×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Le bouchon de cristal, Maurice Leblanc, X. — Extra-dry ? (1)

X. — Extra-dry ? (1)

Sur l'une de ces collines qui entourent Nice du plus beau décor qui soit, s'élève, entre le vallon de la Mantega et le vallon de Saint-Sylvestre, un hôtel colossal d'où l'on domine la ville et la baie merveilleuse des Anges. Un monde s'y presse, venu de toutes parts, et c'est la cohue de toutes les classes et de toutes les nations. Le soir même de ce samedi où Lupin, Grognard et Le Ballu s'enfonçaient en Italie, Clarisse Mergy entrait dans cet hôtel, demandait une chambre au midi et choisissait, au second étage, le numéro 130, qui était libre depuis le matin. Cette chambre était séparée du numéro 129 par une double porte. À peine seule, Clarisse écarta le rideau qui masquait le premier battant, tira sans bruit le verrou et colla son oreille contre le second battant.

— Il est ici, pensa-t-elle… Il s'habille pour aller au cercle… comme hier. Lorsque son voisin fut sorti, elle passa dans le couloir, et, profitant d'une seconde où ce couloir était désert, elle s'approcha la porte du numéro 129. La porte était fermée à clef.

Toute la soirée, elle attendit le retour du voisin, et ne se coucha qu'à deux heures. Le dimanche matin, elle recommença d'écouter. À onze heures, le voisin s'en alla. Cette fois il laissait la clef sur la porte du couloir.

En hâte, Clarisse tourna cette clef, entra résolument, se dirigea vers la porte de communication, puis, ayant soulevé le rideau et tiré le verrou, elle se trouva chez elle.

Au bout de quelques minutes, elle entendit deux bonnes qui faisaient la chambre du voisin.

Elle patienta jusqu'à ce qu'elles fussent parties. Alors, sûre de n'être pas dérangée, elle se glissa de nouveau dans l'autre chambre. L'émotion la contraignit à s'appuyer sur un fauteuil. Après des jours et des nuits de poursuite acharnée, après des alternatives d'espoir ou d'angoisse, elle parvenait enfin à s'introduire dans une chambre habitée par Daubrecq. Elle allait pouvoir chercher à son aise, et, si elle ne découvrait pas le bouchon de cristal, elle pourrait tout au moins, cachée dans l'intervalle des deux portes de communication et derrière la tenture, voir Daubrecq, épier ses gestes et surprendre son secret. Elle chercha. Un sac de voyage aussitôt l'attira, qu'elle réussit à ouvrir, mais où ses investigations furent inutiles. Elle dérangea les casiers d'une malle et les poches d'une valise. Elle fouilla l'armoire, le secrétaire, la salle de bains, la penderie, toutes les tables et tous les meubles. Rien.

Elle tressaillit en apercevant sur le balcon un chiffon de papier, jeté là, comme au hasard.

— Est-ce que par une ruse de Daubrecq, pensa Clarisse, ce chiffon de papier ne contiendrait pas ?…

— Non, fit une voix derrière elle, au moment où elle posait la main sur l'espagnolette. Se retournant, elle vit Daubrecq.

Elle n'eut point d'étonnement, ni d'effroi, ni même de gêne à se trouver en face de lui. Elle souffrait trop depuis quelques mois pour s'inquiéter de ce que Daubrecq pouvait penser d'elle ou dire en la surprenant ainsi en flagrant délit d'espionnage. Elle s'assit avec accablement. Il ricana :

— Non. Il y a erreur, chère amie. Comme disent les enfants, vous ne « brûlez » pas du tout. Ah ! mais pas du tout ! Et c'est si facile ! Dois-je vous aider ? À côté de vous, chère amie, sur ce petit guéridon… Que diable, il n'y a pourtant pas grand'chose sur ce guéridon ! De quoi lire, de quoi écrire, de quoi fumer, de quoi manger, et c'est tout… Voulez-vous un de ces fruits confits ? Sans doute vous réservez-vous pour le repas plus substantiel que j'ai commandé ? Clarisse ne répondit point. Elle semblait ne pas même écouter ce qu'il disait, comme si elle eût attendu les autres paroles, plus graves celle-là, qu'il ne pouvait manquer de prononcer. Il débarrassa le guéridon de tous les objets qui l'encombraient, et les mit sur la cheminée. Puis il sonna.

Un maître d'hôtel vint. Il lui dit :

— Le déjeuner que j'ai commandé est prêt ? — Oui, monsieur.

— Il y a deux couverts, n'est-ce pas ? — Oui, monsieur.

— Et du champagne ?

— Oui, monsieur.

— De l'extra-dry ? — Oui, monsieur.

Un autre domestique apporta un plateau et disposa en effet, sur le guéridon, deux couverts, un déjeuner froid, des fruits, et, dans un seau de glace, une bouteille de champagne.

Puis les deux domestiques se retirèrent.

— À table, chère madame. Comme vous le voyez, j'avais pensé à vous, et votre couvert était mis. Et, sans paraître remarquer que Clarisse ne semblait nullement prête à faire honneur à son invitation, il s'assit et commença de manger, tout en continuant : — Ma foi oui, j'espérais bien que vous finiriez pas me consentir à ce tête-à-tête. Depuis bientôt huit jours que vous m'entourez de votre surveillance assidue, je me disais : « Voyons… qu'est ce qu'elle préfère ? Le champagne doux ? Le champagne sec ? L'extra-dry ? Vraiment, j'étais perplexe. Depuis notre départ de Paris, surtout. J'avais perdu votre trace, c'est-à-dire que je craignais bien que vous n'eussiez perdu la mienne et renoncé à cette poursuite qui m'était si agréable. Vos jolis yeux noirs, si brillants de haine, sous vos cheveux un peu gris, me manquaient dans mes promenades. Mais, ce matin, j'ai compris : la chambre contiguë à celle-ci était enfin libre, et mon amie Clarisse avait pu s'installer, comment dirais-je ?… à mon chevet. Dès lors, j'étais tranquille. En rentrant ici, au lieu de déjeuner au restaurant selon mon habitude, je comptais bien vous trouver en train de ranger mes petites affaires à votre guise, et suivant vos goûts particuliers. D'où ma commande de deux couverts… un pour votre serviteur, l'autre pour sa belle amie. Elle l'écoutait maintenant, et avec quelle terreur ! Ainsi donc Daubrecq se savait espionné ! Ainsi donc, depuis huit jours, il se jouait d'elle et de toutes ses manœuvres ! À voix basse, le regard anxieux, elle lui dit :

— C'est exprès, n'est-ce pas ? vous n'êtes parti que pour m'entraîner ? — Oui, fit-il.

— Mais pourquoi, pourquoi ?

— Vous le demandez, chère amie ? dit Daubrecq avec son petit gloussement de joie.

Elle se leva de sa chaise à moitié et, penchée vers lui, elle pensa, comme elle y pensait chaque fois, au meurtre qu'elle pouvait commettre, qu'elle allait commettre. Un coup de revolver, et la bête odieuse serait abattue.

Elle glissa lentement sa main vers l'arme que contenait son corsage. Daubrecq prononça :

— Une seconde, chère amie… Vous tirerez tout à l'heure, mais je vous supplie auparavant de lire cette dépêche que je viens de recevoir. Elle hésitait, ne sachant quel piège il lui tendait, mais il précisa, en sortant de sa poche une feuille bleue.

— Cela concerne votre fils.

— Gilbert ? fit-elle bouleversée.

— Oui, Gilbert… Tenez, lisez.

Elle poussa un hurlement d'épouvante, elle avait lu : « Exécution aura lieu mardi matin. Et, tout de suite, elle cria, en se jetant sur Daubrecq :

— Ce n'est pas vrai ! C'est un mensonge… pour m'affoler… Ah ! je vous connais… vous êtes capable de tout ! Mais avouez donc !… Ce n'est pas pour mardi, n'est-ce pas ? Dans deux jours ! Non, non… moi, je vous dis que nous avons encore quatre jours, cinq jours même, pour le sauver… Mais avouez-le donc !

Elle n'avait plus de forces, épuisée par cet accès de révolte, et sa voix n'émettait plus que des sons inarticulés. Il la contempla un instant, puis il se versa une coupe de champagne qu'il avala d'un trait. Ayant fait quelques pas de droite à gauche, il revint auprès d'elle et lui dit : — Écoute-moi, Clarisse…

L'insulte de ce tutoiement la fit tressaillir d'une énergie imprévue. Elle se redressa et, indignée, haletante :

— Je vous défends… je vous défends de me parler ainsi. C'est un outrage que je n'accepte pas… Ah ! quel misérable !

Il haussa les épaules et reprit :

— Allons, je vois que vous n'êtes pas encore tout à fait au point. Cela vient sans doute de ce qu'il vous reste l'espérance d'un secours. Prasville, peut-être ? cet excellent Prasville dont vous êtes le bras droit… Ma bonne amie, vous tombez mal. Figurez-vous que Prasville est compromis dans l'affaire du Canal ! Pas directement… C'est-à-dire que son nom n'est pas sur la liste des vingt-sept, mais il s'y trouve sous le nom d'un de ses amis, l'ancien député Vorenglade, Stanislas Vorenglade, son homme de paille, paraît-il, un pauvre diable que je laissais tranquille, et pour cause. J'ignorais tout cela, et puis voilà-t-il pas que l'on m'annonce ce matin, par lettre, l'existence d'un paquet de documents qui prouvent la complicité de notre sieur Prasville ! Et qu'est-ce qui m'annonce cela ? Vorenglade lui-même ! Vorenglade, qui, las de traîner sa misère, veut faire chanter Prasville, au risque d'être arrêté, lui aussi, et qui ne demande qu'à s'entendre avec moi. Et Prasville saute ! Ah ! ah ! elle est bonne celle-là… Et je vous jure qu'il va sauter, le brigand ! Crebleu ! depuis le temps qu'il m'embête ! Ah ! Prasville, mon vieux, tu ne l'as pas volé… Il se frottait les mains, heureux de cette vengeance nouvelle qui s'annonçait. Et il reprit :

– Vous le voyez, ma chère Clarisse, de ce côté, rien à faire. Alors quoi ? à quelle racine vous raccrocher ? Mais j'oubliais… Monsieur Arsène Lupin ! Monsieur Grognard ! Monsieur Le Ballu !… Peuh ! vous avouerez que ces messieurs n'ont pas été brillants, et que toutes leurs prouesses ne m'ont pas empêché de suivre mon petit bonhomme de chemin. Que voulez-vous ? ces gens-là s'imaginent qu'ils n'ont pas leurs pareils. Quand ils rencontrent un adversaire qui ne s'épate pas, comme moi, ça les change, et ils entassent gaffes sur gaffes, tout en croyant qu'ils le roulent de la belle manière. Collégiens, va ! Enfin, tout de même, puisque vous avez encore quelque illusion sur le susdit Lupin, puisque vous comptez sur ce pauvre hère pour m'écraser et pour opérer un miracle en faveur de l'innocent Gilbert, allons-y, soufflons sur cette illusion. Ah ! Lupin ! Seigneur Dieu ! elle croit en Lupin ! Elle met en Lupin ses dernières espérances ! Lupin ! attends un peu que je te dégonfle, illustre fantoche !

Il saisit le récepteur du téléphone qui le reliait au poste principal de l'hôtel, et prononça : — C'est de la part du numéro 129, mademoiselle. Je vous prierai de faire monter la personne qui est assise en face de votre bureau… Allo ?… Oui, mademoiselle, un monsieur, avec un chapeau mou de couleur grise. Il est prévenu… Je vous remercie, mademoiselle.

Ayant raccroché le récepteur, il se tourna vers Clarisse :

— Soyez sans crainte. Ce monsieur est la discrétion même. C'est d'ailleurs la devise de son emploi : « Célérité et discrétion ». Ancien agent de la Sûreté, il m'a rendu déjà plusieurs services, entre autres celui de vous suivre pendant que vous me suiviez. Si depuis notre arrivée dans le Midi, il s'est moins occupé de vous, c'est qu'il était plus occupé par ailleurs. Entrez, Jacob.

Lui-même il ouvrit la porte, et un monsieur mince, petit, à moustaches rousses, entra.

— Jacob, ayez l'obligeance de dire à madame, en quelques paroles brèves, ce que vous avez fait depuis mercredi soir, jour où, la laissant monter, gare de Lyon, dans le train de luxe qui m'emportait vers le Midi, vous êtes resté, vous, sur le quai de cette même gare. Bien entendu, je ne vous demande l'emploi de votre temps qu'en ce qui concerne madame et la mission dont je vous ai chargé. Le sieur Jacob alla chercher dans la poche intérieure de son veston un petit carnet qu'il feuilleta, et dont il lut, du ton que l'on prend pour lire un rapport, les pages suivantes : Mercredi soir. — Sept heures quinze. Gare de Lyon. J'attends ces messieurs Grognard et Le Ballu. Ils arrivent avec un troisième personnage que je ne connais pas encore, mais qui ne peut être que M. Nicole. Moyennant dix francs, ai emprunté la blouse et la casquette d'un homme d'équipe. Ai abordé ces messieurs et leur ai dit de la part d'une dame « qu'on s'en allait à Monte-Carlo ». Ai ensuite téléphoné au domestique de l'hôtel Franklin.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

X. — Extra-dry ? (1) X|| X||trocken X|ekstra| X||dry X|| X. - Экстра-сухой ? (1) X. — Extra-dry ? (1) X. — ¿Extra-seco? (1) X. — Extra-seco ? (1) X. — Extra-trocken ? (1) X. — Ekstra kuru mu? (1)

Sur l'une de ces collines qui entourent Nice du plus beau décor qui soit, s'élève, entre le vallon de la Mantega et le vallon de Saint-Sylvestre, un hôtel colossal d'où l'on domine la ville et la baie merveilleuse des Anges. sobre|una|de|estas|colinas|que|rodean|Niza|del|más|hermoso|decorado|que|sea|se eleva|entre|el|valle|de|la|Mantega|y|el|valle|de|||un|hotel|colosal|desde donde|se|domina|la|ciudad|y|la|bahía|maravillosa|de|Ángeles auf|einen|von|diesen|Hügel|die|umgeben|Nizza|mit|schönste|schön|Dekor|das|ist|erhebt sich|zwischen|dem|Tal|von|der|Mantega|und|dem|Tal|von||Saint-Sylvestre|ein|Hotel|kolossal|von wo|man|dominiert|die|Stadt|und|die|Bucht|wunderbare|der|Engel üzerinde|bir|-den|bu|tepeler|ki|çevreleyen|Nice|en|en|güzel|manzara|ki|olsun|yükseliyor|arasında|-nın|vadi|-den|-nın|Mantega|ve|-nın|vadi|-den|||bir|otel|dev|-den|-nın|hakim olduğu|-nın|şehir|ve|-nın|koy|muhteşem|-in|Melekler on|one|of|these|hills|that|surround|Nice|of|the|beautiful|decor|that|it is|it rises|between|the|valley|of|the|Mantega|and|the|valley|of|||a|hotel|colossal|from where|one|dominates|the|city|and|the|bay|wonderful|of|Angels sobre|uma|das|essas|colinas|que|cercam|Nice|do|mais|lindo|cenário|que|seja|ergue-se|entre|o|vale|de|a|Mantega|e|o|vale|de|||um|hotel|colossal|de onde|se|domina|a|cidade|e|a|baía|maravilhosa|dos|Anjos Auf einem dieser Hügel, die Nizza mit der schönsten Kulisse umgeben, erhebt sich, zwischen dem Tal von Mantega und dem Tal von Saint-Sylvestre, ein kolossales Hotel, von dem aus man die Stadt und die wunderbare Bucht der Engel überblickt. On one of the hills that surround Nice with the most beautiful scenery, there stands a colossal hotel between the Mantega valley and the Saint-Sylvestre valley, from which one can overlook the city and the wonderful Bay of Angels. En una de estas colinas que rodean Niza con el más hermoso de los decorados, se eleva, entre el valle de la Mantega y el valle de Saint-Sylvestre, un hotel colosal desde donde se domina la ciudad y la maravillosa bahía de los Ángeles. Em uma dessas colinas que cercam Nice com o mais belo cenário que existe, ergue-se, entre o vale da Mantega e o vale de Saint-Sylvestre, um hotel colossal de onde se domina a cidade e a maravilhosa baía dos Anjos. Nice'yi çevreleyen en güzel manzara ile süslenmiş bu tepelerden birinde, Mantega deresi ile Saint-Sylvestre deresi arasında, şehri ve Melekler Koyu'nu görebileceğiniz devasa bir otel yükseliyor. Un monde s'y presse, venu de toutes parts, et c'est la cohue de toutes les classes et de toutes les nations. un|mundo|allí|se agolpa|venido|de|todas|partes|y|es|la|multitud|de|todas|las|clases|y|de|todas|las|naciones eine|Welt|sich dort|drängt|gekommen|aus|allen|Teilen|und|es ist|die|Gedränge|aus|allen|die|Klassen|und|aus|allen|die|Nationen bir|dünya|oraya|akın ediyor|gelmiş|-den|tüm|yerlerden|ve|bu|-nın|kalabalık|-den|tüm|-lerin|sınıflar|ve|-den|tüm|-lerin|milletler a|world|there|crowds|come|from|all|parts|and|it's|the|chaos|of|all|the|classes|and|of|all|the|nations um|mundo|nele|afunila|vindo|de|todas|partes|e|é|a|confusão|de|todas|as|classes|e|de|todas|as|nações Eine Menge drängt sich dort zusammen, aus allen Richtungen gekommen, und es ist das Gedränge aller Klassen und Nationen. A crowd gathers there, coming from all directions, and it is a mix of all classes and all nations. Un mundo se agolpa allí, venido de todas partes, y es la multitud de todas las clases y de todas las naciones. Um mundo se aglomera ali, vindo de todos os lados, e é a confusão de todas as classes e de todas as nações. Burada her yerden gelen bir kalabalık toplanmış, her sınıf ve her ulustan insan bir araya gelmiş. Le soir même de ce samedi où Lupin, Grognard et Le Ballu s'enfonçaient en Italie, Clarisse Mergy entrait dans cet hôtel, demandait une chambre au midi et choisissait, au second étage, le numéro 130, qui était libre depuis le matin. la|noche|misma|de|este|sábado|donde|Lupin|Grognard|y|Le|Ballu|se adentraban|en|Italia|Clarisse|Mergy|entraba|en|este|hotel|pedía|una|habitación|al|mediodía|y|elegía|en|segundo|piso|el|número|que|estaba|libre|desde|la|mañana der|Abend|gleiche|an|diesem|Samstag|an dem|Lupin|Grognard|und|der|Ballu|sich vertieften|nach|Italien|Clarisse|Mergy|trat ein|in|dieses|Hotel|bat um|ein|Zimmer|nach|Mittag|und|wählte|im|zweiten|Stockwerk|die|Nummer|die|war|frei|seit|dem|Morgen bu|akşam|aynı|-den|bu|cumartesi|-de|Lupin|Grognard|ve|Le|Ballu|derinlere dalıyorlardı|-e|İtalya|Clarisse|Mergy|girdi|-e|bu|otel|istedi|bir|oda|-de|öğle|ve|seçti|-de|ikinci|kat|-nın|numara|ki|-di|boş|-den beri|-nın|sabah the|evening|same|of|this|Saturday|where|Lupin|Grognard|and|The|Ballu|they were sinking|in|Italy|Clarisse|Mergy|she entered|in|this|hotel|she asked|a|room|at|noon|and|she chose|on|second|floor|the|number|which|it was|free|since|the|morning a|noite|mesma|de|este|sábado|onde|Lupin|Grognard|e|o|Ballu|se aprofundavam|em|Itália|Clarisse|Mergy|entrava|em|este|hotel|pedia|um|quarto|ao|meio-dia|e|escolhia|no|segundo|andar|o|número|que|estava|livre|desde|a|manhã Am selben Abend dieses Samstags, an dem Lupin, Grognard und Le Ballu nach Italien aufbrachen, betrat Clarisse Mergy dieses Hotel, bat um ein Zimmer im Süden und wählte im zweiten Stock die Nummer 130, die seit dem Morgen frei war. On the very evening of that Saturday when Lupin, Grognard, and Le Ballu were heading into Italy, Clarisse Mergy entered this hotel, requested a room to the south, and chose room 130 on the second floor, which had been vacant since the morning. La misma noche de ese sábado en que Lupin, Grognard y Le Ballu se adentraban en Italia, Clarisse Mergy entraba en este hotel, pedía una habitación al mediodía y elegía, en el segundo piso, el número 130, que estaba libre desde la mañana. Na mesma noite daquele sábado em que Lupin, Grognard e Le Ballu se aprofundavam na Itália, Clarisse Mergy entrava neste hotel, pedia um quarto ao meio-dia e escolhia, no segundo andar, o número 130, que estava livre desde a manhã. Bu cumartesi akşamı, Lupin, Grognard ve Le Ballu İtalya'ya doğru yol alırken, Clarisse Mergy bu otele girdi, güneyde bir oda talep etti ve ikinci katta, sabah beri boş olan 130 numaralı odayı seçti. Cette chambre était séparée du numéro 129 par une double porte. esta|habitación|estaba|separada|del|número|por|una|doble|puerta dieses|Zimmer|war|getrennt|von|Nummer|durch|eine|doppelt|Tür bu|oda|idi|ayrılmış|||tarafından|bir|çift|kapı this|room|was|separated|from the|number|by|a|double|door esta|quarto|estava|separada|do|número|por|uma|dupla|porta This room was separated from room 129 by a double door. Esta habitación estaba separada del número 129 por una puerta doble. Este quarto era separado do número 129 por uma porta dupla. Dieses Zimmer war durch eine Doppeltür vom Zimmer 129 getrennt. Bu oda 129 numaralı odadan çift kapıyla ayrılmıştı. À peine seule, Clarisse écarta le rideau qui masquait le premier battant, tira sans bruit le verrou et colla son oreille contre le second battant. apenas|sola||Clarisse|apartó|el|cortina|que|ocultaba|el|primer|batiente|tiró|sin|ruido|el|cerrojo|y|pegó|su|oído|contra|el|segundo|batiente Kaum|kaum|allein|Clarisse|sie schob beiseite|den|Vorhang|der|verdeckte|den|ersten|Flügel|sie zog|ohne|Geräusch|den|Riegel|und|sie drückte|ihr|Ohr|gegen|den|zweiten|Flügel -de|hemen|yalnız|Clarisse|araladı|o|perde|ki|gizliyordu|o|ilk|kanat|çekti|-sız|ses|o|kilit|ve|dayadı|onun|kulağı|karşı|o|ikinci|kanat barely|alone|alone|Clarisse|she drew|the|curtain|that|it was hiding|the|first|shutter|she pulled|without|noise|the|lock|and|she pressed|her|ear|against|the|second|shutter mal|apenas|sozinha|Clarisse|afastou|a|cortina|que|escondia|o|primeiro|batente|puxou|sem|barulho|o|trinco|e|encostou|sua|orelha|contra|o|segundo|batente Kaum allein, schob Clarisse den Vorhang beiseite, der den ersten Flügel verbarg, zog leise den Riegel und legte ihr Ohr an den zweiten Flügel. Barely alone, Clarisse pulled back the curtain that concealed the first shutter, quietly slid the bolt, and pressed her ear against the second shutter. Apenas sola, Clarisse apartó la cortina que ocultaba el primer batiente, tiró sin ruido del cerrojo y pegó su oído contra el segundo batiente. Mal estava sozinha, Clarisse afastou a cortina que escondia a primeira folha, puxou silenciosamente o trinco e encostou o ouvido na segunda folha. Hemen yalnız kaldığında, Clarisse ilk kanadı gizleyen perdeleri araladı, sesi çıkmadan kilidi açtı ve ikinci kanada kulağını yasladı.

— Il est ici, pensa-t-elle… Il s'habille pour aller au cercle… comme hier. él|está|aquí||||él|se viste|para|ir|al|círculo|como|ayer er|ist|hier||||er|er zieht sich an|um|zu gehen|zum|Kreis|wie|gestern o|-dir|burada|||||giyiniyor|için|gitmek|-e|daire|gibi|dün he|he is|here||||he|he gets dressed|to|to go|to the|circle|like|yesterday ele|está|aqui||||ele|está se vestindo|para|ir|ao|círculo|como|ontem — Er ist hier, dachte sie… Er zieht sich an, um zum Club zu gehen… wie gestern. — He is here, she thought… He is getting dressed to go to the club… like yesterday. — Está aquí, pensó… Se está vistiendo para ir al círculo… como ayer. — Ele está aqui, pensou ela… Ele está se vestindo para ir ao círculo… como ontem. — Burada, diye düşündü... Cercle'e gitmek için giyiniyor... dün olduğu gibi. Lorsque son voisin fut sorti, elle passa dans le couloir, et, profitant d'une seconde où ce couloir était désert, elle s'approcha la porte du numéro 129. cuando|su|vecino|estuvo|salido|ella|pasó|en|el|pasillo|y|aprovechando|de un|segundo|donde|este|pasillo|estaba|desierto|ella|se acercó|la|puerta|del|número als|ihr|Nachbar|er war|gegangen|sie|sie ging|in|den|Flur|und|sie nutzte|einer|Sekunde|in der|dieser|Flur|war|leer|sie|sie näherte sich|der|Tür|von|Nummer -dığında|onun|komşu|oldu|çıktı|o|geçti|-de|o|koridor|ve|yararlanarak|bir|an|-dığı|bu|koridor|-di|boş|o|yaklaştı|o|kapı|| when|her|neighbor|he was|out|she|she passed|in|the|corridor|and|taking advantage|of a|second|where|this|corridor|it was|deserted|she|she approached|the|door|of the|number quando|seu|vizinho|saiu||ela|passou|pelo|o|corredor|e|aproveitando|de um|segundo|onde|este|corredor|estava|vazio|ela|aproximou-se||porta|do|número Als ihr Nachbar hinausgegangen war, trat sie in den Flur und nutzte einen Moment, in dem der Flur leer war, um sich der Tür zu Zimmer 129 zu nähern. When her neighbor left, she moved into the hallway, and, taking advantage of a moment when the hallway was empty, she approached the door of number 129. Cuando su vecino salió, ella pasó al pasillo y, aprovechando un segundo en que este pasillo estaba desierto, se acercó a la puerta del número 129. Quando seu vizinho saiu, ela passou pelo corredor e, aproveitando um segundo em que o corredor estava deserto, aproximou-se da porta do número 129. Komşusu çıktığında, koridora geçti ve o koridorun boş olduğu bir anda, 129 numaralı kapıya yaklaştı. La porte était fermée à clef. la|puerta|estaba|cerrada|a|llave die|Tür|war|geschlossen|mit|Schlüssel kapı|kapı|-di|kapalı|-e|anahtar the|door|was|closed|at|key a|porta|estava|fechada|com|chave Die Tür war abgeschlossen. The door was locked. La puerta estaba cerrada con llave. A porta estava trancada. Kapı kilitliydi.

Toute la soirée, elle attendit le retour du voisin, et ne se coucha qu'à deux heures. toda|la|noche|ella|esperó|el|regreso|del|vecino|y|no|se|acostó|hasta que|dos|horas die ganze|die|Abend|sie|wartete|die|Rückkehr|des|Nachbarn|und|nicht|sich|legte|erst um|zwei|Uhr tüm|akşam|akşam|o|bekledi|dönüş|dönüş|komşunun|komşu|ve|-ma|kendini|yattı|-den||saat all|the|evening|she|she waited|the|return|of the|neighbor|and|not|herself||until|two|hours toda|a|noite|ela|esperou|o|retorno|do|vizinho|e|não|se|deitou|só às|duas|horas Den ganzen Abend wartete sie auf die Rückkehr des Nachbarn und ging erst um zwei Uhr ins Bett. All evening, she waited for her neighbor's return, and did not go to bed until two o'clock. Toda la noche, ella esperó el regreso del vecino, y no se acostó hasta las dos. A noite toda, ela esperou o retorno do vizinho e só foi se deitar às duas horas. Tüm akşam, komşusunun dönüşünü bekledi ve ancak saat ikiye doğru uyudu. Le dimanche matin, elle recommença d'écouter. el|domingo|mañana|ella|volvió a|escuchar der|Sonntag|Morgen|sie|begann wieder|zuzuhören pazar|pazar|sabah|o|yeniden başladı|dinlemeye the|Sunday|morning|she|she started again|to listen o|domingo|manhã|ela|recomeçou|a ouvir Am Sonntagmorgen begann sie wieder zuzuhören. On Sunday morning, she started listening again. El domingo por la mañana, volvió a escuchar. Na manhã de domingo, ela começou a ouvir novamente. Pazar sabahı, tekrar dinlemeye başladı. À onze heures, le voisin s'en alla. a|once|horas|el|vecino|se|fue um|elf|Uhr|der|Nachbar|sich|ging weg -de|on|saat|komşu|komşu|oradan|gitti at|eleven|hours|the|neighbor|he left|he went às|onze|horas|o|vizinho|se|foi Um elf Uhr ging der Nachbar. At eleven o'clock, the neighbor left. A las once, el vecino se fue. Às onze horas, o vizinho foi embora. Saat onda, komşu gitti. Cette fois il laissait la clef sur la porte du couloir. esta|vez|él|dejaba|la|llave|sobre|la|puerta|del|pasillo diese|Mal|er||die|Schlüssel|auf|die|Tür|des|Flur bu|sefer|o||anahtarı|anahtar|üzerinde|kapı|kapı|koridor|koridor this|time|he|he was leaving|the|key|on|the|door|of the|corridor esta|vez|ele||a|chave|na|a|porta|do|corredor Diesmal ließ er den Schlüssel an der Tür des Flurs stecken. This time he left the key in the hallway door. Esta vez dejó la llave en la puerta del pasillo. Desta vez ele deixou a chave na porta do corredor. Bu sefer anahtarı koridorun kapısında bıraktı.

En hâte, Clarisse tourna cette clef, entra résolument, se dirigea vers la porte de communication, puis, ayant soulevé le rideau et tiré le verrou, elle se trouva chez elle. en|prisa|Clarisse|giró|esta|llave|entró|resueltamente|se|dirigió|hacia|la|puerta|de|comunicación|luego|habiendo|levantado|el|cortina|y|tirado|el|cerrojo|ella|se|encontró|en|su In|Eile|Clarisse|sie drehte|diesen|Schlüssel|sie trat ein|entschlossen|sich|sie ging|zu|die|Tür|der|Verbindung|dann|nachdem sie|sie gehoben hatte|den|Vorhang|und|sie zog|den|Riegel|sie|sich|sie fand|zu|ihr -erek|acele|Clarisse|çevirdi|bu|anahtar|girdi|kararlı bir şekilde|kendine|yöneldi|-e doğru|kapı|kapı|-in|iletişim|sonra|-arak|kaldırdı|perde|perde|ve|çekti|kilit|kilit|o|kendine|buldu|-de|kendisi in|haste|Clarisse|she turned|this|key|she entered|resolutely|she|she headed|towards|the|door|of|communication|then|having|lifted|the|curtain|and|pulled|the|lock|she|she|she found|at|her em|pressa|Clarisse|virou|esta|chave|entrou|resolutamente|se|dirigiu|para|a|porta|de|comunicação|então|tendo|levantado|o|cortina|e|puxado|o|trinco|ela|se|encontrou|em|casa Eilig drehte Clarisse diesen Schlüssel, trat entschlossen ein, ging zur Verbindungstür, hob den Vorhang an und zog den Riegel zurück, dann fand sie sich zu Hause. In a hurry, Clarisse turned the key, entered resolutely, headed towards the communication door, then, having lifted the curtain and pulled the bolt, she found herself at home. Con prisa, Clarisse giró esta llave, entró resueltamente, se dirigió hacia la puerta de comunicación, luego, levantando la cortina y tirando del cerrojo, se encontró en casa. Com pressa, Clarisse girou essa chave, entrou resolutamente, dirigiu-se para a porta de comunicação e, levantando a cortina e puxando o trinco, encontrou-se em casa. Acelesiyle, Clarisse bu anahtarı çevirdi, kararlı bir şekilde girdi, iletişim kapısına yöneldi, ardından perdeleri kaldırıp menteşeyi çekince kendini evinde buldu.

Au bout de quelques minutes, elle entendit deux bonnes qui faisaient la chambre du voisin. al|final|de|algunos|minutos|ella|oyó|dos|criadas|que|hacían|la|habitación|del|vecino Nach|Ende|von|einigen|Minuten|sie|sie hörte|zwei|Dienstmädchen|die|sie machten|die|Zimmer|des|Nachbarn -in|sonunda|-den|birkaç|dakika|o|duydu|iki|hizmetçi|-en|yapıyordu|oda|oda|komşunun|komşu at|end|of|some|minutes|she|she heard|two|maids|who|they were making|the|room|of|neighbor ao|fim|de|alguns|minutos|ela|ouviu|duas|empregadas|que|estavam fazendo|a|quarto|do|vizinho Nach ein paar Minuten hörte sie zwei Dienstmädchen, die das Zimmer des Nachbarn machten. After a few minutes, she heard two maids cleaning the neighbor's room. Al cabo de unos minutos, oyó a dos sirvientas que estaban haciendo la habitación del vecino. Depois de alguns minutos, ela ouviu duas empregadas que estavam arrumando o quarto do vizinho. Birkaç dakika sonra, komşunun odasını yapan iki hizmetçi duydu.

Elle patienta jusqu'à ce qu'elles fussent parties. ella|esperó|hasta que|esto|que ellas|estuvieran|partidas sie|sie wartete|bis|dass|sie|sie waren|gegangen o|sabretti|-e kadar|bu|onlar|gittiler|gittiler she|she waited|until|that|that they|they were|gone ela|esperou|até que|isso|que elas|estivessem|ido Sie wartete, bis sie gegangen waren. She waited until they had left. Esperó hasta que se fueron. Ela esperou até que elas tivessem ido embora. Onların gitmesini bekledi. Alors, sûre de n'être pas dérangée, elle se glissa de nouveau dans l'autre chambre. entonces|segura|de|no estar|no|perturbada|ella|se|deslizó|de|nuevo|en|la otra|habitación also|sicher|dass|nicht zu sein|nicht|gestört|sie|sich|sie schlüpfte|in|erneut|in|das andere|Zimmer o zaman|emin|-den|olmamak|değil|rahatsız|o|kendini|kaydı|-den|yeniden|içine|diğer|oda so|sure|of|not to be|not|disturbed|she|herself|she slipped|of|again|in|the other|room então|certa|de|não estar|não|incomodada|ela|se|deslizou|de|novo|em|o outro|quarto Also, sicher, nicht gestört zu werden, schlüpfte sie wieder in das andere Zimmer. Then, sure that she would not be disturbed, she slipped back into the other room. Entonces, segura de no ser interrumpida, se deslizó de nuevo en la otra habitación. Então, certa de não ser incomodada, ela se esgueirou de volta para o outro quarto. Sonunda, rahatsız edilmeyeceğinden emin olarak, tekrar diğer odaya sızdı. L'émotion la contraignit à s'appuyer sur un fauteuil. la emoción|la|obligó|a|apoyarse|en|un|sillón die Emotion|sie|sie zwang|zu|sich zu stützen|auf|einen|Sessel duygu|onu|zorladı|-e|yaslanmak|üzerine|bir|koltuk the emotion|the|it constrained|to|lean|on|a|chair a emoção|a|obrigou|a|apoiar-se|em|uma|poltrona The emotion forced her to lean on an armchair. La emoción la obligó a apoyarse en un sillón. A emoção a forçou a se apoiar em uma cadeira. Die Emotion zwang sie, sich auf einen Sessel zu stützen. Duygular onu bir koltuğa yaslanmaya zorladı. Après des jours et des nuits de poursuite acharnée, après des alternatives d'espoir ou d'angoisse, elle parvenait enfin à s'introduire dans une chambre habitée par Daubrecq. después de|días||y|noches||de|persecución|feroz|después de|alternativas||de esperanza|o|de angustia|ella|lograba|finalmente|a|introducirse|en|una|habitación|habitada|por|Daubrecq nach|Tagen||||Nächten|der|Verfolgung|verbissen|||Alternativen|der Hoffnung|oder|der Angst|sie|sie gelangte|endlich|zu|sich einzuschleichen|in|ein|Zimmer|bewohnt|von|Daubrecq sonra|-den|günler|ve|-den|geceler|-den|peşinden koşma|azimli|sonra|-den|alternatifler|umut|veya|kaygı|o|ulaşıyordu|nihayet|-e|girmek|içine|bir|oda|yaşayan|tarafından|Daubrecq after|some|days|and|some|nights|of|pursuit|relentless|after|some|alternatives|of hope|or|of anguish|she|she was managing|finally|to|to introduce herself|in|a|room|inhabited|by|Daubrecq depois de|dias||e|noites||de|perseguição|incansável|depois de|alternativas||de esperança|ou|de angústia|ela|conseguia|finalmente|a|se introduzir|em|um|quarto|habitado|por|Daubrecq Nach Tagen und Nächten unermüdlicher Verfolgung, nach wechselnden Hoffnungen und Ängsten, gelang es ihr endlich, in ein Zimmer einzudringen, das von Daubrecq bewohnt wurde. After days and nights of relentless pursuit, after alternating hope and anxiety, she finally managed to enter a room inhabited by Daubrecq. Después de días y noches de persecución implacable, después de alternancias de esperanza o angustia, finalmente lograba introducirse en una habitación habitada por Daubrecq. Depois de dias e noites de perseguição incansável, após alternâncias de esperança ou angústia, ela finalmente conseguia se introduzir em um quarto habitado por Daubrecq. Günlerce ve gecelerce süren yoğun takibin ardından, umut ya da kaygı alternatiflerinin ardından, nihayet Daubrecq'un yaşadığı bir odaya girmeyi başardı. Elle allait pouvoir chercher à son aise, et, si elle ne découvrait pas le bouchon de cristal, elle pourrait tout au moins, cachée dans l'intervalle des deux portes de communication et derrière la tenture, voir Daubrecq, épier ses gestes et surprendre son secret. ella|iba|poder|buscar|a|su|gusto|y|si|ella|no|descubría|no|el|tapón|de|cristal|ella|podría|todo|al|menos|escondida|en|el intervalo|de las|dos|puertas|de|comunicación|y|detrás|la|cortina|ver|Daubrecq|espiar|sus|gestos|y|sorprender|su|secreto sie|sie würde|können|suchen|nach|ihrem|Belieben||wenn|sie|nicht|sie entdeckte|nicht|den|Stopfen|aus|Kristall|sie|sie könnte|alles|zumindest|wenigstens|versteckt|in|dem Spalt|der|zwei|Türen|der|Verbindung||hinter|dem|Vorhang|sehen|Daubrecq|ausspionieren|seine|Bewegungen||entdecken|sein|Geheimnis o|-ecek|-ebilmek|aramak|-e|kendi|rahat|ve|eğer|o|değil|keşfetse|değil|onu|tıpa|-in|kristal|o|-ebilirdi|her şey|en|az|gizlenmiş|içinde|aralık|-den|iki|kapı|-in|iletişim|ve|arkasında|onu|perde|görmek|Daubrecq|gözetlemek|onun|hareketler|ve|yakalamak|onun|sır she|she was going to|to be able to|to search|at|her|ease|and|if|she|not|she discovered|not|the|cork|of|crystal|she|she could|at least|at|least|hidden|in|the interval|of|two|doors|of|communication|and|behind|the|curtain|to see|Daubrecq|to spy|his|gestures|and|to overhear|his|secret ela|ia|poder|procurar|a|seu|gosto|e|se|ela|não|descobrisse|não|o|tampão|de|cristal|ela|poderia|tudo|ao|menos|escondida|em|o intervalo|das|duas|portas|de|comunicação|e|atrás|a|cortina|ver|Daubrecq|espiar|seus|gestos|e|surpreender|seu|segredo Sie würde in Ruhe suchen können, und wenn sie den Kristallverschluss nicht fand, könnte sie zumindest, versteckt im Zwischenraum der beiden Verbindungstüren und hinter dem Vorhang, Daubrecq beobachten, seine Gesten ausspionieren und sein Geheimnis entdecken. She would be able to search at her leisure, and if she did not find the crystal stopper, she could at least, hidden in the space between the two communicating doors and behind the curtain, see Daubrecq, spy on his movements, and uncover his secret. Iba a poder buscar a su antojo, y, si no descubría el tapón de cristal, al menos podría, escondida en el intervalo de las dos puertas de comunicación y detrás de la cortina, ver a Daubrecq, espiar sus gestos y descubrir su secreto. Ela poderia procurar à vontade e, se não encontrasse a rolha de cristal, ao menos poderia, escondida no intervalo das duas portas de comunicação e atrás da cortina, ver Daubrecq, espiar seus gestos e descobrir seu segredo. Rahatça arama yapabilecekti ve eğer kristal kabı bulamazsa, en azından iki iletişim kapısının arasına gizlenip, perde arkasında Daubrecq'u görebilir, onun hareketlerini gözetleyebilir ve sırrını öğrenebilirdi. Elle chercha. ella|buscó sie|suchte o|aradı she|she searched ela|procurou Sie suchte. She searched. Ella buscó. Ela procurou. Aradı. Un sac de voyage aussitôt l'attira, qu'elle réussit à ouvrir, mais où ses investigations furent inutiles. una|bolsa|de|viaje|inmediatamente|la atrajo|que ella|logró|a|abrir|pero|donde|sus|investigaciones|fueron|inútiles eine|Tasche|Reise|Reise|sofort|sie zog an|dass sie|sie es schaffte|zu|öffnen|aber|wo|ihre|Untersuchungen|sie waren|nutzlos bir|çanta|-den|seyahat|hemen|onu çekti|ki o|başardı|-mek|açmak|ama|-de|onun|araştırmaları|oldu|gereksiz a|bag|of|travel|as soon as|it attracted her|that she|she managed|to|to open|but|where|her|investigations|they were|useless uma|bolsa|de|viagem|imediatamente|a atraiu|que ela|conseguiu|a|abrir|mas|onde|suas|investigações|foram|inúteis Sofort wurde sie von einer Reisetasche angezogen, die sie öffnen konnte, aber ihre Nachforschungen waren nutzlos. A travel bag immediately caught her attention, which she managed to open, but her investigations were useless. Una bolsa de viaje la atrajo de inmediato, que logró abrir, pero donde sus investigaciones fueron inútiles. Uma mala de viagem imediatamente a atraiu, que ela conseguiu abrir, mas onde suas investigações foram inúteis. Bir seyahat çantası hemen dikkatini çekti, açmayı başardı ama araştırmaları faydasız oldu. Elle dérangea les casiers d'une malle et les poches d'une valise. ella|disturbió|los|compartimentos|de una|maleta|y|los|bolsillos|de una|maleta sie|durchsuchte|die|Fächer|einer|Koffer|und|die|Taschen|einer|Reisetasche o|rahatsız etti|-i|bölmeler|bir|valiz|ve|-i|cepler|bir|çanta she|she disturbed|the|lockers|of a|trunk|and|the|pockets|of a|suitcase ela|mexeu em|os|compartimentos|de uma|mala|e|os|bolsos|de uma|mala Sie durchwühlte die Fächer eines Koffers und die Taschen eines Reisekoffers. She rummaged through the lockers of a trunk and the pockets of a suitcase. Ella revolvió los compartimentos de un baúl y los bolsillos de una maleta. Ela mexeu nos compartimentos de um baú e nos bolsos de uma mala. Bir trunkın bölmelerini ve bir valizin ceplerini karıştırdı. Elle fouilla l'armoire, le secrétaire, la salle de bains, la penderie, toutes les tables et tous les meubles. ella|registró|el armario|el|escritorio|el|baño|de|baños|la|el armario|todas|las|mesas|y|todos|los|muebles sie|sie durchsuchte|den Schrank|den|Schreibtisch|das|Badezimmer|die|Bäder|die|Garderobe|alle|die|Tische|und|alle|die|Möbel o|karıştırdı|dolap|-i|masa|-i|oda|-den|banyo|-i|askılık|tüm|-i|masalar|ve|tüm|-i|eşyalar she|she searched|the wardrobe|the|desk|the|room|of|baths|the|closet|all|the|tables|and|all|the|furniture ela|vasculhou|o armário|a|escrivaninha|o|banheiro|a|banho|o|closet|todas|as|mesas|e|todos|os|móveis Sie durchsuchte den Schrank, den Sekretär, das Badezimmer, die Garderobe, alle Tische und alle Möbel. She searched the wardrobe, the desk, the bathroom, the closet, all the tables and all the furniture. Ella registró el armario, el escritorio, el baño, el ropero, todas las mesas y todos los muebles. Ela vasculhou o armário, a escrivaninha, o banheiro, o guarda-roupa, todas as mesas e todos os móveis. Dolabı, sekretarisi, banyoyu, kıyafet odasını, tüm masaları ve tüm mobilyaları didik didik etti. Rien. hiçbir şey nada nichts Nothing. Nada. Nada. Nichts. Hiçbir şey.

Elle tressaillit en apercevant sur le balcon un chiffon de papier, jeté là, comme au hasard. ella|se estremeció|al|ver|en|el|balcón|un|trapo|de|papel|tirado|allí|como|al|azar sie|sie zuckte zusammen|beim|erblicken|auf|den|Balkon|ein|Stück|aus|Papier|geworfen|dort|wie|auf|Zufall o|irkildi|-dığında|görerek|üzerinde|o|balkon|bir|parça|kağıt||atılmış|orada|gibi|-e|rastgele she|she shuddered|upon|seeing|on|the|balcony|a|rag|of|paper|thrown|there|like|at|random ela|estremeceu|ao|avistar|em|o|balcão|um|pedaço|de|papel|jogado|ali|como|ao|acaso Sie zuckte zusammen, als sie auf dem Balkon ein Stück Papier sah, das dort wie zufällig hingeworfen war. She shuddered upon seeing a piece of paper on the balcony, thrown there as if by chance. Ella se estremeció al ver en el balcón un trozo de papel, tirado allí, como al azar. Ela estremeceu ao avistar no balcão um pedaço de papel, jogado ali, como por acaso. Balkonda, oraya rastgele atılmış bir kağıt parçasını görünce titredi.

— Est-ce que par une ruse de Daubrecq, pensa Clarisse, ce chiffon de papier ne contiendrait pas ?… |este|||||de|||||||papel|no|contendría|no ist|dieses||durch|eine|List|von|Daubrecq|sie dachte|||Stück||||würde enthalten| -dir|bu||||hile|-in|Daubrecq|düşündü|Clarisse||||||içerir mi| |this|||||of|||||||paper|not|it would contain|not |este|||||de|||||||papel|não|conteria|não — Ist es durch einen Trick von Daubrecq, dachte Clarisse, könnte dieses Stück Papier nicht enthalten?… — Could it be that by some trick of Daubrecq, this piece of paper contains?… — ¿No contendrá este trozo de papel, por un truco de Daubrecq, pensó Clarisse?… — Será que por uma artimanha de Daubrecq, pensou Clarisse, esse pedaço de papel não conteria?… — Daubrecq'in bir hilesiyle, diye düşündü Clarisse, bu kağıt parçasında ne olamaz ki?…

— Non, fit une voix derrière elle, au moment où elle posait la main sur l'espagnolette. no|hizo|una|voz|detrás|ella|al|momento|donde|ella|ponía|la|mano|sobre|el pestillo nein|sie sagte|eine|Stimme|hinter|ihr|im|Moment|als|sie|sie legte|die|Hand|auf|die Fensterverriegelung hayır|yaptı|bir|ses|arkasında|o|-de|anda|-dığı zaman|o|koyuyordu|o|el|üzerine|espanjolett no|said|a|voice|behind|her|at|moment|where|she|she was placing|the|hand|on|the espagnolette não|fez|uma|voz|atrás|ela|no|momento|em que|ela|colocava|a|mão|em|a tranca — Nein, sagte eine Stimme hinter ihr, in dem Moment, als sie die Hand auf die Espagnolette legte. — No, said a voice behind her, just as she was placing her hand on the latch. — No, dijo una voz detrás de ella, en el momento en que ella posaba la mano sobre la cerradura. — Não, disse uma voz atrás dela, no momento em que ela colocava a mão na espagnolette. — Hayır, dedi arkasındaki bir ses, elini espanjolete koyarken. Se retournant, elle vit Daubrecq. se|girando|ella|vio|Daubrecq sich|umdrehend|sie|sah|Daubrecq -e|dönerken|o|gördü|Daubrecq turning|turning|she|she saw|Daubrecq a|virar|ela|viu|Daubrecq Turning around, she saw Daubrecq. Al darse la vuelta, vio a Daubrecq. Virando-se, ela viu Daubrecq. Als sie sich umdrehte, sah sie Daubrecq. Arkasını döndüğünde, Daubrecq'ı gördü.

Elle n'eut point d'étonnement, ni d'effroi, ni même de gêne à se trouver en face de lui. ella|no tuvo|nada|de asombro|ni|de miedo|ni|incluso|de|incomodidad|a|se|encontrar|en|frente|a|él sie|hatte nicht|kein|Erstaunen|noch|Angst|noch|sogar|zu|Unbehagen|beim|sich|finden|in|Angesicht|von|ihm o|olmadı|hiç|şaşkınlık|ne|korku|ne|bile|-den|rahatsızlık|-e|-e|bulmak|-ken|yüz|-e|ona she|she had not|any|astonishment|nor|fear|nor|even|of|discomfort|to|herself|to find|in|face|of|him ela|não teve|nenhum|de espanto|nem|de medo|nem|mesmo|de|constrangimento|ao|se|encontrar|em|frente|a|ele Sie war weder überrascht noch erschrocken, noch fühlte sie sich unwohl, ihm gegenüber zu stehen. She felt no surprise, nor fear, nor even discomfort at finding herself face to face with him. No sintió sorpresa, ni miedo, ni siquiera incomodidad al encontrarse frente a él. Ela não sentiu surpresa, nem medo, nem mesmo constrangimento ao se encontrar diante dele. Onunla karşılaşmaktan ne şaşkınlık, ne korku, ne de rahatsızlık duymadı. Elle souffrait trop depuis quelques mois pour s'inquiéter de ce que Daubrecq pouvait penser d'elle ou dire en la surprenant ainsi en flagrant délit d'espionnage. ella|sufría|demasiado|desde|algunos|meses|para|preocuparse|de|lo|que|Daubrecq|podía|pensar|en ella|o|decir|al|la|sorprendiendo||en|flagrante|delito|de espionaje sie|litt|zu sehr|seit|einige|Monate|um|sich Sorgen zu machen|über|was|dass|Daubrecq|konnte|denken|an sie|oder|sagen|beim|sie|Überraschen|so|beim|auf frischer Tat|Verbrechen|Spionage o|acı çekiyordu|çok|-den beri|birkaç|ay|-mek için|endişelenmek|-e|bu|-dığı|Daubrecq|-ebilirdi|düşünmek|ondan|ya da|söylemek|-ken|onu|yakalarken|böyle|-ken|açık|suç|casusluk she|she was suffering|too much|for|some|months|to|to worry|about|what|that|Daubrecq|he could|to think|of her|or|to say|by|her|surprising|like this|in|flagrant|offense|of espionage ela|sofria|demais|há|alguns|meses|para|se preocupar|com|o|que|Daubrecq|podia|pensar|nela|ou|dizer|ao|a|surpreendendo|assim|em|flagrante|delito|de espionagem Sie litt seit einigen Monaten zu sehr, um sich darum zu kümmern, was Daubrecq über sie denken oder sagen könnte, während er sie so im flagranten Delikt des Spionierens überraschte. She had been suffering too much for the past few months to worry about what Daubrecq might think of her or say upon catching her in the act of spying. Había estado sufriendo demasiado durante unos meses como para preocuparse por lo que Daubrecq pudiera pensar de ella o decir al sorprenderla así en flagrante delito de espionaje. Ela sofria demais há alguns meses para se preocupar com o que Daubrecq poderia pensar dela ou dizer ao surpreendê-la assim em flagrante delito de espionagem. Son birkaç aydır o kadar acı çekiyordu ki, Daubrecq'in kendisi hakkında ne düşünebileceği veya onu böyle casusluk yaparken yakalayan kişinin ne söyleyebileceği konusunda endişelenmedi. Elle s'assit avec accablement. ella|se sentó|con|abatimiento sie|sie setzte sich|mit|Erschöpfung o|oturdu|ile|bunalmışlık she|she sat|with|overwhelm ela|sentou-se|com|abatimento Sie setzte sich niedergeschlagen. She sat down with despair. Se sentó con abatimiento. Ela se sentou com abatimento. Bunalım içinde oturdu. Il ricana : él|rió er|er grinste o|alay etti he|he sneered ele|riu Er grinste: He sneered: Él se rió: Ele riu: Alay etti:

— Non. no Nein hayır no não — Nein. — No. — No. — Não. — Hayır. Il y a erreur, chère amie. hay|y|hay|error|querida|amiga es|da|gibt|Fehler|liebe|Freundin o|var|hata|hata|sevgili|arkadaş there|there|there is|error|dear|friend há|aí|um|erro|cara|amiga Es gibt einen Fehler, liebe Freundin. There is a mistake, dear friend. Hay un error, querida amiga. Há um erro, querida amiga. Bir hata var, sevgili arkadaşım. Comme disent les enfants, vous ne « brûlez » pas du tout. como|dicen|los|niños|usted|no|quema|no|de|nada wie|sie sagen|die|Kinder|Sie|nicht|Sie brennen|nicht|du|überhaupt gibi|derler|çocuklar||siz|hiç|yanmıyorsunuz|değil|hiç| as|they say|the|children|you|not|you burn|at all|any|all como|dizem|as|crianças|você|não|queima|não|de|nada Wie die Kinder sagen, Sie "brennen" überhaupt nicht. As the children say, you are not "burning" at all. Como dicen los niños, no « arde » en absoluto. Como dizem as crianças, você não "queima" nada. Çocukların dediği gibi, hiç « yanmıyorsunuz ». Ah ! ah Ah Ah Ah! Ah! ¡Ah! Ah ! Ah! mais pas du tout ! ama|hiç|hiç|tamamen mas|não|de|tudo aber|nicht|überhaupt|ganz aber überhaupt nicht! but not at all! ¡pero para nada! mas de jeito nenhum ! ama hiç de değil! Et c'est si facile ! ve|bu|o kadar|kolay E|é|tão|fácil und|es ist|so|einfach And it's so easy! ¡Y es tan fácil! E é tão fácil ! Und es ist so einfach! Ve bu kadar kolay! Dois-je vous aider ? zorunda mıyım|ben|size|yardım etmek ||você|ajudar muss|ich|Ihnen|helfen Should I help you? ¿Debo ayudarle? Devo ajudá-lo ? Soll ich Ihnen helfen? Size yardım etmem gerekiyor mu? À côté de vous, chère amie, sur ce petit guéridon… Que diable, il n'y a pourtant pas grand'chose sur ce guéridon ! al|lado|de|usted|querida|amiga|sobre|esta|pequeña|mesita|qué|demonios|él|no hay|a|sin embargo|no|gran cosa|sobre|esta|mesita neben|Seite|von|Ihnen|liebe|Freundin|auf|diesem|kleinen|Beistelltisch|was|Teufel|es|nicht|gibt|doch|nicht|viel|auf|diesem|Beistelltisch -de|yan|-den|size|sevgili|arkadaş|üzerinde|bu|küçük|sehpa|ne|lanet|o|orada yok|var|yine de|değil|büyük bir şey|üzerinde|bu|sehpa at|side|of|you|dear|friend|on|this|small|side table|what|devil|there|there is not|there is|however|not|much|on|this|side table ao|lado|de|você|querida|amiga|sobre|esta|pequena|mesinha|Que|diabo|ele|não há|a|porém|não|grande coisa|sobre|este|mesinha Neben Ihnen, liebe Freundin, auf diesem kleinen Beistelltisch… Was zum Teufel, es ist doch nicht viel auf diesem Beistelltisch! Next to you, dear friend, on this little side table… What the devil, there isn't much on this side table! A su lado, querida amiga, en esta pequeña mesita... ¡Qué demonios, no hay mucho en esta mesita! Ao seu lado, querida amiga, nesta pequena mesa… Que diabos, não há muita coisa nesta mesa! Sizin yanınızda, sevgili arkadaşım, bu küçük sehpanın üzerinde… Ne var, bu sehpanın üzerinde aslında çok bir şey yok! De quoi lire, de quoi écrire, de quoi fumer, de quoi manger, et c'est tout… Voulez-vous un de ces fruits confits ? de|qué|leer|de|qué|escribir|de|qué|fumar|de|qué|comer|y|es|todo|||uno|de|esos|frutas|confitadas von|was|lesen|von||||||||||||||||diesen|Früchten|kandiert -den|ne|okumak|-den|ne|yazmak|-den|ne|içmek|-den|ne|yemek|ve|bu|hepsi|||bir|-den|bu|meyve|şekerlenmiş of|what|to read|of|what|to write|of|what|to smoke|of|what|to eat|and|it's|all|||a|of|these|fruits|candied de|o que|ler|de||||||||||||||||esses|frutas|cristalizadas Etwas zum Lesen, etwas zum Schreiben, etwas zum Rauchen, etwas zum Essen, und das war's… Möchten Sie eine dieser kandierten Früchte? Some reading material, some writing tools, something to smoke, something to eat, and that's it… Would you like one of those candied fruits? Algo para leer, algo para escribir, algo para fumar, algo para comer, y eso es todo... ¿Quiere una de estas frutas confitadas? Coisas para ler, coisas para escrever, coisas para fumar, coisas para comer, e é tudo… Você quer uma dessas frutas cristalizadas? Okumak için bir şey, yazmak için bir şey, içmek için bir şey, yemek için bir şey var ve hepsi bu… Bu şekerlenmiş meyvelerden birini ister misiniz? Sans doute vous réservez-vous pour le repas plus substantiel que j'ai commandé ? sin|duda|usted|||para|la|comida|más|sustancial|que|he|pedido ohne|Zweifel|Sie|reservieren||für|die|Mahlzeit|substantieller|nahrhafter|als|ich habe|bestellt -sız|şüphe|size|rezerv ediyor||için|-i|yemek|daha|doyurucu|-den|ben|sipariş ettim without|doubt|you|||for|the|meal|more|substantial|than|I have|ordered sem|dúvida|você|||para|a|refeição|mais|substancial|que|eu|pedido Zweifellos sparen Sie sich für die substantiellere Mahlzeit, die ich bestellt habe? Surely you are saving yourself for the more substantial meal that I have ordered? ¿Sin duda se está reservando para la comida más sustancial que he pedido? Sem dúvida você está se reservando para a refeição mais substancial que eu pedi? Şüphesiz daha doyurucu bir yemek için kendinizi saklıyorsunuzdur, sipariş ettiğim? Clarisse ne répondit point. Clarisse|no|respondió|nada Clarisse|nicht|sie antwortete|gar nicht Clarisse|değil|cevap vermedi|hiç Clarisse|not|she answered|at all Clarisse|não|respondeu|nada Clarisse did not respond. Clarisse no respondió. Clarisse não respondeu. Clarisse antwortete nicht. Clarisse hiç cevap vermedi. Elle semblait ne pas même écouter ce qu'il disait, comme si elle eût attendu les autres paroles, plus graves celle-là, qu'il ne pouvait manquer de prononcer. ella|parecía|no|ni|siquiera|escuchar|lo|que él|decía|como|si|ella|hubiera|esperado|las|otras|palabras|más|graves|||que él|no|podía|faltar|de|pronunciar sie|schien|nicht|einmal|sogar|hören|was|er|sagte|wie|wenn|sie|hätte|erwartet|die|anderen|Worte|schwerwiegender||||er|nicht|konnte|versäumen|zu|auszusprechen o|görünüyordu|bile|değil|bile|dinlemek|bu|onun|söylediği|gibi|eğer|o|olmuş olsaydı|beklemiş|diğer|diğer|sözler|daha|ciddi|||onun|bile|yapamazdı|kaçırmak|-den|söylemek she|she seemed|not|not|even|to listen|what|that he|he was saying|as|if|she|she had|waited|the|other|words|more|serious|||that he|not|he could|to fail|to|to pronounce ela|parecia|não|nem|mesmo|ouvir|o|que ele|dizia|como|se|ela|tivesse|esperado|as|outras|palavras|mais|graves|||que ele|não|podia|deixar de|de|pronunciar Sie schien nicht einmal zuzuhören, was er sagte, als ob sie auf die anderen, schwerwiegenderen Worte wartete, die er unweigerlich aussprechen musste. She seemed not even to be listening to what he was saying, as if she were waiting for the other, more serious words that he could not fail to utter. Ella parecía ni siquiera escuchar lo que él decía, como si estuviera esperando las otras palabras, más graves esas, que no podía dejar de pronunciar. Ela parecia nem mesmo ouvir o que ele dizia, como se estivesse esperando as outras palavras, mais graves aquelas, que ele não poderia deixar de pronunciar. O, söylediklerinin hiçbirini dinliyormuş gibi görünmüyordu, sanki daha ciddi olan diğer kelimeleri bekliyordu, onları telaffuz etmekte gecikmeyecekti. Il débarrassa le guéridon de tous les objets qui l'encombraient, et les mit sur la cheminée. él|deshizo|la|mesita|de|todos|los|objetos|que|le incomodaban|y|los|puso|sobre|la|chimenea er|räumte ab|den|Beistelltisch|von|allen|den|Gegenständen|die|ihn behinderten|und|sie|stellte|auf|den|Kamin o|boşalttı|onu|sehpa|-den|tüm|o|nesneler|ki|onu engelliyordu|ve|onları|koydu|üzerine|o|şömine he|he cleared|the|small table|of|all|the|objects|that|they cluttered it|and|them|he put|on|the|fireplace ele|limpou|a|mesa de apoio|de|todos|os|objetos|que|estavam a incomodar|e|os|colocou|sobre|a|lareira Er räumte den Beistelltisch von allen Gegenständen, die ihn störten, und stellte sie auf den Kamin. He cleared the side table of all the objects that cluttered it and placed them on the mantelpiece. Despejó la mesita de todos los objetos que la atestaban y los puso sobre la chimenea. Ele limpou a mesa de todos os objetos que a atrapalhavam e os colocou na lareira. Masayı üzerinde bulunan tüm eşyaları kaldırdı ve şöminenin üzerine koydu. Puis il sonna. luego|él|llamó dann|er|klingelte sonra|o|çağırdı then|he|he rang então|ele|chamou Dann klingelte er. Then he rang the bell. Luego sonó el timbre. Então ele chamou. Sonra zili çaldı.

Un maître d'hôtel vint. un|mayordomo|de hotel|vino ein|Ober|Kellner|kam bir|usta|garson|geldi a|master|of the hotel|he came um|garçom|de hotel|veio A head waiter came. Un mayordomo vino. Um maître veio. Ein Oberkellner kam. Bir garson geldi. Il lui dit : él|le|dice er|ihm|sagt o|ona|diyor he|to him|he says ele|lhe|disse He said to him: Él le dijo: Ele disse a ele: Er sagte zu ihm: Ona dedi ki:

— Le déjeuner que j'ai commandé est prêt ? el|almuerzo|que|he|pedido|está|listo das|Mittagessen|das|ich habe|bestellt|ist|bereit öğle yemeği|öğle yemeği|ki|ben||hazır|hazır the|lunch|that|I have|ordered|is|ready o|almoço|que|eu|pedido|está|pronto — Ist das Mittagessen, das ich bestellt habe, fertig? — Is the lunch I ordered ready? — ¿Está listo el almuerzo que pedí? — O almoço que eu pedi está pronto? — Sipariş ettiğim öğle yemeği hazır mı? — Oui, monsieur. sí|señor ja|mein Herr evet|efendim yes|sir sim|senhor — Ja, mein Herr. — Yes, sir. — Sí, señor. — Sim, senhor. — Evet, efendim.

— Il y a deux couverts, n'est-ce pas ? hay|y|a|dos|cubiertos|||no es|gibt|zwei||Bestecke||| o|var|iki|iki|tabak||| there is|there|there is|two|covers|||not há|lá|dois||talheres||| — Es gibt zwei Gedecke, nicht wahr? — There are two place settings, right? — Hay dos cubiertos, ¿verdad? — Tem dois talheres, não é? — İki kişilik masa var, değil mi? — Oui, monsieur. sí|señor ja|mein Herr evet|bay yes|sir sim|senhor — Yes, sir. — Sí, señor. — Sim, senhor. — Ja, mein Herr. — Evet, efendim.

— Et du champagne ? y|un poco de|champán und|Sie|Champagner ve|bazı|şampanya and|some|champagne e|de|champanhe — And some champagne? — ¿Y champán? — E champanhe? — Und Champagner? — Ve şampanya?

— Oui, monsieur. sí|señor ja|mein Herr evet|bay yes|sir sim|senhor — Yes, sir. — Sí, señor. — Sim, senhor. — Ja, mein Herr. — Evet, efendim.

— De l'extra-dry ? de|| von|das Extra| bazı|ekstra| of|the extra| de|| — Extra trocken? — Extra-dry? — ¿Extra seco? — Extra-dry? — Extra-dry mı? — Oui, monsieur. sí|señor ja|mein Herr evet|bay yes|sir sim|senhor — Ja, mein Herr. — Yes, sir. — Sí, señor. — Sim, senhor. — Evet, efendim.

Un autre domestique apporta un plateau et disposa en effet, sur le guéridon, deux couverts, un déjeuner froid, des fruits, et, dans un seau de glace, une bouteille de champagne. un|otro|sirviente|trajo|una|bandeja|y|colocó|en|efecto|sobre|la|mesita|dos|cubiertos|un|almuerzo|frío|unas|frutas|y|en|un|cubo|de|hielo|una|botella|de|champán ein|anderer|Diener|er brachte|ein|Tablett|und|er stellte|auf|tatsächlich|auf|den|Beistelltisch|zwei|Bestecke|ein|Frühstück|kalt|einige|Früchte|und|in|einen|Eimer|aus|Eis|eine|Flasche|von|Champagner bir|başka|hizmetçi|getirdi|bir|tepsi|ve|yerleştirdi|üzerine|gerçekten|üzerinde|masa|sehpa|iki|tabak|bir|öğle yemeği|soğuk|bazı|meyveler|ve|içinde|bir|kova|dolu|buz|bir|şişe|dolu|şampanya a|another|servant|he brought|a|tray|and|he arranged|in|indeed|on|the|side table|two|utensils|a|lunch|cold|some|fruits|and|in|a|bucket|of|ice|a|bottle|of|champagne um|outro|criado|trouxe|um|prato|e|colocou|sobre|de fato|em|a|mesinha|dois|talheres|um|almoço|frio|algumas|frutas|e|em|um|balde|de|gelo|uma|garrafa|de|champanhe Ein anderer Diener brachte ein Tablett und stellte tatsächlich auf den Beistelltisch zwei Gedecke, ein kaltes Mittagessen, Früchte und in einem Eiskübel eine Flasche Champagner. Another servant brought a tray and indeed set on the side table two place settings, a cold lunch, some fruit, and, in an ice bucket, a bottle of champagne. Otro sirviente trajo una bandeja y dispuso efectivamente, sobre la mesita, dos cubiertos, un almuerzo frío, frutas, y, en un cubo de hielo, una botella de champán. Outro criado trouxe uma bandeja e colocou, de fato, sobre a mesinha, dois talheres, um almoço frio, frutas e, em um balde de gelo, uma garrafa de champanhe. Başka bir hizmetçi bir tepsi getirdi ve gerçekten, sehpada iki çatal-bıçak, soğuk bir öğle yemeği, meyveler ve bir buz kovasında bir şampanya şişesi yerleştirdi.

Puis les deux domestiques se retirèrent. luego|los|dos|sirvientes|se|retiraron dann|die|zwei|Diener|sich|sie zogen sich zurück sonra|iki|iki|hizmetçi|kendilerini|çekildiler then|the|two|servants|themselves|they withdrew então|os|dois|criados|se|retiraram Dann zogen sich die beiden Diener zurück. Then the two servants withdrew. Luego los dos sirvientes se retiraron. Então os dois criados se retiraram. Sonra iki hizmetçi geri çekildi.

— À table, chère madame. a|mesa|querida|señora an|Tisch|liebe|meine Dame masaya|masa|sevgili|hanım at|table|dear|madam à|mesa|querida|senhora — An den Tisch, liebe Dame. — At the table, dear madam. — A la mesa, querida señora. — À mesa, querida senhora. — Sofraya, sevgili hanım. Comme vous le voyez, j'avais pensé à vous, et votre couvert était mis. como|usted|lo|ve|yo había|pensado|a|usted|y|su|cubierto|estaba|puesto wie|Sie|das|sehen|ich hatte|gedacht|an|Sie|und|Ihr|Tischgedeck|war|gedeckt gibi|siz|onu|görüyorsunuz|ben -mıştım|düşündüm|-e|siz|ve|sizin|sofra|-dı|kurulmuş as|you|the|you see|I had|thought|to|you|and|your|table setting|it was|set como|você|o|vêem|eu|pensado|em|você|e|sua|mesa|estava|posta Wie Sie sehen, habe ich an Sie gedacht, und Ihr Platz war gedeckt. As you can see, I had thought of you, and your place was set. Como pueden ver, había pensado en ustedes, y su mesa estaba servida. Como você pode ver, eu pensei em você, e seu lugar estava à mesa. Gördüğünüz gibi, sizin için düşündüm ve tabağınız hazırdı. Et, sans paraître remarquer que Clarisse ne semblait nullement prête à faire honneur à son invitation, il s'assit et commença de manger, tout en continuant : y|sin|parecer|notar|que|Clarisse|no|parecía|en absoluto|lista|a|hacer|honor|a|su|invitación|él|se sentó|y|comenzó|a|comer|todo|mientras|continuaba und|ohne|zu scheinen|bemerken|dass|Clarisse|nicht|schien|überhaupt|bereit|zu|zu tun|Ehre|an|ihre|Einladung|er|er setzte sich|und|er begann|zu|essen|alles|dabei|er fuhr fort ve|-madan|görünmek|fark etmek|ki|Clarisse|hiç|görünüyordu|hiç|hazır|-e|yapmak|onur|-e|onun|davet|o|oturdu|ve|başladı|-e|yemek|her şey|-erek|devam ederken and|without|to seem|to notice|that|Clarisse|not|she seemed|at all|ready|to|to make|honor|to|her|invitation|he|he sat down|and|he began|to|to eat|while|in|continuing e|sem|parecer|notar|que|Clarisse|não|parecia|de forma alguma|pronta|para|fazer|honra|ao|seu|convite|ele|sentou-se|e|começou|a|comer|tudo|enquanto|continuava And, without seeming to notice that Clarisse did not seem at all ready to honor her invitation, he sat down and began to eat, while continuing: Y, sin parecer notar que Clarisse no parecía en absoluto lista para honrar su invitación, se sentó y comenzó a comer, mientras continuaba: E, sem parecer notar que Clarisse não parecia de forma alguma pronta para honrar seu convite, ele se sentou e começou a comer, continuando: Und ohne zu bemerken, dass Clarisse überhaupt nicht bereit schien, ihrer Einladung Ehre zu erweisen, setzte er sich und begann zu essen, während er fortfuhr: Ve, Clarisse'in davetine onur vermeye hiç niyeti olmadığını fark etmiyormuş gibi, oturdu ve yemeye başladı, devam ederken: — Ma foi oui, j'espérais bien que vous finiriez pas me consentir à ce tête-à-tête. mi|fe|sí|yo esperaba|bien|que|usted|terminaría|no|a mí|consentir|a|este||| meine|Glauben|ja|ich hoffte|gut|dass|Sie|Sie beenden würden|nicht|mir|zuzustimmen|zu|diesem||| benim|inancım|evet|umuyordum|iyi|ki|siz|bitireceksiniz|-maz|bana|izin vermek|-e|bu||| my|faith|yes|I hoped|well|that|you|you would end up|not|to me|to consent|to|this||| minha|fé|sim|eu esperava|bem|que|você|acabaria|não|a|consentir|a|este||| — Indeed, yes, I was hoping that you would eventually agree to this tête-à-tête. — De verdad, sí, esperaba que al final me consintieran este tête-à-tête. — Pois é, eu realmente esperava que você acabasse consentindo a este tête-à-tête. — Bei Gott, ja, ich hatte gehofft, dass Sie mir schließlich dieses tête-à-tête gewähren würden. — Gerçekten evet, sonunda bu baş başa görüşmeyi kabul edeceğinizi umuyordum. Depuis bientôt huit jours que vous m'entourez de votre surveillance assidue, je me disais : « Voyons… qu'est ce qu'elle préfère ? desde|pronto|ocho|días|que|usted|me rodea|de|su|vigilancia|asidua|yo|a mí|decía|veamos|qué es|eso|ella|prefiere seit|bald|acht|Tage|dass|Sie|Sie umgeben|mit|Ihrer|Überwachung|fleißig|ich|mir|ich sagte|schauen wir mal|was ist|das|was sie|bevorzugt -den beri|yakında|sekiz|gün|ki|siz|etrafımı sarıyorsunuz|-den|sizin|gözetim|sürekli|ben|kendime|diyordum|bakalım|ne|bu|onun|tercih ediyor since|soon|eight|days|that|you|you surround me|with|your|surveillance|assiduous|I|to myself|I was saying|Let's see|what is|it|what she|she prefers desde|quase|oito|dias|que|você|me cerca|de|sua|vigilância|assídua|eu|a|dizia|vamos ver|o que é|isso|que ela|prefere For almost eight days that you have surrounded me with your constant watchfulness, I was saying to myself: "Let's see... what does she prefer? Desde hace casi ocho días que me rodean con su vigilancia asidua, me decía: «Veamos... ¿qué es lo que ella prefiere? Desde quase oito dias que você me cerca com sua vigilância assídua, eu me dizia: « Vamos ver… o que ela prefere? Seit fast acht Tagen umgeben Sie mich mit Ihrer ständigen Überwachung, dachte ich: „Mal sehen… was zieht sie vor?“ Neredeyse sekiz gündür üzerimdeki dikkatli gözetiminizle, kendime diyordum ki: "Bakalım... neyi tercih ediyor?" Le champagne doux ? el|champán|dulce der|Champagner|süß bu|şampanya|tatlı the|champagne|sweet o|champanhe|doce Sweet champagne? ¿El champán dulce? O champanhe doce? Der süße Champagner? Tatlı şampanya? Le champagne sec ? el|champán|seco der|Champagner|trocken bu|şampanya|kuru the|champagne|dry o|champanhe|seco The dry champagne? ¿El champán seco? O champanhe seco? Der trockene Champagner? Kuru şampanya? L'extra-dry ? The extra-dry? ¿El extra-seco? O extra-seco? Der extra-trockene? Ekstra kuru? Vraiment, j'étais perplexe. realmente||perplejo wirklich|ich war|perplex gerçekten|ben -dim|şaşkın really|I was|perplexed realmente|eu estava|perplexo Really, I was perplexed. Realmente, estaba perplejo. Realmente, eu estava perplexo. Wirklich, ich war perplex. Gerçekten, şaşkındım. Depuis notre départ de Paris, surtout. desde|nuestra|salida|de|París|sobre todo seit|unser|Abfahrt|aus|Paris|vor allem -den beri|bizim|ayrılış|-den|Paris|özellikle since|our|departure|from|Paris|especially desde|nossa|partida|de|Paris|especialmente Since our departure from Paris, especially. Desde nuestra partida de París, sobre todo. Desde a nossa partida de Paris, principalmente. Seit unserer Abreise aus Paris, vor allem. Paris'tan ayrıldığımızdan beri, özellikle. J'avais perdu votre trace, c'est-à-dire que je craignais bien que vous n'eussiez perdu la mienne et renoncé à cette poursuite qui m'était si agréable. yo había|perdido|su|rastro||a|||||||||||||||esta|persecución|que|me era|tan|agradable ich hatte|verloren|Ihre|Spur||an||||||||nicht hätten|||||||diese|Verfolgung|die|mir war|so|angenehm ben -iyordum|kaybetmiş|sizin|iz||-den|||||||||||||||bu|takip|ki|benim için -di|o kadar|hoş I had|lost|your|trace||to|||||||||||||||this|pursuit|which|to me|so|pleasant eu|perdido|seu|rastro||a|||||||||||||||essa|perseguição|que|me era|tão|agradável I had lost track of you, that is to say, I feared that you had lost mine and given up on this pursuit that was so pleasant to me. Había perdido su rastro, es decir, temía que usted hubiera perdido el mío y renunciado a esta búsqueda que me era tan agradable. Eu havia perdido seu rastro, ou seja, temia que você também tivesse perdido o meu e renunciado a essa busca que me era tão agradável. Ich hatte Ihre Spur verloren, das heißt, ich fürchtete, dass Sie meine verloren hatten und diese Verfolgung aufgegeben hatten, die mir so angenehm war. İzinizden kaybolmuştum, yani benim izimi kaybettiğinizden ve bu benim için çok keyifli olan bu kovalamacadan vazgeçtiğinizden korkuyordum. Vos jolis yeux noirs, si brillants de haine, sous vos cheveux un peu gris, me manquaient dans mes promenades. sus|bonitos|ojos|negros|tan|brillantes|de|odio|bajo|su|cabello|un|poco|gris|me|faltaban|en|mis|paseos Ihre|schönen|Augen|schwarzen|so|leuchtend|vor|Hass|unter|Ihrem|Haar|etwas|grau||mir|fehlten|in|meinen|Spaziergängen sizin|güzel|gözler|siyah|o kadar|parlayan|-den|nefret|altında|sizin|saçlar|||gri|bana|özlüyordum|-de|benim|yürüyüşler your|pretty|eyes|black|so|shining|of|hate|under|your|hair|a|a little|gray|me|they were missing|in|my|walks seus|bonitos|olhos|negros|tão|brilhantes|de|ódio|sob|seus|cabelos|um|pouco|gris|me|faltavam|em|minhas|caminhadas Your pretty black eyes, so bright with hatred, under your slightly gray hair, I missed them during my walks. Sus bonitos ojos negros, tan brillantes de odio, bajo su cabello un poco gris, me hacían falta en mis paseos. Seus lindos olhos negros, tão brilhantes de ódio, sob seus cabelos um pouco grisalhos, me faziam falta em meus passeios. Ihre schönen schwarzen Augen, so strahlend vor Hass, unter Ihren etwas grauen Haaren, fehlten mir bei meinen Spaziergängen. Biraz gri saçlarınızın altında, nefretle parlayan güzel siyah gözlerinizi yürüyüşlerimde özledim. Mais, ce matin, j'ai compris : la chambre contiguë à celle-ci était enfin libre, et mon amie Clarisse avait pu s'installer, comment dirais-je ?… à mon chevet. pero|este|mañana|yo he|comprendido|la|habitación|contigua|a|||estaba|finalmente|libre|y|mi|amiga|Clarisse|ella había|podido|instalarse|cómo|||a|mi|cabecera aber|dieses|Morgen|ich habe|verstanden|das|Zimmer|angrenzend|an|||es war|endlich|frei|und|meine|Freundin|Clarisse|sie hatte|sie konnte|sich einrichten|wie|||an|mein|Bettkante ama|bu|sabah|ben -dim|anladım|o|oda|bitişik|-e|||-di|nihayet|boş|ve|benim|arkadaş|Clarisse|sahipti|-ebilmek|yerleşmek|nasıl|||-e|benim|başucum but|this|morning|I have|understood|the|room|contiguous|to|||it was|finally|free|and|my|friend|Clarisse|she had|been able to|to settle in|how|||at|my|bedside mas|este|manhã|eu|compreendi|a|quarto|contíguo|a|||estava|finalmente|livre|e|minha|amiga|Clarisse|tinha|conseguido|se instalar|como|||ao|meu|leito But this morning, I understood: the room next to this one was finally free, and my friend Clarisse had been able to settle in, how should I put it?… at my bedside. Pero esta mañana, entendí: la habitación contigua a esta finalmente estaba libre, y mi amiga Clarisse había podido instalarse, ¿cómo diría yo?… a mi lado. Mas, esta manhã, eu entendi: o quarto contíguo a este finalmente estava livre, e minha amiga Clarisse pôde se instalar, como eu diria?… ao meu lado. Aber heute Morgen habe ich verstanden: Das Zimmer neben diesem hier war endlich frei, und meine Freundin Clarisse hatte sich, wie soll ich sagen?… an mein Bett gesetzt. Ama bu sabah anladım: bu odaya bitişik oda nihayet boştu ve arkadaşım Clarisse yerleşebilmişti, ne diyeyim?… başucuma. Dès lors, j'étais tranquille. desde|entonces|estaba|tranquilo seit|damals|ich war|ruhig o zamandan itibaren|sonra|ben idim|huzurlu from|then|I was|calm então|logo|eu estava|tranquilo From then on, I was at ease. Desde entonces, estaba tranquilo. A partir de então, eu estava tranquilo. Von da an war ich ruhig. O zamandan beri, huzurluydum. En rentrant ici, au lieu de déjeuner au restaurant selon mon habitude, je comptais bien vous trouver en train de ranger mes petites affaires à votre guise, et suivant vos goûts particuliers. al|regresar|aquí|al|lugar|de|almorzar|al|restaurante|según|mi|costumbre|yo|contaba|bien|a ustedes|encontrar|en|estado|de|ordenar|mis|pequeñas|cosas|a|su|manera|y|siguiendo|sus|gustos|particulares beim|zurückkommen|hier|im|statt|zu|essen|im|Restaurant|gemäß|meiner|Gewohnheit|ich|ich plante|gut|euch|finden|beim|dabei|zu|aufräumen|meine|kleinen|Sachen|nach|eurem|Belieben|und|entsprechend|euren|Vorlieben|besonderen -e|dönerken|buraya|-de|yerine|-de|öğle yemeği yemek|-de|restoranda|-e göre|benim|alışkanlığım|ben|ben planlıyordum|iyi|sizi|bulmak|-de|-ken|-de|toplamak|benim|küçük|eşyalar|-e|sizin|isteğinize|ve|-e göre|sizin|zevkler|özel in|coming back|here|at|instead|of|to have lunch|at|restaurant|according to|my|habit|I|I was planning|to|you|to find|in|in the process of|of|to tidy up|my|small|belongings|to|your|liking|and|following|your|tastes|particular ao|voltar|aqui|ao|invés|de|almoçar|no|restaurante|segundo|meu|hábito|eu|contava|bem|você|encontrar|em|ato|de|arrumar|minhas|pequenas|coisas|a|sua|vontade|e|seguindo|seus|gostos|particulares Upon returning here, instead of having lunch at the restaurant as I usually do, I fully expected to find you arranging my little things as you wished, according to your particular tastes. Al regresar aquí, en lugar de almorzar en el restaurante como era mi costumbre, contaba con encontrarles organizando mis pequeñas cosas a su manera, y según sus gustos particulares. Ao voltar aqui, em vez de almoçar no restaurante como de costume, eu pretendia encontrá-lo organizando minhas pequenas coisas à sua maneira, de acordo com seus gostos particulares. Als ich hierher zurückkam, hatte ich nicht vor, wie gewohnt im Restaurant zu essen, sondern wollte Sie dabei finden, wie Sie meine kleinen Sachen nach Ihrem Belieben und Ihren besonderen Vorlieben ordnen. Buraya dönerken, alıştığım gibi restoranda öğle yemeği yemek yerine, küçük eşyalarımı istediğiniz gibi düzenlerken sizi bulmayı umuyordum. D'où ma commande de deux couverts… un pour votre serviteur, l'autre pour sa belle amie. de ahí|mi|pedido|de|dos|cubiertos|uno|para|su|servidor|el otro|para|su|hermosa|amiga daher|meine|Bestellung|von|zwei|Besteck|ein|für|euren|Diener|das andere|für|seine|schöne|Freundin işte bu yüzden|benim|siparişim|-den|iki|çatal-bıçak|bir|için|sizin|hizmetkarınız|diğeri|için|onun|güzel|arkadaşı from where|my|order||two|cutlery|one|for|your|servant|the other|for|his|beautiful|friend da onde|meu|pedido|de|dois|talheres|um|para|seu|servo|o outro|para|sua|bela|amiga Hence my order for two place settings… one for your servant, the other for his beautiful friend. De ahí mi pedido de dos cubiertos... uno para su servidor, el otro para su bella amiga. Daí minha encomenda de dois talheres... um para o seu servo, o outro para sua bela amiga. Deshalb meine Bestellung von zwei Bestecken… eines für meinen Dienst, das andere für seine schöne Freundin. Bu yüzden iki çatal bıçak sipariş ettim... biri hizmetkarınız için, diğeri güzel arkadaşınız için. Elle l'écoutait maintenant, et avec quelle terreur ! ella|lo escuchaba|ahora|y|con|qué|terror sie|sie hörte ihm zu|jetzt|und|mit|welcher|Angst o|onu dinliyordu|şimdi|ve|ile|ne kadar|korku she|she was listening to him/her|now|and|with|what|terror ela|o escutava|agora|e|com|que|terror She was listening to him now, and with what terror! Ella lo escuchaba ahora, ¡y con qué terror! Ela o ouvia agora, e com que terror! Sie hörte ihm jetzt zu, und mit welcher Angst! Şimdi onu dinliyordu ve ne korkuyla! Ainsi donc Daubrecq se savait espionné ! así|entonces|Daubrecq|se|sabía|espiado also|daher|Daubrecq|sich|wusste|ausspioniert böyle|o halde|Daubrecq|kendini|biliyordu|gözetlendiğini thus|therefore|Daubrecq|himself|he knew|spied on assim|portanto|Daubrecq|se|sabia|espionado So Daubrecq knew he was being spied on! ¡Así que Daubrecq sabía que estaba siendo espiado! Assim, Daubrecq sabia que estava sendo espionado! So wusste Daubrecq, dass er überwacht wurde! Demek ki Daubrecq gözetlendiğini biliyordu! Ainsi donc, depuis huit jours, il se jouait d'elle et de toutes ses manœuvres ! así|entonces|desde|ocho|días|él|se|jugaba|de ella|y|de|todas|sus| also|daher|seit|acht|Tagen|er|sich|spielte|mit ihr|und|mit|allen|seinen| böyle|o halde|beri|sekiz|gün|o|kendini|eğleniyordu|ondan|ve|ile|tüm|onun| thus|therefore|since|eight|days|he|himself|he was playing|with her|and|of|all|her| assim|portanto|há|oito|dias|ele|se|divertia|dela|e|de|todas|suas| So for eight days, he had been playing with her and all her maneuvers! ¡Así que, durante ocho días, se burló de ella y de todas sus maniobras! Assim, há oito dias, ele estava zombando dela e de todas as suas manobras! So hat er also seit acht Tagen mit ihr und all ihren Manövern gespielt! Demek ki, sekiz gündür, ona ve tüm manevralarına karşı oynuyordu! À voix basse, le regard anxieux, elle lui dit : a|voz|baja|le|mirada|ansiosa|ella|le|dijo mit|Stimme|leise|den|Blick|besorgt|sie|ihm|sagte -de|ses|alçak|ona|bakış|endişeli|o|ona|dedi at|voice|low|the|look|anxious|she|to him|she said em|voz|baixa|o|olhar|ansioso|ela|a ele|disse In a low voice, with an anxious look, she said to him: En voz baja, con la mirada ansiosa, ella le dijo: Em voz baixa, com o olhar ansioso, ela lhe disse: Leise, mit besorgtem Blick, sagte sie zu ihm: Alçak sesle, endişeli bir bakışla, ona dedi ki:

— C'est exprès, n'est-ce pas ? es|a propósito|||no das ist|absichtlich||| bu|kasıtlı||| it's|on purpose||| é|de propósito||| — It's on purpose, isn't it? — Es intencionado, ¿verdad? — É de propósito, não é? — Das ist absichtlich, nicht wahr? — Bu kasıtlı, değil mi? vous n'êtes parti que pour m'entraîner ? usted|no está|partido|solo|para|entrenarme Sie|sind nicht|gegangen|nur|um|mich zu trainieren siz|değilsiniz|ayrıldınız|sadece|için|beni eğitmek you|you are not|left|only|to|to train me você|não está|partido|apenas|para|me treinar Did you leave just to train me? ¿Te fuiste solo para entrenarme? você só foi embora para me treinar? Bist du nur gegangen, um mich zu trainieren? Sadece beni eğitmek için mi gittin? — Oui, fit-il. sí|| ja|| evet|| yes|| sim|| — Yes, he said. — Sí, dijo él. — Sim, disse ele. — Ja, sagte er. — Evet, dedi.

— Mais pourquoi, pourquoi ? pero|por qué|por qué aber|warum|warum ama|neden|neden but|why|why mas|por que| — But why, why? — Pero, ¿por qué, por qué? — Mas por que, por que? — Aber warum, warum? — Ama neden, neden?

— Vous le demandez, chère amie ? usted|lo|pregunta|querida|amiga Sie|es|fragen|liebe|Freundin siz|bunu|soruyorsunuz|sevgili|arkadaş you|it|you ask|dear|friend você|isso|pergunta|querida|amiga — You ask that, dear friend? — ¿Lo preguntas, querida amiga? — Você pergunta isso, querida amiga? — Fragst du das, liebe Freundin? — Bunu soruyorsun, sevgili arkadaşım? dit Daubrecq avec son petit gloussement de joie. dijo|Daubrecq|con|su|pequeño|gorgoteo|de|alegría sagte|Daubrecq|mit|seinem|kleinen|Gekicher|vor|Freude dedi|Daubrecq|ile|onun|küçük|gülümsemesi|-den|sevinç said|Daubrecq|with|his|little|giggle|of|joy disse|Daubrecq|com|seu|pequeno|riso|de|alegria said Daubrecq with his little chuckle of joy. dijo Daubrecq con su pequeño gorgoteo de alegría. disse Daubrecq com seu pequeno riso de alegria. sagte Daubrecq mit seinem kleinen, freudigen Kichern. diye Daubrecq küçük bir sevinçle kıkırdadı.

Elle se leva de sa chaise à moitié et, penchée vers lui, elle pensa, comme elle y pensait chaque fois, au meurtre qu'elle pouvait commettre, qu'elle allait commettre. ella|se|levantó|de|su|silla|a|medio|y|inclinada|hacia|él|ella|pensó|como|ella|allí|pensaba|cada|vez|en|asesinato|que ella|podía|cometer|que ella|iba|cometer sie|sich|stand auf|von|ihrem|Stuhl|halb|zur Hälfte|und|sich vorbeugend|zu|ihm|sie|sie dachte|wie|sie|daran|sie dachte|jede|Mal|an den|Mord|den sie|sie konnte|begehen|den sie|sie wollte|begehen o|kendini|kalktı|-den|onun|sandalyeden|-e|yarı|ve|eğilmiş|-e doğru|ona|o|düşündü|gibi|o|oraya|düşünüyordu|her|sefer|-e|cinayet|onun|yapabilirdi|işlemek|onun|yapacaktı|işlemek she|herself|she got up|from|her|chair|at|half|and|leaning|towards|him|she|she thought|as|she|there|she thought|every|time|to|murder|that she|she could|to commit|that she|she was going to|to commit ela|se|levantou|de|sua|cadeira|a|meio|e|inclinada|para|ele|ela|pensou|como|ela|nisso|pensava|cada|vez|no|assassinato|que ela|podia|cometer|que ela|ia|cometer She half rose from her chair and, leaning towards him, she thought, as she did every time, about the murder she could commit, that she was going to commit. Se levantó de su silla a medias y, inclinándose hacia él, pensó, como pensaba cada vez, en el asesinato que podía cometer, que iba a cometer. Ela se levantou parcialmente da cadeira e, inclinando-se para ele, pensou, como pensava toda vez, no assassinato que poderia cometer, que iria cometer. Sie erhob sich halb von ihrem Stuhl und, sich zu ihm neigend, dachte sie, wie sie es jedes Mal dachte, an den Mord, den sie begehen konnte, den sie begehen würde. Yarısıyla sandalyeden kalktı ve ona doğru eğilerek, her seferinde düşündüğü gibi, işleyebileceği cinayeti, işleyeceği cinayeti düşündü. Un coup de revolver, et la bête odieuse serait abattue. un|disparo|de|revólver|y|la|bestia|odiosa|sería|abatida ein|Schuss|mit|Revolver|und|das|Tier|abscheulich|es wäre|erlegt bir|darbe|-den|tabanca|ve|o|yaratık|iğrenç|olacaktı|vurulmuş a|shot|of|revolver|and|the|beast|odious|it would be|shot down um|tiro|de|revólver|e|a|besta|odiosa|estaria|abatida A gunshot, and the odious beast would be brought down. Un disparo de revólver, y la bestia odiosa estaría abatida. Um tiro de revólver, e a besta odiosa estaria abatida. Ein Schuss aus dem Revolver, und das abscheuliche Biest wäre erledigt. Bir tabanca sesi, ve o iğrenç yaratık yere serilecekti.

Elle glissa lentement sa main vers l'arme que contenait son corsage. ella|deslizó|lentamente|su|mano|hacia|el arma|que|contenía|su|corsé sie|sie schob|langsam|ihre|Hand|zu||die|sie enthielt|ihr|Mieder o|kaydırdı|yavaşça|onun|eli|-e doğru|silah|-ki|içeriyordu|onun|bluz she|she slid|slowly|her|hand|towards|the weapon|that|it contained|her|bodice ela|deslizou|lentamente|sua|mão|para|a arma|que|continha|seu|corpete She slowly slid her hand towards the weapon that was hidden in her bodice. Deslizó lentamente su mano hacia el arma que contenía su corsé. Ela deslizou lentamente a mão em direção à arma que estava em seu corpete. Langsam schob sie ihre Hand zu der Waffe, die ihr Mieder enthielt. Yavaşça elini, bluzunun içinde bulunan silaha doğru kaydırdı. Daubrecq prononça : Daubrecq|pronunció Daubrecq|er sprach Daubrecq|söyledi Daubrecq|he pronounced Daubrecq|pronunciou Daubrecq said: Daubrecq pronunció: Daubrecq pronunciou: Daubrecq sprach: Daubrecq şöyle dedi:

— Une seconde, chère amie… Vous tirerez tout à l'heure, mais je vous supplie auparavant de lire cette dépêche que je viens de recevoir. una|segundo|querida|amiga|usted|disparará|todo|a|la hora|pero|yo|usted|suplico|antes|de|leer|este|telegrama|que|yo|vengo|de|recibir ein|||||ziehen||||||||||||||||| bir|saniye|sevgili|arkadaş|siz|çekeceksiniz|her şey|-de|zaman|ama|ben|sizi|yalvarıyorum|öncelikle|-mesi|okumak|bu|telgraf|-ki|ben|geldim|-den|almak a|second|dear|friend|you|you will shoot|everything|at|the time|but|I|you|I beg|beforehand|to|to read|this|dispatch|that|I|I just|of|to receive uma|segundo|querida|amiga|você|atirará|tudo|a|hora|mas|eu|você|imploro|antes|para|ler|esta|mensagem|que|eu|acabo|de|receber — One moment, dear friend… You will shoot in a moment, but I beg you first to read this telegram that I have just received. — Un segundo, querida amiga… Dispararás más tarde, pero te ruego que leas este telegrama que acabo de recibir. — Um momento, querida amiga... Você vai atirar mais tarde, mas eu lhe imploro antes que leia este telegrama que acabei de receber. — Einen Moment, liebe Freundin… Sie werden gleich ziehen, aber ich bitte Sie vorher, diese Depesche zu lesen, die ich gerade erhalten habe. — Bir saniye, sevgili arkadaşım… Az sonra ateş edeceksiniz, ama öncelikle lütfen yeni aldığım bu telgrafı okuyun. Elle hésitait, ne sachant quel piège il lui tendait, mais il précisa, en sortant de sa poche une feuille bleue. ella|dudaba|no|sabiendo|qué|trampa|él|le|tendía|pero|él|precisó|al|sacar|de|su|bolsillo|una|hoja|azul |||||||||||précisa|||||||| o|tereddüt ediyordu|değil|bilerek|hangi|tuzak|o|ona|uzatıyordu|ama|o|açıkladı|-arak|çıkararak|-den|onun|cebinden|bir|kağıt|mavi she|she hesitated|not|knowing|which|trap|he|to her|he was setting|but|he|he specified|by|taking out|from|his|pocket|a|sheet|blue ela|hesitava|não|sabendo|qual|armadilha|ele|a ela|estendia|mas|ele|precisou|ao|sair|do|seu|bolso|uma|folha|azul She hesitated, not knowing what trap he was setting for her, but he specified, pulling a blue sheet from his pocket. Ella dudaba, sin saber qué trampa le estaba tendiendo, pero él precisó, sacando de su bolsillo una hoja azul. Ela hesitou, não sabendo qual armadilha ele estava preparando, mas ele especificou, tirando de seu bolso uma folha azul. Sie zögerte, da sie nicht wusste, welche Falle er ihr stellte, aber er präzisierte, indem er ein blaues Blatt aus seiner Tasche zog. O tereddüt etti, hangi tuzağı kurduğunu bilemedi, ama cebinden mavi bir kağıt çıkararak açıkladı.

— Cela concerne votre fils. bu|ilgilidir|sizin|oğlunuz — This concerns your son. — Esto concierne a tu hijo. — Isso diz respeito ao seu filho. — Es betrifft Ihren Sohn. — Bu, oğlunuzla ilgili.

— Gilbert ? Gilbert Gilbert Gilbert Gilbert Gilbert — Gilbert? — ¿Gilbert? — Gilbert ? — Gilbert? — Gilbert? fit-elle bouleversée. ||angustiada ||erschüttert |o|sarsılmış ||upset ||abalada she said, distraught. dijo ella, conmovida. disse ela abalada. sagte sie erschüttert. dedi, sarsılmış bir halde.

— Oui, Gilbert… Tenez, lisez. sí|Gilbert|aquí|lean ja|Gilbert|hier|lesen Sie evet|Gilbert|alın|okuyun yes|Gilbert|hold|read sim|Gilbert|segurem|leiam — Yes, Gilbert... Here, read. — Sí, Gilbert... Toma, lee. — Sim, Gilbert… Veja, leia. — Ja, Gilbert… Hier, lesen Sie. — Evet, Gilbert… Al, oku.

Elle poussa un hurlement d'épouvante, elle avait lu : ella|gritó|un|grito|de terror|ella|había|leído sie|sie stieß|ein|Geschrei|vor Entsetzen|sie|sie hatte|gelesen o|attı|bir|çığlık|dehşet|o|vardı|okumuş she|she let out|a|scream|of terror|she|she had|read ela|deu|um|grito|de terror|ela|tinha|lido She let out a scream of terror, she had read: Ella soltó un grito de terror, había leído: Ela soltou um grito de terror, ela tinha lido: Sie stieß einen Schrei des Entsetzens aus, sie hatte gelesen: Bir korku çığlığı attı, okumuştu: « Exécution aura lieu mardi matin. ejecución|tendrá|lugar|martes|mañana Exekution|wird haben|stattfinden|Dienstag|Morgen infaz|olacak|yer|salı|sabah execution|will have|place|Tuesday|morning execução|terá|lugar|terça|manhã "Execution will take place Tuesday morning. « La ejecución tendrá lugar el martes por la mañana. « A execução ocorrerá na manhã de terça-feira. „Die Hinrichtung findet am Dienstagmorgen statt. « İnfaz salı sabahı gerçekleşecek. Et, tout de suite, elle cria, en se jetant sur Daubrecq : y|todo|de|inmediato|ella|gritó|al|se|lanzándose|sobre|Daubrecq und|ganz|sofort|gleich|sie|sie schrie|indem|sich|werfend|auf|Daubrecq ve|hemen|de|sonra|o|bağırdı|-arak|kendine|fırlatarak|üzerine|Daubrecq and|all|of|immediately|she|she shouted|by|herself|throwing|on|Daubrecq e|tudo|de|imediato|ela|gritou|ao|se|jogando|sobre|Daubrecq And immediately, she shouted, throwing herself at Daubrecq: Y, de inmediato, gritó, lanzándose sobre Daubrecq : E, imediatamente, ela gritou, se jogando sobre Daubrecq : Und sofort schrie sie, als sie sich auf Daubrecq stürzte: Ve hemen, Daubrecq'ya doğru atılarak bağırdı:

— Ce n'est pas vrai ! esto|no es|no|verdad das|ist nicht|nicht|wahr bu|değil|değil|doğru it|it is not|not|true isso|não é|não|verdade — It's not true! — ¡No es verdad! — Não é verdade ! — Das ist nicht wahr! — Bu doğru değil! C'est un mensonge… pour m'affoler… Ah ! es|una|mentira|para|asustarme|Ah das ist|eine|Lüge|um|mich in Panik zu versetzen|Ah bu|bir|yalan|-mek için|beni korkutmak|ah it is|a|lie|to|to panic me|Ah isso é|uma|mentira|para|me deixar louca|Ah It's a lie... to drive me crazy... Ah! Es una mentira... para asustarme... ¡Ah! É uma mentira… para me deixar louca… Ah ! Es ist eine Lüge… um mich verrückt zu machen… Ah! Bu bir yalan... beni deli etmek için... Ah! je vous connais… vous êtes capable de tout ! yo|a usted|conozco|a usted|está|capaz|de|todo ich|Sie|kenne|Sie|sind|fähig|zu|allem ben|sizi|tanıyorum|sizi|siz|yetenekli|-den|her şey I|you|I know|you|you are|capable|of|everything eu|você|conheço|você|é|capaz|de|tudo I know you... you are capable of anything! ¡Yo te conozco... eres capaz de todo! eu conheço você… você é capaz de tudo! Ich kenne Sie… Sie sind zu allem fähig! Sizi tanıyorum… her şeyi yapabilecek kapasitedesiniz! Mais avouez donc !… Ce n'est pas pour mardi, n'est-ce pas ? pero|admitan|entonces|esto|no es|no|para|martes|||no aber|gestehen Sie|doch|das|ist nicht|nicht|für|Dienstag|ist nicht|das|nicht ama|itiraf edin|işte|bu|değil|değil|için|salı|||değil but|admit|then|it|it is not|not|for|Tuesday|||not mas|admitam|então|isso|não é|não|para|terça-feira|||não But admit it!... It's not for Tuesday, is it? ¡Pero admítelo! ... No es para el martes, ¿verdad? Mas admita!… Não é para terça-feira, não é? Aber gestehen Sie doch!… Es ist nicht für Dienstag, oder? Ama itiraf edin!… Bu salı için değil, değil mi? Dans deux jours ! en|dos|días in|zwei|Tagen içinde|iki|gün in|two|days em|dois|dias In two days! ¡En dos días! Em dois dias! In zwei Tagen! İki gün içinde! Non, non… moi, je vous dis que nous avons encore quatre jours, cinq jours même, pour le sauver… Mais avouez-le donc ! no|no|yo|yo|a usted|digo|que|nosotros|tenemos|aún|cuatro|días|cinco|días|incluso|para|lo|salvar|pero|||entonces nein|nein|ich|ich|Sie|sage|dass|wir|haben|noch|vier|Tage|fünf|Tage|sogar|um|ihn|retten|aber|||doch hayır|hayır|ben|ben|sizi|söylüyorum|ki|biz|var|hala|dört|gün|beş|gün|bile|için|onu|kurtarmak|ama|||işte no|no|me|I|you|I say|that|we|we have|still|four|days|five|days|even|to|it|to save|But|||then não|não|eu|eu|você|digo|que|nós|temos|ainda|quatro|dias|cinco|dias|mesmo|para|o|salvar|mas|||então No, no... I'm telling you that we still have four days, five days even, to save him... But admit it! No, no... yo te digo que aún tenemos cuatro días, cinco días incluso, para salvarlo... ¡Pero admítelo! Não, não… eu digo que ainda temos quatro dias, cinco dias até, para salvá-lo… Mas admita! Nein, nein… ich sage Ihnen, wir haben noch vier Tage, sogar fünf Tage, um ihn zu retten… Aber gestehen Sie es doch! Hayır, hayır… ben size diyorum ki, onu kurtarmak için hala dört gün, hatta beş günümüz var… Ama itiraf edin!

Elle n'avait plus de forces, épuisée par cet accès de révolte, et sa voix n'émettait plus que des sons inarticulés. ella|no tenía|más|de|fuerzas|agotada|por|este|acceso|de|revuelta|y|su|voz|no emitía|más|que|unos|sonidos|inarticulados sie|sie hatte nicht|mehr|keine|Kräfte|erschöpft|von|diesem|Ausbruch|der|Revolte|und|ihre|Stimme|sie gab nicht von sich|mehr|als|irgendwelche|Geräusche|unartikuliert o|yoktu|artık|hiç|gücü|tükenmiş|-den|bu|an|-den|isyan|ve|onun|sesi|çıkarmıyordu|artık|sadece|bazı|sesler|anlamsız she|she had not|more|of|strength|exhausted|by|this|access|of|revolt|and|her|voice|she emitted not|more|only|some|sounds|inarticulate ela|não tinha|mais|de|forças|exausta|por|este|acesso|de|revolta|e|sua|voz|não emitia|mais|que|uns|sons|inarticulados She had no more strength, exhausted by this outburst of rebellion, and her voice emitted only inarticulate sounds. Ella ya no tenía fuerzas, agotada por este acceso de rebelión, y su voz solo emitía sonidos inarticulados. Ela não tinha mais forças, exausta por esse acesso de revolta, e sua voz não emitia mais do que sons inarticulados. Sie hatte keine Kräfte mehr, erschöpft von diesem Anfall der Rebellion, und ihre Stimme gab nur noch unartikulierte Laute von sich. Artık gücü kalmamıştı, bu isyan anından tükenmişti ve sesi sadece anlamsız sesler çıkarıyordu. Il la contempla un instant, puis il se versa une coupe de champagne qu'il avala d'un trait. He looked at her for a moment, then poured himself a glass of champagne which he drank in one go. Él la contempló un instante, luego se sirvió una copa de champán que bebió de un trago. Ele a contemplou por um instante, então serviu-se de uma taça de champanhe que bebeu de uma só vez. Er betrachtete sie einen Moment lang, dann schenkte er sich ein Glas Champagner ein, das er in einem Zug leerte. Bir an ona baktı, sonra bir kadeh şampanya doldurdu ve bir yudumda içti. Ayant fait quelques pas de droite à gauche, il revint auprès d'elle et lui dit : Having taken a few steps from side to side, he returned to her and said: Habiendo dado algunos pasos de un lado a otro, regresó junto a ella y le dijo: Depois de dar alguns passos de um lado para o outro, ele voltou até ela e disse: Nachdem er einige Schritte von rechts nach links gemacht hatte, kam er zu ihr zurück und sagte: Sağdan sola birkaç adım attı, sonra yanına geri döndü ve ona dedi ki: — Écoute-moi, Clarisse… — Listen to me, Clarisse… — Escúchame, Clarisse… — Escute-me, Clarisse… — Hör mir zu, Clarisse… — Beni dinle, Clarisse…

L'insulte de ce tutoiement la fit tressaillir d'une énergie imprévue. la ofensa|de|este|tuteo|la|hizo|estremecer|de una|energía|imprevista die Beleidigung|von|diese|Duzen|sie|sie machte|zusammenzucken|von einer|Energie|unerwartet hakaret|-den|bu|senli|onu|yaptı|ürpermek|bir|enerji|beklenmedik the insult|of|this|the use of 'tu'|it|made|to shudder|of a|energy|unexpected o insulto|de|essa|forma de tratamento por 'tu'|a|fez|estremecer|de uma|energia|inesperada The insult of this use of the informal 'you' made her shudder with unexpected energy. La insulto de este tuteo la hizo estremecerse de una energía imprevista. A ofensa desse tratamento informal a fez estremecer de uma energia imprevista. Die Beleidigung durch dieses Du ließ sie vor unerwarteter Energie zusammenzucken. Bu samimiyetin hakareti onu beklenmedik bir enerjiyle titretmişti. Elle se redressa et, indignée, haletante : ella|se|enderezó|y|indignada|jadeante sie|sich|sie richtete sich auf|und|empört|keuchend o|kendini|dikleşti|ve|öfkeli|nefes nefese she|herself|she straightened up|and|indignant|panting ela|se|endireitou-se|e|indignada|ofegante She straightened up and, indignant, breathless: Se enderezó y, indignada, jadeante: Ela se endireitou e, indignada, ofegante: Sie richtete sich auf und, empört, keuchend: Dikleşti ve, öfkeli, nefes nefese:

— Je vous défends… je vous défends de me parler ainsi. yo|usted|defiendo|yo|usted|defiendo|de|me|hablar|así ich|Sie|ich verbiete|ich|Sie|ich verbiete|zu|mir|sprechen|so ben|size|yasaklıyorum|ben|size|yasaklıyorum|-den|bana|konuşmak|böyle I|you|I defend|I|you|I defend|to|me|to speak|like that eu|você|defendo|eu|você|defendo|de|me|falar|assim — I forbid you... I forbid you to speak to me like that. — Les prohíbo... les prohíbo que me hablen así. — Eu lhe proíbo... eu lhe proíbo de me falar assim. — Ich verbiete Ihnen… ich verbiete Ihnen, so mit mir zu sprechen. — Size… size böyle hitap etmenizi yasaklıyorum. C'est un outrage que je n'accepte pas… Ah ! es|un|ultraje|que|yo|no acepto|no|Ah das ist|eine|Beleidigung|den|ich|ich nicht akzeptiere|nicht|Ah bu|bir|hakaret|ki|ben|kabul etmiyorum|değil|ah it is|a|outrage|that|I|I do not accept|not|Ah é|um|ultraje|que|eu|não aceito|não|Ah It's an outrage that I will not accept... Ah! Es un ultraje que no acepto... ¡Ah! É um ultraje que eu não aceito... Ah! Das ist eine Beleidigung, die ich nicht akzeptiere… Ah! Bu kabul edilemez bir hakaret… Ah! quel misérable ! qué|miserable was für|elender ne|sefil what a|miserable que|miserável What a miserable person! ¡qué miserable! que miserável! Was für ein Elender! ne kadar sefil!

Il haussa les épaules et reprit : él|levantó|los|hombros|y|continuó er|er zuckte|die|Schultern|und|er wiederholte o|kaldırdı|-i|omuzlar|ve|tekrar söyledi he|he raised|the|shoulders|and|he resumed ele|ergueu|os|ombros|e|disse novamente He shrugged his shoulders and continued: Él encogió los hombros y continuó: Ele deu de ombros e continuou: Er zuckte mit den Schultern und fuhr fort: Omuzlarını silkti ve devam etti:

— Allons, je vois que vous n'êtes pas encore tout à fait au point. vamos|yo|veo|que|usted|no está|no|todavía|todo|a|punto|| kommen wir|ich|ich sehe|dass|Sie|Sie sind|nicht|noch|ganz|auf|Punkt|| hadi|ben|görüyorum|ki|siz|değilsiniz|değil|henüz|tamamen|-e|hazır|-de|nokta let's go|I|I see|that|you|you are not|not|yet|all|at|point|| vamos|eu|vejo|que|você|não está|não|ainda|totalmente|a|ponto|| — Come on, I see that you are not quite there yet. — Vamos, veo que aún no está del todo preparado. — Vamos, vejo que você ainda não está totalmente preparado. — Na gut, ich sehe, dass Sie noch nicht ganz auf der Höhe sind. — Hadi, henüz tam olarak hazır olmadığınızı görüyorum. Cela vient sans doute de ce qu'il vous reste l'espérance d'un secours. eso|viene|sin|duda|de|esto|él|usted|queda|la esperanza|de un|ayuda das|es kommt|ohne|Zweifel|von|was|er|Ihnen|bleibt|die Hoffnung|auf eine|Hilfe bu|geliyor|-sız|şüphesiz|-den|bu|onun|siz|kalıyor|umut|bir|yardım it|it comes|without|doubt|of|that|that it|you|you have|the hope|of a|help isso|vem|sem|dúvida|de|que||você|resta|a esperança|de um|socorro This undoubtedly comes from the fact that you still have hope for help. Eso se debe sin duda a que aún tiene la esperanza de un auxilio. Isso deve ser porque você ainda tem a esperança de uma ajuda. Das kommt wohl daher, dass Sie noch die Hoffnung auf Hilfe haben. Bu muhtemelen size bir yardım umudunun kalmasından kaynaklanıyor. Prasville, peut-être ? Prasville|| Prasville, perhaps? ¿Prasville, tal vez? Prasville, talvez? Prasville, vielleicht? Prasville, belki? cet excellent Prasville dont vous êtes le bras droit… Ma bonne amie, vous tombez mal. bu|mükemmel|Prasville|-den|siz|-siniz|sağ|kol|sağ|benim|iyi|arkadaş|siz|düşüyorsunuz|kötü |||||||||||||fall| that excellent Prasville of whom you are the right-hand man… My good friend, you are in a bad situation. ese excelente Prasville del que usted es el brazo derecho… Mi buena amiga, está en un mal momento. esse excelente Prasville do qual você é o braço direito... Minha boa amiga, você está se metendo em um problema. dieses ausgezeichnete Prasville, dessen rechte Hand Sie sind... Meine gute Freundin, Sie haben Pech. bu mükemmel Prasville ki siz onun sağ kolusunuz... Sevgili arkadaşım, kötü bir zamanda yakalandınız. Figurez-vous que Prasville est compromis dans l'affaire du Canal ! ||ki|Prasville|-dir|karışmış|-de|mesele|-ın|Kanal Imagine that Prasville is compromised in the Canal affair! ¡Imagínese que Prasville está comprometido en el asunto del Canal! Acredite, Prasville está comprometido no caso do Canal! Stellen Sie sich vor, dass Prasville in die Kanal-Affäre verwickelt ist! Prasville'in Kanal olayıyla bağlantılı olduğunu hayal edin! Pas directement… C'est-à-dire que son nom n'est pas sur la liste des vingt-sept, mais il s'y trouve sous le nom d'un de ses amis, l'ancien député Vorenglade, Stanislas Vorenglade, son homme de paille, paraît-il, un pauvre diable que je laissais tranquille, et pour cause. değil|doğrudan||||ki|onun|adı|-dir|değil|-de|liste||-in|||ama|o|orada|bulunuyor|-in altında|adı||bir|-in|arkadaş||eski|milletvekili|Vorenglade|Stanislas||onun|adam|-in|örtü|||bir|zavallı|adam|ki|ben|bırakıyordum|huzurlu||için|sebep |||||||||||||||||||||||||||||Vorenglade||||man|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||Vorenglade|Stanislas|Vorenglade||||Strohmann|||||||||||| Not directly… That is to say, his name is not on the list of twenty-seven, but it is there under the name of one of his friends, the former deputy Vorenglade, Stanislas Vorenglade, his straw man, it seems, a poor devil that I left alone, and for good reason. No directamente… Es decir, su nombre no está en la lista de los veintisiete, pero se encuentra bajo el nombre de uno de sus amigos, el antiguo diputado Vorenglade, Stanislas Vorenglade, su hombre de paja, al parecer, un pobre diablo que dejaba tranquilo, y por una buena razón. Não diretamente... Quer dizer, seu nome não está na lista dos vinte e sete, mas ele aparece sob o nome de um de seus amigos, o ex-deputado Vorenglade, Stanislas Vorenglade, seu homem de palha, pelo que parece, um pobre diabo que eu deixava em paz, e com razão. Nicht direkt... Das heißt, sein Name steht nicht auf der Liste der siebenundzwanzig, aber er ist unter dem Namen eines seiner Freunde, des ehemaligen Abgeordneten Vorenglade, Stanislas Vorenglade, zu finden, seines Strohmannes, wie man sagt, ein armer Teufel, den ich in Ruhe ließ, und das aus gutem Grund. Doğrudan değil... Yani, adı yirmi yedinin listesinde yok, ama bir arkadaşının adı altında orada, eski milletvekili Vorenglade, Stanislas Vorenglade, onun kuklası, öyle görünüyor ki, onu rahat bırakıyordum, ve haklı olarak. J'ignorais tout cela, et puis voilà-t-il pas que l'on m'annonce ce matin, par lettre, l'existence d'un paquet de documents qui prouvent la complicité de notre sieur Prasville ! yo ignoraba|todo|eso|y|luego||||no|que|uno|me anuncia|esto|mañana|por|carta|la existencia|de un|paquete|de|documentos|que|prueban|la|complicidad|de|nuestro|señor|Prasville ich wusste nicht|alles|das|und|dann||||nicht|dass|man|mir ankündigt|dieses|Morgen|durch|Brief|die Existenz|eines|Pakets|von|Dokumenten|die|beweisen|die|Komplizenschaft|von|unserem|Herrn|Prasville ben bilmiyordum|her şey|bunu|ve|sonra||||değil mi|ki|bize|bana haber veriyor|bu|sabah|ile|mektup|varlığı|bir|paket|içindeki|belgeler|ki|kanıtlıyor|bu|işbirliği|ile|bizim|bey|Prasville I was unaware|all|that|and|then||||not|that|we|they announce to me|this|morning|by|letter|the existence|of a|package|of|documents|that|they prove|the|complicity|of|our|sir|Prasville eu ignorado|tudo|isso|e|então||||não|que|se|me anuncia|esta|manhã|por|carta|a existência|de um|pacote|de|documentos|que|provam|a|cumplicidade|de|nosso|senhor|Prasville I knew nothing of all this, and then lo and behold, I am informed this morning, by letter, of the existence of a package of documents that prove the complicity of our dear Prasville! Yo ignoraba todo esto, y luego, ¿qué creen? Esta mañana me anuncian, por carta, la existencia de un paquete de documentos que prueban la complicidad de nuestro señor Prasville! Eu não sabia de nada disso, e então não é que me anunciam esta manhã, por carta, a existência de um pacote de documentos que provam a cumplicidade do nosso senhor Prasville! Ich wusste all das nicht, und dann wird mir heute Morgen per Brief die Existenz eines Pakets von Dokumenten angekündigt, die die Komplizenschaft unseres Herrn Prasville beweisen! Bunların hepsinden habersizdim, sonra bu sabah bir mektupla bana Prasville beyefendinin suç ortaklığını kanıtlayan bir belge yığını olduğunu duyuruyorlar! Et qu'est-ce qui m'annonce cela ? y|||quién|me anuncia|eso und|||der|mir ankündigt|das ve|||ki|bana haber veriyor|bu and|||that|it tells me|that e|||que|me anuncia|isso And who informs me of this? ¿Y quién me anuncia esto? E o que me anuncia isso? Und was kündigt mir das an? Bunu bana kim duyuruyor? Vorenglade lui-même ! Vorenglade|| Vorenglade|| Vorenglade|| Vorenglade|| Vorenglade|| Vorenglade himself! ¡Vorenglade él mismo! Vorenglade ele mesmo! Vorenglade selbst! Vorenglade kendisi! Vorenglade, qui, las de traîner sa misère, veut faire chanter Prasville, au risque d'être arrêté, lui aussi, et qui ne demande qu'à s'entendre avec moi. Vorenglade|que|cansado|de|arrastrar|su|miseria|quiere|hacer|cantar|Prasville|al|riesgo|de ser|arrestado|él|también|y|que|no|pide|más que|entenderse|con|yo Vorenglade|der|müde|von|schleppen|seine|Elend|will|machen|singen|Prasville|auf|Risiko|verhaftet zu werden||ihm|auch|und|der|nicht|fragt|nur|sich verstehen|mit|mir Vorenglade|ki|bıkkın|-den|sürüklemek|kendi|sefalet|istiyor|yapmak|şarkı söylemek|Prasville|-e|risk|olmak|tutuklanmak|o|de|ve|ki|-ma|istemiyor|sadece|anlaşmak|ile|benim Vorenglade|who|tired|of|to drag|his|misery|wants|to make|to sing|Prasville|at|risk|of being|arrested|him|also|and|who|not|he asks|only to|to get along|with|me Vorenglade|que|cansado|de|arrastar|sua|miséria|quer|fazer|cantar|Prasville|ao|risco|de ser|preso|ele|também|e|que|não|pede|mais que|se entender|com|comigo Vorenglade, who, tired of dragging his misery, wants to blackmail Prasville, at the risk of being arrested himself, and who only wants to come to an agreement with me. ¡Vorenglade, que, cansado de arrastrar su miseria, quiere chantajear a Prasville, arriesgándose a ser arrestado él también, y que solo desea llegar a un acuerdo conmigo. Vorenglade, que, cansado de arrastar sua miséria, quer chantagear Prasville, correndo o risco de ser preso também, e que só quer se entender comigo. Vorenglade, der, müde davon, sein Elend zu schleppen, Prasville erpressen will, auch auf die Gefahr hin, selbst verhaftet zu werden, und der nur darauf wartet, sich mit mir zu verständigen. Vorenglade, sefaletini sürüklemekten bıktığı için Prasville'i şantaj yapmak istiyor, kendisinin de tutuklanma riski olmasına rağmen ve benimle anlaşmak için can atıyor. Et Prasville saute ! y|Prasville|salta und|Prasville|springt ve|Prasville|zıplıyor and|Prasville|jumps e|Prasville|salta And Prasville jumps! ¡Y Prasville salta! E Prasville salta! Und Prasville springt! Ve Prasville zıplıyor! Ah ! Ah Ah Ah Ah Ah Ah! ¡Ah! Ah! Ah! Ah! ah ! ah ah ah ah ah ah! ¡ah! ah! ah! ah! elle est bonne celle-là… Et je vous jure qu'il va sauter, le brigand ! ella|está|buena|||y|yo|les|juro|que él|va|saltar|le|bandido sie|ist|gut|||und|ich|Ihnen|schwöre|dass er|wird|springen|der|Bandit o|-dir|iyi|||ve|ben|size|yemin ediyorum|onun|-ecek|zıplamak|o|haydut she|is|good|||And|I|you|I swear|that he|he is going to|to jump|the|brigand ela|é|boa|||e|eu|vocês|juro|que ele|vai|saltar|o|bandido that's a good one... And I swear he's going to jump, the scoundrel! esa es buena... ¡Y les juro que va a saltar, el bandido! ela é boa essa... E eu juro que ele vai saltar, o bandido! Die ist gut... Und ich schwöre Ihnen, er wird springen, der Bandit! Bu iyiymiş... Ve yemin ederim ki, o hırsız zıplayacak! Crebleu ! kahretsin caramba verdammtes Good grief! ¡Cielos! Céus! Verdammtes Miststück! Aman Tanrım! depuis le temps qu'il m'embête ! -den beri|onu|zaman|onun|beni rahatsız ediyor desde|o|tempo|que ele|me incomoda ||||bothers seit|der|Zeit|dass er|mich nervt it's been a while since he's been bothering me! ¡Desde hace tiempo que me molesta! desde o tempo que ele me incomoda! Seit der Zeit, dass er mich nervt! Ne zamandır beni rahatsız ediyor! Ah ! ah ah Ah Ah! ¡Ah! Ah! Ah! Ah! Prasville, mon vieux, tu ne l'as pas volé… Prasville|benim|yaşlı|sen|değil|onu aldın|değil|çalınmış Prasville|meu|velho|tu|não|a|não|roubado Prasville|mein|alter|du|nicht|du hast|nicht|gestohlen Prasville, my old friend, you didn't steal it... Prasville, viejo, no lo has robado... Prasville, meu velho, você não o roubou... Prasville, mein Alter, das hast du dir nicht verdient... Prasville, dostum, bunu hak ettin... Il se frottait les mains, heureux de cette vengeance nouvelle qui s'annonçait. él|se|frotaba|las|manos|feliz|de|esta|venganza|nueva|que|se anunciaba er|sich|er rieb|die|Hände|glücklich|über|diese|Rache|neue|die|sich ankündigte o|kendini|ovuşturuyordu|ellerini|eller|mutlu|-den|bu|intikam|yeni|ki|belirmekteydi he|himself|he was rubbing|the|hands|happy|of|this|vengeance|new|that|it was being announced ele|pronome reflexivo|esfregava|as|mãos|feliz|com|essa|vingança|nova|que|se anunciava He rubbed his hands, happy about this new revenge that was coming. Se frotaba las manos, feliz por esta nueva venganza que se anunciaba. Ele esfregava as mãos, feliz com essa nova vingança que se anunciava. Er rieb sich die Hände, glücklich über die neue Rache, die sich anbahnte. Yeni bir intikamın habercisi olan bu durumdan dolayı ellerini ovuşturuyordu, mutlu bir şekilde. Et il reprit : y|él|repitió und|er|er wieder ve|o|tekrar söyledi and|he|he resumed e|ele|retomou And he continued: Y continuó: E ele continuou: Und er fuhr fort: Ve devam etti:

– Vous le voyez, ma chère Clarisse, de ce côté, rien à faire. usted|lo|ve|mi|querida|Clarisse|de|este|lado|nada|a|hacer Sie|ihn|Sie sehen|meine|liebe|Clarisse|von|dieser|Seite|nichts|zu|tun siz|onu|görüyorsunuz|benim|sevgili|Clarisse|-den|bu|taraf|hiçbir şey|-e|yapmak you|it|you see|my|dear|Clarisse|from|this|side|nothing|to|to do você|isso|vê|minha|querida|Clarisse|deste|esse|lado|nada|a|fazer – You see, my dear Clarisse, on this side, nothing to be done. – Lo ves, querida Clarisse, por este lado, no hay nada que hacer. – Você vê, minha querida Clarisse, deste lado, nada a fazer. – Sie sehen, meine liebe Clarisse, von dieser Seite aus gibt es nichts zu tun. – Görüyorsunuz, sevgili Clarisse, bu tarafta yapacak bir şey yok. Alors quoi ? entonces|qué also|was o zaman|ne so|what então|o que So what? ¿Entonces qué? Então, o que? Was nun? O zaman ne olacak? à quelle racine vous raccrocher ? a|qué|raíz|usted|aferrarse an|welche|Wurzel|Sie|festhalten -e|hangi|kök|siz|tutunmak at|which|root|you|to cling a|qual|raiz|você|se agarrar Which root will you cling to? ¿a qué raíz te aferras? a qual raiz você se apega? An welcher Wurzel halten Sie fest? Hangi köke tutunacaksınız? Mais j'oubliais… Monsieur Arsène Lupin ! pero||señor|Arsène|Lupin aber||Herr|Arsène|Lupin ama||bay|Arsène|Lupin but|I was forgetting|Mr|Arsène|Lupin mas||senhor|Arsène|Lupin But I forgot... Mr. Arsène Lupin! ¡Pero olvidaba... Señor Arsène Lupin! Mas eu esquecia... Senhor Arsène Lupin! Aber ich habe vergessen... Herr Arsène Lupin! Ama unuttum... Bay Arsène Lupin! Monsieur Grognard ! señor|Grognard Herr|Grognard bay|Grognard Mr|Grognard senhor|Grognard Mr. Grognard! ¡Señor Grognard! Senhor Grognard! Herr Grognard! Bay Grognard! Monsieur Le Ballu !… Peuh ! señor|el|Ballu|Peuh Herr|der|Ballu|Pfui bay|Le|Ballu|pff Mister|the|Ballu|phew senhor|o|Ballu|pff Mr. Le Ballu!... Phew! ¡Señor Le Ballu!… ¡Puaj! Senhor Le Ballu!... Pff! Herr Le Ballu!... Pfui! Bay Le Ballu!... Puh! vous avouerez que ces messieurs n'ont pas été brillants, et que toutes leurs prouesses ne m'ont pas empêché de suivre mon petit bonhomme de chemin. usted|admitirá|que|esos|señores|no han|no|sido|brillantes|y|que|todas|sus|hazañas|no|me han|no|impedido|de|seguir|mi|pequeño|camino|de| Sie|werden zugeben|dass|diese|Herren|sie haben nicht|nicht|gewesen|brillant|und|dass|alle|ihre|Leistungen|nicht|sie haben mir|nicht|verhindert|zu|folgen|meinem|kleinen|Weg|zu|Weg siz|kabul edeceksiniz|ki|bu|beyler|değiller|değil|oldular|parlak|ve|ki|tüm|onların|başarılar|değil|bana|değil|engellemedi|-den|takip etmek|benim|küçük|adam|-den|yol you|you will admit|that|these|gentlemen|they have not|not|been|brilliant|and|that|all|their|feats|not|they have not||prevented|from|to follow|my|little|man|of|path vocês|admitirão|que|esses|senhores|não têm|não|foram|brilhantes|e||todas|suas|proezas|não|me|não|impediram|de|seguir|meu|pequeno|caminho|de|caminho You will admit that these gentlemen have not been brilliant, and that all their feats did not prevent me from following my own little path. usted admitirá que esos caballeros no han sido brillantes, y que todas sus hazañas no me han impedido seguir mi pequeño camino. você admitirá que esses senhores não foram brilhantes, e que todas as suas proezas não me impediram de seguir meu pequeno caminho. Sie werden zugeben, dass diese Herren nicht glänzend waren und dass all ihre Heldentaten mich nicht davon abgehalten haben, meinen kleinen Weg zu gehen. Kabul edersiniz ki bu beyefendiler parlak değildi ve tüm başarıları beni kendi yolumdan sapmaktan alıkoymadı. Que voulez-vous ? qué|| was|| ne|istiyorsunuz|siz what|you want|you o que|| What do you want? ¿Qué quiere usted? O que você quer? Was wollen Sie? Ne istiyorsunuz? ces gens-là s'imaginent qu'ils n'ont pas leurs pareils. esos|||se imaginan|que ellos|no tienen|no|sus|iguales diese|||sie stellen sich vor|dass sie|sie haben nicht|nicht|ihre|Gleichen bu|||hayal ediyorlar|ki onlar|yok|değil|kendi|benzerleri these|||they imagine|that they|they do not have|not|their|equals esses|||se imaginam|que eles|não têm|não|seus|iguais These people imagine that they have no equals. esa gente se imagina que no tienen iguales. essas pessoas se imaginam que não têm iguais. Diese Leute glauben, dass sie keine Vergleich haben. Bu insanlar kendilerinin eşsiz olduğunu düşünüyor. Quand ils rencontrent un adversaire qui ne s'épate pas, comme moi, ça les change, et ils entassent gaffes sur gaffes, tout en croyant qu'ils le roulent de la belle manière. cuando|ellos|encuentran|un|adversario|que|no|se impresiona|no|como|yo|eso|les|cambia|y|ellos|acumulan|errores|sobre|errores|todo|mientras|creen|que ellos|lo|engañan|de|la|bonita|manera wenn|sie|treffen|einen|Gegner|der|nicht|sich beeindruckt|nicht|wie|ich|das|sie|verändert|und|sie|sie häufen|Fehler|auf|Fehler|alles|dabei|sie glauben|dass sie|ihn|sie täuschen|auf|die|schöne|Art -dığında|onlar|karşılaştıklarında|bir|rakip|ki|değil|şaşırmıyor|değil|gibi|ben|bu|onları|değiştiriyor|ve|onlar|biriktiriyorlar|hatalar|üzerine|hatalar|her şey|-erek|inanarak|ki onlar|onu|döndürüyorlar|-den|güzel|güzel|şekilde when|they|they meet|a|opponent|who|not|they are impressed|not|like|me|it|them|it changes|and|they|they pile up|blunders|on|blunders|all|while|believing|that they|him|they roll|in|the|beautiful|way quando|eles|encontram|um|adversário|que|não|se impressiona|não|como|eu|isso|os|muda|e|eles|acumulam|erros|em|erros|tudo|enquanto|acreditando|que eles|o|enganam|de|a|bela|maneira When they encounter an opponent who is not impressed, like me, it changes them, and they pile blunders upon blunders, all while believing they are outsmarting him beautifully. Cuando se encuentran con un oponente que no se impresiona, como yo, eso los cambia, y acumulan meteduras de pata, mientras creen que lo están engañando de la mejor manera. Quando encontram um adversário que não se impressiona, como eu, isso os muda, e eles acumulam gafes sobre gafes, acreditando que estão enganando da melhor maneira. Wenn sie einem Gegner begegnen, der sich nicht beeindrucken lässt, wie ich, verändert das sie, und sie stapeln Fehler auf Fehler, während sie glauben, dass sie ihn auf die beste Weise überlisten. Bir rakiple karşılaştıklarında, benim gibi etkilenmeyen biri, bu onları değiştiriyor ve hatalar üstüne hatalar yapıyorlar, hepsi de bunu güzel bir şekilde yaptıklarını sanarak. Collégiens, va ! estudiantes|ve Schüler|geh öğrenciler|git middle school students|go estudantes|vai Schoolboys, indeed! ¡Colegio, ve! Colegiais, vai! Schüler, geh! Ortaokul öğrencileri, hadi! Enfin, tout de même, puisque vous avez encore quelque illusion sur le susdit Lupin, puisque vous comptez sur ce pauvre hère pour m'écraser et pour opérer un miracle en faveur de l'innocent Gilbert, allons-y, soufflons sur cette illusion. por fin|todo|de|todos modos|ya que|ustedes|tienen|aún|alguna|ilusión|sobre|el|mencionado|Lupin|ya que|ustedes|cuentan|sobre|este|pobre|hombre|para|aplastarme|y|para|operar|un|milagro|en|favor|de|el inocente|Gilbert|||soplamos|sobre|esta|ilusión endlich|alles|von|dennoch|da|ihr|habt|noch|irgendeine|Illusion|über|den|genannten|Lupin|da|ihr|zählt|auf|diesen|armen|Kerl|um|mich zu zerquetschen|und|um|zu vollbringen|ein|Wunder|zu|Gunsten|von|dem unschuldigen|Gilbert|||lasst uns pusten|auf|diese|Illusion nihayet|her şey|de|yine|çünkü|siz|sahip oldunuz|hala|bir|yanılsama|hakkında|o|bahsi geçen|Lupin|çünkü|siz|umuyorsunuz|üzerine|bu|zavallı|adam|için|beni ezmek|ve|için|gerçekleştirmek|bir|mucize|-de|lehine|-in|masum|Gilbert|||üfleyelim|üzerine|bu|yanılsama finally|all|of|even|since|you|you have|still|some|illusion|on|the|aforementioned|Lupin|since|you|you count|on|this|poor|wretch|to|crush me|and|to|to perform|a|miracle|in|favor|of|the innocent|Gilbert|||let's blow|on|this|illusion finalmente|tudo|de|mesmo|uma vez que|vocês|têm|ainda|alguma|ilusão|sobre|o|mencionado|Lupin|uma vez que|vocês|contam|sobre|este|pobre|infeliz|para|me esmagar|e|para|operar|um|milagre|em|favor|de|o inocente|Gilbert|||sopremos|sobre|esta|ilusão Finally, still, since you still have some illusion about the aforementioned Lupin, since you count on this poor wretch to crush me and to perform a miracle in favor of the innocent Gilbert, let's go, let's blow on this illusion. Bueno, sin embargo, dado que todavía tienen alguna ilusión sobre el mencionado Lupin, dado que cuentan con este pobre desgraciado para aplastarme y para operar un milagro a favor del inocente Gilbert, vamos, soplemos sobre esta ilusión. Finalmente, de qualquer forma, já que vocês ainda têm alguma ilusão sobre o mencionado Lupin, já que contam com esse pobre coitado para me esmagar e para operar um milagre em favor do inocente Gilbert, vamos lá, vamos soprar sobre essa ilusão. Nun, immerhin, da Sie noch eine gewisse Illusion über den genannten Lupin haben, da Sie auf diesen armen Kerl zählen, um mich zu zerschmettern und ein Wunder zugunsten des unschuldigen Gilbert zu vollbringen, lassen Sie uns gehen, blasen wir auf diese Illusion. Sonunda, yine de, eğer hala bahsi geçen Lupin hakkında bir hayaliniz varsa, eğer bu zavallı adamı benim üzerime çökertmek ve masum Gilbert'in lehine bir mucize gerçekleştirmek için umudunuz varsa, hadi gidelim, bu hayale üfleyeceğiz. Ah ! Ah Ah ah Ah ah Ah! ¡Ah! Ah! Ah! Ah! Lupin ! Lupin Lupin Lupin Lupin Lupin Lupin! ¡Lupin! Lupin! Lupin! Lupin! Seigneur Dieu ! Señor|Dios Herr|Gott efendim|Tanrım Lord|God Senhor|Deus Lord God! ¡Señor Dios! Senhor Deus! Herr Gott! Tanrım! elle croit en Lupin ! ella|cree|en|Lupin sie|glaubt|an|Lupin o|inanıyor|-e|Lupin she|she believes|in|Lupin ela|crê|em|Lupin She believes in Lupin! ¡ella cree en Lupin! ela acredita no Lupin! Sie glaubt an Lupin! O, Lupin'e inanıyor! Elle met en Lupin ses dernières espérances ! ella|pone|en|Lupin|sus|últimas|esperanzas sie|setzt|auf|Lupin|ihre|letzten|Hoffnungen o|koyuyor|-e|Lupin|onun|son son|umutlar she|she puts|in|Lupin|her|last|hopes ela|coloca|em|Lupin|suas|últimas|esperanças She places her last hopes in Lupin! ¡Ella pone en Lupin sus últimas esperanzas! Ela coloca suas últimas esperanças em Lupin! Sie setzt ihre letzten Hoffnungen auf Lupin! Son umutlarını Lupin'e bağlıyor! Lupin ! Lupin Lupin Lupin Lupin Lupin Lupin! ¡Lupin! Lupin! Lupin! Lupin! attends un peu que je te dégonfle, illustre fantoche ! espera|un|poco|que|yo|te|desinflo|ilustre|muñeco warte|ein|wenig|dass|ich|dir|entlüfte|illustren|Puppe bekle|biraz|az|ki|ben|sana|söndüreceğim|ünlü|kukla wait|a|little|that|I|you|deflate|illustrious|puppet espera|um|pouco|que|eu|te|desinflar|ilustre|fantoche wait a moment while I deflate you, illustrious puppet! espera un poco a que te desinfle, ¡ilustre muñeco! espera um pouco que eu te desinfle, ilustre fantoche! Warte mal, bis ich dich entleere, illustre Puppe! biraz bekle, seni söndüreyim, ünlü kukla!

Il saisit le récepteur du téléphone qui le reliait au poste principal de l'hôtel, et prononça : él|agarró|el|receptor|del|teléfono|que|le|conectaba|al|puesto|principal|de|el hotel|y|pronunció er|er ergriff|den|Hörer|des|Telefons|der|ihn|er verband|mit|Anschluss|Haupt|des|Hotels|und|er sprach aus o|aldı|onu|alıcı|telefonun||ki|onu|bağlıyordu|ana|istasyon|ana|-den|otel|ve|söyledi he|he seized|the|receiver|of the|telephone|which|it|it connected|to the|station|main|of|the hotel|and|he said ele|agarrou|o|receptor|do|telefone|que|o|conectava|ao|posto|principal|do|hotel|e|pronunciou He grabbed the receiver of the phone that connected him to the main desk of the hotel, and said: Él tomó el receptor del teléfono que lo conectaba con la central del hotel, y pronunció: Ele pegou o receptor do telefone que o ligava à central principal do hotel e pronunciou: Er griff nach dem Hörer des Telefons, das ihn mit der Hauptstelle des Hotels verband, und sprach: Otelin ana telefonuna bağlayan telefonu aldı ve şunları söyledi: — C'est de la part du numéro 129, mademoiselle. es|de|la|parte|del|número|señorita es ist|von|die|Seite|des|Zimmer|Fräulein bu|-den|taraf|parça|numara||hanımefendi it is|from|the|part|of the|number|miss é|de|a|parte|do|número|senhorita — This is from number 129, miss. — Es de parte del número 129, señorita. — É da parte do número 129, senhorita. — Es ist im Auftrag von Nummer 129, Fräulein. — 129 numaradan, hanımefendi. Je vous prierai de faire monter la personne qui est assise en face de votre bureau… Allo ?… Oui, mademoiselle, un monsieur, avec un chapeau mou de couleur grise. yo|le|pediré|que|hacer|subir|la|persona|que|está|sentada|en|frente|de|su|oficina|Hola|sí|señorita|un|señor|con|un|sombrero|blando|de|color|gris ich|Ihnen|ich werde bitten|zu|machen|hinaufkommen|die|Person|die|ist|sitzend|vor|Gesicht|zu|Ihrem|Schreibtisch|Hallo|Ja|Fräulein|ein|Herr|mit|einem|Hut|weichen|in|Farbe|grau ben|size|rica edeceğim|-den|yapmak|çıkarmak|kişiyi|kişi|ki|-dir|oturan|karşıda|yüz|-in|sizin|masa|alo|evet|hanımefendi|bir|bey|ile|bir|şapka|yumuşak|-den|renk|gri I|you|I will ask|to|to make|to come up|the|person|who|is|sitting|in|front|of|your|office|Hello|Yes|miss|a|gentleman|with|a|hat|soft|of|color|gray eu|você|pedirei|para|fazer|subir|a|pessoa|que|está|sentada|em|frente|de|seu|escritório|alô|sim|senhorita|um|senhor|com|um|chapéu|mole|de|cor|cinza I would ask you to bring up the person who is sitting across from your desk… Hello?… Yes, miss, a gentleman, wearing a gray soft hat. Le ruego que haga subir a la persona que está sentada frente a su escritorio… ¿Hola?… Sí, señorita, un caballero, con un sombrero blando de color gris. Eu lhe pediria para fazer subir a pessoa que está sentada em frente ao seu escritório… Alô?… Sim, senhorita, um senhor, com um chapéu mole de cor cinza. Ich bitte Sie, die Person hereinzubringen, die vor Ihrem Schreibtisch sitzt… Hallo?… Ja, Fräulein, ein Herr mit einem grauen Hut. Sizden, masanızın karşısında oturan kişiyi yukarı göndermenizi rica ediyorum… Alo?… Evet, hanımefendi, gri renkte yumuşak bir şapka takan bir beyefendi. Il est prévenu… Je vous remercie, mademoiselle. él|está|prevenido|yo|a usted|agradezco|señorita er|ist|gewarnt|ich|Ihnen|danke|Fräulein o|-dir|uyarılmış|ben|size|teşekkür ediyorum|hanımefendi he|he is|warned|I|you|I thank|miss ele|está|avisado|eu|você|agradeço|senhorita He has been notified… Thank you, miss. Está advertido... Le agradezco, señorita. Ele está avisado... Agradeço-lhe, senhorita. Er ist gewarnt... Ich danke Ihnen, Fräulein. Uyarıldı... Teşekkür ederim, hanımefendi.

Ayant raccroché le récepteur, il se tourna vers Clarisse : habiendo|colgado|el|receptor|él|se|giró|hacia|Clarisse nachdem|aufgelegt|den|Hörer|er|sich|drehte|zu|Clarisse -dığında|kapatmış|telefonu|alıcı|o|kendini|döndü|-e doğru|Clarisse having|hung up|the|receiver|he|he|he turned|towards|Clarisse tendo|desligado|o|telefone|ele|se|virou|para|Clarisse Having hung up the receiver, he turned to Clarisse: Habiendo colgado el auricular, se volvió hacia Clarisse: Depois de desligar o telefone, ele se virou para Clarisse: Nachdem er den Hörer aufgelegt hatte, wandte er sich an Clarisse: Telefonu kapattıktan sonra, Clarisse'e döndü:

— Soyez sans crainte. sea|sin|miedo seien Sie|ohne|Angst olun|-sız|korku be|without|fear sejam|sem|medo — Do not worry. — No tema. — Fique tranquila. — Seien Sie unbesorgt. — Endişelenmeyin. Ce monsieur est la discrétion même. este|señor|es|la|discreción|misma dieser|Herr|ist|die|Diskretion|selbst bu|bey|-dir|-in|gizlilik|aynı this|sir|is|the|discretion|even este|senhor|é|a|discrição|mesma This gentleman is the very definition of discretion. Este señor es la misma discreción. Este senhor é a própria discrição. Dieser Herr ist die Diskretion in Person. Bu beyefendi tam bir gizlilik. C'est d'ailleurs la devise de son emploi : « Célérité et discrétion ». es|además|la|lema|de|su|empleo|Celeridad|y|discreción es ist|übrigens|das|Motto|von|seinem|Einsatz|Schnelligkeit|und|Diskretion bu|bu arada|o|motto|-nın|onun|iş|hız|ve|gizlilik it is|moreover|the|motto|of|his|employment|swiftness|and|discretion é|aliás|a|lema|de|seu|emprego|Celeridade|e|discrição This is indeed the motto of his job: "Speed and discretion." De hecho, es el lema de su empleo: «Celeridad y discreción». Aliás, esse é o lema do seu emprego: «Celeridade e discrição». Das ist übrigens das Motto seiner Anstellung: „Schnelligkeit und Diskretion“. Bu arada onun işinin mottosu: "Hız ve gizlilik". Ancien agent de la Sûreté, il m'a rendu déjà plusieurs services, entre autres celui de vous suivre pendant que vous me suiviez. antiguo|agente|de|la|Seguridad|él|me ha|devuelto|ya|varios|servicios|entre|otros|el|de|a usted|seguir|mientras|que|usted|a mí|seguía ehemaliger|Agent|von|der|Sicherheit|er|er hat mir|gemacht|schon|mehrere|Dienste|unter|anderem|den|zu|Ihnen|folgen|während|dass|Sie|mir|Sie folgten eski|ajan|-nın|o|güvenlik|o|bana|verdi|zaten|birçok|hizmetler|arasında|diğer|o|-nın|size|takip etmek|-iken|-dığı zaman|siz|bana|takip ediyordunuz former|agent|of|the|Security|he|he has given me|rendered|already|several|services|among|others|that|to|you|to follow|while|that|you|me|you were following antigo|agente|da|a|Segurança|ele|me|prestado|já|vários|serviços|entre|outros|aquele|de|você|seguir|enquanto|que|você|me|seguia A former security agent, he has already rendered me several services, including following you while you were following me. Antiguo agente de la Seguridad, ya me ha prestado varios servicios, entre otros el de seguirle mientras usted me seguía. Antigo agente da Segurança, ele já me prestou vários serviços, entre outros, o de te seguir enquanto você me seguia. Als ehemaliger Sicherheitsagent hat er mir bereits mehrere Dienste geleistet, unter anderem den, Ihnen zu folgen, während Sie mir gefolgt sind. Eski bir güvenlik ajanı olarak, bana birkaç kez yardımcı oldu, bunlardan biri de sizin beni takip ettiğiniz sırada sizi takip etmesiydi. Si depuis notre arrivée dans le Midi, il s'est moins occupé de vous, c'est qu'il était plus occupé par ailleurs. si|desde|nuestra|llegada|en|el|Midi|él|se ha|menos|ocupado|de|usted|es|que él|estaba|más|ocupado|por|otro lado wenn|seit|unserer|Ankunft|in|den|Süden|er|er hat sich|weniger|beschäftigt|mit|Ihnen|es ist|dass er|er war|mehr|beschäftigt|mit|anderswo eğer|-den beri|bizim|varış|-de|o|Güney|o|kendini|daha az|meşgul oldu|-e|size|bu|o|daha önce|daha|meşgul oldu|-e|başka yerde if|since|our|arrival|in|the|South|he|he has|less|occupied|with|you|it's|that he|he was|more|occupied|by|elsewhere se|desde|nossa|chegada|no||Sul da França|ele|se|menos|ocupado|com|você|é|que ele|estava|mais|ocupado|por|em outro lugar If he has paid less attention to you since our arrival in the South, it is because he has been more occupied elsewhere. Si desde nuestra llegada al Sur se ha ocupado menos de usted, es porque estaba más ocupado en otros asuntos. Se desde a nossa chegada ao Sul ele se ocupou menos de você, é porque estava mais ocupado em outro lugar. Wenn er sich seit unserer Ankunft im Midi weniger um Sie gekümmert hat, liegt das daran, dass er anderweitig mehr beschäftigt war. Güney'e geldiğimizden beri size daha az ilgi gösterdiyse, bunun nedeni başka şeylerle daha çok meşgul olmasıdır. Entrez, Jacob. entren|Jacob treten Sie ein|Jacob içeri girin|Jacob enter|Jacob entrem|Jacob Come in, Jacob. Entre, Jacob. Entre, Jacob. Treten Sie ein, Jacob. Girin, Jacob.

Lui-même il ouvrit la porte, et un monsieur mince, petit, à moustaches rousses, entra. ||él|abrió|la|puerta|y|un|señor|delgado|pequeño|con|bigotes|pelirrojos|entró ||er|er öffnete|die|Tür|und|ein|Herr|dünn|klein|mit|Schnurrbart|rot|er trat ein ||o|açtı|kapıyı|kapı|ve|bir|bey|zayıf|küçük|ile|bıyıkları|kızıl|girdi ||he|he opened|the|door|and|a|gentleman|thin|small|with|mustaches|red|he entered ||ele|abriu|a|porta|e|um|senhor|magro|pequeno|com|bigodes|ruivos|entrou He himself opened the door, and a thin, small man with reddish mustaches entered. Él mismo abrió la puerta, y un señor delgado, pequeño, con bigotes rojizos, entró. Ele mesmo abriu a porta, e um senhor magro, pequeno, com bigodes ruivos, entrou. Er selbst öffnete die Tür, und ein schlanker, kleiner Herr mit rötlichen Schnurrbart trat ein. Kendisi kapıyı açtı ve ince, kısa, kızıl bıyıklı bir beyefendi içeri girdi.

— Jacob, ayez l'obligeance de dire à madame, en quelques paroles brèves, ce que vous avez fait depuis mercredi soir, jour où, la laissant monter, gare de Lyon, dans le train de luxe qui m'emportait vers le Midi, vous êtes resté, vous, sur le quai de cette même gare. Jacob|tengan|la amabilidad|de|decir|a|señora|en|algunas|palabras|breves|lo|que|usted|ha|hecho|desde|miércoles|noche|día|donde|la|dejando|subir|estación|de|Lyon|en|el|tren|de|lujo|que|me llevaba|hacia|el|Mediodía|usted|está|quedó|usted|en|el|andén|de|esta|misma|estación Jacob|haben Sie|die Freundlichkeit|zu|sagen|zu|Frau|in|einige|Worte|kurze|was|dass|Sie|Sie haben|gemacht|seit|Mittwoch|Abend|Tag|an dem|sie|sie ließ|einsteigen|Bahnhof|nach|Lyon|in|den|Zug|der|Luxus|der|der mich forttrug|nach|die|Süden|Sie|Sie sind|geblieben|Sie|auf|dem|Bahnsteig|an|diesem|gleichen|Bahnhof Jacob|sahip olun|nazik olun|-mesi|söylemek|-e|hanımefendi|-de|birkaç|kelime|kısa|bu|-dığı|siz|sahip oldunuz|yaptınız|-den beri|çarşamba|akşam|gün|-dığı gün|onu|bırakırken|binmek|istasyon|-e|Lyon|-e|lüks|tren|-de|||||||||||||||bu|aynı|istasyon Jacob|have|the kindness|to|to say|to|madam|in|some|words|brief|what|that|you|you have|done|since|Wednesday|evening|day|where||leaving|to get on|station|of|Lyon|in|the|train|of|luxury|which|it was taking me|towards|the|South|you|you are|stayed|you|on|the|platform|of|this|same|station Jacob|tenham|a gentileza|de|dizer|a|senhora|em|algumas|palavras|breves|o|que|você|tem|feito|desde|quarta-feira|noite|dia|em que|a|deixando|subir|estação|de|Lyon|no|o||de|||||||||||||||esta|mesma|estação — Jacob, please be so kind as to tell madam, in a few brief words, what you have done since Wednesday evening, the day when, leaving her to board, at the Gare de Lyon, the luxury train that was taking me to the South, you stayed, on the platform of that same station. — Jacob, tenga la amabilidad de decirle a la señora, en pocas palabras breves, lo que ha hecho desde el miércoles por la noche, día en que, dejándola subir, en la estación de Lyon, en el tren de lujo que me llevaba hacia el Sur, usted se quedó, usted, en el andén de esa misma estación. — Jacob, tenha a gentileza de dizer à senhora, em algumas palavras breves, o que você fez desde quarta-feira à noite, dia em que, deixando-a embarcar, na Gare de Lyon, no trem de luxo que me levava para o Sul, você ficou, você, na plataforma dessa mesma estação. — Jacob, seien Sie so freundlich und sagen Sie der Dame in wenigen kurzen Worten, was Sie seit Mittwochabend getan haben, dem Tag, an dem Sie sie am Gare de Lyon in den Luxuszug steigen ließen, der mich in den Süden brachte, während Sie auf dem Bahnsteig dieser gleichen Station blieben. — Jacob, lütfen hanımefendiye, kısa birkaç kelimeyle, çarşamba akşamından beri ne yaptığınızı söyleyin; onu, beni Güney'e götüren lüks trene binerken Lyon Garı'nda bırakıp, siz o garın peronunda kaldınız. Bien entendu, je ne vous demande l'emploi de votre temps qu'en ce qui concerne madame et la mission dont je vous ai chargé. bien|entendido|yo|no|le|pido|el uso|de|su|tiempo|que en|lo|que|concierne|señora|y|la|misión|de la que|yo|le|he|encargado gut|verstanden|ich|nicht|Ihnen|frage|die Verwendung|von|Ihrer|Zeit|nur|was|das|betrifft|Frau|und|die|Auftrag|den|ich|Ihnen|ich habe|beauftragt iyi|anlaşıldı|ben|değil|siz|istemiyorum|zamanınızı|-mesi|sizin|zaman|sadece|bu|-e dair|ilgili|hanımefendi|ve|bu|görev|-dığı|ben|siz|verdim|yükledim well|understood|I|not|you|I ask|the use|of|your|time|only in|this|which|concerns|madam|and|the|mission|of which|I|you|I have|charged bem|entendido|eu|não|você|peço|o uso|de|seu|tempo|que em|o|que|diz respeito|senhora|e|a|missão|da qual|eu|você|tenho|encarregado Of course, I only ask for your time in relation to madam and the mission I have entrusted to you. Por supuesto, no le pido que me cuente cómo ha pasado su tiempo, sino solo en lo que respecta a la señora y la misión que le he encomendado. Claro, não lhe peço para me contar como você passou seu tempo, exceto no que diz respeito à senhora e à missão que lhe confiei. Natürlich frage ich Sie nur nach der Verwendung Ihrer Zeit in Bezug auf die Dame und die Mission, mit der ich Sie beauftragt habe. Elbette, zamanınızı yalnızca hanımefendi ve size verdiğim görevle ilgili olarak sorduğumu belirtmek isterim. Le sieur Jacob alla chercher dans la poche intérieure de son veston un petit carnet qu'il feuilleta, et dont il lut, du ton que l'on prend pour lire un rapport, les pages suivantes : el|señor|Jacob|fue|a buscar|en|el|bolsillo|interior|de|su|chaleco|un|pequeño|cuaderno|que él|hojeó|y|del que|él|leyó|el|tono|que|se|toma|para|leer|un|informe|las|páginas|siguientes der|Herr|Jacob|er ging|suchen|in|die|Tasche|innere|von|seinem|Jackett|ein|kleines|Notizbuch|das er|er blätterte|und|dessen|er|er las|im|Ton|den|den man|nimmt|um|lesen|einen|Bericht|die|Seiten|folgenden bay|efendi|Jacob|gitti|aramak|-de|iç|cep|iç|-in|onun|ceket|bir|küçük|defter|ki o|çevirdi|ve|-den|o|okudu|-den|ton|-dığı|-nın|alındığı|için|okumak|bir|rapor|-leri|sayfalar|sonraki the|sir|Jacob|he went|to look for|in|the|pocket|inner|of|his|jacket|a|small|notebook|that he|he leafed through|and|of which|he|he read|the|tone|that|one|one takes|to|to read|a|report|the|pages|following o|senhor|Jacob|foi|buscar|em|o|bolso|interno|de|seu|paletó|um|pequeno|caderno|que ele|folheou|e|do qual|ele|leu|com o|tom|que|se|usa|para|ler|um|relatório|as|páginas|seguintes Mr. Jacob went to fetch a small notebook from the inner pocket of his jacket, which he leafed through, and read the following pages in the tone one uses to read a report: El señor Jacob fue a buscar en el bolsillo interior de su chaleco un pequeño cuaderno que hojeó, y del cual leyó, con el tono que se usa para leer un informe, las siguientes páginas: O senhor Jacob foi buscar em um bolso interno de seu paletó um pequeno caderno que folheou, e do qual leu, com o tom que se usa para ler um relatório, as páginas seguintes: Der Herr Jacob holte aus der Innentasche seines Sakkos ein kleines Notizbuch, das er durchblätterte, und las mit dem Ton, den man annimmt, um einen Bericht vorzulesen, die folgenden Seiten: Bay Jacob, ceketinin iç cebinden bir not defteri çıkardı, sayfalarını karıştırdı ve rapor okur gibi bir tonla, aşağıdaki sayfaları okudu: Mercredi soir. miércoles|noche Mittwoch|Abend çarşamba|akşam Wednesday|evening quarta|à noite Wednesday evening. Miércoles por la noche. Quarta-feira à noite. Mittwochabend. Çarşamba akşamı. — Sept heures quinze. siete|horas|quince sieben|Uhr|fünfzehn yedi|saat|on beş seven|hours|fifteen sete|horas|quinze — Seven fifteen. — Siete y quince. — Sete horas e quinze. — Viertel nach sieben. — Yedi on beş. Gare de Lyon. estación|de|Lyon Bahnhof|von|Lyon gar|-den|Lyon station|of|Lyon estação|de|Lyon Lyon Station. Estación de Lyon. Estação de Lyon. Bahnhof Lyon. Lyon Garı. J'attends ces messieurs Grognard et Le Ballu. estoy esperando|esos|señores|Grognard|y|el|Ballu ich warte auf|diese|Herren|Grognard|und|Le|Ballu bekliyorum|bu|beyler|Grognard|ve|Le|Ballu I wait|these|gentlemen|Grognard|and|The|Ballu eu estou esperando|esses|senhores|Grognard|e|Le|Ballu I am waiting for Messrs. Grognard and Le Ballu. Estoy esperando a los señores Grognard y Le Ballu. Estou esperando os senhores Grognard e Le Ballu. Ich warte auf die Herren Grognard und Le Ballu. Bay Grognard ve Bay Le Ballu'yu bekliyorum. Ils arrivent avec un troisième personnage que je ne connais pas encore, mais qui ne peut être que M. Nicole. ellos|llegan|con|un|tercero|personaje|que|yo|no|conozco|no|aún|pero|que|no|puede|ser|que|Sr|Nicole sie|kommen|mit|einem|dritten|Charakter|den|ich|nicht|kenne|nicht|noch|aber|der|nicht|kann|sein|nur|Herr|Nicole onlar|geliyorlar|ile|bir|üçüncü|karakter|ki|ben|değil|tanıyorum|henüz|daha|ama|ki|değil|olabilir|olmak|sadece|Bay|Nicole they|they arrive|with|a|third|character|that|I|not|I know|not|yet|but|who|not|can|to be|that|Mr|Nicole eles|chegam|com|um|terceiro|personagem|que|eu|não|conheço|ainda|ainda|mas|que|não|pode|ser|que|Sr|Nicole They are arriving with a third person whom I do not know yet, but who can only be Mr. Nicole. Llegan con un tercer personaje que aún no conozco, pero que no puede ser más que el Sr. Nicole. Eles chegam com um terceiro personagem que eu ainda não conheço, mas que só pode ser o Sr. Nicole. Sie kommen mit einer dritten Person, die ich noch nicht kenne, aber die nur Herr Nicole sein kann. Henüz tanımadığım üçüncü bir karakterle geliyorlar, ama bu sadece Bay Nicole olmalı. Moyennant dix francs, ai emprunté la blouse et la casquette d'un homme d'équipe. a cambio de|diez|francos|he|alquilado|la|blusa|y|la|gorra|de un|hombre|de equipo gegen|zehn|Franken|ich habe|ausgeliehen|die|Bluse|und|die|Mütze|von einem|Mann|Team karşılığında|on|frank|ben|ödünç aldım|o|önlük|ve|o|şapka|bir|adam|ekip for|ten|francs|I have|borrowed|the|blouse|and|the|cap|of a|man|of the team mediante|dez|francos|eu|emprestei|a|blusa|e|a|boné|de um|homem|de equipe For ten francs, I borrowed the blouse and cap of a crew member. A cambio de diez francos, he tomado prestada la blusa y la gorra de un hombre de equipo. Por dez francos, peguei emprestada a blusa e o boné de um homem da equipe. Gegen zehn Franken habe ich die Bluse und die Mütze eines Mannschaftsmitglieds ausgeliehen. On franka karşı, bir takım elbise ve şapka ödünç aldım. Ai abordé ces messieurs et leur ai dit de la part d'une dame « qu'on s'en allait à Monte-Carlo ». he|abordado|a esos|señores|y|les|he|dicho|de|la|parte|de una|dama|que uno|se|iba|a|| ich habe|angesprochen|diese|Herren|und|ihnen|ich habe|gesagt|von|der|Seite|von einer|Dame|dass man|sich|ging|nach||Carlo ben|yaklaştım|bu|beyler|ve|onlara|ben|söyledim|-den|o|adına|bir|kadın|ki|-den|gidiyorduk|-e|| I have|approached|these|gentlemen|and|to them|I have|said|on behalf of|the|part|of a|lady|that we|we were going|we were going|to||Carlo eu|abordei|esses|senhores|e|lhes|eu|disse|de|a|parte|de uma|senhora|que se|se|ia|para|| I approached these gentlemen and told them on behalf of a lady "that we were going to Monte Carlo." He abordado a esos señores y les he dicho de parte de una dama « que nos íbamos a Montecarlo ». Abordei esses senhores e lhes disse, em nome de uma dama, "que estávamos indo para Monte-Carlo". Ich habe diese Herren angesprochen und ihnen im Auftrag einer Dame gesagt, "dass wir nach Monte-Carlo fahren." Bu beyefendilere yaklaştım ve bir hanımdan "Monte Carlo'ya gidiyoruz" dedim. Ai ensuite téléphoné au domestique de l'hôtel Franklin. he|luego|telefoneado|al|sirviente|del|hotel|Franklin ich habe|dann|telefoniert|zum|Diener|von|dem Hotel|Franklin ben|sonra|telefon ettim|-e|hizmetçi|-in|otel|Franklin I have|then|called|to the|servant|of|the hotel|Franklin eu|depois|telefonei|para o|empregado|do|hotel|Franklin I then called the servant of the Franklin hotel. Luego he telefoneado al sirviente del hotel Franklin. Em seguida, telefonei para o criado do hotel Franklin. Ich habe dann beim Diener des Hotels Franklin angerufen. Sonra Franklin otelinin hizmetçisine telefon ettim.

SENT_CWT:ANmt8eji=4.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=37.08 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.79 en:ANmt8eji: es:AvJ9dfk5: pt:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS:250526 openai.2025-02-07 ai_request(all=88 err=0.00%) translation(all=176 err=0.00%) cwt(all=1987 err=8.15%)