×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Le bouchon de cristal, Maurice Leblanc, IV. — Le chef des ennemis (3)

IV. — Le chef des ennemis (3)

Vous vous rappelez l'autre soir, au théâtre, dans la baignoire ? Vous étiez sur le point de parler. Aujourd'hui, n'hésitez pas.

Elle tourna les yeux vers lui, l'observa, et, comme si elle n'eût pu se soustraire à cette volonté adverse, elle articula :

— Que savez-vous au juste ? Que savez-vous de moi ?

— J'ignore bien des choses. J'ignore votre nom : mais je sais…

Elle l'interrompit d'un geste et, avec une décision brusque, dominant à son tour celui qui l'obligeait à parler :

— Inutile, s'écria-t-elle, ce que vous pouvez savoir, après tout, est peu de chose, et n'a aucune importance. Mais quels sont vos projets, à vous ? Vous m'offrez votre concours… en vue de quoi ? Si vous vous êtes jeté à corps perdu dans cette affaire, si je n'ai rien pu entreprendre sans vous rencontrer sur mon chemin, c'est que vous voulez atteindre un but… Lequel ?

— Lequel ? mon Dieu, il me semble que ma conduite…

— Non, fit-elle énergiquement, pas de mots. Il faut entre nous des certitudes, et, pour y arriver, une franchise absolue. Je vais vous donner l'exemple. M. Daubrecq possède un objet d'une valeur inouïe, non par lui-même, mais par ce qu'il représente. Cet objet, vous le connaissez. Deux fois, vous l'avez eu en mains. Deux fois je vous l'ai repris. Eh bien, je suis en droit de croire que si vous avez voulu vous l'approprier, c'est pour user du pouvoir que vous lui attribuez, et pour en user à votre bénéfice…

— Comment cela ?

— Oui, pour en user selon vos desseins, dans l'intérêt de vos affaires personnelles, conformément à vos habitudes de…

— De cambrioleur et d'escroc, acheva Lupin.

Elle ne protesta pas. Il tâcha de lire, au fond de ses yeux, sa pensée secrète. Que voulait-elle de lui ? Que craignait-elle ? Si elle se méfiait, ne pouvait-il, lui aussi, se méfier de cette femme qui, deux fois, lui avait repris le bouchon de cristal pour le rendre à Daubrecq ? Si mortellement ennemie qu'elle fût de Daubrecq, jusqu'à quel point demeurait-elle soumise à la volonté de cet homme ? En se livrant à elle, ne risquait-on pas de se livrer à Daubrecq ?… Cependant, il n'avait jamais contemplé des yeux plus graves et un visage plus sincère.

Sans plus hésiter il déclara :

— Mon but est simple : la délivrance de Gilbert et Vaucheray.

— Est-ce vrai ?… Est-ce vrai ?… cria-t-elle, toute frémissante, et en l'interrogeant d'un regard anxieux.

— Si vous me connaissiez…

— Je vous connais… Je sais qui vous êtes… Voilà des mois que je suis mêlée à votre vie, sans que vous le soupçonniez… et cependant, pour certaines raisons, je doute encore…

Il prononça plus fortement :

— Vous ne me connaissez pas. Si vous me connaissiez, vous sauriez qu'il ne peut y avoir de répit pour moi avant que mes deux compagnons… ou tout au moins Gilbert, car Vaucheray est une canaille… avant que Gilbert ait échappé au sort affreux qui l'attend.

Elle se précipita sur lui et le saisit aux épaules avec un véritable affolement :

— Quoi ? Qu'est-ce que vous dites ? le sort affreux ?… Alors, vous croyez… vous croyez…

— Je crois réellement, dit Lupin, qui sentit combien cette menace la bouleversait, je crois réellement que si je n'arrive pas à temps, Gilbert est perdu.

— Taisez-vous… taisez-vous…, cria-t-elle en l'étreignant brutalement…, taisez-vous… je vous défends de dire cela… Il n'y a aucune raison… C'est vous qui supposez…

— Ce n'est pas seulement moi, c'est aussi Gilbert…

— Hein ? Gilbert ! comment le savez-vous ?

— Par lui-même.

— Par lui ?

— Oui, par lui, il n'espère plus qu'en moi, par lui qui sait qu'un seul homme au monde peut le sauver, et qui m'a appelé désespérément, il y a quelques jours, du fond de sa prison. Voici sa lettre.

Elle saisit avidement le papier et lut en bégayant :

« Au secours, patron… je suis perdu… J'ai peur… au secours… »

Elle lâcha le papier. Ses mains s'agitèrent dans le vide. On eût dit que ses yeux hagards voyaient la sinistre vision qui, tant de fois déjà, avait épouvanté Lupin. Elle poussa un cri d'horreur, tenta de se lever et tomba évanouie.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

IV. — Le chef des ennemis (3) IV|el|jefe|de los|enemigos IV|-in|lider|-in|düşmanlar IV|the|chief|of the|enemies IV - Der Anführer der Feinde (3) IV - 적의 지도자 (3) IV. — The leader of the enemies (3) IV. — El jefe de los enemigos (3) IV. — Düşmanların lideri (3)

Vous vous rappelez l'autre soir, au théâtre, dans la baignoire ? usted|se|recuerde|el otro|noche|en el|teatro|en|la|bañera siz|kendinizi|hatırlayın|diğer|akşam|-de|tiyatro|-da|-de|küvet You|you|remember|the other|evening|at the|theater|in|the|bathtub Do you remember the other night, at the theater, in the bathtub? ¿Recuerdas la otra noche, en el teatro, en la bañera? Geçen akşam, tiyatroda, küvette olduğunuzu hatırlıyor musunuz? Vous étiez sur le point de parler. usted|estaba|en|el|punto|de|hablar siz|-dınız|-de|-in|nokta|-e|konuşmak You|you were|on|the|point|to|to speak You were about to speak. Estabas a punto de hablar. Konuşmak üzereydiniz. Aujourd'hui, n'hésitez pas. hoy|no dude|no bugün|tereddüt etmeyin|değil Today|don't hesitate| Today, don't hesitate. Hoy, no dudes. Bugün, tereddüt etmeyin.

Elle tourna les yeux vers lui, l'observa, et, comme si elle n'eût pu se soustraire à cette volonté adverse, elle articula : ||||||||||||||||||супротивна воля||артикулювала ||||||beobachtete ihn|||||||||||||| She|she turned|the|eyes|towards|him|she observed him|and|as|if|she|she had|been able|herself|to withdraw|from|this|will|opposing|she|she articulated o|döndü|gözlerini|gözler|-e doğru|ona|onu izledi|ve|gibi|eğer|o|-madı|-abildi|kendini|kaçmak|-den|bu|irade|karşı|o|telaffuz etti ella|giró|los|ojos|hacia|él|lo observó|y|como|si|ella|no pudo|poder|se|escapar|a|esta|voluntad|adversa|ella|articuló She turned her eyes towards him, observed him, and, as if she could not escape this opposing will, she articulated: Ella volvió los ojos hacia él, lo observó, y, como si no pudiera escapar a esa voluntad adversa, articuló : Gözlerini ona çevirdi, onu izledi ve sanki bu karşıt iradeden kurtulamazmış gibi, şöyle dedi:

— Que savez-vous au juste ? qué|||a|justo |||про| ne|||hakkında|tam What|||at the|exact — What do you really know? — ¿Qué sabe usted en realidad? — Gerçekten ne biliyorsunuz? Que savez-vous de moi ? qué|||de|mí ne|||hakkında|ben What|||about|me What do you know about me? ¿Qué sabe usted de mí? Bana dair ne biliyorsunuz?

— J'ignore bien des choses. ignoro|muchas|algunas|cosas bilmiyorum|pek|bazı|şeyler I ignore|many|of the|things — I ignore many things. — Ignoro muchas cosas. — Birçok şeyi bilmiyorum. J'ignore votre nom : mais je sais… ignoro|su|nombre|pero|yo|sé bilmiyorum|sizin|adınız|ama|ben|biliyorum I ignore|your|name|but|I|I know I don't know your name: but I know… Ignoro su nombre: pero sé... Adınızı bilmiyorum: ama biliyorum…

Elle l'interrompit d'un geste et, avec une décision brusque, dominant à son tour celui qui l'obligeait à parler : ella|lo interrumpió|con un|gesto|y|con|una|decisión|brusca|dominando|a|su|turno|el|que|la obligaba|a|hablar |перервала||||||||пануючи||||||змушував|| o|onu sözünü kesti|bir|hareketle|ve|ile|bir|karar|ani|egemen olarak|-e|kendi|sırayla|o|ki|onu zorlayan|-e|konuşmaya She|she interrupted him|with a|gesture|and|with|a|decision|abrupt|dominating|in|his|turn|the one|who|was forcing him|to|to speak She interrupted him with a gesture and, with a sudden decision, dominating in turn the one who forced her to speak: Ella lo interrumpió con un gesto y, con una decisión brusca, dominando a su vez a quien la obligaba a hablar: Bir hareketle onu kesti ve, aniden bir kararlılıkla, onu konuşmaya zorlayan kişinin üstünde bir üstünlük kurarak:

— Inutile, s'écria-t-elle, ce que vous pouvez savoir, après tout, est peu de chose, et n'a aucune importance. inútil||||lo|que|usted|puede|saber|después|de todo|es|poco|de|cosa|y|no tiene|ninguna|importancia |||||||||||||||||жодна| gereksiz||||bu|ki|siz|yapabilirsiniz|bilmek|sonra|her şey|-dir|az|-den|şey|ve|yok|hiçbir|önem Useless||||that|which|you|you can|know|after|all|it is|little|of|things|and|it has|any|importance — It's useless, she exclaimed, what you can know, after all, is little, and has no importance. — Inútil, exclamó, lo que usted puede saber, después de todo, es poco y no tiene importancia. — Gereksiz, diye bağırdı, sonuçta bilebileceğiniz şey çok az ve hiçbir önemi yok. Mais quels sont vos projets, à vous ? pero|cuáles|son|sus|planes|a|usted ama|hangi|-dir|sizin|planlar|-e|siz But|what|are|your|plans|to|you But what are your plans, then? ¿Pero cuáles son sus planes, usted? Ama sizin planlarınız neler? Vous m'offrez votre concours… en vue de quoi ? usted|me ofrece|su|ayuda|en|vista|de|qué ||||для чого||| siz|bana sunuyorsunuz|sizin|yardımlarınız|-de|bakış|-den|ne You|you offer me|your|help|in|view|of|what You offer me your assistance... for what purpose? ¿Me ofreces tu ayuda... ¿con vista a qué? Bana yardım teklif ediyorsunuz... ne amaçla? Si vous vous êtes jeté à corps perdu dans cette affaire, si je n'ai rien pu entreprendre sans vous rencontrer sur mon chemin, c'est que vous voulez atteindre un but… Lequel ? si|usted|se|ha|lanzado|a|cuerpo|perdido|en|este|asunto|si|yo|no he|nada|podido|emprender|sin|usted|encontrar|en|mi|camino|es|que|usted|quiere|alcanzar|un|objetivo|cuál ||||поринув у||||||||||||підприємство|||||||||||||| eğer|siz|sizi||||||||||||||||siz||||||||istiyorsunuz|ulaşmak|bir|hedef|hangisi If|you|you|you are|thrown|to|body|lost|in|this|matter|if|I|I have not|anything|been able to|to undertake|without|you|to meet|on|my|path|it is|that|you|you want|to reach|a|goal|Which If you have thrown yourself wholeheartedly into this matter, if I have been unable to undertake anything without encountering you on my path, it is because you want to achieve a goal... Which one? Si te has lanzado de lleno en este asunto, si no he podido emprender nada sin encontrarte en mi camino, es porque quieres alcanzar un objetivo... ¿Cuál? Jos olet heittäytynyt koko sydämestäsi tähän juttuun, jos en voisi tehdä mitään törmäämättä sinuun, se johtuu siitä, että haluat saavuttaa päämäärän... Mikä se on? Eğer bu işe kendinizi kaptırdıysanız, eğer hiçbir şey yapamadıysam, çünkü yolumda sizinle karşılaşıyorum, o halde bir hedefe ulaşmak istiyorsunuz… Hangi hedefe?

— Lequel ? cuál hangisi Which — Which one? — ¿Cuál? — Hangi hedefe? mon Dieu, il me semble que ma conduite… mi|Dios|él|me|parece|que|mi|conducta |||||||поведінка benim|Tanrım|o|bana|görünüyor|ki|benim|davranışım my|God|it|to me|it seems|that|my|conduct mein Gott, es scheint mir, dass mein Verhalten... My God, it seems to me that my behavior... Dios mío, me parece que mi conducta... Aman Tanrım, davranışımın… bana öyle geliyor ki...

— Non, fit-elle énergiquement, pas de mots. no|||enérgicamente|no|de|palabras hayır|||kararlılıkla|değil|de|kelimeler No|||energetically|no|of|words — No, she said energetically, no words. — No, dijo ella enérgicamente, sin palabras. — Hayır, dedi enerjik bir şekilde, kelimeler yok. Il faut entre nous des certitudes, et, pour y arriver, une franchise absolue. ello|hace falta|entre|nosotros|unas|certezas|y|para|ello|llegar|una|sinceridad|absoluta o|gerekmek|arasında|bizim|bazı|kesinlikler|ve|için|oraya|ulaşmak|bir|açıklık|mutlak It|we need|between|us|some|certainties|and|to|there|to achieve|a|honesty|absolute We need certainties between us, and to achieve that, absolute frankness. Entre nosotros deben haber certezas, y, para lograrlo, una franqueza absoluta. Aramızda kesinlikler olmalı ve buna ulaşmak için mutlak bir samimiyet gereklidir. Je vais vous donner l'exemple. yo|voy a|te|dar|el ejemplo ben|gideceğim|size|vermek|örneği I|I am going|you|to give|the example I will give you an example. Voy a darles un ejemplo. Size bir örnek vereceğim. M. Daubrecq possède un objet d'une valeur inouïe, non par lui-même, mais par ce qu'il représente. |||||||непристойна||||||||| |||||||unvergleichlich||||||||| Mr|Daubrecq|he possesses|a|object|of a|value|unheard of|not|by|||but|by|that|which it|it represents Bay|Daubrecq|sahip|bir|nesne|bir|değer|eşi benzeri görülmemiş|değil|tarafından|||ama|tarafından|bu|o|temsil ediyor Sr|Daubrecq|posee|un|objeto|de un|valor|inaudito|no|por|||pero|por|lo que||representa Mr. Daubrecq possesses an object of incredible value, not for itself, but for what it represents. El Sr. Daubrecq posee un objeto de un valor inaudito, no por sí mismo, sino por lo que representa. Bay Daubrecq, kendisiyle değil, temsil ettiği şeyle inanılmaz bir değere sahip bir nesneye sahiptir. Cet objet, vous le connaissez. este|objeto|usted|lo|conoce bu|nesne|siz|onu|tanıyorsunuz This|object|you|it|you know You know this object. Este objeto, lo conoces. Bu nesneyi tanıyorsunuz. Deux fois, vous l'avez eu en mains. dos|veces|usted||tenido|en|manos iki|kez|siz|onu aldınız|sahip oldunuz|ellerinizde|ellerinizde Two|times|you|you have it|had|in|hands Twice, you have had it in your hands. Dos veces, lo has tenido en tus manos. İki kez, onu elinize aldınız. Deux fois je vous l'ai repris. dos|veces|yo|usted||recuperado iki|kez|ben|siz|onu aldım|geri aldım Two|times|I|you|I have it|taken back Twice I took it back from you. Dos veces te lo he quitado. İki kez onu benden aldınız. Eh bien, je suis en droit de croire que si vous avez voulu vous l'approprier, c'est pour user du pouvoir que vous lui attribuez, et pour en user à votre bénéfice… ||||||||||||||привласнити собі|||||||||приписуєте||||користуватися ним||| ||||||||||||||aneignen|||||||||||||||| Well|good|I|I am|in|right|to|to believe|that|if|you|you have|wanted|yourselves|to appropriate it|it is|to|to use|of the|power|that|you|it|you attribute|and|to|it|to use|to|your|benefit eh|iyi|ben|-im|-de|hak|-e|inanmak|-dığı|eğer|siz|sahip oldunuz|istemiş|siz|benimsemek|bu|-mek için|kullanmak|-den|güç|-dığı|siz|ona|atfediyorsunuz|ve|-mek için|-den|kullanmak|-e|sizin|yarar eh|bien|yo|estoy|en|derecho|de|creer|que|si|usted|ha|querido|usted||es|para|usar|del|poder|que|usted|le|atribuye|y|para|en|usar|a|su|beneficio Well, I have the right to believe that if you wanted to appropriate it, it is to use the power you attribute to it, and to use it for your own benefit... Bueno, tengo derecho a creer que si has querido apropiártelo, es para ejercer el poder que le atribuyes, y para usarlo en tu beneficio... İyi, eğer onu sahiplenmek istedinizse, ona atfettiğiniz gücü kullanmak ve bunu kendi yararınıza kullanmak için olduğunu düşünmekte haklıyım...

— Comment cela ? cómo|eso nasıl|bu How|that — How so? — ¿Cómo es eso? — Nasıl yani?

— Oui, pour en user selon vos desseins, dans l'intérêt de vos affaires personnelles, conformément à vos habitudes de… sí|para|en|usar|según|sus|planes|en|el interés|de|sus|asuntos|personales|conforme|a|sus|hábitos| ||||||плани||||||||||| evet|için|onu|kullanmak|göre|sizin|niyetleriniz|içinde|çıkar|-in|sizin|işler|kişisel|uygun olarak|-e|sizin|alışkanlıklar|-in Yes|to|it|to use|according to|your|designs|in|the interest|of|your|affairs|personal|in accordance with|to|your|habits| - Ja, um sie nach Ihren Absichten zu nutzen, im Interesse Ihrer persönlichen Angelegenheiten, gemäß Ihren Gewohnheiten als... - Kyllä, käyttää sitä omiin tarkoituksiinsa, henkilökohtaisten asioidensa edistämiseksi, omien tapojensa mukaisesti.... — Yes, to use it according to your designs, in the interest of your personal affairs, in accordance with your habits of… — Sí, para usarlo según sus designios, en interés de sus asuntos personales, de acuerdo con sus hábitos de… — Evet, bunu kendi çıkarlarınız doğrultusunda, kişisel işlerinize uygun olarak kullanmak için,

— De cambrioleur et d'escroc, acheva Lupin. |||шахрай|| |Dieb||von Betrüger|| Of|burglar|and|of a crook|he finished|Lupin -in|hırsız|ve|dolandırıcı|tamamladı|Lupin de|ladrón|y|estafador|terminó|Lupin — Of a burglar and a crook, Lupin finished. — De ladrón y estafador, terminó Lupin. — Hırsız ve dolandırıcı olarak, diye tamamladı Lupin.

Elle ne protesta pas. ella|no|protestó|nada o|değil|itiraz etti|değil She|not|she protested| She did not protest. Ella no protestó. O itiraz etmedi. Il tâcha de lire, au fond de ses yeux, sa pensée secrète. él|trató|de|leer|en|fondo|de|sus|ojos|su|pensamiento|secreto o|çabalamak|-mek|okumak|-de|derinlik|-de|onun|gözler|onun|düşünce|gizli He|he tried|to|to read|in the|depths|of|his|eyes|his|thought|secret He tried to read, in the depths of her eyes, her secret thought. Trató de leer, en el fondo de sus ojos, su pensamiento secreto. Gözlerinin derinliklerinde, onun gizli düşüncesini okumaya çalıştı. Que voulait-elle de lui ? qué|||de|él ne|||-den|ona What|she wanted|her|from|him What did she want from him? ¿Qué quería ella de él? Ondan ne istiyordu? Que craignait-elle ? qué|| ne|| What|she feared|her What was she afraid of? ¿Qué temía ella? Neden korkuyordu? Si elle se méfiait, ne pouvait-il, lui aussi, se méfier de cette femme qui, deux fois, lui avait repris le bouchon de cristal pour le rendre à Daubrecq ? si|ella|se|desconfiaba|no|||ella|también|se|desconfiar|de|esta|mujer|que|dos|veces|le|había|recuperado|el|tapón|de|cristal|para|lo|devolver|a|Daubrecq |||обережно ставила||||||||||||||||||||||||| eğer|o|kendini|şüpheleniyordu|-mez|||ona|de|kendini|şüphelenmek|-den|bu|kadın|ki|iki|kez|ona|almıştı|geri almış|-i|tıpa|-den|kristal|-mek için|-i|geri vermek|-e|Daubrecq If|she|herself|she was wary|not|he could|him|to her|also|himself|to be wary|of|this|woman|who|two|times|to him|she had|taken back|the|stopper|of|crystal|to|it|to return|to|Daubrecq If she was suspicious, couldn't he, too, be wary of this woman who had taken the crystal stopper from him twice to return it to Daubrecq? Si ella desconfía, ¿no podría él también desconfiar de esa mujer que, dos veces, le había quitado el tapón de cristal para devolvérselo a Daubrecq? Eğer o ona güvenmiyorsa, o da, iki kez, kristal tıpayı alıp Daubrecq'a geri veren bu kadına güvenmemeli değil miydi? Si mortellement ennemie qu'elle fût de Daubrecq, jusqu'à quel point demeurait-elle soumise à la volonté de cet homme ? si|mortalmente|enemiga|que ella|fue|de|Daubrecq|hasta|qué|punto|||sometida|a|la|voluntad|de|este|hombre |смертельно|||||||||||підкорена|||||| eğer|ölümcül şekilde|düşmanı|o|oldu|-den|Daubrecq|kadar|hangi|nokta|||itaatkar|-e|bu|irade|-in|bu|adam If|mortally|enemy|that she|she was|of|Daubrecq|until|what|point|||submissive|to|the|will|of|this|man How mortally hostile she was to Daubrecq, to what extent was she still submissive to the will of that man? Tan mortalmente enemiga que fuera de Daubrecq, ¿hasta qué punto permanecía sometida a la voluntad de ese hombre? Daubrecq'a ne kadar ölümcül bir düşman olsa da, bu adamın iradesine ne kadar boyun eğiyordu? En se livrant à elle, ne risquait-on pas de se livrer à Daubrecq ?… Cependant, il n'avait jamais contemplé des yeux plus graves et un visage plus sincère. вдаючись до||||||||||||||||||контемплював||||||||| ||||||||||||||||||gesehen||||||||| In|themselves|surrendering|to|her|not|||not|to|ourselves|to surrender|to|Daubrecq|However|he|he had|ever|contemplated|some|eyes|more|serious|and|a|face|more|sincere -e|kendini|teslim ederek|-e|ona|değil|||değil|-e|kendini|teslim olmak|-e|Daubrecq|ancak|o||asla|bakmış|-den|gözler|daha|ciddi|ve|bir|yüz|daha|samimi al|se|entregarse|a|ella|no|||no|a|se|entregarse|a|Daubrecq|sin embargo|él|no había|nunca|contemplado|unos|ojos|más|graves|y|un|rostro|más|sincero By surrendering to her, were we not risking surrendering to Daubrecq?… However, he had never seen more serious eyes and a more sincere face. Al entregarse a ella, ¿no se arriesgaba uno a entregarse a Daubrecq?… Sin embargo, nunca había contemplado unos ojos más graves y un rostro más sincero. Kendini ona teslim ederek, Daubrecq'a teslim olma riskini almıyor muydu?… Ancak, hiç bu kadar ciddi gözler ve bu kadar samimi bir yüzle karşılaşmamıştı.

Sans plus hésiter il déclara : sin|más|dudar|él|declaró -sız|daha|tereddüt etmek|o|açıkladı Without|more|hesitating|he|he declared Without further hesitation, he declared: Sin dudar más, declaró: Daha fazla tereddüt etmeden şöyle dedi:

— Mon but est simple : la délivrance de Gilbert et Vaucheray. |||||визволення|||| |||||Befreiung|||| My|goal|is|simple|the|release|of|Gilbert|and|Vaucheray benim|hedef|-dir|basit|bu|kurtuluş|-in|Gilbert|ve|Vaucheray mi|objetivo|es|simple|la|liberación|de|Gilbert|y|Vaucheray — My goal is simple: the release of Gilbert and Vaucheray. — Mi objetivo es simple: la liberación de Gilbert y Vaucheray. — Amacım basit: Gilbert ve Vaucheray'ın kurtuluşu.

— Est-ce vrai ?… Est-ce vrai ?… cria-t-elle, toute frémissante, et en l'interrogeant d'un regard anxieux. ||||||||||тремтячий||||||тривожним поглядом |||||||||||||ihn fragend|||ängstlichen ||true|||||||all|trembling|and|while|questioning him|with a|look|anxious ||doğru|||doğru||||tamamen|titreyerek|ve|-arak|onu sorgularken|bir|bakış|endişeli ||verdad|||verdad||||toda|temblando|y|al|interrogarlo|con una|mirada|ansiosa — Is it true?… Is it true?… she shouted, all trembling, and questioning him with an anxious look. — ¿Es verdad?… ¿Es verdad?… gritó ella, toda temblorosa, mirándolo con una mirada ansiosa. — Bu doğru mu?… Bu doğru mu?… diye bağırdı, titreyerek ve endişeli bir bakışla onu sorgulayarak.

— Si vous me connaissiez… si|usted|me|conociera |||könnten eğer|siz|beni|tanıyor olsaydınız If|you|me|you knew — If you knew me… — Si me conocieras… — Eğer beni tanısaydınız…

— Je vous connais… Je sais qui vous êtes… Voilà des mois que je suis mêlée à votre vie, sans que vous le soupçonniez… et cependant, pour certaines raisons, je doute encore… yo|usted|conozco|yo|sé|quién|usted|es|aquí|unos|meses|que|yo|estoy|involucrada|en|su|vida|sin|que|usted|lo|sospechara|y|sin embargo|por|ciertas|razones|yo|dudo|aún ||||||||Ось|||||була||||||||||||||||| ben|sizi|tanıyorum|ben|biliyorum|kim|siz|siniz|işte|bazı|aylar|-den beri|ben|-im|karışmış|-e|sizin|hayat|-madan|-dığı|siz|bunu|şüpheleniyor olsanız da|ve|yine de|için|bazı|nedenler|ben|şüphe ediyorum|hala I|you|I know|I|I know|who|you|you are|Here|some|months|that|I|I am|involved|in|your|life|without|that|you|it|you suspected|and|however|for|certain|reasons|I|I doubt|still — I know you… I know who you are… I have been involved in your life for months, without you suspecting it… and yet, for certain reasons, I still doubt… — Te conozco… Sé quién eres… Llevo meses involucrada en tu vida, sin que lo sospeches… y, sin embargo, por ciertas razones, todavía dudo… — Sizi tanıyorum… Kim olduğunuzu biliyorum… Aylarca hayatınıza karıştım, siz bunu hiç fark etmediniz… ve yine de, bazı nedenlerden dolayı, hala şüphelerim var…

Il prononça plus fortement : él|pronunció|más|fuerte o|telaffuz etti|daha|güçlü bir şekilde He|he pronounced|more|strongly He pronounced more strongly: Él pronunció más fuerte: Daha güçlü bir şekilde söyledi:

— Vous ne me connaissez pas. usted|no|me|conoce|no siz|değil|beni|tanımıyorsunuz|değil You|not|me|you know|not — You don't know me. — No me conoces. — Beni tanımıyorsunuz. Si vous me connaissiez, vous sauriez qu'il ne peut y avoir de répit pour moi avant que mes deux compagnons… ou tout au moins Gilbert, car Vaucheray est une canaille… avant que Gilbert ait échappé au sort affreux qui l'attend. ||||||||||мати||перепочинок||||||||||||||||||||||||доля|жахливий|| |||||wüssten|||||||Ruhe|||||||||||||||||||||||||schrecklichen|| If|you|me|you knew|you|you would know|that it|not|it can|there|to have|any|respite|for|me|before|that|my|two|companions|or|all|at|least|Gilbert|because|Vaucheray|he is|a|scoundrel|before|that|Gilbert|he has|escaped|from the|fate|awful|which|awaits him eğer|siz|beni|tanısaydınız|siz|bilirdiniz||değil|olabilir|||için|dinlenme|için|benim|önce|ki|benim|iki|arkadaşım|ya da|tamamen|en|az|Gilbert|çünkü|Vaucheray|dir|bir|alçak|önce|ki|Gilbert|kaçmış|kaçmış|en|kader|korkunç|ki|onu bekliyor si|usted|me|conociera|usted|sabría|que él|no|puede|y|haber|de|descanso|para|mí|antes|que|mis|dos|compañeros|o|todo|al|menos|Gilbert|porque|Vaucheray|es|una|canalla|antes|que|Gilbert|haya|escapado|al|destino|horrible|que| If you knew me, you would know that there can be no respite for me until my two companions... or at least Gilbert, because Vaucheray is a scoundrel... until Gilbert has escaped the dreadful fate that awaits him. Si me conocieras, sabrías que no puede haber descanso para mí hasta que mis dos compañeros… o al menos Gilbert, porque Vaucheray es un canalla… hasta que Gilbert haya escapado del horrible destino que le espera. Eğer beni tanısaydınız, iki arkadaşım… ya da en azından Gilbert için, çünkü Vaucheray bir alçak… Gilbert, onu bekleyen korkunç kaderden kurtulana kadar benim için bir rahatlama olamayacağını bilirdiniz.

Elle se précipita sur lui et le saisit aux épaules avec un véritable affolement : |||||||||||||психоз |||||||||||||Verzweiflung She|herself|she rushed|at|him|and|him|she seized|at the|shoulders|with|a|true|panic o|kendini|fırladı|üzerine|ona|ve|onu|yakaladı|üzerinde|omuzlar|ile|bir|gerçek|panik ella|se|precipitó|sobre|él|y|lo|agarró|a|hombros|con|un|verdadero|pánico She rushed at him and grabbed him by the shoulders with genuine panic: Ella se lanzó sobre él y lo agarró de los hombros con un verdadero desasosiego: Ona doğru fırladı ve omuzlarından yakaladı, gerçek bir panikle:

— Quoi ? qué ne What — What? — ¿Qué? — Ne? Qu'est-ce que vous dites ? ||que|usted|dice ||ne|siz|söylüyorsunuz ||that|you|you say What are you saying? ¿Qué está diciendo? Ne diyorsunuz? le sort affreux ?… Alors, vous croyez… vous croyez… el|destino|horrible|entonces|usted|cree|usted|cree bu|kader|korkunç|o zaman|siz|inanıyorsunuz|siz|inanıyorsunuz the|fate|awful|So|you|you believe|| the awful fate?… So, you believe… you believe… ¿la horrible suerte?… Entonces, ¿cree… cree…? korkunç lanet mi?… Yani, inanıyor musunuz… inanıyor musunuz…

— Je crois réellement, dit Lupin, qui sentit combien cette menace la bouleversait, je crois réellement que si je n'arrive pas à temps, Gilbert est perdu. yo|creo|realmente|dijo|Lupin|que|sintió|cuánto|esta|amenaza|la|perturbaba|yo|creo|realmente|que|si|yo|no llego|no|a|tiempo|Gilbert|está|perdido |||||який||||||||||||я|||||||втрачений ben|inanıyorum|gerçekten|dedi|Lupin|ki|hissetti|ne kadar|bu|tehdit|onu|altüst ediyordu|ben|inanıyorum|gerçekten|ki|eğer|ben|ulaşmazsam|değil|-e|zamanında|Gilbert|-dir|kaybolmuş I|I believe|really|he said|Lupin|who|he felt|how much|this|threat|it|it was upsetting|I|I believe|really|that|if|I|I do not arrive|not|in|time|Gilbert|he is|lost — I truly believe, said Lupin, who felt how much this threat was upsetting her, I truly believe that if I don't make it in time, Gilbert is lost. — Realmente creo, dijo Lupin, sintiendo cuánto esta amenaza la perturbaba, realmente creo que si no llego a tiempo, Gilbert está perdido. — Gerçekten inanıyorum, dedi Lupin, bu tehdidin onu ne kadar sarstığını hissederek, gerçekten zamanında yetişemezsem, Gilbert'in kaybolduğuna inanıyorum.

— Taisez-vous… taisez-vous…, cria-t-elle en l'étreignant brutalement…, taisez-vous… je vous défends de dire cela… Il n'y a aucune raison… C'est vous qui supposez… |le||usted||||||||||||||||||||||que|supone ||||||||обіймаючи||||я||захищаю||||Il||||||||припускаєте |sizi||siz|||||onu kucaklayarak||||||defediyorum|||||||||||ki|varsayıyorsunuz |you||you||||||||||||||||||||||who|you suppose — Be quiet… be quiet…, she shouted while hugging him roughly…, be quiet… I forbid you to say that… There is no reason… It is you who are assuming… — Cállese… cállese…, gritó ella abrazándolo brutalmente…, cállese… le prohíbo decir eso… No hay ninguna razón… Es usted quien supone… — Susun… susun…, diye bağırdı onu sertçe kucaklayarak…, susun… bunu söylemenizi yasaklıyorum… Hiçbir sebep yok… Siz varsayıyorsunuz…

— Ce n'est pas seulement moi, c'est aussi Gilbert… esto|no es|solo|solo|yo|es|también|Gilbert bu|değil|değil|sadece|ben|bu|de|Gilbert It|it is not|not|only|me|it's|also|Gilbert — It's not just me, it's also Gilbert… — No soy solo yo, también es Gilbert… — Bu sadece benim değil, aynı zamanda Gilbert da...

— Hein ? eh ne Huh — Huh? — ¿Eh? — Ne? Gilbert ! Gilbert Gilbert Gilbert Gilbert! ¡Gilbert! Gilbert! comment le savez-vous ? cómo|le|saben|usted nasıl|onu|biliyorsunuz|siz how|it|| how do you know that? ¿cómo lo saben? Bunu nasıl biliyorsunuz?

— Par lui-même. por|| tarafından|| By|| — By himself. — Por él mismo. — Kendi başına.

— Par lui ? por|él tarafından|o By|him — By him? — ¿Por él? — Kendi başına mı?

— Oui, par lui, il n'espère plus qu'en moi, par lui qui sait qu'un seul homme au monde peut le sauver, et qui m'a appelé désespérément, il y a quelques jours, du fond de sa prison. sí|por|él|él|no espera|más|que en|yo|por|él|que|sabe|que un|solo|hombre|en|mundo|puede|lo|salvar|y|que|me ha|llamado|desesperadamente|él|hace|hace|algunos|días|de|fondo|de|su|prisión ||||не сподівається|||||||||||||||врятувати його||||||||||||||| evet|tarafından|o|o|ummuyor|artık|sadece|bana|tarafından|o|ki|biliyor|tek bir|yalnız|adam|dünyada|dünya|yapabilir|onu|kurtarmak|ve|ki|bana|çağırdı|umutsuzca|o|orada|var|birkaç|gün|içinden|derinlik|den|onun|hapishane Yes|by|him|he|he does not hope|anymore|than in|me|by|him|who|he knows|that a|only|man|in the|world|he can|him|to save|and|who|he has called me|called|desperately|he|there|he has|some|days|from the|bottom|of|his|prison — Yes, by him, he no longer hopes for anyone but me, by him who knows that only one man in the world can save him, and who called me desperately a few days ago from the depths of his prison. — Sí, por él, ya no espera más que en mí, por él que sabe que un solo hombre en el mundo puede salvarlo, y que me llamó desesperadamente, hace unos días, desde el fondo de su prisión. — Evet, kendi başına, artık sadece bana güveniyor, onu kurtarabilecek tek adamın dünyada ben olduğunu biliyor ve birkaç gün önce, hapishanesinin derinliklerinden umutsuzca beni aradı. Voici sa lettre. aquí está|su|carta işte|onun|mektup Here is|his|letter Here is his letter. Aquí está su carta. İşte mektubu.

Elle saisit avidement le papier et lut en bégayant : ||жадібно||папір||||заїкаючись ||gierig|||||| She|she grabbed|eagerly|the|paper|and|she read|in|stammering o|yakaladı|hevesle|kağıdı||ve|okudu|-arak|kekelerken ella|agarró|ávidamente|el|papel|y|leyó|en|balbuceando She eagerly grabbed the paper and read it while stuttering: Ella agarró ansiosamente el papel y leyó tartamudeando: Kağıdı iştahla aldı ve kekelererek okudu:

« Au secours, patron… je suis perdu… J'ai peur… au secours… » al|auxilio|jefe|yo|estoy|perdido|tengo|miedo|al|auxilio yardım|yardım|patron|ben|-im|kayboldum|sahip oldum|korku|yardım|yardım To|help|boss|I|I am|lost|I have|fear|| "Help, boss... I'm lost... I'm scared... help..." « Ayuda, jefe... estoy perdido... Tengo miedo... ayuda... » « Yardım et, patron... kayboldum... Korkuyorum... yardım et... »

Elle lâcha le papier. ella|soltó|el|papel o|bıraktı|kağıdı| She|she dropped|the|paper She dropped the paper. Ella soltó el papel. Kağıdı bıraktı. Ses mains s'agitèrent dans le vide. sus|manos|se agitaron|en|el|vacío ||заворушилися||| onun|elleri|hareket etti|içinde|boşluk| Her|hands|they moved|in|the|void Her hands flailed in the air. Sus manos se agitaron en el vacío. Ellerini havada salladı. On eût dit que ses yeux hagards voyaient la sinistre vision qui, tant de fois déjà, avait épouvanté Lupin. ||||||||||||так багато|||||наляканий| |||||||||||||||||entsetzt| We|it had|said|that|his|eyes|wild|they saw|the|sinister|vision|which|so many|of|times|already|it had|terrified|Lupin o|-di|dedi|ki|onun|gözleri|boş|görüyorlardı|o|korkunç|görüntü|ki|çok|kadar|kez|zaten|-di|korkutmuş|Lupin uno|habría|dicho|que|sus|ojos|desorbitados|veían|la|siniestra|visión|que|tanto|de|veces|ya|había|aterrorizado|Lupin It seemed as if her wild eyes saw the sinister vision that had already terrified Lupin so many times. Parecía que sus ojos desorbitados veían la siniestra visión que, tantas veces ya, había aterrorizado a Lupin. Gözleri korkmuş bir şekilde, daha önce Lupin'i dehşete düşüren o korkunç görüntüyü görüyormuş gibi görünüyordu. Elle poussa un cri d'horreur, tenta de se lever et tomba évanouie. ella|gritó|un|grito|de horror|intentó|de|se|levantar|y|cayó|desmayada |потягнула||||||себе|||| o|-di|bir|çığlık|dehşet|-dı|-mek|kendini|kalkmak|ve|-dı|baygın She|she let out|a|scream|of horror|she tried|to|herself|to get up|and|she fell|unconscious She let out a cry of horror, tried to get up, and fell fainted. Ella emitió un grito de horror, intentó levantarse y cayó desmayada. Bir dehşet çığlığı attı, kalkmaya çalıştı ve bayıldı.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.15 PAR_CWT:AufDIxMS=4.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.34 en:AufDIxMS es:AvJ9dfk5 tr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=688 err=12.50%)