schließlich sind Artikel, Geschlecht und Substantive leicht zu merken, da es dem Spanischen ähnelt Finally, articles, gender, nouns will be easy to remember because it's similar to Spanish Los artículos, el género y los sustantivos serán fáciles de recordar porque es similar al español. まあ、冠詞、性別、名詞はスペイン語と似ているから覚えやすいだろう。 最后,冠词、性别、名词会很容易记住,因为它类似于西班牙语

Mais pour un japonais qui n'a pas de genre, tu vois? où il n'y a pas d'article... لكن بالنسبة للياباني الذي ليس لديه جنس ، هل تعلم؟ حيث لا يوجد مقال ... Aber für einen Japaner, der kein Geschlecht hat, weißt du? Wo kein Artikel ist... But for a Japanese who doesn't have a gender, you know? where there is no article... Pero para un japonés sin género, ya sabes... donde no hay artículo... しかし、性別のない日本語、つまり冠詞のない日本語は......。 但是对于一个没有性别的日本人,你知道吗?没有文章的地方...

Là ce sera un peu plus compliqué, donc, la plus facile... سيكون هذا أكثر تعقيدًا بعض الشيء، لذا فهو الأسهل... Da wird es etwas komplizierter, also am einfachsten... There it will be a little more complicated, therefore, the easiest... Eso va a ser un poco más complicado, así que la más fácil... それは少し複雑になるので、一番簡単なのは...。

Peut-être le futur, le futur c'est hyper facile à apprendre, oui. ربما المستقبل ، المستقبل سهل التعلم للغاية ، نعم. Vielleicht ist die Zukunft, die Zukunft superleicht zu lernen, ja. Maybe the future, the future is super easy to learn, yes. Tal vez el futuro, el futuro es realmente fácil de aprender, sí. たぶん未来は、未来は本当に簡単に学べるよ。

Oui, c'est vrai par rapport à moi aussi, à mon expérience d'apprendre des langues étrangères نعم، هذا صحيح بالنسبة لي أيضًا، بخصوص تجربتي في تعلم اللغات الأجنبية Ja, das gilt auch für mich, für meine Erfahrung beim Erlernen von Fremdsprachen Yes, it's true in relation to me too, to my experience of learning foreign languages Sí, a mí también me pasa, mi experiencia aprendiendo lenguas extranjeras... そう、私もそうだし、外国語学習の経験もそうだ。 是的,对我来说也是如此,对我学习外语的经历来说也是如此

Je trouve, bien souvent, que la chose la plus difficile quand on apprend une nouvelle langue كثيرا ما أجد أن أصعب شيء في تعلم لغة جديدة هو Das finde ich oft das Schwierigste am Erlernen einer neuen Sprache I often find that the hardest thing about learning a new language 私はしばしば、新しい言語を学ぶ上で最も困難なことは何かと考える。 我经常发现学习一门新语言最难的事情

C'est de comprendre des concepts qui ne sont pas présents dans ta langue natale يتعلق الأمر بفهم المفاهيم غير الموجودة في لغتك الأم Es geht darum, Konzepte zu verstehen, die in Ihrer Muttersprache nicht vorhanden sind It is to understand concepts that are not present in your native language 母国語にはない概念を理解することだ。 这是为了理解您的母语中不存在的概念

Comme par exemple les déclinaisons en russe; quand tu apprends le russe et que tu es français مثل على سبيل المثال الانحرافات في اللغة الروسية. عندما تتعلم الروسية وأنت فرنسية Wie zum Beispiel die Deklinationen im Russischen; wenn du Russisch lernst und Franzose bist Like for example the declensions in Russian; when you learn Russian and you are French 例えば、ロシア語の断辞形のように。 比如俄语的变格;当您学习俄语并且您是法语时

Exact. Exactly. その通りだ。

Je pense que ça peut être les temps pour les étrangers aussi parce qu'on a beaucoup de temps en français. أعتقد أن الوقت قد يكون كذلك بالنسبة للأجانب لأن لدينا الكثير من الوقت في اللغة الفرنسية. Ich denke, es können auch Zeiten für Ausländer sein, weil wir viel Zeit auf Französisch haben. I think it can be times for foreigners too because we have a lot of time in French. 外国人にとっても、フランス語を使っている時間が長いので、天候に左右されることがあると思う。 我认为对于外国人来说也可能是时候,因为我们有很多时间在法语上。

Exact. C'est vrai. les temps, les temps verbaux ne sont pas faciles en français. بالضبط. بالفعل. الأزمنة، أزمنة الفعل ليست سهلة باللغة الفرنسية. Genau. Das ist wahr. Zeitformen, Zeitformen sind im Französischen nicht einfach. Exact. It's true. tenses, verb tenses are not easy in French. その通りです。時制はフランス語では簡単ではありません。 精确的。这是真的。时态,动词时态在法语中并不容易。

Néanmoins, je dois dire que les temps verbaux sont un peu plus compliqués en espagnol ومع ذلك، يجب أن أقول أن أزمنة الفعل أكثر تعقيدًا قليلاً في اللغة الإسبانية Dennoch muss ich sagen, dass die Verbalzeiten im Spanischen etwas komplizierter sind Nevertheless, I must say that the verb tenses are a bit more complicated in Spanish しかし、スペイン語の動詞の時制はもう少し複雑だと言わざるを得ない。 尽管如此,我必须说动词时态在西班牙语中有点复杂

Parce qu'il y a plus, par exemple, dans le subjonctif لأن هناك المزيد، على سبيل المثال، في الشرط Denn mehr steckt zum Beispiel im Konjunktiv Because there is more, for example, in the subjunctive 仮定法には他にもいろいろあるからだ。 因为还有更多,例如,在虚拟语气中

Il y a plus de subjonctif qu'en français; le français ça va être assez simple, enfin simple, c'est pas simple هناك صيغة شرطية أكثر من الفرنسية ؛ ستكون اللغة الفرنسية بسيطة للغاية ، وبسيطة جدًا ، وليست بسيطة Es gibt mehr Konjunktiv als im Französischen; Französisch wird ganz einfach sein, na ja, einfach, es ist nicht einfach There is more subjunctive than in French; French will be quite simple, well simple, it's not simple フランス語よりも接続法が多い。フランス語はかなりシンプルになる。 Сослагательного наклонения больше, чем во французском; Французский будет довольно простым, ну простым, это не просто 虚拟语气比法语多;法语会很简单,很简单,不简单

Mais je pense que les temps verbaux sont un peu plus compliqués en espagnol qu'en français, oui. لكنني أعتقد أن أزمنة الفعل أكثر تعقيدًا قليلًا في اللغة الإسبانية منها في الفرنسية، نعم. Aber ich denke, dass die Verbalzeiten im Spanischen etwas komplizierter sind als im Französischen, ja. But I think verb tenses are a bit more complicated in Spanish than in French, yes. でも、スペイン語の動詞の時制はフランス語よりも少し複雑だと思います。 但我认为西班牙语中的动词时态比法语中的动词时态要复杂一些,是的。

Mais ça dépend encore une fois du point de vue de la personne et des facilités aussi لكن الأمر يعتمد مرة أخرى على وجهة نظر الشخص والمرافق أيضًا. Aber es kommt auch wieder auf die Sichtweise der Person und der Einrichtungen an But it depends again on the point of view of the person and the facilities too しかし、繰り返しになるが、それはその人の視点と設備による。 但这又取决于人和设施的观点

Il y a des personnes qui vont avoir une facilité énorme. هناك أشخاص سيكون لديهم منشأة هائلة. Es gibt Leute, die eine enorme Einrichtung haben werden. There are people who will have an enormous facility. 非常に簡単だと思う人もいるだろう。 有些人将拥有巨大的设施。

Et d'autres qui vont avoir un peu plus de difficultés, qui vont avoir besoin d'un peu plus de temps. والآخرون الذين سيواجهون صعوبة أكبر قليلاً، سيحتاجون إلى مزيد من الوقت. Und andere, die etwas mehr Schwierigkeiten haben werden, die etwas mehr Zeit brauchen werden. And others who are going to have a little more difficulty, who are going to need a little more time. また、もう少し困難な人、もう少し時間が必要な人もいる。 还有其他人会遇到更多困难,他们将需要更多时间。

Donc ça dépend, bien évidemment. هذا يعتمد بالطبع. Es kommt also natürlich darauf an. So it depends, of course. だから、当然、場合によるよ。 所以这当然取决于。

Et selon toi, qu'est-ce qui pousse les gens à apprendre le français? Quelle est la raison première? وبرأيك ما الذي يدفع الناس لتعلم اللغة الفرنسية؟ ما هو السبب الرئيسي؟ Und was treibt Ihrer Meinung nach Menschen dazu, Französisch zu lernen? Was ist der Hauptgrund? And according to you, what drives people to learn French? What is the primary reason? 人々がフランス語を学ぶ原動力は何だと思いますか?主な理由は何ですか? 在您看来,是什么驱使人们学习法语?主要原因是什么?

Oula! C'est une très bonne question! Wow! That's a very good question! ワオ!とてもいい質問だね! Ух ты! Это очень хороший вопрос!

Il y a beaucoup de personnes qui apprennent le français Es gibt viele Menschen, die Französisch lernen There are many people who learn French フランス語を学ぶ人はたくさんいる

Parce qu'ils sont passionnés par le cinéma français par exemple. لأنهم شغوفون بالسينما الفرنسية على سبيل المثال. Weil sie sich zum Beispiel für das französische Kino begeistern. Because they are passionate about French cinema for example. 例えば、彼らはフランス映画に熱中しているからだ。 例如,因为他们对法国电影充满热情。

D'accord. Okay. 私も参加する。

D'autres parce que... J'ai des élèves, par exemple, qui ont acheté une maison en France آخرون لأن... لدي طلاب مثلاً اشتروا منزلاً في فرنسا Andere, weil... Ich habe zum Beispiel Schüler, die ein Haus in Frankreich gekauft haben. Others because... I have students, for example, who bought a house in France その他の理由は...例えば、フランスに家を買った生徒がいます。 其他的,因为...我有学生,例如,他们在法国买了房子

Et donc, qui ont une résidence en France pour les vacances وبالتالي من لديه إقامة في فرنسا لقضاء العطلات Und somit, die einen Wohnsitz in Frankreich für die Ferien haben And therefore, who have a residence in France for the holidays したがって、フランスに別荘を持っている人は 因此,谁在法国有一个假期的住所

Et qui veulent à tout prix comprendre les français quand ils parlent والذين يريدون بأي ثمن أن يفهموا الفرنسية عندما يتحدثون Und die um jeden Preis die Franzosen verstehen wollen, wenn sie sprechen And who want at all costs to understand the French when they speak そして、フランス人の言葉を理解しようと必死になっている。 谁愿意不惜一切代价在他们说话时听懂法语

Parce que ça aussi c'est une autre histoire. Denn auch das ist eine andere Geschichte. Because that too is another story. それはまた別の話だからだ。

Quand on apprend une langue c'est assez difficile et c'est un défi souvent عندما تتعلم لغة ، يكون الأمر صعبًا للغاية وغالبًا ما يمثل تحديًا Wenn man eine Sprache lernt, ist es ziemlich schwierig und oft eine Herausforderung When you learn a language it's quite difficult and it's often a challenge ある言語を学ぶとき、それはとても難しく、しばしば挑戦となる。 当你学习一门语言时,它是相当困难的,而且通常是一个挑战

de pouvoir et de savoir comprendre les personnes et les interlocuteurs لتكون قادرة ومعرفة كيفية فهم الناس والمحاورين Menschen und Gesprächspartner verstehen zu können und zu wissen, wie man sie versteht to be able and to know how to understand people and interlocutors 人と人を理解する能力 能够并且知道如何理解人和对话者

Il y a beaucoup de personnes aussi qui peut être idéalise un petit peu le français, tu sais? هناك أيضًا الكثير من الأشخاص الذين يمكنهم إضفاء الطابع المثالي على الفرنسية قليلاً ، هل تعلم؟ Es gibt auch viele Leute, die Französisch ein bisschen idealisieren können, weißt du? There are also a lot of people who can idealize French a little bit, you know? また、フランス人を少し理想化している人も多いだろう。 也有很多人可以将法语理想化一点,你知道吗?

Qui veulent un peu comprendre, donc, ce qu'on dit. من يريد أن يفهم قليلاً ، إذن ، ما نقوله. Wer also ein wenig verstehen will, was wir sagen. Who want to understand a little, therefore, what we say. Que quieren entender lo que decimos. 私たちの言っていることを理解したいと思っている人たち。 因此,谁想了解一点,我们说什么。

Et qui veulent avoir peut-être un petit contact avec la langue Und wer möchte, kann vielleicht ein wenig Kontakt mit der Sprache haben And who want to maybe have a little contact with the language Y que quizás quieran tener un pequeño contacto con la lengua そして、その言語に少しでも触れてみたいと思っている人もいるだろう。

Beaucoup de personnes l'apprennent pour le voyage. Viele Menschen lernen es für die Reise. Many people learn it for travel. 多くの人が旅行のために習っている。 许多人学习它是为了旅行。

Je pense que ça dépend, je ne sais pas s'il y a vraiment une réponse, comme ça, unique. أعتقد أن الأمر يعتمد، لا أعرف إذا كانت هناك إجابة واحدة كهذه بالفعل. Ich denke, es kommt darauf an, ich weiß nicht, ob es wirklich eine Antwort gibt, so einzigartig. I think it depends, I don't know if there is really an answer, like that, unique. 答えがひとつかどうかはわからない。 我认为这取决于,我不知道是否真的有一个答案,像那样,独一无二。

D'accord, oui, ça dépend de la personne. حسنا، نعم، ذلك يعتمد على الشخص. Ok, ja, das hängt von der Person ab. Ok, yes, it depends on the person. そうだね、人によるよ。 好的,是的,这取决于人。

Justement, avec le premier interview que j'ai réalisé, en fait, on parlait aussi de la culture française. على وجه التحديد، في المقابلة الأولى التي أجريتها، تحدثنا أيضًا عن الثقافة الفرنسية. Eben, mit dem ersten Interview, das ich geführt habe, haben wir eigentlich auch über die französische Kultur gesprochen. Precisely, with the first interview I did, in fact, we also talked about French culture. 実際、最初のインタビューではフランス文化についても話した。 准确地说,在我第一次采访时,其实我们也谈到了法国文化。

C'était quelqu'un qui vivait en Chine, justement, un français qui habitait en Chine. كان شخصًا يعيش في الصين ، على وجه التحديد ، فرنسي يعيش في الصين. Es war jemand, der in China lebte, genauer gesagt, ein Franzose, der in China lebte. It was someone who lived in China, a Frenchman who lived in China. 中国に住んでいたフランス人だった。

Il me disait que la France, bien souvent, on l'apprenait par la culture أخبرني أن فرنسا ، في كثير من الأحيان ، تعلمناها من خلال الثقافة Er sagte mir, dass wir Frankreich sehr oft durch die Kultur gelernt haben He told me that France, very often, we learned it through culture 彼はよく私に、フランスは文化を通して学ぶことが多いと言っていた。 他告诉我,法国,很多时候,我们是通过文化学到的

Enfin, on a envie de connaître la culture française أخيرًا ، نريد أن نتعرف على الثقافة الفرنسية Schließlich möchte man die französische Kultur kennen lernen Finally, we want to know the French culture 最後に、フランスの文化に触れたい

Plutôt qu'une langue comme l'anglais qui est plus une langue pour le business etc. بدلاً من لغة مثل اللغة الإنجليزية التي هي أكثر لغة للأعمال وما إلى ذلك. Anstelle einer Sprache wie Englisch, die eher eine Sprache für Unternehmen usw. Rather than a language like English which is more a language for business etc. むしろ英語のような、ビジネスなどで使われる言語よりもね。

Oui. Yes. そうだ。

Je ne sais pas si tu es d'accord ou pas? لا أعلم إذا كنت توافق أم لا؟ Ich weiß nicht, ob Sie einverstanden sind oder nicht? I don't know if you agree or not? 賛成か反対か分からないが?

Oui, c'est pas faux, c'est vrai; c'est intéressant ce que t'a dit cette personne. نعم ، هذا ليس خطأ ، هذا صحيح ؛ من المثير للاهتمام ما قاله لك هذا الشخص. Ja, es ist nicht falsch, es ist wahr; Es ist interessant, was diese Person Ihnen erzählt hat. Yes, it's not wrong, it's true; It's interesting what this person told you. この人があなたに言ったことは興味深い。 Sim, não é errado, é verdade; É interessante o que essa pessoa lhe disse. 是的,没有错,是真的;这个人告诉你的很有趣。

Je pense que la culture française est assez présente un peu partout. أعتقد أن الثقافة الفرنسية موجودة في كل مكان. Ich denke, dass die französische Kultur überall ziemlich präsent ist. I think that French culture is quite present everywhere. フランスの文化はどこにでもあると思う。 我认为法国文化无处不在。

Et même quand j'étais au Japon, tu vois, il y avait beaucoup de... وحتى عندما كنت في اليابان، كما ترون، كان هناك الكثير من... Und selbst als ich in Japan war, gab es eine Menge... And even when I was in Japan, you see, there were a lot of... 日本にいたときも、たくさんの......。

C'est un peu bête à dire, mais il y avait beaucoup, par exemple, de boutiques من السخف بعض الشيء قول ذلك ، لكن كان هناك الكثير من المتاجر ، على سبيل المثال Es ist ein bisschen dumm zu sagen, aber es gab viele, zum Beispiel Geschäfte It's a bit silly to say, but there were a lot of, for example, shops 自分で言うのもなんだが、例えば、こんな店がたくさんあった。 É um pouco disparatado dizê-lo, mas havia muitas lojas, por exemplo Немного глупо говорить, но было много, например, магазинов 说起来有点傻,但是有很多,例如商店

Qui avaient des noms en français qui ne voulaient absolument rien dire. من لديه أسماء بالفرنسية لا تعني شيئًا على الإطلاق. Wer hatte Namen auf Französisch, die absolut nichts bedeuteten. Who had names in French that meant absolutely nothing. Que tenían nombres en francés que no significaban absolutamente nada. まったく意味のないフランス語の名前だった。 Quem tinha nomes em francês que não significavam absolutamente nada. Fransızca'da hiçbir şey ifade etmeyen isimleri vardı. 谁有法语名字,完全没有任何意义。

Mais il y avait toujours, en fait... Ce n'est pas vraiment la culture, c'est un peu différent لكن كان هناك دائمًا ، في الواقع ... إنها ليست الثقافة حقًا ، إنها مختلفة بعض الشيء Aber es war eigentlich immer... Es ist nicht wirklich die Kultur, es ist ein bisschen anders But there was always, actually... It's not really the culture, it's a bit different でも、実際にはいつも...。文化が違うんだ。

Mais il y avait toujours un petit côté à la française, tu vois, qui séduisait les japonais. ولكن كان هناك دائمًا جانب فرنسي صغير ، كما ترون ، نال إعجاب اليابانيين. Aber es gab immer eine kleine französische Seite, die den Japanern gefiel. But there was always a little French side, you see, which appealed to the Japanese. Pero siempre había un toque francés que atraía a los japoneses. しかし、常にフランス的なタッチがあり、それが日本人にアピールしていた。 Mas sempre havia um lado francês, sabe, que atraía os japoneses. Але завжди був французький відтінок, розумієте, який приваблював японців. 但是总有一点法国的一面,你看,这吸引了日本人。

Et du coup, quand tu disais que tu étais français ou que tu étais japonais et que tu parlais français وفجأة ، عندما قلت إنك فرنسي أو ياباني وأنك تتحدث الفرنسية Und plötzlich, als du sagtest, du seist Franzose oder Japaner und sprichst Französisch And suddenly, when you said that you were French or that you were Japanese and that you spoke French それで、あなたがフランス人か日本人でフランス語を話すと言ったとき

C'était tout de suite un peu bien vu, tu vois? لقد تم رؤيته جيدًا على الفور ، هل ترى؟ Es war sofort ein bisschen gut zu sehen, verstehen Sie? It was immediately a bit well seen, you see? Inmediatamente quedó un poco mal, ¿sabes? すぐにちょっといい顔になったよ。 它立刻就被看得很清楚了,你看到了吗?

Et c'est vrai que j'avais l'impression que être français ou connaître la langue française وصحيح أنه كان لدي انطباع بأنني فرنسي أو أعرف اللغة الفرنسية Und es stimmt, ich hatte den Eindruck, dass Französisch zu sein oder die französische Sprache zu kennen And it's true that I had the impression that being French or knowing the French language Y es cierto que tenía la impresión de que ser francés o conocer la lengua francesa そして、フランス人であること、あるいはフランス語を知っていることが、私の印象に残っているのは事実である。 确实,我的印象是自己是法国人或懂法语

C'était un peu égal à une personne culte tu vois? Une personne avec de la culture, cultivée... كان نوعًا ما مساويًا لشخص عبادة تعرفه؟ شخص ذو ثقافة ، مثقف ... Es war irgendwie gleichbedeutend mit einer Kultperson, die du kennst? Ein Mensch mit Kultur, kultiviert... It was kind of equal to a cult person you know? A person with culture, cultured... Era un poco como una persona culta, ¿sabes? Una persona con cultura, culta... カルト的な人、みたいな感じかな。文化のある人、教養のある人...。 Biraz kült bir insan gibiydi, anlıyor musunuz? Kültürlü, kültürlü bir insan. 这有点等同于你认识的邪教?一个有文化、有文化的人...

Donc, je pense que ce n'est pas faux, c'est intéressant. Daher denke ich, dass es nicht falsch ist, sondern interessant. So I think it's not wrong, it's interesting. だから、間違ってはいないし、面白いと思う。 所以我认为这没有错,很有趣。

La nourriture aussi, oui, j'allais le dire! c'est ça. الطعام أيضًا، نعم، كنت سأقول ذلك! هذا هو. Das Essen auch, ja, das wollte ich gerade sagen! Das ist es. The food too, yes I was going to say it! that's it. 食べ物もそう、そう言おうと思ってたんだ! それだよ。 食物也是,是的,我想说!而已。

Et du coup, est-ce que tu as quelques conseils à donner aux personnes qui apprennent le français? لذا، هل لديك أي نصيحة تقدمها للأشخاص الذين يتعلمون اللغة الفرنسية؟ Und hast du irgendwelche Tipps für Leute, die Französisch lernen? And suddenly, do you have any advice for people who are learning French? フランス語を学ぶ人たちに何かアドバイスはありますか? 突然间,你对正在学习法语的人有什么建议吗?

- Des choses que tu... - Quelques conseils... - Things you... - Some advice... - あなたのこと- いくつかのヒント...

Je pense que c'est très important, dès le début de votre apprentissage أعتقد أن هذا مهم جدًا، منذ بداية تعلمك Ich finde es sehr wichtig, schon zu Beginn der Ausbildung I think it is very important, from the beginning of your apprenticeship 私は、見習い期間の最初から、それが非常に重要だと考えている 我认为这很重要,从你的学徒开始

Même si vous ne comprenez pas à 100% la langue. حتى لو كنت لا تفهم اللغة 100%. Even if you don't 100% understand the language. Aunque no entiendas el 100% del idioma. たとえ言葉を100%理解できなくても。 即使您不是 100% 理解该语言。

Je pense que c'est important de déjà se mettre en contact avec cette langue أعتقد أنه من المهم أن نتواصل بالفعل مع هذه اللغة I think it is important to already get in touch with this language Creo que es importante familiarizarse primero con el idioma. まずは言葉に慣れることが大事だと思う。 我认为已经接触到这种语言很重要

Donc, pourquoi pas regarder des films, écouter des Podcasts. فلماذا لا تشاهد الأفلام، وتستمع إلى البودكاست. Warum also nicht Filme anschauen, Podcasts anhören. So why not watch movies, listen to Podcasts. ¿Por qué no ver películas o escuchar podcasts? では、映画を見たり、ポッドキャストを聴いたりするのはどうだろう? 所以为什么不看电影,听播客。

Moi, je conseille beaucoup de Podcasts toujours à mes élèves. أوصي دائمًا بالكثير من ملفات البودكاست لطلابي. Me, I always recommend a lot of Podcasts to my students. Siempre recomiendo Podcasts a mis alumnos. 私はいつも生徒にポッドキャストを勧めている。 我,我总是向我的学生推荐很多播客。

Écouter des Podcasts, regarder des films, regarder des séries استمع إلى البودكاست، شاهد الأفلام، شاهد المسلسلات Listen to Podcasts, watch movies, watch series ポッドキャストを聴く、映画やシリーズを観る 听播客、看电影、看连续剧

Être constamment en contact avec la langue, ça permet déjà de débloquer peut-être des peurs qu'on a. إن كوننا على اتصال دائم باللغة ربما يسمح لنا بالفعل بالكشف عن مخاوفنا. Wenn man ständig mit der Sprache in Kontakt ist, löst das vielleicht schon Ängste, die man hat. Being constantly in contact with the language already allows us to unblock the fears we have. 常に言語と接することで、恐怖心を克服することができる。 不断地与语言接触已经使我们能够消除我们所拥有的恐惧。

Et ça permet aussi d'enregistrer certaines phrases, certaines expressions qui reviennent constamment. كما يسمح لك بتسجيل جمل معينة، وتعبيرات معينة تتكرر باستمرار. Und es ermöglicht auch, bestimmte Sätze und Ausdrücke aufzunehmen, die immer wieder auftauchen. And it also allows us to record certain phrases, certain expressions that come up constantly. また、何度も出てくる特定のフレーズや表現を記録することもできる。 А также позволяет записывать определенные фразы, определенные выражения, которые постоянно всплывают. 它还允许您记录某些短语,某些不断出现的表达。

Et quand on les comprend après on se dit "Ah! Je l'avais entendu là, maintenant j'ai compris" وعندما نفهمها بعد ذلك نقول لأنفسنا "آه! سمعتها هناك، الآن فهمت" And when we understand them afterwards we say to ourselves "Ah! I heard it there, now I understood" そして理解した後に、「ああ、あそこで聞いたんだ。 当我们后来理解它们时,我们对自己说:“啊!我在那里听到了,现在我明白了”

Et je pense que c'est une façon aussi de... Comment dirais-je en Français.. وأعتقد أنها أيضًا طريقة لـ... كيف أقولها بالفرنسية... Und ich denke, es ist auch eine Art... Wie würde ich auf Französisch sagen And I think it's also a way of... How would I say in French... そしてそれはまた...。フランス語で言うと? 而且我认为这也是一种方式...我该怎么用法语说...

D'habituer la langue, d'habituer l'oreille, pardon, à la langue. لتعويد اللغة، لتعويد الأذن، آسف، على اللغة. Die Sprache zu gewöhnen, das Ohr, pardon, an die Sprache zu gewöhnen. To accustom the language, to accustom the ear, sorry, to the language. Acostumbrarse al idioma, acostumbrar el oído, perdón, al idioma. 言葉に慣れるために、耳に慣れるために、ごめんなさい、言葉に慣れるために。 Acostumar a língua, acostumar o ouvido, desculpe, à língua. 习惯语言,习惯耳朵,对不起,习惯语言。

Et je pense que ça c'est très important. Même si vous comprenez pas beaucoup وأعتقد أن هذا مهم جدًا. حتى لو كنت لا تفهم الكثير And I think that's very important. Even if you don't understand much Et je pense que ça c'est très important. Même si vous comprenez pas beaucoup そして、それはとても重要なことだと思う。たとえあまり理解できなくても 我认为这非常重要。即使你不太了解

Mettez des films, mettez des séries, mettez de la musique, lisez des paroles de chansons تشغيل الأفلام، عرض المسلسلات، تشغيل الموسيقى، قراءة كلمات الأغاني Filme einlegen, Serien einlegen, Musik einlegen, Liedtexte lesen Put on movies, put on series, put on music, read song lyrics 映画を見る、シリーズを見る、音楽を聴く、歌詞を読む Coloque filmes, coloque séries, coloque música, leia letras de músicas 放电影,放电视剧,放音乐,读歌词