×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Active Training for Reading (Third level-Normal speed), 7

7

François habite dans une petite ville. Il est toujours très occupé et travaille parfois même le week-end. Quand il ne travaille pas, il écoute de la musique à la maison. Il aime beaucoup la musique classique. S'il y avait une salle de concert dans sa ville, il irait plusieurs fois par an. Depuis longtemps, il rêve d'aller au concert à Paris.

Début mars, il a demandé une semaine de vacances. Mais il n'a pu en prendre que quatre jours à la fin du mois suivant. Avant de partir, il a trouvé le concert d'un grand orchestre qui avait lieu pendant son séjour à Paris. Malheureusement, on ne pouvait plus réserver de places sur Internet. Le jour de son arrivée à Paris, il est allé au guichet de la salle de concert et a réussi à acheter un billet.


7 7 7

François habite dans une petite ville. フランソワは小さな町に住んでいます。 弗朗索瓦住在一个小镇上。 Il est toujours très occupé et travaille parfois même le week-end. He is always very busy and sometimes even works on weekends. Siempre está muy ocupado y, a veces, incluso trabaja los fines de semana. 彼はいつもとても忙しく、週末に働くこともあります。 他总是很忙,有时甚至在周末工作。 Quand il ne travaille pas, il écoute de la musique à la maison. Cuando no está trabajando, escucha música en casa. 彼は仕事をしていないとき、家で音楽を聴いています。 Il aime beaucoup la musique classique. Es muy aficionado a la música clásica. S'il y avait une salle de concert dans sa ville, il irait plusieurs fois par an. If there was a concert hall in his town, he would go several times a year. Si hubiera una sala de conciertos en su pueblo, iría varias veces al año. 彼の町にコンサートホールがあれば、彼は年に数回行くだろう. 如果他所在的镇上有一个音乐厅,他一年会去几次。 Depuis longtemps, il rêve d'aller au concert à Paris. For a long time, he has dreamed of going to a concert in Paris. Durante mucho tiempo ha soñado con ir a un concierto en París. 彼は長い間、パリでコンサートに行くことを夢見ていました。 很长一段时间以来,他一直梦想着去巴黎听一场音乐会。

Début mars, il a demandé une semaine de vacances. At the beginning of March, he asked for a week's vacation. A principios de marzo pidió una semana de vacaciones. 3 月の初めに、彼は 1 週間の休暇を求めました。 三月初,他请了一周假。 Mais il n'a pu en prendre que quatre jours à la fin du mois suivant. But he was only able to take four days at the end of the following month. Pero solo pudo tomar cuatro días al final del mes siguiente. しかし、彼は翌月末に4日しか取れませんでした。 但到了下个月底,他只能用四天时间。 Avant de partir, il a trouvé le concert d'un grand orchestre qui avait lieu pendant son séjour à Paris. Before leaving, he found the concert of a large orchestra that was taking place during his stay in Paris. Antes de partir se encontró con el concierto de una gran orquesta que se estaba dando durante su estancia en París. 出発する前に、彼はパリ滞在中に行われていた大規模なオーケストラのコンサートを見つけました。 在离开之前,他发现了他在巴黎期间正在举行的一个大型管弦乐队的音乐会。 Malheureusement, on ne pouvait plus réserver de places sur Internet. Unfortunately, seats could no longer be reserved online. Desafortunadamente, los asientos ya no se pueden reservar en línea. 残念ながら、座席はオンラインで予約できなくなりました。 不幸的是,无法再在线预订座位。 Le jour de son arrivée à Paris, il est allé au guichet de la salle de concert et a réussi à acheter un billet. On the day of his arrival in Paris, he went to the ticket office of the concert hall and managed to buy a ticket. El día de su llegada a París, fue a la taquilla de la sala de conciertos y consiguió comprar una entrada. パリに到着した日、彼はコンサートホールのチケット売り場に行き、なんとかチケットを購入しました。 抵达巴黎当天,他就到音乐厅的售票处买了票。