×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Français Authentique 2022, Un programme d'apprentissage pour ton français - Français Authentique

Un programme d'apprentissage pour ton français - Français Authentique

Salut !

Pour apprendre une langue, il y a beaucoup de chemins différents et c'est très facile de se perdre. Le mieux, c'est de savoir d'où on part et bien sûr de savoir où on veut aller. Le meilleur moyen de réussir est donc d'avoir un programme bien défini dans ta tête. Aujourd'hui, on va voir ensemble comment tu peux créer ton propre programme. Avant d'aller plus loin, je te rappelle que tu as la possibilité de faire un quiz, c'est le premier lien qu'il y a dans la description de cette vidéo, et tu pourras tester un peu ta compréhension de ce que je t'ai raconté aujourd'hui. Donc, tu peux déjà ouvrir le premier lien, ouvrir le quiz dans un nouvel onglet et essayer de répondre aux questions à la fin ou après avoir regardé cette vidéo.

Comme je le disais en introduction, quand on apprend une langue, c'est très facile de se disperser. Parfois on ne sait pas trop où on va, on se perd, et malheureusement, on finit par abandonner. S'il t'est arrivé d'abandonner ou de mettre de côté ton apprentissage pendant un certain temps, ce n'est pas de ta faute. Bien souvent, c'est parce que le programme que tu suivais n'était pas adapté. Il existe plein de programmes en ligne qui sont tout faits, que tu peux consulter et suivre sans vraiment réfléchir.

Français Authentique te propose aussi des programmes tout faits dans différents contenus comme l'Académie Français Authentique où, dès que tu arrives, on te prend par la main et on te montre comment tu peux travailler avec le contenu. C'est vrai aussi avec le cours « 30 jours pour booster ton français ». C'est aussi un cours où tu as un programme bien défini. Le jour 1, tu sais quoi faire, le jour 2 également, jour 3. Donc, tu as un programme sur 30 jours bien établi.

Je pense que la raison pour laquelle ces deux ressources, l'Académie Français Authentique et 30 jours pour booster ton français, sont les ressources les plus populaires de Français Authentique, c'est justement parce qu'elles te prennent par la main et parce qu'elles t'offrent un programme tout fait. Bien sûr, même si ce type de programme c'est top, ce n'est pas obligatoire du tout. Tu peux rechercher des ressources par toi-même en ligne ou tu passer du temps pour bâtir ton propre programme. C'est ce qu'on va faire ensemble dès maintenant. Un programme ne va pas convenir à tout le monde. Chaque personne est différente. Elle a des objectifs différents, des ambitions différentes, des façons d'apprendre différentes, donc il va falloir bâtir un programme par individu. Tu vas donc devoir expérimenter. Le mieux, c'est de faire un petit test sur une semaine ou deux plutôt que de partir sur un programme pendant six mois et abandonner. On te propose de suivre quatre étapes pour bâtir ton propre programme. Donc là, on va te proposer les quatre étapes et ensuite on te fera une proposition de programme type que tu pourras tester par toi-même.

La première étape, c'est de déterminer ton temps d'apprentissage quotidien tout en étant réaliste. Tu sais que je suis un grand partisan de l'esprit kaizen, c'est-à-dire chercher la régularité, les progrès réguliers plutôt que les grands progrès qui n'arrivent que rarement. Donc, il est préférable de pratiquer 15 minutes par jour du lundi au vendredi plutôt que de pratiquer 2 heures tous les dimanches.

L'idée ici, avant de bâtir ton programme, c'est de réfléchir de façon réaliste à la fréquence de travail que tu vas pouvoir avoir. Combien de minutes par jour vas-tu pouvoir attribuer à ton apprentissage du français ? Sois honnête avec toi-même. Si tu prends ton temps de travail, ton temps passé en famille, ton temps de loisir et qu'il ne te reste que 15-20 minutes par jour, eh bien sois honnête et accepte que tu ne pourras attribuer que 15-20 minutes par jour à ton apprentissage. Tu peux utiliser tes temps morts pour pratiquer, c'est-à-dire tous ces moments de ta journée pendant lesquels ton corps est occupé mais ton esprit est libre, c'est-à-dire que tu peux écouter des contenus en français quand tu es dans le bus, quand tu fais tes courses, quand tu fais ton jogging, quand tu promènes le chien, quand tu es dans ta voiture etc. Il y a plein de temps morts que tu peux utiliser, donc compte-les dans le temps que tu vas attribuer à ton apprentissage.

Décide enfin si tu prends une pause hebdomadaire. Tu peux choisir de ne travailler le français que du lundi au vendredi ou du mardi au samedi, peu importe. Si tu as envie de prendre un jour de repos, deux jours de repos, aucun souci, mais prévois-le dès le début pour avoir un programme qui est vraiment complet. Ici, c'est à toi de décider. Si tu as besoin de travailler sept jours pour te sentir bien, fais-le ; si tu as envie de prendre une journée de pause, eh bien ne te sens pas mal pour autant, c'est complètement OK. Deuxième étape, deuxième astuce : prends bien soin de toujours respecter ton planning. C'est le plus difficile, mais sans ça, sans cette persistance, rien ne pourra fonctionner pour toi. C'est pour ça qu'on te disait tout à l'heure qu'il faut être réaliste. Si tu te dis : « Bon, je vais travailler 2 heures par jour du lundi au dimanche » mais qu'en réalité, tu n'arrives qu'à travailler 30 minutes, tu vas être déçu et tu vas donc abandonner. Donc, sois vraiment réaliste. On insiste là-dessus.

Très important : ne garde pas ton programme uniquement dans ta tête. Essaie d'utiliser la technologie. Essaie de te mettre des rappels dans ton téléphone ou des post-its sur ton bureau ou dans les endroits que tu fréquentes le plus, mais fais en sorte que ton programme soit visible. Tu peux te créer un beau planning que tu affiches au mur, tu peux écrire des petites notes dans ton agenda au travail, peu importe, vraiment. L'idée, c'est d'avoir des rappels et de mettre en place l'habitude de pratiquer selon ton planning, selon ton programme. Pour bâtir une habitude, tu as besoin d'avoir un déclencheur. J'en ai parlé dans d'autres contenus. Le déclencheur, c'est une chose que tu fais déjà tous les jours de préférence et que tu vas utiliser comme rappel pour pratiquer le français. Par exemple, le déclencheur ça peut être, je monte dans le bus ou je monte dans le métro ou je monte dans ma voiture. Ça, c'est un déclencheur. Et, l'action de déclencher, l'habitude mise en place, c'est d'écouter un podcast en français ou de suivre un module de l'Académie ou vraiment n'importe quel type de contenu que tu souhaites, mais tu as un déclencheur et ce déclencheur entraîne une action qui te permet de respecter ton planning quotidien. Si tu n'utilises pas ces déclencheurs, ces rappels, ces outils, ces post-its, ces agendas etc. peu importe ce que tu choisis de prendre, si tu ne fais pas ça, le programme sera dans ta tête et tu vas l'oublier, parce qu'on a tous beaucoup de choses auxquelles on doit penser tous les jours. Troisième conseil pour ton programme : fais en sorte de varier. Si tu adores la grammaire, c'est génial, mais si tu ne fais qu'étudier la grammaire, tu ne vas pas vraiment progresser à l'oral. Il faut bien sûr que tu consommes plein de contenus authentiques, que tu lises des journaux, des livres, que tu écoutes des podcasts, que tu regardes des vidéos, que tu t'imprègnes d'un contenu produit par des natifs. L'inverse est vrai aussi. Si tu ne fais qu'écouter tout le temps des contenus authentiques mais que tu ne prends pas le temps de résoudre certaines questions de conjugaison, de grammaire que tu peux avoir, tu ne progresseras pas assez vite. L'idée, c'est de varier et d'équilibrer pour faire en sorte de progresser dans tous les domaines. C'est pour ça que le programme est important. Tu sais que je préconise toujours de beaucoup consommer du contenu authentique, mais parfois passer 10 minutes à regarder une vidéo de grammaire ou passer 5 minutes à faire un quiz, un des quiz du vendredi de Français Authentique, ça peut débloquer un problème que tu aurais mis des mois à vraiment résoudre.

Quatrième astuce : n'oublie pas de te faire plaisir. Si ton programme n'est basé que sur l'effort, que sur la motivation, que sur la volonté, à terme, tu vas abandonner. On n'est pas fait pour ne faire que des choses par contrainte. Un jour ou l'autre, notre cerveau va nous dire : « Non, ça, ça fait des années ou des mois que tu souffres à cause de ça. On arrête. C'est fini ». Donc, il faut intégrer la notion de plaisir et d'envie d'apprendre dans ton programme. Le but, ce n'est pas de se torturer, c'est de bâtir un plan qui va t'accompagner sur le long terme. Donc, sois bienveillant avec toi-même. Cherche ce qui te fait plaisir. Consomme des contenus qui te plaisent. Cherche vraiment à exécuter des activités en prenant du plaisir. Si le français est une corvée pour toi ou si l'apprentissage du français est une corvée pour toi, tu vas abandonner, c'est sûr et certain. Donc, prends du plaisir dans ton apprentissage et intègre cette notion de plaisir dans ton programme.

Ce qu'on va faire maintenant, on va te proposer une semaine type. Bien sûr, on a pris quelques activités qui nous semblent être intéressantes et importantes. À toi de les adapter. Il y a des centaines et des centaines d'autres choses à faire ou des centaines d'autres possibilités. L'idée ici, c'est juste de t'inspirer un petit peu. Il y a plein de choses que tu peux faire par routine. Par exemple, lire un petit article de journal, écouter un podcast quotidien. Ça, c'est des choses que tu peux faire pendant tes temps morts dans ta routine, donc on ne les intègre pas au programme. Ici, au programme, on va mettre des activités un peu plus spécifiques.

Le lundi, ça peut être une journée où tu lis un article ou un livre un peu plus compliqué que d'habitude, que tu essaies de sortir de ta zone de confort. Le mardi, ça peut être la journée pendant laquelle tu pratiques à l'oral. Tu peux t'inscrire, si tu fais partie de l'Académie Français Authentique, à une réunion avec nos tuteurs français. Tu peux, je ne sais pas, joindre un groupe, discuter avec des amis, peu importe, mais le mardi ça peut être la journée activité orale.

Tu peux réserver tes mercredis à répondre à une question de grammaire qui t'embête. Comment fonctionne le plus que parfait ? Ça fait plusieurs fois que je me pose cette question. Tu utilises ton mercredi pour travailler le sujet. Tu peux suivre une vidéo du projet SOS grammaire si tu fais partie de l'Académie Français Authentique ou rechercher sur internet les réponses à tes questions. Il y a plein de possibilités pour faire de tes mercredis ta journée étude de grammaire par exemple.

Le jeudi, ça peut être ta journée film ou série. Tu prends du temps le soir, de regarder une série ou un film en français ou une partie et de mettre pause, de noter quand tu ne comprends pas, de faire ce qu'on appelle une étude active d'une série ou d'un film. Le vendredi, tu peux te dire : « C'est une autre activité orale », soit encore une fois avec les tuteurs de l'Académie ou la salle Zoom ouverte 24 heures sur 24 de l'Académie Français Authentique ou toute autre ressource dans laquelle tu arrives à pratiquer à l'oral. Tu peux dire : « Je me planifie tous mes mardis et tous mes vendredis pour parler le français ». On apprend une langue en étudiant, en consommant du contenu, mais bien sûr il faut aussi parler, s'exercer, pour progresser. Et le samedi, tu peux te dire : « Je vais me planifier une activité culturelle », visiter un musée en ligne par exemple si tu n'es pas sur place ou sur place, si tu vis dans un endroit où tu peux visiter un musée en français. Tu peux suivre une recette de cuisine française. Tu essaies peut-être le samedi de faire quelque chose d'un peu plus léger tout simplement et d'un peu plus concret et direct, en fonction, encore une fois, de tes goûts, de tes intérêts et de ce que tu aimes faire. Encore une fois, on l'a dit, mais c'est à toi de bâtir ton programme. Chaque programme sera différent, donc ne te sens pas obligé de suivre ce qu'on vient de dire. C'est un exemple pour t'inspirer. J'espère d'ailleurs qu'on aura réussi à t'inspirer et à te guider pour que tu bâtisses ton programme. N'oublie pas que pour bâtir un bon programme d'apprentissage sur mesure, il faut : écouter, être réaliste, respecter tes engagements, varier et utiliser l'exposition quotidienne et te faire plaisir. Prends ton temps, teste, ne culpabilise pas, ça prend beaucoup de temps de créer un programme. Je pense vraiment qu'en suivant les petites astuces qu'on t'a données aujourd'hui, tu seras en mesure de bâtir ton programme d'étude personnalisé. N'oublie pas d'aller répondre au quiz qu'il y avait ou qu'il y a dans la description de cette vidéo. C'est le premier lien. Merci de nous avoir suivis. Partage cette vidéo avec tes amis qui apprennent le français afin qu'eux aussi puissent bâtir leurs programmes. Vous pouvez aussi comparer vos programmes entre vous pour vous motiver et peut-être vous lancer des défis.

N'oublie pas de laisser un petit J'aime si on t'a donné quelques idées, quelques pistes. Tu peux aussi utiliser la section commentaire pour partager une partie de ton programme d'apprentissage. N'oublie pas de t'abonner bien sûr à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant les notifications pour ne rien manquer. On est là pour toi deux fois par semaine pour t'aider à améliorer ton français. Merci d'avoir suivi cette vidéo. À très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique. Salut !


Un programme d'apprentissage pour ton français - Français Authentique Ein Lernprogramm für Ihr Französisch - Authentisches Französisch A learning program for your French - Authentic French Un programa de aprendizaje para su francés - Français Authentique 프랑스어를 위한 학습 프로그램 - 프랑스어 오띠끄 Een leerprogramma voor je Frans - Français Authentique Um programa de aprendizagem para o seu francês - Français Authentique Fransızcanız için bir öğrenme programı - Français Authentique

Salut !

Pour apprendre une langue, il y a beaucoup de chemins différents et c'est très facile de se perdre. Um eine Sprache zu lernen, gibt es viele verschiedene Wege und man kann sich leicht verirren. To learn a language, there are many different paths and it's very easy to get lost. Le mieux, c'est de savoir d'où on part et bien sûr de savoir où on veut aller. Das Beste ist, zu wissen, wo man anfängt und natürlich zu wissen, wohin man will. The best thing is to know where you are starting from and of course to know where you want to go. Le meilleur moyen de réussir est donc d'avoir un programme bien défini dans ta tête. Der beste Weg zum Erfolg ist daher, ein klar definiertes Programm im Kopf zu haben. The best way to succeed is therefore to have a well-defined program in your head. したがって、成功するための最良の方法は、明確に定義されたプログラムを頭の中に持つことです。 Aujourd'hui, on va voir ensemble comment tu peux créer ton propre programme. Heute sehen wir uns gemeinsam an, wie Sie Ihr eigenes Programm erstellen können. Today, we are going to see together how you can create your own program. 今日は、独自のプログラムを作成する方法を一緒に見ていきます。 Avant d'aller plus loin, je te rappelle que tu as la possibilité de faire un quiz, c'est le premier lien qu'il y a dans la description de cette vidéo, et tu pourras tester un peu ta compréhension de ce que je t'ai raconté aujourd'hui. Bevor ich fortfahre, erinnere ich Sie daran, dass Sie die Möglichkeit haben, an einem Quiz teilzunehmen, dies ist der erste Link in der Beschreibung dieses Videos, und Sie können Ihr Verständnis dessen, was ich Ihnen heute gesagt habe, testen. Before going any further, I remind you that you have the possibility of taking a quiz, this is the first link in the description of this video, and you will be able to test your understanding of what I told you today. 先に進む前に、クイズに答える可能性があることを思い出します。これは、このビデオの説明の最初のリンクであり、今日私があなたに言ったことの理解をテストすることができます。 Donc, tu peux déjà ouvrir le premier lien, ouvrir le quiz dans un nouvel onglet et essayer de répondre aux questions à la fin ou après avoir regardé cette vidéo. Sie können also bereits den ersten Link öffnen, das Quiz in einem neuen Tab öffnen und versuchen, die Fragen am Ende oder nach dem Ansehen dieses Videos zu beantworten. So you can already open the first link, open the quiz in a new tab and try to answer the questions at the end or after watching this video. したがって、すでに最初のリンクを開き、新しいタブでクイズを開いて、最後またはこのビデオを見た後に質問に答えてみることができます。

Comme je le disais en introduction, quand on apprend une langue, c'est très facile de se disperser. Wie ich in der Einleitung gesagt habe, kann man sich beim Erlernen einer Sprache sehr leicht verirren. As I said in the introduction, when you learn a language, it's very easy to get lost. 冒頭で述べたように、言語を学ぶと迷子になりがちです。 Parfois on ne sait pas trop où on va, on se perd, et malheureusement, on finit par abandonner. Manchmal wissen wir nicht wirklich, wohin wir gehen, wir verirren uns und geben am Ende leider auf. Sometimes we don't really know where we are going, we get lost, and unfortunately, we end up giving up. 時々、私たちは自分がどこに向かっているのか本当にわからず、道に迷い、残念ながらあきらめてしまいます。 S'il t'est arrivé d'abandonner ou de mettre de côté ton apprentissage pendant un certain temps, ce n'est pas de ta faute. Wenn Sie jemals aufgegeben oder Ihr Lernen für eine Weile auf Eis gelegt haben, ist das nicht Ihre Schuld. If you ever gave up or put your learning on hold for a while, it's not your fault. あなたが今までにあなたの学習をあきらめたり、しばらく保留したりした場合、それはあなたのせいではありません。 Bien souvent, c'est parce que le programme que tu suivais n'était pas adapté. Sehr oft liegt es daran, dass das Programm, das Sie verfolgt haben, nicht geeignet war. Very often, it's because the program you were following was not suitable. 多くの場合、それはあなたがフォローしているプログラムが適切でなかったためです。 很多时候,这是因为你所关注的程序不合适。 Il existe plein de programmes en ligne qui sont tout faits, que tu peux consulter et suivre sans vraiment réfléchir. Es gibt viele vorgefertigte Programme online, die Sie nachschlagen und verfolgen können, ohne wirklich nachzudenken. There are plenty of ready-made programs online that you can look up and follow without really thinking. オンラインには、何も考えずに調べてフォローできる既製のプログラムがたくさんあります。

Français Authentique te propose aussi des programmes tout faits dans différents contenus comme l'Académie Français Authentique où, dès que tu arrives, on te prend par la main et on te montre comment tu peux travailler avec le contenu. Français Authentique bietet Ihnen auch vorgefertigte Programme mit unterschiedlichen Inhalten wie die Académie Français Authentique, wo wir Sie gleich nach Ihrer Ankunft an die Hand nehmen und Ihnen zeigen, wie Sie mit den Inhalten arbeiten können. Authentic French also offers you ready-made programs in different content such as the Authentic French Academy where, as soon as you arrive, we take you by the hand and show you how you can work with the content. Authentic Frenchは、Authentic French Academyなど、さまざまなコンテンツの既製のプログラムも提供しています。このアカデミーでは、到着するとすぐに、手作業でコンテンツを操作する方法を紹介します。 C'est vrai aussi avec le cours « 30 jours pour booster ton français ». Das gilt auch für den Kurs „30 Tage, um Ihr Französisch zu stärken“. This is also true with the “30 days to boost your French” course. C'est aussi un cours où tu as un programme bien défini. Es ist auch ein Kurs, in dem Sie ein klar definiertes Programm haben. It is also a course where you have a well-defined program. また、明確に定義されたプログラムがあるコースでもあります。 Le jour 1, tu sais quoi faire, le jour 2 également, jour 3. Tag 1 wissen Sie, was zu tun ist, Tag 2 auch, Tag 3. Day 1 you know what to do, day 2 too, day 3. 1日目は何をすべきかを知っています。2日目も3日目です。 Donc, tu as un programme sur 30 jours bien établi. Sie haben also ein gut etabliertes 30-Tage-Programm. So, you have a well-established 30-day program. つまり、確立された30日間のプログラムがあります。

Je pense que la raison pour laquelle ces deux ressources, l'Académie Français Authentique et 30 jours pour booster ton français, sont les ressources les plus populaires de Français Authentique, c'est justement parce qu'elles te prennent par la main et parce qu'elles t'offrent un programme tout fait. Ich denke, der Grund, warum diese beiden Ressourcen, die Académie Français Authentique und 30 Tage, um Ihr Französisch zu verbessern, die beliebtesten Ressourcen von Français Authentique sind, liegt genau darin, dass sie Sie an die Hand nehmen und Ihnen ein fertiges Programm bieten. I think the reason why these two resources, the Académie Français Authentique and 30 days to boost your French, are the most popular resources of Français Authentique, is precisely because they take you by the hand and because they offer you a ready-made program. これらの2つのリソース、アカデミーフランセーズオーセンティックと30日間でフランス語を後押しすることが、フランセーズオーセンティックの最も人気のあるリソースである理由は、まさに手作業で提供され、既成のプログラムを提供しているからだと思います。 Bien sûr, même si ce type de programme c'est top, ce n'est pas obligatoire du tout. Auch wenn diese Art von Programm großartig ist, ist es natürlich überhaupt nicht obligatorisch. Of course, even if this type of program is great, it is not compulsory at all. もちろん、この種のプログラムが優れていても、必須ではありません。 Tu peux rechercher des ressources par toi-même en ligne ou tu passer du temps pour bâtir ton propre programme. Sie können selbst online nach Ressourcen suchen oder Zeit damit verbringen, Ihr eigenes Programm zu erstellen. You can research resources on your own online or spend time building your own program. オンラインで自分でリソースを調べたり、自分のプログラムの作成に時間を費やしたりできます。 C'est ce qu'on va faire ensemble dès maintenant. Das werden wir jetzt gemeinsam tun. That's what we're going to do together right now. それが私たちが今一緒にやろうとしていることです。 Un programme ne va pas convenir à tout le monde. Ein Programm wird nicht jedem passen. One program is not going to suit everyone. 1つのプログラムがすべての人に適しているわけではありません。 Chaque personne est différente. 人それぞれ違います。 Elle a des objectifs différents, des ambitions différentes, des façons d'apprendre différentes, donc il va falloir bâtir un programme par individu. Sie hat unterschiedliche Ziele, unterschiedliche Ambitionen, unterschiedliche Lernmethoden, also müssen wir für jeden Einzelnen ein Programm erstellen. 彼女はさまざまな目的、さまざまな野心、さまざまな学習方法を持っているので、私たちは各個人のためのプログラムを構築する必要があります。 Tu vas donc devoir expérimenter. Sie müssen also experimentieren. So you will have to experiment. したがって、実験する必要があります。 Le mieux, c'est de faire un petit test sur une semaine ou deux plutôt que de partir sur un programme pendant six mois et abandonner. Das Beste ist, einen kleinen Test über ein oder zwei Wochen zu machen, anstatt ein Programm für sechs Monate zu absolvieren und dann aufzugeben. The best is to do a little test over a week or two rather than going on a program for six months and giving up. 最善の方法は、6か月間プログラムに参加して諦めるのではなく、1〜2週間かけて少しテストを行うことです。 On te propose de suivre quatre étapes pour bâtir ton propre programme. Wir empfehlen Ihnen, vier Schritte zu befolgen, um Ihr eigenes Programm zu erstellen. We suggest you follow four steps to build your own program. 独自のプログラムを作成するには、4つの手順に従うことをお勧めします。 Donc là, on va te proposer les quatre étapes et ensuite on te fera une proposition de programme type que tu pourras tester par toi-même. Dort bieten wir Ihnen also die vier Schritte an und machen Ihnen dann einen typischen Programmvorschlag, den Sie selbst testen können. So there, we are going to offer you the four steps and then we will make you a typical program proposal that you can test for yourself. そこで、4つのステップを提供し、次に、自分でテストできる典型的なプログラム提案を作成します。

La première étape, c'est de déterminer ton temps d'apprentissage quotidien tout en étant réaliste. Der erste Schritt besteht darin, Ihre tägliche Lernzeit realistisch zu bestimmen. The first step is to determine your daily learning time while being realistic. Tu sais que je suis un grand partisan de l'esprit kaizen, c'est-à-dire chercher la régularité, les progrès réguliers plutôt que les grands progrès qui n'arrivent que rarement. Sie wissen, dass ich ein großer Verfechter des Kaizen-Geistes bin, das heißt, nach Regelmäßigkeit zu suchen, nach regelmäßigem Fortschritt statt nach dem großen Fortschritt, der nur selten vorkommt. You know that I am a great supporter of the kaizen spirit, that is to say, to seek regularity, regular progress rather than the great progress which only happens rarely. Donc, il est préférable de pratiquer 15 minutes par jour du lundi au vendredi plutôt que de pratiquer 2 heures tous les dimanches. Es ist also besser, von Montag bis Freitag täglich 15 Minuten zu üben, als jeden Sonntag 2 Stunden. So, it is better to practice 15 minutes a day from Monday to Friday than to practice 2 hours every Sunday.

L'idée ici, avant de bâtir ton programme, c'est de réfléchir de façon réaliste à la fréquence de travail que tu vas pouvoir avoir. Die Idee hier ist, vor dem Aufbau Ihres Programms realistisch über die Häufigkeit der Arbeit nachzudenken, die Sie haben können. The idea here, before building your program, is to think realistically about the frequency of work that you will be able to have. Combien de minutes par jour vas-tu pouvoir attribuer à ton apprentissage du français ? Wie viele Minuten am Tag können Sie Ihrem Französischlernen widmen? How many minutes a day will you be able to allocate to your French learning? Sois honnête avec toi-même. Sei ehrlich zu dir selbst. Be honest with yourself. Si tu prends ton temps de travail, ton temps passé en famille, ton temps de loisir et qu'il ne te reste que 15-20 minutes par jour, eh bien sois honnête et accepte que tu ne pourras attribuer que 15-20 minutes par jour à ton apprentissage. Wenn du deine Arbeitszeit, deine Familienzeit, deine Freizeit in Anspruch nimmst und nur noch 15-20 Minuten pro Tag übrig hast, sei ehrlich und akzeptiere, dass du nur 15-20 Minuten pro Tag für deine Ausbildung aufwenden kannst. If you take your work time, your family time, your leisure time and only have 15-20 minutes left a day, well be honest and accept that you can only allocate 15-20 minutes a day. day to your apprenticeship. Tu peux utiliser tes temps morts pour pratiquer, c'est-à-dire tous ces moments de ta journée pendant lesquels ton corps est occupé mais ton esprit est libre, c'est-à-dire que tu peux écouter des contenus en français quand tu es dans le bus, quand tu fais tes courses, quand tu fais ton jogging, quand tu promènes le chien, quand tu es dans ta voiture etc. Sie können Ihre Freizeit zum Üben nutzen, d.h. all die Momente Ihres Tages, in denen Ihr Körper beschäftigt ist, aber Ihr Geist frei ist, d.h. Sie können Inhalte auf Französisch hören, wenn Sie im Bus sind, beim Einkaufen, wenn Sie sind Joggen, beim Gassi gehen, im Auto etc. You can use your downtime to practice, i.e. all those moments of your day during which your body is busy but your mind is free, i.e. you can listen to content in French when you are on the bus, when you are shopping, when you are jogging, when you are walking the dog, when you are in your car etc. Il y a plein de temps morts que tu peux utiliser, donc compte-les dans le temps que tu vas attribuer à ton apprentissage. Es gibt viele Ausfallzeiten, die Sie nutzen können, also zählen Sie sie zu der Zeit, die Sie für Ihr Lernen aufwenden werden. There are plenty of downtimes that you can use, so count them in the time you are going to allocate to your learning.

Décide enfin si tu prends une pause hebdomadaire. Entscheiden Sie schließlich, ob Sie eine wöchentliche Pause machen. Finally decide if you are taking a weekly break. Tu peux choisir de ne travailler le français que du lundi au vendredi ou du mardi au samedi, peu importe. Sie können wählen, ob Sie nur von Montag bis Freitag oder von Dienstag bis Samstag auf Französisch arbeiten möchten, es spielt keine Rolle. You can choose to work French only from Monday to Friday or from Tuesday to Saturday, it doesn't matter. Si tu as envie de prendre un jour de repos, deux jours de repos, aucun souci, mais prévois-le dès le début pour avoir un programme qui est vraiment complet. Wenn Sie einen Tag frei nehmen möchten, zwei Tage frei, kein Problem, aber planen Sie es von Anfang an ein, um ein Programm zu haben, das wirklich vollständig ist. If you want to take a day off, two days off, no problem, but plan it from the start to have a program that is really complete. Ici, c'est à toi de décider. Hier liegt es an Ihnen zu entscheiden. Si tu as besoin de travailler sept jours pour te sentir bien, fais-le ; si tu as envie de prendre une journée de pause, eh bien ne te sens pas mal pour autant, c'est complètement OK. Wenn Sie sieben Tage arbeiten müssen, um sich gut zu fühlen, tun Sie es; wenn du dir einen tag frei nehmen willst, naja, hab kein schlechtes Gewissen, das ist völlig ok. If you need to work seven days to feel good, do it; if you want to take a day off, well don't feel bad about it, that's completely ok. Deuxième étape, deuxième astuce : prends bien soin de toujours respecter ton planning. Zweiter Schritt, zweiter Tipp: Achten Sie darauf, Ihren Zeitplan immer einzuhalten. Second step, second tip: take care to always respect your schedule. C'est le plus difficile, mais sans ça, sans cette persistance, rien ne pourra fonctionner pour toi. This is the most difficult, but without that, without this persistence, nothing will work for you. C'est pour ça qu'on te disait tout à l'heure qu'il faut être réaliste. Deshalb haben wir Ihnen vorhin gesagt, dass Sie realistisch sein müssen. That's why we told you earlier that you have to be realistic. Si tu te dis : « Bon, je vais travailler 2 heures par jour du lundi au dimanche » mais qu'en réalité, tu n'arrives qu'à travailler 30 minutes, tu vas être déçu et tu vas donc abandonner. Wenn Sie sich sagen: "Okay, ich arbeite 2 Stunden am Tag von Montag bis Sonntag", aber in Wirklichkeit können Sie nur 30 Minuten arbeiten, werden Sie enttäuscht sein und deshalb aufgeben. If you say to yourself, "Okay, I'm going to work 2 hours a day from Monday to Sunday" but in reality, you can only work 30 minutes, you will be disappointed and therefore you will give up. Donc, sois vraiment réaliste. So be really realistic. On insiste là-dessus. Darauf bestehen wir. We insist on that.

Très important : ne garde pas ton programme uniquement dans ta tête. Ganz wichtig: Behalten Sie Ihr Programm nicht nur im Kopf. Very important: do not keep your program only in your head. Essaie d'utiliser la technologie. Versuchen Sie, Technologie zu verwenden. Try to use technology. Essaie de te mettre des rappels dans ton téléphone ou des post-its sur ton bureau ou dans les endroits que tu fréquentes le plus, mais fais en sorte que ton programme soit visible. Versuchen Sie, Erinnerungen in Ihr Telefon oder Post-its auf Ihrem Schreibtisch oder an den Orten zu platzieren, die Sie am häufigsten besuchen, aber stellen Sie sicher, dass Ihr Programm sichtbar ist. Try putting reminders in your phone or post-its on your desk or in the places you frequent the most, but make sure your program is visible. Tu peux te créer un beau planning que tu affiches au mur, tu peux écrire des petites notes dans ton agenda au travail, peu importe, vraiment. You can create a nice schedule that you post on the wall, you can write little notes in your diary at work, whatever, really. L'idée, c'est d'avoir des rappels et de mettre en place l'habitude de pratiquer selon ton planning, selon ton programme. Die Idee ist, Erinnerungen zu haben und es sich zur Gewohnheit zu machen, nach Ihrem Zeitplan und nach Ihrem Programm zu üben. The idea is to have reminders and to set up the habit of practicing according to your schedule, according to your program. Pour bâtir une habitude, tu as besoin d'avoir un déclencheur. Um eine Gewohnheit aufzubauen, müssen Sie einen Auslöser haben. To build a habit, you need to have a trigger. J'en ai parlé dans d'autres contenus. Ich habe in anderen Inhalten darüber gesprochen. I talked about it in other content. Le déclencheur, c'est une chose que tu fais déjà tous les jours de préférence et que tu vas utiliser comme rappel pour pratiquer le français. Der Auslöser ist etwas, das Sie bereits am liebsten jeden Tag tun und das Sie als Erinnerung daran verwenden werden, Französisch zu üben. The trigger is something that you already do preferably every day and that you will use as a reminder to practice French. Par exemple, le déclencheur ça peut être, je monte dans le bus ou je monte dans le métro ou je monte dans ma voiture. Der Auslöser kann zum Beispiel sein, ich steige in den Bus oder ich steige in die U-Bahn oder ich steige in mein Auto. For example, the trigger can be, I get on the bus or I get on the subway or I get in my car. Ça, c'est un déclencheur. Das ist ein Auslöser. That's a trigger. Et, l'action de déclencher, l'habitude mise en place, c'est d'écouter un podcast en français ou de suivre un module de l'Académie ou vraiment n'importe quel type de contenu que tu souhaites, mais tu as un déclencheur et ce déclencheur entraîne une action qui te permet de respecter ton planning quotidien. Und die auszulösende Aktion, die Gewohnheit, ist, sich einen Podcast auf Französisch anzuhören oder einem Academy-Modul oder wirklich jeder Art von Inhalt zu folgen, den Sie möchten, aber Sie haben einen Auslöser, und dieser Auslöser führt zu einer Aktion, die dies zulässt dass Sie sich an Ihren Tagesablauf halten. And, the action to trigger, the habit put in place, is to listen to a podcast in French or to follow an Academy module or really any type of content that you want, but you have a trigger and this trigger leads to an action that allows you to stick to your daily schedule. Si tu n'utilises pas ces déclencheurs, ces rappels, ces outils, ces post-its, ces agendas etc. Wenn Sie diese Auslöser nicht verwenden, werden Erinnerungen, Tools, Post-its, Kalender usw. If you don't use these triggers, reminders, tools, post-its, calendars etc. peu importe ce que tu choisis de prendre, si tu ne fais pas ça, le programme sera dans ta tête et tu vas l'oublier, parce qu'on a tous beaucoup de choses auxquelles on doit penser tous les jours. Egal, was Sie wählen, wenn Sie es nicht tun, wird das Programm in Ihrem Kopf sein und Sie werden es vergessen, weil wir alle jeden Tag an viele Dinge denken müssen. no matter what you choose to take, if you don't, the program will be in your head and you'll forget about it, because we all have a lot of things to think about every day. Troisième conseil pour ton programme : fais en sorte de varier. Dritter Ratschlag für Ihr Programm: Stellen Sie sicher, dass Sie variieren. Third advice for your program: make sure to vary. Si tu adores la grammaire, c'est génial, mais si tu ne fais qu'étudier la grammaire, tu ne vas pas vraiment progresser à l'oral. Wenn Sie Grammatik lieben, ist das großartig, aber wenn Sie nur Grammatik lernen, werden Sie beim Sprechen keine großen Fortschritte machen. If you love grammar, that's great, but if you just study grammar, you're not going to make much progress in speaking. Il faut bien sûr que tu consommes plein de contenus authentiques, que tu lises des journaux, des livres, que tu écoutes des podcasts, que tu regardes des vidéos, que tu t'imprègnes d'un contenu produit par des natifs. Natürlich müssen Sie viele authentische Inhalte konsumieren, Zeitungen lesen, Bücher lesen, Podcasts hören, Videos ansehen, in Inhalte eintauchen, die von Einheimischen produziert wurden. Of course, you have to consume lots of authentic content, read newspapers, books, listen to podcasts, watch videos, immerse yourself in content produced by natives. L'inverse est vrai aussi. Das Gegenteil ist auch wahr. The reverse is also true. Si tu ne fais qu'écouter tout le temps des contenus authentiques mais que tu ne prends pas le temps de résoudre certaines questions de conjugaison, de grammaire que tu peux avoir, tu ne progresseras pas assez vite. Wenn Sie die ganze Zeit nur authentische Inhalte hören, sich aber nicht die Zeit nehmen, einige Konjugations- und Grammatikfragen zu lösen, die Sie möglicherweise haben, werden Sie nicht schnell genug vorankommen. If you just listen to authentic content all the time but don't take the time to solve some conjugation, grammar questions that you may have, you will not progress fast enough. L'idée, c'est de varier et d'équilibrer pour faire en sorte de progresser dans tous les domaines. Die Idee ist, zu variieren und auszugleichen, um den Fortschritt in allen Bereichen sicherzustellen. The idea is to vary and balance to ensure progress in all areas. C'est pour ça que le programme est important. Deshalb ist das Programm wichtig. This is why the program is important. Tu sais que je préconise toujours de beaucoup consommer du contenu authentique, mais parfois passer 10 minutes à regarder une vidéo de grammaire ou passer 5 minutes à faire un quiz, un des quiz du vendredi de Français Authentique, ça peut débloquer un problème que tu aurais mis des mois à vraiment résoudre. Sie wissen, dass ich immer empfehle, viel authentische Inhalte zu konsumieren, aber manchmal verbringen Sie 10 Minuten damit, sich ein Grammatikvideo anzusehen oder 5 Minuten mit einem Quiz zu verbringen, einem der Freitagsquizze von Français Authentique, es kann ein Problem lösen, für das Sie Monate gebraucht haben, um es wirklich zu lösen beschließen. You know that I always recommend consuming authentic content a lot, but sometimes spending 10 minutes watching a grammar video or spending 5 minutes doing a quiz, one of the Friday quizzes from Français Authentique, it can unlock a problem that you have took months to really resolve.

Quatrième astuce : n'oublie pas de te faire plaisir. Vierter Tipp: Vergessen Sie nicht, sich etwas Gutes zu tun. Fourth tip: don't forget to treat yourself. Si ton programme n'est basé que sur l'effort, que sur la motivation, que sur la volonté, à terme, tu vas abandonner. Wenn Ihr Programm nur auf Anstrengung, nur auf Motivation, nur auf Willen basiert, werden Sie langfristig aufgeben. If your program is based only on effort, only on motivation, only on willpower, in the long term, you will give up. On n'est pas fait pour ne faire que des choses par contrainte. Wir sind nicht dazu gemacht, Dinge nur durch Zwang zu tun. We are not made to do things only by constraint. Un jour ou l'autre, notre cerveau va nous dire : « Non, ça, ça fait des années ou des mois que tu souffres à cause de ça. Irgendwann wird uns unser Gehirn sagen: „Nein, du leidest schon seit Jahren oder Monaten darunter. One day or another, our brain will tell us: “No, you've been suffering because of this for years or months. On arrête. Wir hören auf. We stop. C'est fini ». Es ist Schluss“. It's finish ". Donc, il faut intégrer la notion de plaisir et d'envie d'apprendre dans ton programme. Sie müssen also den Begriff des Vergnügens und den Wunsch zu lernen in Ihr Programm integrieren. So, you have to integrate the notion of pleasure and the desire to learn into your program. Le but, ce n'est pas de se torturer, c'est de bâtir un plan qui va t'accompagner sur le long terme. Das Ziel ist nicht, sich selbst zu quälen, sondern einen Plan zu erstellen, der Sie langfristig unterstützt. The goal is not to torture yourself, it's to build a plan that will support you in the long term. Donc, sois bienveillant avec toi-même. Seien Sie also nett zu sich selbst. So be kind to yourself. Cherche ce qui te fait plaisir. Finde heraus, was dich glücklich macht. Find what makes you happy. Consomme des contenus qui te plaisent. Konsumiere Inhalte, die dich ansprechen. Consume content that appeals to you. Cherche vraiment à exécuter des activités en prenant du plaisir. Strebt wirklich danach, Aktivitäten durchzuführen und dabei Spaß zu haben. Truly seeks to perform activities while having fun. Si le français est une corvée pour toi ou si l'apprentissage du français est une corvée pour toi, tu vas abandonner, c'est sûr et certain. Wenn Französisch eine lästige Pflicht für Sie ist oder wenn Französisch lernen eine lästige Pflicht für Sie ist, werden Sie aufgeben, das ist sicher. If French is a chore for you or if learning French is a chore for you, you will give up, that's for sure. Donc, prends du plaisir dans ton apprentissage et intègre cette notion de plaisir dans ton programme. So, take pleasure in your learning and integrate this notion of pleasure into your program.

Ce qu'on va faire maintenant, on va te proposer une semaine type. Was wir jetzt tun werden, wir werden eine typische Woche vorschlagen. What we're going to do now, we're going to suggest a typical week. Bien sûr, on a pris quelques activités qui nous semblent être intéressantes et importantes. Natürlich haben wir einige Aktivitäten durchgeführt, die wir für interessant und wichtig halten. Of course, we took some activities that we think are interesting and important. À toi de les adapter. Es liegt an Ihnen, sie anzupassen. It's up to you to adapt them. Il y a des centaines et des centaines d'autres choses à faire ou des centaines d'autres possibilités. Es gibt Hunderte und Aberhunderte von anderen Dingen zu tun oder Hunderte von anderen Möglichkeiten. There are hundreds and hundreds of other things to do or hundreds of other possibilities. L'idée ici, c'est juste de t'inspirer un petit peu. Die Idee hier ist nur, Sie ein wenig zu inspirieren. Il y a plein de choses que tu peux faire par routine. Es gibt viele Dinge, die Sie routinemäßig tun können. There are plenty of things you can do routinely. Par exemple, lire un petit article de journal, écouter un podcast quotidien. Zum Beispiel einen kleinen Zeitungsartikel lesen, einen täglichen Podcast hören. Ça, c'est des choses que tu peux faire pendant tes temps morts dans ta routine, donc on ne les intègre pas au programme. Dies sind Dinge, die Sie während Ihrer Ausfallzeit in Ihrer Routine tun können, daher nehmen wir sie nicht in das Programm auf. These are things you can do during your downtime in your routine, so we don't include them in the program. Ici, au programme, on va mettre des activités un peu plus spécifiques. Hier, auf dem Programm, werden wir etwas spezifischere Aktivitäten setzen. Here, on the program, we will put a little more specific activities.

Le lundi, ça peut être une journée où tu lis un article ou un livre un peu plus compliqué que d'habitude, que tu essaies de sortir de ta zone de confort. Montag kann ein Tag sein, an dem Sie einen Artikel oder ein Buch lesen, das etwas komplizierter als gewöhnlich ist, und versuchen, Ihre Komfortzone zu verlassen. Monday can be a day when you're reading an article or a book that's a little more complicated than usual, trying to get out of your comfort zone. Le mardi, ça peut être la journée pendant laquelle tu pratiques à l'oral. Dienstag kann der Tag sein, an dem Sie das Sprechen üben. Tu peux t'inscrire, si tu fais partie de l'Académie Français Authentique, à une réunion avec nos tuteurs français. Wenn Sie Teil der Authentic French Academy sind, können Sie sich für ein Treffen mit unseren Französisch-Tutoren anmelden. You can register, if you are part of the Authentic French Academy, for a meeting with our French tutors. Tu peux, je ne sais pas, joindre un groupe, discuter avec des amis, peu importe, mais le mardi ça peut être la journée activité orale. Du kannst, ich weiß nicht, einer Gruppe beitreten, mit Freunden chatten, was auch immer, aber Dienstag kann Redetag sein. You can, I don't know, join a group, chat with friends, whatever, but Tuesday can be speaking day.

Tu peux réserver tes mercredis à répondre à une question de grammaire qui t'embête. Sie können Ihren Mittwoch reservieren, um eine Grammatikfrage zu beantworten, die Sie stört. You can reserve your Wednesdays to answer a grammar question that bothers you. Comment fonctionne le plus que parfait ? Wie funktioniert das Plus-als-Perfect? How does the plus-than-perfect work? Ça fait plusieurs fois que je me pose cette question. Diese Frage habe ich mir schon mehrfach gestellt. I have asked myself this question several times. Tu utilises ton mercredi pour travailler le sujet. Du nutzt deinen Mittwoch, um an dem Thema zu arbeiten. You use your Wednesday to work on the subject. Tu peux suivre une vidéo du projet SOS grammaire si tu fais partie de l'Académie Français Authentique ou rechercher sur internet les réponses à tes questions. You can follow a video of the SOS grammar project if you are part of the Authentic French Academy or search the internet for the answers to your questions. Il y a plein de possibilités pour faire de tes mercredis ta journée étude de grammaire par exemple. Es gibt viele Möglichkeiten, zum Beispiel Ihren Mittwoch zu Ihrem Grammatik-Lerntag zu machen. There are plenty of possibilities to make your Wednesdays your grammar study day for example.

Le jeudi, ça peut être ta journée film ou série. Donnerstag kann dein Film- oder Serientag sein. Thursday can be your movie or series day. Tu prends du temps le soir, de regarder une série ou un film en français ou une partie et de mettre pause, de noter quand tu ne comprends pas, de faire ce qu'on appelle une étude active d'une série ou d'un film. Sie nehmen sich abends Zeit, um eine Serie oder einen Film auf Französisch oder einen Teil davon anzuschauen und machen eine Pause, um zu bemerken, wenn Sie etwas nicht verstehen, um eine Serie oder einen Film aktiv zu studieren. You take time in the evening to watch a series or a film in French or a part of it and take a break, to note when you don't understand, to do what is called an active study of a series or a film. Le vendredi, tu peux te dire : « C'est une autre activité orale », soit encore une fois avec les tuteurs de l'Académie ou la salle Zoom ouverte 24 heures sur 24 de l'Académie Français Authentique ou toute autre ressource dans laquelle tu arrives à pratiquer à l'oral. Freitags können Sie sich sagen: "Das ist eine weitere mündliche Aktivität", entweder wieder mit den Tutoren der Akademie oder dem rund um die Uhr geöffneten Zoom-Raum der Académie Français Authentique oder jeder anderen Ressource, in der Sie das Sprechen üben können. On Fridays, you can say to yourself, "It's another oral activity", either again with the tutors of the Academy or the Zoom room open 24 hours a day at the Académie Français Authentique or any other resource in which you manage to practice speaking. Tu peux dire : « Je me planifie tous mes mardis et tous mes vendredis pour parler le français ». Sie können sagen: „Ich habe vor, jeden Dienstag und jeden Freitag Französisch zu sprechen“. You can say: “I plan every Tuesday and every Friday to speak French”. On apprend une langue en étudiant, en consommant du contenu, mais bien sûr il faut aussi parler, s'exercer, pour progresser. Sie lernen eine Sprache durch Lernen, indem Sie Inhalte konsumieren, aber natürlich müssen Sie auch sprechen, üben, um Fortschritte zu erzielen. You learn a language by studying, by consuming content, but of course you also have to speak, practice, to progress. Et le samedi, tu peux te dire : « Je vais me planifier une activité culturelle », visiter un musée en ligne par exemple si tu n'es pas sur place ou sur place, si tu vis dans un endroit où tu peux visiter un musée en français. Und am Samstag können Sie sich sagen: "Ich plane eine kulturelle Aktivität", ein Museum online besuchen, zum Beispiel, wenn Sie nicht dort sind, oder vor Ort, wenn Sie an einem Ort wohnen, an dem Sie ein Museum besuchen können Französisch. And on Saturday, you can say to yourself: "I'm going to plan a cultural activity", visit a museum online for example if you are not there or on site, if you live in a place where you can visit a museum in French. Tu peux suivre une recette de cuisine française. Sie können einem französischen Kochrezept folgen. You can follow a French cooking recipe. Tu essaies peut-être le samedi de faire quelque chose d'un peu plus léger tout simplement et d'un peu plus concret et direct, en fonction, encore une fois, de tes goûts, de tes intérêts et de ce que tu aimes faire. Vielleicht versuchst du am Samstag etwas Leichteres und Konkreteres und Direkteres zu machen, wiederum abhängig von deinem Geschmack, deinen Interessen und was du gerne machst. . Maybe you try on Saturday to do something a little lighter and a little more concrete and direct, depending, again, on your tastes, your interests and what you like to do. . Encore une fois, on l'a dit, mais c'est à toi de bâtir ton programme. Wir haben es noch einmal gesagt, aber es liegt an Ihnen, Ihr Programm zu erstellen. Once again, we said it, but it's up to you to build your program. Chaque programme sera différent, donc ne te sens pas obligé de suivre ce qu'on vient de dire. Jedes Programm wird anders sein, also haben Sie nicht das Gefühl, dass Sie dem folgen müssen, was wir gerade gesagt haben. Every program will be different, so don't feel like you have to follow what we just said. C'est un exemple pour t'inspirer. Dies ist ein Beispiel, das Sie inspirieren soll. J'espère d'ailleurs qu'on aura réussi à t'inspirer et à te guider pour que tu bâtisses ton programme. Ich hoffe auch, dass es uns gelungen ist, Sie zu inspirieren und Sie beim Aufbau Ihres Programms anzuleiten. I also hope that we have succeeded in inspiring you and guiding you in building your program. N'oublie pas que pour bâtir un bon programme d'apprentissage sur mesure, il faut : écouter, être réaliste, respecter tes engagements, varier et utiliser l'exposition quotidienne et te faire plaisir. Vergessen Sie nicht, dass Sie, um ein gutes, maßgeschneidertes Lernprogramm zu erstellen, Folgendes tun müssen: zuhören, realistisch sein, Ihre Verpflichtungen respektieren, variieren und die tägliche Exposition nutzen und Spaß haben. Don't forget that to build a good tailor-made learning program, you must: listen, be realistic, respect your commitments, vary and use the daily exposure and have fun. Prends ton temps, teste, ne culpabilise pas, ça prend beaucoup de temps de créer un programme. Nehmen Sie sich Zeit, testen Sie, fühlen Sie sich nicht schuldig, es braucht viel Zeit, um ein Programm zu erstellen. Take your time, test, don't feel guilty, it takes a lot of time to create a program. Je pense vraiment qu'en suivant les petites astuces qu'on t'a données aujourd'hui, tu seras en mesure de bâtir ton programme d'étude personnalisé. Ich glaube wirklich, dass Sie mit den kleinen Tipps, die wir Ihnen heute gegeben haben, Ihr persönliches Studienprogramm zusammenstellen können. I really think that by following the little tips we gave you today, you will be able to build your personalized study program. N'oublie pas d'aller répondre au quiz qu'il y avait ou qu'il y a dans la description de cette vidéo. Vergiss nicht, das Quiz zu beantworten, das in der Beschreibung dieses Videos war oder ist. Don't forget to answer the quiz that was or is in the description of this video. C'est le premier lien. Dies ist der erste Link. This is the first link. Merci de nous avoir suivis. Thank you for having followed us. Partage cette vidéo avec tes amis qui apprennent le français afin qu'eux aussi puissent bâtir leurs programmes. Teilen Sie dieses Video mit Ihren Freunden, die Französisch lernen, damit auch sie ihre Programme erstellen können. Share this video with your friends who are learning French so that they too can build their programs. Vous pouvez aussi comparer vos programmes entre vous pour vous motiver et peut-être vous lancer des défis. Sie können Ihre Programme auch miteinander vergleichen, um sich zu motivieren und vielleicht auch selbst herauszufordern. You can also compare your programs with each other to motivate yourself and perhaps challenge yourself.

N'oublie pas de laisser un petit J'aime si on t'a donné quelques idées, quelques pistes. Vergessen Sie nicht, ein wenig zu hinterlassen, wenn wir Ihnen einige Ideen und Hinweise gegeben hätten. Don't forget to leave a little like if we gave you some ideas, some leads. Tu peux aussi utiliser la section commentaire pour partager une partie de ton programme d'apprentissage. You can also use the comment section to share part of your learning program. N'oublie pas de t'abonner bien sûr à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant les notifications pour ne rien manquer. Don't forget to subscribe of course to the You Tube channel of Français Authentique by activating the notifications so you don't miss anything. On est là pour toi deux fois par semaine pour t'aider à améliorer ton français. Wir sind zweimal pro Woche für Sie da, um Ihnen zu helfen, Ihr Französisch zu verbessern. We are here for you twice a week to help you improve your French. Merci d'avoir suivi cette vidéo. Thanks for watching this video. À très bientôt pour du nouveau contenu en français authentique. See you soon for new content in authentic French. Salut ! Hi !