×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Fluidité Authentique - Entrée, plat, dessert, Histoire-1 VOIX MASCULINE

Histoire-1 VOIX MASCULINE

Entrée, plat, dessert

Il est 14h00 lorsque Jérémy et Alice arrivent au restaurant. Ils sont un peu en retard, mais comme ils ont réservé en avance, ils savent qu'ils auront une table. Jérémy et Alice ont rarement l'occasion de manger ensemble alors ils ont préféré être prudents. Mieux vaut prévenir que guérir. Le serveur les accompagne jusqu'à leur table et leur donne des menus pendant qu'ils s'installent. Alice sait déjà ce qu'elle veut commander. C'est elle qui a choisi le restaurant et qui a réservé. Il s'agit d'un petit bistrot tout proche de l'endroit où elle travaille et elle connaît bien ce qu'il y a à la carte. Jérémy prend un peu plus de temps pour lire le menu, mais se décide finalement et ils passent leur commande. En attendant que leurs plats arrivent, Alice attaque la conversation :

Alice : Est-ce que c'est la première fois que tu viens ici ?

Jérémy : Oui. En fait, j'ai pas vraiment l'habitude d'aller au restaurant. Pour être honnête je crois que j'aime pas trop ça. Je me sens toujours un peu mal à l'aise d'avoir des gens autour de moi pour m'apporter ma nourriture et pour prendre mes couverts. Je sais jamais trop comment me comporter. Et surtout je suis souvent un peu déçu par ce que je mange. J'ai l'habitude de tout cuisiner à la maison, et sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal ! J'apprécie vraiment ce que je prépare. Au début c'était catastrophique, je me retrouvais souvent à manger quelque chose de trop brûlé, trop cru, ou juste sans goût. C'était pas une réussite du premier coup. Mais petit à petit, c'est devenu un vrai plaisir. J'ai passé du temps à essayer des recettes, à vraiment me renseigner sur les ingrédients, sur les assaisonnements. Franchement c'est fascinant, et j'ai pas l'impression de me priver. En règle générale je mange mieux, pour moins cher. C'est pour ça que la plupart du temps j'aime pas trop sortir pour manger. Même si bien sûr, ça me fait super plaisir qu'on déjeune ensemble !

Alice : Aha, bien sûr, je comprends. Mais je fonctionne complètement différemment… Je pense que si je pouvais, je mangerais dehors tous les jours. Il y a toujours quelque chose qui me fait envie dans chaque restaurant où je vais. Et ce que tu dis à propos du service ? Personnellement c'est un truc que j'adore. Ne pas avoir à me soucier des courses, du menu ou de la vaisselle, ça m'enlève vraiment un poids. Et d'habitude je trouve que je m'en sors plutôt bien au niveau du prix. Sauf quand je mange dans un endroit un peu plus chic bien sûr, mais c'est différent. Pour un restaurant gastronomique, par exemple, tu payes la nourriture de qualité, et aussi toute l'expérience qui va avec. Et puis je suis loin d'être un cordon bleu comme toi, je ne serai jamais capable de cuisiner quelque chose d'aussi bon moi-même…

Jérémy : C'est une question de pratique, ça s'apprend. Mais comme je t'ai dit, au début c'était pas incroyable. Maintenant j'aime bien pouvoir me faire plaisir et surtout en faire profiter les autres ! D'habitude, je préfère recevoir les gens chez moi. Ça me fait toujours plaisir de cuisiner pour quelqu'un d'autre et ça me met juste ce qu'il faut de pression pour être performant ! Tu pourras venir tester peut-être ? Ça sera peut-être pas une expérience de restau gastro mais je peux tenter quelque chose !

Alice : Ben oui avec plaisir ! Comme si j'allais refuser une invitation pareille. Qu'est-ce qu'il y aura au menu ? Entrée, plat, dessert ?

Histoire-1 VOIX MASCULINE Geschichte-1 MASKULINARISCHE STIMME Story 1 MALE VOICE Historia-1 VOZ MASCULINA Storia-1 VOCE MASCHILE 歴史-1 男性の声 Geschiedenis-1 MANNENSTEM História-1 VOZ MASCULINA История-1 Мужской голос Historia-1 MANLIG RÖST Tarih-1 ERKEK SESİ 故事-1 男聲

Entrée, plat, dessert It is 2:00 p.m. when Jérémy and Alice arrive at the restaurant. 开胃菜甜点

Il est 14h00 lorsque Jérémy et Alice arrivent au restaurant. It is 2 p.m. when Jeremy and Alice arrive at the restaurant. Jérémy 和 Alice 到达餐厅时已是下午 2:00。 Ils sont un peu en retard, mais comme ils ont réservé en avance, ils savent qu'ils auront une table. Jérémy and Alice rarely have the opportunity to eat together, so they preferred to be careful. 彼らは少し遅れていますが、事前に予約しているので、テーブルがあることを知っています。 他们有点晚了,但因为他们提前预订了,所以他们知道会有一张桌子。 Jérémy et Alice ont rarement l'occasion de manger ensemble alors ils ont préféré être prudents. Prevention is better than cure. ジェレミーとアリスは一緒に食事をする機会がめったにないので、注意することを好みました。 Jérémy 和 Alice 很少有机会一起吃饭,所以他们宁愿小心。 Mieux vaut prévenir que guérir. The waiter accompanies them to their table and gives them menus while they sit down. 治療よりも予防が大切です。 Le serveur les accompagne jusqu'à leur table et leur donne des menus pendant qu'ils s'installent. Alice already knows what she wants to order. ウェイターは彼らをテーブルに連れて行き、落ち着くまでメニューを提供します。 Alice sait déjà ce qu'elle veut commander. Alice already knows what she wants to order. アリスは自分が何を注文したいかをすでに知っています。 C'est elle qui a choisi le restaurant et qui a réservé. She was the one who chose the restaurant and made the reservation. 彼女はレストランを選んで予約した人でした。 Il s'agit d'un petit bistrot tout proche de l'endroit où elle travaille et elle connaît bien ce qu'il y a à la carte. This is a small bistro very close to where she works and she knows what is on the menu. 彼女が働いている場所に非常に近い小さなビストロで、メニューの内容を知っています。 Jérémy prend un peu plus de temps pour lire le menu, mais se décide finalement et ils passent leur commande. Jérémy takes a little longer to read the menu, but finally makes up his mind and they place their order. ジェレミーはメニューを読むのに少し時間がかかりますが、最終的に決心し、彼らは注文します。 En attendant que leurs plats arrivent, Alice attaque la conversation : While waiting for their dishes to arrive, Alice attacks the conversation: 料理が届くのを待っている間、アリスは会話を攻撃します。

Alice : Est-ce que c'est la première fois que tu viens ici ? Alice: Is this your first time coming here? アリス:ここは初めてですか?

Jérémy : Oui. ジェレミー:はい。 En fait, j'ai pas vraiment l'habitude d'aller au restaurant. In fact, I'm not really used to going to restaurants. 実際、私はレストランに行くことにあまり慣れていません。 Pour être honnête je crois que j'aime pas trop ça. To be honest I think I don't really like it. 正直、あまり好きではないと思います。 Je me sens toujours un peu mal à l'aise d'avoir des gens autour de moi pour m'apporter ma nourriture et pour prendre mes couverts. I always feel a little uncomfortable having people around to bring me my food and take my cutlery. 周りに食べ物を持ってきてカトラリーを持っていくのはいつも少し違和感があります。 Je sais jamais trop comment me comporter. I never quite know how to behave. 私はどう振る舞うべきか本当に知りません。 Et surtout je suis souvent un peu déçu par ce que je mange. And above all I am often a little disappointed with what I eat. そして何よりも、私は自分が食べるものに少しがっかりすることがよくあります。 J'ai l'habitude de tout cuisiner à la maison, et sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal ! I'm used to cooking everything at home, and without wanting to brag, I'm doing pretty well! 私は通常家ですべてを料理します、そして自慢したくなくて、私はかなりうまくやっています! 家里什么都煮习惯了,不想吹牛,做的还不错! J'apprécie vraiment ce que je prépare. I really appreciate what I'm up to. 私は自分が料理するものを本当に楽しんでいます。 我真的很感激我所做的。 Au début c'était catastrophique, je me retrouvais souvent à manger quelque chose de trop brûlé, trop cru, ou juste sans goût. At first it was catastrophic, I often found myself eating something too burnt, too raw, or just tasteless. 最初は壊滅的でしたが、焦げすぎたり、生すぎたり、味がないものを食べたりすることがよくありました。 起初这是灾难性的,我经常发现自己吃的东西太烧焦了,太生了,或者只是无味。 C'était pas une réussite du premier coup. It wasn't a success the first time. 初めての成功ではありませんでした。 第一次并不成功。 Mais petit à petit, c'est devenu un vrai plaisir. But little by little, it became a real pleasure. しかし、少しずつ、それは本当の喜びになりました。 但一点一点地,它变成了一种真正的乐趣。 J'ai passé du temps à essayer des recettes, à vraiment me renseigner sur les ingrédients, sur les assaisonnements. I spent time trying out recipes, really learning about the ingredients, the seasonings. レシピを試したり、具材や調味料について学んだりしました。 我花时间尝试食谱,真正了解成分和调味料。 Franchement c'est fascinant, et j'ai pas l'impression de me priver. Frankly it's fascinating, and I feel like I'm not depriving myself. 率直に言って、それは魅力的であり、私は自分自身を奪っていないような気がします。 坦率地说,这很迷人,我觉得我并没有在剥夺自己。 En règle générale je mange mieux, pour moins cher. As a general rule, I eat better, for less. 原則として、私はより少なく、よりよく食べます。 C'est pour ça que la plupart du temps j'aime pas trop sortir pour manger. That's why most of the time I don't really like going out to eat. だから、ほとんどの場合、外食するのは好きではありません。 Même si bien sûr, ça me fait super plaisir qu'on déjeune ensemble ! Even if of course, it gives me great pleasure that we have lunch together! もちろん、一緒にお弁当を食べてとても嬉しいです!

Alice : Aha, bien sûr, je comprends. Alice: Aha, of course I understand. アリス:ああ、もちろん、わかりました。 Mais je fonctionne complètement différemment… Je pense que si je pouvais, je mangerais dehors tous les jours. But I operate completely differently… I think if I could, I would eat out every day. でも、動作は全然違います…できれば毎日外食すると思います。 Il y a toujours quelque chose qui me fait envie dans chaque restaurant où je vais. There is always something that makes me want in every restaurant I go to. 私が行くすべてのレストランにはいつも私を興奮させる何かがあります。 Et ce que tu dis à propos du service ? And what do you say about the service? そして、あなたはサービスについて何と言いますか? Personnellement c'est un truc que j'adore. Personally, it's something that I love. 個人的には、それは私が大好きなものです。 Ne pas avoir à me soucier des courses, du menu ou de la vaisselle, ça m'enlève vraiment un poids. Not having to worry about the groceries, the menu or the dishes, it really takes a load off me. 食料品、メニュー、料理を気にする必要がないので、本当に負担がかかりません。 Et d'habitude je trouve que je m'en sors plutôt bien au niveau du prix. And usually I find that I'm doing pretty well in terms of the price. そして通常、私は価格的にかなりうまくやっていると思います。 通常我发现我在价格方面做得很好。 Sauf quand je mange dans un endroit un peu plus chic bien sûr, mais c'est différent. Except when I eat somewhere a little more fancy of course, but it's different. もちろん、少しお洒落な場所で食事をしている場合を除いて、それは違います。 Pour un restaurant gastronomique, par exemple, tu payes la nourriture de qualité, et aussi toute l'expérience qui va avec. For a gourmet restaurant, for example, you pay for quality food, and also all the experience that goes with it. たとえば、グルメレストランの場合、高品質の料理とそれに伴うすべての経験に対して料金を支払います。 例如,对于美食餐厅,您需要为优质的食物以及随之而来的所有体验付费。 Et puis je suis loin d'être un cordon bleu comme toi, je ne serai jamais capable de cuisiner quelque chose d'aussi bon moi-même… And then I'm far from being a cordon bleu like you, I'll never be able to cook something so good myself ... そして、私はあなたのようなコルドンブルーになるにはほど遠いです、私は自分で何か良いものを料理することは決してできません...

Jérémy : C'est une question de pratique, ça s'apprend. Jérémy: It's a question of practice, it can be learned. ジェレミー:それは実践の問題であり、学ぶことができます。 Jérémy:这是一个练习的问题,可以学习。 Mais comme je t'ai dit, au début c'était pas incroyable. But like I told you, at first it wasn't amazing. しかし、私があなたに言ったように、最初はそれは信じられないほどではありませんでした。 但就像我告诉你的,起初并不令人惊奇。 Maintenant j'aime bien pouvoir me faire plaisir et surtout en faire profiter les autres ! Now I like to be able to please myself and especially to benefit others! 今、私は楽しんで、特に他の人に利益をもたらすことができるのが好きです! D'habitude, je préfère recevoir les gens chez moi. Usually, I prefer to receive people at my house. 普段は家で人を迎えるのが好きです。 Ça me fait toujours plaisir de cuisiner pour quelqu'un d'autre et ça me met juste ce qu'il faut de pression pour être performant ! It always makes me happy to cook for someone else and it puts just the right amount of pressure on me to perform! 他の人のために料理をすることはいつも私を幸せにし、それは私に演奏するのにちょうど十分なプレッシャーをかけます! Tu pourras venir tester peut-être ? Maybe you can come and test? 来てテストしてもらえますか? Ça sera peut-être pas une expérience de restau gastro mais je peux tenter quelque chose ! It might not be a gastro restaurant experience but I can try something! 胃のレストラン体験ではないかもしれませんが、私は何かを試すことができます! 这可能不是美食餐厅的体验,但我可以尝试一些东西!

Alice : Ben oui avec plaisir ! Alice: Yeah with pleasure! アリス:そうですね、喜んで! 爱丽丝:是的,很高兴! Comme si j'allais refuser une invitation pareille. As if I was going to refuse such an invitation. まるでそのような招待を断るつもりだったかのように。 好像要拒绝这样的邀请似的。 Qu'est-ce qu'il y aura au menu ? What will be on the menu? メニューには何がありますか? Entrée, plat, dessert ? Starter dish dessert ? 前菜デザート? 开胃菜甜点?