×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

innerFrench Podcast - Episodes #97 Onward, #111 - Vincent Bolloré, l’homme le plus puissant de France (3)

#111 - Vincent Bolloré, l'homme le plus puissant de France (3)

[00:33:40] Comme sa foi, la vision de la société de Vincent Bolloré est traditionaliste. D'après les révélations de plusieurs médias, il serait, je cite, « sincèrement inquiet pour la France.» Il se serait donné comme objectif de freiner la déchristianisation du pays et pour lui, une certaine vision de l'homme aujourd'hui est menacée. Rien que ça. Mais alors, pourquoi ça nous intéresse de savoir quelles sont les opinions politiques et religieuses de Vincent Bolloré ? Eh bien parce que ses opinions sont diffusées à travers ses médias. Alors je vous donne quelques exemples et après on va s'arrêter.

Alors déjà il y a eu l'histoire du 15 août l'année dernière, donc en 2021, à l'occasion de la fête de l'Ascension qui a lieu donc tous les ans le 15 août. C'est un jour férié en France d'ailleurs. Donc, à cette occasion, la chaîne C8 a consacré la journée entière à diffuser des programmes religieux, que ce soit la messe ou des séries qui parlent de la vie du Pape, des choses comme ça. Ensuite, le lendemain, la même chaîne donc, a diffusé un film américain anti-avortement. Un film intitulé « Unplanned« , produit par un studio chrétien évangélique. La diffusion de ce film juste après une journée entière consacrée à une fête chrétienne, ça a choqué. D'autant plus que le film présente de façon mensongère ce qui se passe pendant un avortement. Ça a été considéré comme culpabilisant et complètement antiféministe. Bon, c'est vrai que, à part quelques incidents, on ne peut pas dire non plus que les chaînes de Vincent Bolloré soient des purs programmes religieux. De toute façon, si c'était le cas, ce ne serait plus des chaînes généralistes. En fait, c'est plutôt au niveau des émissions politiques et des émissions de débats sur la société que le point de vue de Vincent Bolloré transparaît. Et ce, surtout à travers le choix des chroniqueurs, le choix des journalistes et le choix des thèmes. Alors là encore, je vais vous donner quelques exemples. On va parler très exactement de trois chaînes possédées par Vincent Bolloré.

[00:36:19] La première, c'est Canal+. Canal+ avant, c'était une chaîne sur laquelle il y avait beaucoup d'émissions parodiques, dans lesquelles on se moquait des chefs d'entreprise, des artistes, des hommes et femmes politiques. Il y avait ce qu'on appelait un « esprit canal », c'est-à-dire un esprit bon enfant dans lequel on pouvait parler de politique avec humour. Par exemple, moi, j'ai grandi avec une émission qui s'appelait « Les Guignols de l'info », c'était une parodie du journal de 20h de TF1 et ça permettait, à travers des marionnettes, d'imiter la société française pour la critiquer. Bon, eh bien, quand Bolloré a racheté Canal+, il y a beaucoup d'émissions de ce genre qui se sont arrêtées petit à petit, il y a des chroniqueurs qui sont partis, et finalement Canal+ a perdu l'esprit Canal.

[00:37:21] Ensuite, il y a deux autres chaînes que Vincent Bolloré a développées, deux autres chaînes qui sont aussi… qui font aussi partie, du groupe Canal+. Alors d'abord, il y a CNews. CNews, c'est une chaîne d'information en continu et elle a comme particularité d'avoir été la chaîne qui a, on peut dire, propulsé Éric Zemmour en politique. Les journalistes et chroniqueurs de CNews ne cachent pas le fait qu'ils partagent aussi l'idée que la France doit réaffirmer ses racines chrétiennes. Les sujets abordés sont souvent des sujets comme l'islamisme, le voile, l'insécurité, la fraude aux allocations, etc. Vous voyez le genre de sujets. Sur cette chaîne, les chroniqueurs et journalistes n'hésitent pas à utiliser des termes comme « islamo-gauchisme » ou « wokisme ». Le wokisme, Hugo vous en a parlé dans l'épisode 106. C'était… Donc il vous expliquait quel est ce concept qui n'a pas vraiment de définition. Bref, donc, il y a plein de chroniqueurs qui ont ces idées-là.

Et il y a eu un tournant particulier en octobre 2019. En octobre 2019, Vincent Bolloré a rencontré Éric Zemmour et il lui a demandé personnellement de rejoindre sa chaîne. À partir de ce moment-là, Éric Zemmour a eu une émission télé pour lui, dans laquelle il pouvait débattre tous les jours de tous les sujets qu'il voulait, avec d'autres chroniqueurs qui étaient également présents. Avant ça, Éric Zemmour, je pense qu'on vous en a parlé dans l'épisode 108, il était déjà polémiste. Polémiste, c'est-à-dire que son travail, c'était de donner son opinion dans les journaux, dans ses livres ou dans les émissions de télé. Mais avec Vincent Bolloré, il a eu vraiment une une publicité pour ses idées quotidienne. Et avec l'arrivée, son arrivée, sur le plateau de l'émission « Face à l'info », avec une autre chroniqueuse qui s'appelle Christine Kelly, CNews, a commencé à avoir de plus en plus de téléspectateurs et à être l'émission la plus regardée de l'horaire 19h-20h.

[00:40:05] Et Éric Zemmour a eu tellement de poids en politique grâce à cette émission que le CSA, le Conseil supérieur de l'audiovisuel, qui est en gros la police de la télé et la radio, a décidé, avant qu'Éric Zemmour ne soit candidat officiellement à l'élection présidentielle, de comptabiliser ses apparitions dans cette émission comme du temps de parole politique. Parce que oui, en France, il y a des règles qui font que, à la télé et à la radio, il y a des obligations de partager correctement, de façon équilibrée, le temps de parole entre les différents partis politiques. Donc voilà, à travers Éric Zemmour sur CNews, Vincent Bolloré a pu diffuser ses idées, ses idées d'une France qui serait mieux si elle était chrétienne, ses idées selon lesquelles l'islamisme (et même l'Islam en fait) serait le plus grand danger pour la civilisation française, etc, etc. Alors, on ne peut pas affirmer à 100 % que Éric Zemmour était le candidat préféré de Vincent Bolloré, mais en tout cas, c'était un bon moyen pour lui de faire peser ses idées dans le débat politique, de faire en sorte que les débats politiques soient orientés sur ces sujets qui lui tiennent à coeur.

[00:41:56] Et enfin, je vous ai dit que j'allais vous citer trois chaînes, donc du groupe Canal+. La dernière, c'est la chaîne C8, la chaîne C8, c'est une chaîne plutôt de divertissement qui est anciennement Direct8, mais qui fait intervenir sur le ton du divertissement, des sujets politiques et des hommes et femmes politiques. Et c'est surtout à travers l'émission « Touche pas à mon poste » et d'autres émissions animées par le chroniqueur qui s'appelle Cyril Hanouna, que C8 a pu aussi peser dans le débat politique. Il y a eu des chiffres, il y a eu des calculs et les partis politiques, les idées politiques, qui sont les plus représentées dans les émissions de Cyril Hanouna, ce sont les personnes qui sont d'extrême droite. Donc pour le coup, c'était pas directement Éric Zemmour qui intervenait, mais c'étaient ses amis, des gens qui pensent comme lui. Et dans les émissions de Cyril Hanouna, souvent il y a des débats qui sont sur le ton de la rigolade, mais qui permettent de diffuser des idées d'extrême-droite aussi.

[00:43:21] Voilà, vous en savez plus sur Vincent Bolloré, sur qui il est, et sur le pouvoir politique qu'il a pu exercer à travers des médias et à travers finalement sa fortune. Sa fortune lui a servi pour acheter des médias. Les médias lui servent pour diffuser ses idées. Et voilà comment la boucle est bouclée.

[00:43:48] J'espère que ces explications vous ont plu, que c'est clair, que ça vous permet de réfléchir. N'hésitez pas à partager votre opinion sur ce podcast et sur le sujet, plus globalement, de l'indépendance des médias dans les commentaires, je suis toujours contente de vous lire et si vous êtes arrivés jusqu'au bout du podcast, je vous propose de m'écrire dans les commentaires le mot « lapin » ou l'expression « faire son trou.» Je vous retrouve une prochaine fois avec Hugo. En attendant, je vous souhaite une bonne journée ! Au revoir !


#111 - Vincent Bolloré, l’homme le plus puissant de France (3) #111 - Vincent Bolloré, the most powerful man in France (3) #111 - Vincent Bolloré, el hombre más poderoso de Francia (3) #111 - Vincent Bolloré, o homem mais poderoso de França (3)

[00:33:40] Comme sa foi, la vision de la société de Vincent Bolloré est traditionaliste. D'après les révélations de plusieurs médias, il serait, je cite, « sincèrement inquiet pour la France.» Il se serait donné comme objectif de freiner la déchristianisation du pays et pour lui, une certaine vision de l'homme aujourd'hui est menacée. According to the revelations of several media, he would be, I quote, “sincerely worried about France.” He would have given himself the objective of slowing down the dechristianization of the country and for him, a certain vision of man today is threatened. Rien que ça. Just that. Mais alors, pourquoi ça nous intéresse de savoir quelles sont les opinions politiques et religieuses de Vincent Bolloré ? But then, why are we interested in knowing what are the political and religious opinions of Vincent Bolloré? Eh bien parce que ses opinions sont diffusées à travers ses médias. Alors je vous donne quelques exemples et après on va s'arrêter. So I'll give you a few examples and then we'll stop.

Alors déjà il y a eu l'histoire du 15 août l'année dernière, donc en 2021, à l'occasion de la fête de l'Ascension qui a lieu donc tous les ans le 15 août. So there was already the story of August 15 last year, so in 2021, on the occasion of the Ascension Day which therefore takes place every year on August 15. C'est un jour férié en France d'ailleurs. It's a public holiday in France, by the way. Donc, à cette occasion, la chaîne C8 a consacré la journée entière à diffuser des programmes religieux, que ce soit la messe ou des séries qui parlent de la vie du Pape, des choses comme ça. So, on this occasion, the C8 channel devoted the whole day to broadcasting religious programs, whether it was the mass or series that talk about the life of the Pope, things like that. Ensuite, le lendemain, la même chaîne donc, a diffusé un film américain anti-avortement. Then, the next day, the same channel broadcast an American anti-abortion film. Un film intitulé « __Unplanned__« , produit par un studio chrétien évangélique. La diffusion de ce film juste après une journée entière consacrée à une fête chrétienne, ça a choqué. The broadcast of this film just after a whole day devoted to a Christian holiday, it shocked. D'autant plus que le film présente de façon mensongère ce qui se passe pendant un avortement. Especially since the film misrepresents what happens during an abortion. Ça a été considéré comme culpabilisant et complètement antiféministe. Bon, c'est vrai que, à part quelques incidents, on ne peut pas dire non plus que les chaînes de Vincent Bolloré soient des purs programmes religieux. Well, it's true that, apart from a few incidents, we can't say either that Vincent Bolloré's channels are pure religious programs. De toute façon, si c'était le cas, ce ne serait plus des chaînes généralistes. In any event, if that were the case, they would no longer be general-interest channels. En fait, c'est plutôt au niveau des émissions politiques et des émissions de débats sur la société que le point de vue de Vincent Bolloré transparaît. In fact, it is rather at the level of political programs and social debate programs that Vincent Bolloré's point of view shines through. Et ce, surtout à travers le choix des chroniqueurs, le choix des journalistes et le choix des thèmes. And this, especially through the choice of columnists, the choice of journalists and the choice of themes. Alors là encore, je vais vous donner quelques exemples. So again, I'll give you a few examples. On va parler très exactement de trois chaînes possédées par Vincent Bolloré.

[00:36:19] La première, c'est Canal+. Canal+ avant, c'était une chaîne sur laquelle il y avait beaucoup d'émissions parodiques, dans lesquelles on se moquait des chefs d'entreprise, des artistes, des hommes et femmes politiques. Canal + before, it was a channel on which there were many parody programs, in which we made fun of business leaders, artists, men and women politicians. Il y avait ce qu'on appelait un « esprit canal », c'est-à-dire un esprit bon enfant dans lequel on pouvait parler de politique avec humour. There was what was called a “channel spirit”, that is to say a good-natured spirit in which one could talk about politics with humor. Par exemple, moi, j'ai grandi avec une émission qui s'appelait « Les Guignols de l'info », c'était une parodie du journal de 20h de TF1 et ça permettait, à travers des marionnettes, d'imiter la société française pour la critiquer. For example, I grew up with a show called "Les Guignols de l'info", it was a parody of the 8 p.m. news on TF1 and it made it possible, through puppets, to imitate society French to criticize it. Bon, eh bien, quand Bolloré a racheté Canal+, il y a beaucoup d'émissions de ce genre qui se sont arrêtées petit à petit, il y a des chroniqueurs qui sont partis, et finalement Canal+ a perdu l'esprit Canal. Well, well, when Bolloré bought out Canal+, there were a lot of programs of this kind that gradually stopped, there were columnists who left, and finally Canal+ lost its Canal spirit.

[00:37:21] Ensuite, il y a deux autres chaînes que Vincent Bolloré a développées, deux autres chaînes qui sont aussi… qui font aussi partie, du groupe Canal+. Alors d'abord, il y a CNews. CNews, c'est une chaîne d'information en continu et elle a comme particularité d'avoir été la chaîne qui a, on peut dire, propulsé Éric Zemmour en politique. CNews is a continuous news channel and it has the particularity of having been the channel that, one could say, propelled Éric Zemmour into politics. Les journalistes et chroniqueurs de CNews ne cachent pas le fait qu'ils partagent aussi l'idée que la France doit réaffirmer ses racines chrétiennes. The journalists and columnists of CNews do not hide the fact that they also share the idea that France must reaffirm its Christian roots. Les sujets abordés sont souvent des sujets comme l'islamisme, le voile, l'insécurité, la fraude aux allocations, etc. The topics covered are often subjects such as Islamism, the veil, insecurity, benefit fraud, etc. Vous voyez le genre de sujets. You see the kind of topics. Sur cette chaîne, les chroniqueurs et journalistes n'hésitent pas à utiliser des termes comme « islamo-gauchisme » ou « wokisme ». On this channel, columnists and journalists do not hesitate to use terms such as “Islamo-leftism” or “wokism”. Le wokisme, Hugo vous en a parlé dans l'épisode 106. Wokism, Hugo told you about it in episode 106. C'était… Donc il vous expliquait quel est ce concept qui n'a pas vraiment de définition. It was... So he was explaining to you what this concept is that doesn't really have a definition. Bref, donc, il y a plein de chroniqueurs qui ont ces idées-là. In short, therefore, there are plenty of columnists who have these ideas.

Et il y a eu un tournant particulier en octobre 2019. And there was a particular turning point in October 2019. En octobre 2019, Vincent Bolloré a rencontré Éric Zemmour et il lui a demandé personnellement de rejoindre sa chaîne. In October 2019, Vincent Bolloré met Éric Zemmour and he asked him personally to join his channel. À partir de ce moment-là, Éric Zemmour a eu une émission télé pour lui, dans laquelle il pouvait débattre tous les jours de tous les sujets qu'il voulait, avec d'autres chroniqueurs qui étaient également présents. From that moment, Éric Zemmour had a TV show for him, in which he could debate all the subjects he wanted every day, with other columnists who were also present. Avant ça, Éric Zemmour, je pense qu'on vous en a parlé dans l'épisode 108, il était déjà polémiste. Before that, Éric Zemmour, I think we told you about it in episode 108, he was already a polemicist. Polémiste, c'est-à-dire que son travail, c'était de donner son opinion dans les journaux, dans ses livres ou dans les émissions de télé. Polemicist, that is to say that his job was to give his opinion in the newspapers, in his books or on TV shows. Mais avec Vincent Bolloré, il a eu vraiment une une publicité pour ses idées quotidienne. But with Vincent Bolloré, he really had daily publicity for his ideas. Et avec l'arrivée, son arrivée, sur le plateau de l'émission « Face à l'info », avec une autre chroniqueuse qui s'appelle Christine Kelly, CNews, a commencé à avoir de plus en plus de téléspectateurs et à être l'émission la plus regardée de l'horaire 19h-20h. And with the arrival, her arrival, on the set of the program "Face à l'info", with another columnist called Christine Kelly, CNews, began to have more and more viewers and to be the most watched program of the schedule 19h-20h.

[00:40:05] Et Éric Zemmour a eu tellement de poids en politique grâce à cette émission que le CSA, le Conseil supérieur de l'audiovisuel, qui est en gros la police de la télé et la radio, a décidé, avant qu'Éric Zemmour ne soit candidat officiellement à l'élection présidentielle, de comptabiliser ses apparitions dans cette émission comme du temps de parole politique. [00:40:05] And Éric Zemmour had so much weight in politics thanks to this program that the CSA, the Higher Audiovisual Council, which is basically the TV and radio police, decided, before that Éric Zemmour is not an official candidate for the presidential election, to count his appearances on this program as political speaking time. Parce que oui, en France, il y a des règles qui font que, à la télé et à la radio, il y a des obligations de partager correctement, de façon équilibrée, le temps de parole entre les différents partis politiques. Because yes, in France, there are rules which mean that, on TV and radio, there are obligations to share speaking time correctly, in a balanced way, between the different political parties. Donc voilà, à travers Éric Zemmour sur CNews, Vincent Bolloré a pu diffuser ses idées, ses idées d'une France qui serait mieux si elle était chrétienne, ses idées selon lesquelles l'islamisme (et même l'Islam en fait) serait le plus grand danger pour la civilisation française, etc, etc. Alors, on ne peut pas affirmer à 100 % que Éric Zemmour était le candidat préféré de Vincent Bolloré, mais en tout cas, c'était un bon moyen pour lui de faire peser ses idées dans le débat politique, de faire en sorte que les débats politiques soient orientés sur ces sujets qui lui tiennent à coeur. So, we cannot say 100% that Éric Zemmour was Vincent Bolloré's favorite candidate, but in any case, it was a good way for him to have his ideas weighed in the political debate, to ensure that the political debates are focused on these subjects that are close to his heart.

[00:41:56] Et enfin, je vous ai dit que j'allais vous citer trois chaînes, donc du groupe Canal+. [00:41:56] And finally, I told you that I was going to quote three channels, so from the Canal+ group. La dernière, c'est la chaîne C8, la chaîne C8, c'est une chaîne plutôt de divertissement qui est anciennement Direct8, mais qui fait intervenir sur le ton du divertissement, des sujets politiques et des hommes et femmes politiques. The last is the C8 channel, the C8 channel, it is a rather entertainment channel which is formerly Direct8, but which brings in entertainment, political subjects and politicians. Et c'est surtout à travers l'émission « Touche pas à mon poste » et d'autres émissions animées par le chroniqueur qui s'appelle Cyril Hanouna, que C8 a pu aussi peser dans le débat politique. And it is especially through the program "Touche pas à mon poste" and other programs hosted by the columnist who is called Cyril Hanouna, that C8 was also able to weigh in the political debate. Il y a eu des chiffres, il y a eu des calculs et les partis politiques, les idées politiques, qui sont les plus représentées dans les émissions de Cyril Hanouna, ce sont les personnes qui sont d'extrême droite. There were figures, there were calculations and the political parties, the political ideas, which are the most represented in the programs of Cyril Hanouna, it is the people who are on the far right. Donc pour le coup, c'était pas directement Éric Zemmour qui intervenait, mais c'étaient ses amis, des gens qui pensent comme lui. So for once, it was not Éric Zemmour who intervened directly, but it was his friends, people who think like him. Et dans les émissions de Cyril Hanouna, souvent il y a des débats qui sont sur le ton de la rigolade, mais qui permettent de diffuser des idées d'extrême-droite aussi. And in Cyril Hanouna's broadcasts, there are often debates that are in the tone of fun, but which also allow far-right ideas to be disseminated.

[00:43:21] Voilà, vous en savez plus sur Vincent Bolloré, sur qui il est, et sur le pouvoir politique qu'il a pu exercer à travers des médias et à travers finalement sa fortune. [00:43:21] There you have it, you know more about Vincent Bolloré, who he is, and the political power he has been able to exercise through the media and finally through his fortune. Sa fortune lui a servi pour acheter des médias. Les médias lui servent pour diffuser ses idées. Et voilà comment la boucle est bouclée. And that's how the loop is closed.

[00:43:48] J'espère que ces explications vous ont plu, que c'est clair, que ça vous permet de réfléchir. [00:43:48] I hope you liked these explanations, that it's clear, that it allows you to think. N'hésitez pas à partager votre opinion sur ce podcast et sur le sujet, plus globalement, de l'indépendance des médias dans les commentaires, je suis toujours contente de vous lire et si vous êtes arrivés jusqu'au bout du podcast, je vous propose de m'écrire dans les commentaires le mot « lapin » ou l'expression « faire son trou.» Je vous retrouve une prochaine fois avec Hugo. Do not hesitate to share your opinion on this podcast and on the subject, more generally, of the independence of the media in the comments, I am always happy to read you and if you have reached the end of the podcast, I will offers to write me in the comments the word "rabbit" or the expression "to make his hole." I'll see you next time with Hugo. En attendant, je vous souhaite une bonne journée ! In the meantime, I wish you a good day! Au revoir !