Tirer sur l'ambulance - Français Authentique
引く|に|救急車|フランス語|本物の
To shoot|on|the ambulance|French|Authentic
trekken|op|de ambulance|Frans|Authentiek
Auf den Krankenwagen schießen - Français Authentique
Disparando a la ambulancia - Français Authentique
Atirar na ambulância - Français Authentique
Стрельба из машины скорой помощи - Français Authentique
射击救护车 - 正宗法语
射擊救護車 - 正宗法語
Schieten op de ambulance - Authentiek Frans
救急車を撃つ - フランス語オーセンティック
Shoot the ambulance - Authentic French
Salut !
こんにちは
Hi
Hallo
Hallo!
こんにちは!
Hi!
Heureux de te retrouver pour ce nouvel épisode du podcast de Français Authentique.
嬉しい|こと|あなたに|再会する|のために|この|新しい|エピソード|の|ポッドキャスト|の|フランス語|本物の
Happy|to|you|to find|for|this|new|episode|of the|podcast|of|French|Authentic
blij|om|jou|terug te vinden|voor|deze|nieuwe|aflevering|van de|podcast|van|Frans|Authentiek
Blij je weer te zien voor deze nieuwe aflevering van de Authentiek Frans podcast.
フランス語オーセンティックのポッドキャストの新しいエピソードで再会できて嬉しいです。
Happy to see you again for this new episode of the Authentic French podcast.
Aujourd'hui, nous allons découvrir ensemble une nouvelle expression idiomatique.
今日|私たち|行くつもり|発見する|一緒に|一つの|新しい|表現|イディオム
Today|we|we are going|to discover|together|a|new|expression|idiomatic
vandaag|wij|gaan|ontdekken|samen|een|nieuwe|uitdrukking|idiomatisch
Vandaag gaan we samen een nieuwe idiomatische uitdrukking ontdekken.
今日は、一緒に新しいイディオムを発見しましょう。
Today, we are going to discover a new idiomatic expression together.
J'espère qu'elle sera nouvelle.
Ik hoop dat het nieuw zal zijn.
彼女が新しいことを願っています。
I hope it will be new.
Peut-être l'as-tu déjà entendue.
Misschien heb je het al gehoord.
もしかしたら、あなたはすでにそれを聞いたことがあるかもしれません。
Maybe you've already heard it.
Si c'est le cas, on va essayer de l'apprendre en profondeur et la comprendre en profondeur.
Als dat zo is, zullen we proberen het grondig te leren en het diepgaand te begrijpen.
もしそうなら、私たちはそれを深く学び、深く理解しようとします。
If that's the case, we will try to learn it in depth and understand it in depth.
Il s'agit de l'expression « tirer sur l'ambulance ».
Het gaat om de uitdrukking « schieten op de ambulance ».
それは「救急車を撃つ」という表現についてです。
It is about the expression "shooting the ambulance."
Je la trouve assez amusante, cette expression.
Ik vind deze uitdrukking best grappig.
私はこの表現がかなり面白いと思います。
I find this expression quite amusing.
Ce que je te propose de faire avant tout, c'est, si tu es face à ton ordinateur, d'aller dans la description de l'épisode, tu peux aussi le faire si tu es sur ton appareil mobile évidemment, et de télécharger dès maintenant la fiche PDF qui est liée à cet épisode dans laquelle tu retrouveras toutes mes explications, l'explication des mots qui composent cette expression, le sens de l'expression, les exemples.
Wat ik je in de eerste plaats voorstel, is, als je voor je computer zit, naar de beschrijving van de aflevering te gaan, je kunt dit ook doen als je op je mobiele apparaat bent, en nu meteen de PDF-brochure te downloaden die aan deze aflevering is gekoppeld, waarin je al mijn uitleg, de uitleg van de woorden die deze uitdrukking vormen, de betekenis van de uitdrukking en de voorbeelden zult vinden.
まず最初に提案したいのは、もしあなたがコンピュータの前にいるなら、エピソードの説明に行き、もちろんモバイルデバイスでも同じことができますが、今すぐこのエピソードに関連するPDFファイルをダウンロードすることです。その中には私のすべての説明、この表現を構成する単語の説明、表現の意味、例が含まれています。
What I suggest you do first is, if you are at your computer, to go to the episode description, you can also do this if you are on your mobile device of course, and to download right now the PDF sheet that is linked to this episode in which you will find all my explanations, the explanation of the words that make up this expression, the meaning of the expression, the examples.
C'est un bon moyen, je pense, d'aller vraiment plus loin, parce qu'avec Français Authentique, tu ne te contentes pas d'apprendre de façon vague et succincte, mais on apprend dans le détail.
Ik denk dat dit een goede manier is om echt verder te gaan, want met Français Authentique leer je niet alleen op een vage en beknopte manier, maar we leren in detail.
これは本当に深く学ぶための良い方法だと思います。なぜなら、フランス語を学ぶ際に、単に漠然とした簡潔な学び方をするのではなく、詳細に学ぶからです。
I think it's a good way to really go further, because with Français Authentique, you don't just learn in a vague and succinct way, but we learn in detail.
Donc, on va étudier ensemble l'expression « tirer sur l'ambulance ».
Dus we gaan samen de uitdrukking « tirer sur l'ambulance » bestuderen.
では、一緒に「救急車を撃つ」という表現を学びましょう。
So, we are going to study together the expression "to shoot at the ambulance."
Regardons ou étudions ensemble les mots qui composent cette expression.
Laten we samen kijken naar of de woorden bestuderen die deze uitdrukking vormen.
この表現を構成する言葉を一緒に見たり、学んだりしましょう。
Let's look at or study together the words that make up this expression.
Le verbe « tirer », il a plusieurs sens.
Het werkwoord « trekken », het heeft verschillende betekenissen.
動詞「引く」には、いくつかの意味があります。
The verb 'to pull', it has several meanings.
Tu en connais certainement un certain nombre.
Je kent er zeker een aantal.
あなたは確かにいくつかの意味を知っているでしょう。
You certainly know quite a few.
On retrouve ce verbe « tirer » dans différentes expressions.
We vinden dit werkwoord « trekken » terug in verschillende uitdrukkingen.
この動詞「引く」は、さまざまな表現の中で見られます。
We find this verb 'to pull' in different expressions.
Ici, dans le cas de « tirer sur l'ambulance », ça veut dire « utiliser une arme à feu ».
ここで|の中で|その|場合|の|引く|に|救急車に|それは|意味する|言う|使用する|一つの|武器|を|火器
Here|in|the|case|of|to shoot|at|the ambulance |it|it means|to say|to use|a|weapon|with|fire
hier|in|het|geval|van|schieten|op|de ambulance|dat|het wil|betekenen|gebruiken|een|wapen|met|vuur
Hier, in het geval van "op de ambulance schieten", betekent het "een vuurwapen gebruiken".
ここで「救急車を撃つ」という場合は、「銃を使う」という意味です。
Here, in the case of 'shooting the ambulance', it means 'to use a firearm'.
On peut tirer avec un pistolet, avec un fusil, avec un revolver.
私たちは|できる|引く|で|一つの|ピストル|で|一つの|ライフル|で|一つの|リボルバー
We|we can|to shoot|with|a|pistol|with|a|rifle|with|a|revolver
men|kan|schieten|met|een|pistool|met|een|geweer|met|een|revolver
Je kunt schieten met een pistool, met een geweer, met een revolver.
ピストル、ライフル、リボルバーで撃つことができます。
You can shoot with a pistol, with a rifle, with a revolver.
Tu prends l'arme à feu en main.
あなたは|取る|武器を|を|火器|の|手に
You|you take|the weapon|in|fire|in|hand
jij|neemt|het wapen|in|vuur|aan|hand
Je neemt het vuurwapen in de hand.
銃を手に取ります。
You take the firearm in hand.
Imaginez que c'est un pistolet.
想像してください|それが|それは|一つの|ピストル
Imagine|that|it's|a|pistol
stel je voor|dat|het is|een|pistool
Stel je voor dat het een pistool is.
それがピストルだと想像してください。
Imagine that it is a pistol.
Un policier, il utilise son arme à feu, il tire.
Een politieagent, hij gebruikt zijn vuurwapen, hij schiet.
警官は、銃を使い、発砲します。
A police officer, he uses his firearm, he shoots.
Ça, c'est le sens du verbe « tirer » ou en tout cas un des sens du verbe « tirer ».
Dat is de betekenis van het werkwoord « schieten » of in ieder geval een van de betekenissen van het werkwoord « schieten ».
これが動詞「tirer」の意味、あるいは少なくとも動詞「tirer」の意味の一つです。
That is the meaning of the verb "to shoot" or at least one of the meanings of the verb "to shoot".
Une « ambulance », c'est un véhicule, c'est comme une grosse voiture, on appelle ça une camionnette parfois, c'est un tout petit camion, mais c'est un véhicule qui a quatre roues et qui permet de transporter des malades ou des personnes qui ont besoin d'être aidées de façon urgente.
Een « ambulance », dat is een voertuig, het is als een grote auto, we noemen het soms een bestelwagen, het is een heel klein vrachtwagentje, maar het is een voertuig met vier wielen dat het mogelijk maakt om zieke mensen of mensen die dringend hulp nodig hebben te vervoeren.
「救急車」とは、車両のことで、大きな車のようなもので、時にはバンとも呼ばれます。小さなトラックですが、四輪の車両で、病人や緊急に助けが必要な人を運ぶことができます。
An "ambulance" is a vehicle, it's like a big car, we sometimes call it a van, it's a very small truck, but it's a vehicle that has four wheels and is used to transport sick people or those who need urgent help.
C'est une assistance d'urgence.
Het is een spoedeisende hulp.
それは緊急支援です。
It's an emergency assistance.
Par exemple, imagine, tu es chez toi et un de tes enfants tombe des escaliers et il perd connaissance au sol, il ne bouge plus, eh bien tu ne vas pas le prendre, le mettre dans ta voiture et aller à l'hôpital, tu vas appeler ce qu'on appelle une « ambulance ».
Bijvoorbeeld, stel je voor, je bent thuis en een van je kinderen valt van de trap en verliest het bewustzijn op de grond, hij beweegt niet meer, nou, je gaat hem niet oppakken, in je auto zetten en naar het ziekenhuis rijden, je gaat bellen wat we een "ambulance" noemen.
例えば、想像してみてください。あなたが自宅にいて、あなたの子供の一人が階段から落ちて意識を失い、動かなくなったとします。そうしたら、あなたは彼を車に乗せて病院に行くのではなく、「救急車」と呼ぶでしょう。
For example, imagine you are at home and one of your children falls down the stairs and loses consciousness on the floor, they are not moving anymore, well you are not going to take them, put them in your car and go to the hospital, you are going to call what is called an "ambulance."
Donc, ce véhicule va venir chez toi et il va prendre ton fils en l'occurrence ou il va prendre n'importe quel blessé pour l'amener à l'hôpital.
Dus, dit voertuig komt naar je toe en het zal je zoon meenemen in dit geval of het zal elke gewonde meenemen om naar het ziekenhuis te brengen.
つまり、その車両があなたの家に来て、あなたの息子を、あるいは怪我をした人を病院に連れて行くのです。
So, this vehicle will come to your home and it will take your son in this case or it will take any injured person to bring them to the hospital.
Ça, c'est une « ambulance », c'est un véhicule qui transporte des malades, des blessés ou des personnes qui ont besoin d'une assistance d'urgence, qui ont besoin d'aller tout simplement à l'hôpital ou qui ont besoin d'être soignées.
Dat is een "ambulance", het is een voertuig dat zieke mensen, gewonden of mensen die noodhulp nodig hebben, vervoert, die gewoon naar het ziekenhuis moeten of die behandeld moeten worden.
これが「救急車」です。病人や怪我人、緊急支援が必要な人を運ぶ車両で、単に病院に行く必要がある人や治療が必要な人を運ぶためのものです。
That is an "ambulance," it is a vehicle that transports sick people, injured people, or individuals who need emergency assistance, who simply need to go to the hospital or need to be treated.
Donc, que peut vouloir dire cette expression « tirer sur l'ambulance » ?
Dus, wat kan deze uitdrukking "schieten op de ambulance" betekenen?
では、「救急車を撃つ」という表現は何を意味するのでしょうか?
So, what could this expression "shooting at the ambulance" mean?
Tu imagines, tu as une arme à feu, il y a une ambulance qui passe et toi, tu tires sur l'ambulance.
君は|想像する|君は|持っている|一つの|武器|に|火|それは|に|ある|一つの|救急車|それが|通り過ぎる|そして|君は|君は|撃つ|に|救急車に
You|you imagine|you|you have|a|weapon|with|fire|there|there|there is|an|ambulance|that|passes|and|you|you|you shoot|at|
jij|je je voorstelt|jij|je hebt|een|wapen|met|vuur|het|daar|er is|een|ambulance|die|voorbijrijdt|en|jij|je|je schiet|op|de ambulance
Je je je, je je je, je je je, je je je.
想像してみて、あなたは銃を持っていて、救急車が通り過ぎるときに、あなたはその救急車に向かって発砲する。
Can you imagine, you have a firearm, an ambulance is passing by and you shoot at the ambulance.
Cette expression, elle date apparemment des années 70 et c'est une expression assez facile finalement à comprendre, je pense, puisque que tu imagines que quand tu tires sur quelqu'un ou sur quelque chose avec une arme à feu, ton but n'est pas d'aider, mais de faire du mal, en l'occurrence peut-être d'achever la personne qui est déjà malade.
この|表現|それは|起源がある|明らかに|の|年|そして|それは|一つの|表現|かなり|簡単|結局|することが|理解する|私は|思う|なぜなら|ということ|君は|想像する|ということ|〜のとき|君は|撃つ|に|誰か|または|に|||で|一つの|武器|に|火|君の|目的|ではない|〜ない|助けることが|しかし|〜することが|する|〜の|害|〜すること|この場合|||終わらせることが|その|人|それが|である|すでに|病気
This|expression|it|it dates|apparently|from the|years|and|it's|a|expression|quite|easy|ultimately|to|to understand|I|I think|since|that|you|you imagine|that|when|you|you shoot|at|someone|or|at|something|thing|with|a|weapon|with|fire|your|goal|it is not|not|to help|but|to|to do|some|harm|in|this case|||to finish off|the|person|who|is|already|sick
deze|uitdrukking|zij|ze dateert|blijkbaar|uit de|jaren|en|het is|een|uitdrukking|vrij|gemakkelijk|uiteindelijk|om|begrijpen|ik|ik denk|aangezien|dat|jij|je je voorstelt|dat|wanneer|jij|je schiet|op|iemand|of|op|||met|een|wapen|met|vuur|jouw|doel|is niet|niet|om te helpen|maar|om|te doen|van|kwaad|in|dit geval|||om af te maken|de|persoon|die|is|al|ziek
Deze uitdrukking dateert blijkbaar uit de jaren '70 en het is een vrij gemakkelijke uitdrukking om te begrijpen, denk ik, omdat je je kunt voorstellen dat wanneer je op iemand of iets schiet met een vuurwapen, je doel niet is om te helpen, maar om schade toe te brengen, in dit geval misschien om de persoon die al ziek is af te maken.
この表現は、どうやら70年代にさかのぼるもので、最終的には理解しやすい表現だと思います。なぜなら、銃で誰かや何かを撃つとき、あなたの目的は助けることではなく、傷つけること、つまりすでに病気の人を終わらせることかもしれないからです。
This expression apparently dates back to the 70s and it's a fairly easy expression to understand, I think, since you can imagine that when you shoot at someone or something with a firearm, your goal is not to help, but to do harm, in this case perhaps to finish off the person who is already sick.
L'idée de l'ambulance, c'est que la personne qui est transportée, qui est à l'intérieur, eh bien elle est déjà mal en point, elle n'est pas en pleine forme du tout.
考え|の|救急車の|それは|ということ|その|人|それが|である|運ばれている|それが|である|に|内部|ええ|まあ|それは|である|すでに|悪い|〜の|状態|それは|ではない|〜ない|〜の|完全な|状態|〜の|全く
The idea|of||it's|that|the|person|who|is|transported|who|is|in|the inside|well|indeed|she|she is|already|badly|in|condition|she|she is not|not|in|full|health|of the|all
het idee|van|de ambulance|het is|dat|de|persoon|die|is|vervoerd|die|is|in|de binnenkant|||zij|is|al|slecht|in|toestand|zij|is niet|niet|in|volle|gezondheid|van|helemaal
Het idee van de ambulance is dat de persoon die wordt vervoerd, die binnenin zit, al in slechte staat is, ze is helemaal niet in topvorm.
救急車のアイデアは、運ばれている人、つまり中にいる人は、すでに具合が悪く、全く元気ではないということです。
The idea of the ambulance is that the person being transported, who is inside, is already in bad shape, they are not in good health at all.
Donc tirer sur une ambulance, eh bien ça veut dire tu veux rendre les choses pires, pas mieux.
だから|撃つこと|に|一つの|救急車|ええ|まあ|それは|意味する|言うこと|君は|望む|すること|物事を|事|悪化させること|〜ない|よくすること
So|to shoot|at|an|ambulance|well|indeed|it|it means|to say|you|you want|to make|the|things|worse|not|better
dus|schieten|op|een|ambulance|||dat|het betekent|zeggen|jij|je wilt|maken|de|dingen|slechter|niet|beter
Dus op een ambulance schieten betekent dat je de dingen erger wilt maken, niet beter.
したがって、救急車に発砲するということは、物事を良くするのではなく、悪化させたいということを意味します。
So shooting at an ambulance means you want to make things worse, not better.
La situation est critique, il y a une personne blessée et toi, tu tires dessus.
その|状況|です|危機的な|彼は|そこに|います|一人の|人|負傷した|そして|あなたは|あなたは|撃つ|それに
The|situation|is|critical|there|there|there is|a|person|injured|and|you|you|you shoot|at it
de|situatie|is|kritiek|hij|daar|er is|een|persoon|gewond|en|jij|je|je schiet|erop
De situatie is kritiek, er is een gewonde en jij schiet op hem.
状況は危機的です、負傷者がいて、あなたはその人に発砲しています。
The situation is critical, there is one person injured and you are shooting at them.
Donc, tu rends les choses encore pires.
だから|あなたは|する|その|物事|さらに|悪化させる
So|you|you make|the|things|even|worse
dus|je|je maakt|de|dingen|nog|erger
Dus maak je de dingen nog erger.
つまり、あなたは事態をさらに悪化させています。
So, you are making things even worse.
Et « tirer sur l'ambulance », ça veut dire ou c'est utilisé pour dire qu'on s'acharne sur quelqu'un qui est déjà mal en point, on aggrave les choses, on rend une situation mauvaise encore pire, on empire une situation vraiment mauvaise.
そして|撃つ|に|救急車|それは|意味する|言う|または|それは|使用される|のために|言う|私たちが|執拗に攻撃する|に|誰か|彼が|です|すでに|悪い|状態で|状況|私たちが|悪化させる|その|物事|私たちが|する|一つの|状況|悪い|さらに|悪化させる|私たちが|悪化させる|一つの|状況|本当に|悪い
And|to shoot|at|the ambulance|it|it means|to say||||||that we|we are relentless|on|someone|who|is|already|badly|in|condition|we|we worsen|the|things|we|we make|a|situation|bad|even|worse|we|we worsen|a|situation|really|bad
en|schieten|op|de ambulance|dat|het betekent|zeggen|of|het is|gebruikt|om|zeggen|dat men|men zich verzet|op|iemand|die|is|al|slecht|en|toestand|men|men verergert|de|dingen|men|men maakt|een|situatie|slecht|nog|erger|men|men verergert|een|situatie|echt|slecht
En 'schieten op de ambulance' betekent of wordt gebruikt om te zeggen dat je iemand die al in een slechte situatie zit, nog verder onder druk zet, de dingen verergert, een slechte situatie nog slechter maakt, een echt slechte situatie verergert.
「救急車に発砲する」というのは、すでに困難な状況にある人に対して執拗に攻撃することを意味します。事態を悪化させ、非常に悪い状況をさらに悪化させることです。
And "shooting at the ambulance" means or is used to say that we are picking on someone who is already in a bad situation, we are worsening things, we are making a bad situation even worse, we are exacerbating a really bad situation.
On va prendre trois exemples pour vraiment bien assimiler à 100% le sens de « tirer sur l'ambulance ».
私たちが|行く|取る|三つの|例|のために|本当に|よく|吸収する|に|その|意味|の|撃つ|に|救急車
We|we are going|to take|three|examples|to|really|well|to assimilate|to|the|meaning|of|to shoot|at|the ambulance
we|gaan|nemen|drie|voorbeelden|om|echt|goed|begrijpen|tot|de|betekenis|van|schieten|op|de ambulance
We gaan drie voorbeelden nemen om de betekenis van 'schieten op de ambulance' echt 100% te begrijpen.
「救急車に発砲する」の意味を100%理解するために、3つの例を挙げます。
We will take three examples to really fully grasp the meaning of "shooting at the ambulance."
Premier exemple, imagine une personne qui a fait quelque chose de mal.
First|example|imagine|a|person|who|has|done|something|thing|of|wrong
Eerste voorbeeld, stel je een persoon voor die iets verkeerd heeft gedaan.
最初の例として、何か悪いことをした人を想像してみてください。
First example, imagine a person who has done something wrong.
Elle le sait, tu le sais, tout le monde le sait.
She|it|she knows|you|it|you know|all|it|world|it|he knows
Zij weet het, jij weet het, iedereen weet het.
彼女はそれを知っていて、あなたも知っていて、みんなが知っています。
She knows it, you know it, everyone knows it.
Et pourtant, toi, tu es vraiment en train d'essayer de lui rappeler.
And|yet|you|you|you are|really|in|the process|of trying|to|to her|to remind
En toch, jij probeert echt om haar eraan te herinneren.
それでも、あなたは本当に彼女に思い出させようとしています。
And yet, you are really trying to remind her.
« Ah, tu as fait une chose de mal.
Ah|you|you have|done|a|thing|of|wrong
"Ah, je hebt iets verkeerd gedaan."
「ああ、あなたは悪いことをしました。」
"Ah, you did something wrong."
Ah, ce n'est pas bien ».
ああ|それ|ではない|ない|よく
Ah|it|it's|not|good
ah|dit|is niet|niet|goed
Ah, dat is niet goed.
ああ、それは良くないです。」},{
Ah, that's not good.
Donc, tu lui rappelles plein de fois.
だから|君は|彼女に|思い出させる|たくさんの|の|回
So|you|to her|you remind|plenty|of|times
dus|jij|hem|herinner|veel|aan|keren
Dus, je herinnert hem/haar vaak.
So, you remind her plenty of times.
Et là, tu as un ami qui dit : « Bon, elle se sent déjà assez coupable.
そして|そこに|君は|持っている|一人の|友達|彼が|言う|いいよ|彼女は|自分を|感じる|すでに|十分に|罪悪感を抱いている
And|there|you|you have|a|friend|who|he says|Well|she|herself|she feels|already|quite|guilty
en|daar|jij|hebt|een|vriend|die|zegt|goed|zij|zich|voelt|al|genoeg|schuldig
En dan heb je een vriend die zegt: "Nou, ze voelt zich al schuldig genoeg.
And then, you have a friend who says: "Well, she already feels guilty enough.
Laisse-la tranquille.
||静かに
||alone
||met rust
Laat haar met rust.
Leave her alone."
Pas besoin de tirer sur l'ambulance ».
ない|必要|の|引く|に|救急車
Not|need|to|to shoot|on|the ambulance
geen|behoefte|om|trekken|op|de ambulance
Geen reden om op de ambulance te schieten.
救急車を引きずり出す必要はない。
"No need to shoot the ambulance."
Donc ici, l'image, c'est qu'il y a une personne qui est mal, elle se sent mal.
だから|ここで|イメージ|それは|彼が|そこに|いる|一人の|人|彼が|である|悪い|彼女が|自分を|感じる|悪い
So|here|the image|it's|that he|there|there is|a|person|who|is|unwell|she|herself|feels|
dus|hier|het beeld|het is|dat hij|daar|heeft|een|persoon|die|is|slecht|zij|zich|voelt|slecht
Dus hier is het beeld, er is een persoon die zich slecht voelt.
ここでのイメージは、具合が悪い人がいるということです。
So here, the image is that there is a person who is unwell, they feel bad.
Et l'image utilisée pour montrer que cette personne se sent mal, elle n'est pas en forme et mal en point, c'est l'ambulance.
そして|イメージ|使用された|のために|示す|ということ|この|人|自分を|感じる|悪い|彼女が|でない|ない|の|形|そして|悪い|の|状態|それは|救急車
And|the image|used|to|to show|that|this|person|herself|feels|unwell|she|she is not|not|in|shape|and|badly|in|condition|it's|the ambulance
en|het beeld|gebruikt|om|tonen|dat|deze|persoon|zich|voelt|slecht|zij|is niet|niet|in|vorm||slecht|in|toestand|het is|de ambulance
En het beeld dat gebruikt wordt om te laten zien dat deze persoon zich slecht voelt, is de ambulance.
その人が具合が悪いことを示すために使われるイメージは、救急車です。
And the image used to show that this person feels bad, they are not in shape and in poor condition, is the ambulance.
Et toi, tu t'acharnes, c'est-à-dire tu es négatif, tu n'essaies pas d'aider cette personne, mais tu es négatif, tu rends son mal encore pire.
そして|あなたは|あなたは|執着する||||あなたは|である|否定的|あなたは|試みない|ない|助けること|この|人|しかし|あなたは|である|否定的|あなたは|する|彼女の|悪い|さらに|悪化させる
And|you|you|you persist||||you|you are|negative|you|you don't try||to help|this|person|but|you|you are|negative|you|you make|her|suffering|even|worse
en|jij|je|je blijft volharden||||je|bent|negatief|je|je probeert niet|niet|om te helpen|deze|persoon||je|bent|negatief|je|je maakt|haar|pijn|nog|erger
En jij blijft maar doorgaan, dat wil zeggen, je bent negatief, je probeert deze persoon niet te helpen, maar je bent negatief, je maakt zijn pijn alleen maar erger.
そしてあなたは執拗に攻撃している、つまりあなたは否定的で、その人を助けようとはせず、否定的で、その人の苦しみをさらに悪化させている。
And you, you are relentless, meaning you are negative, you are not trying to help this person, but you are negative, you make their suffering even worse.
Eh bien, on dit que tu tires.
ええ|よく|私たち|言う|ということ|君|引いている
Well|well|we|we say|that|you|you shoot
nou|goed|men|zegt|dat|jij|schiet
Wel, men zegt dat je schiet.
ええ、あなたが撃つと言われています。
Well, they say you shoot.
C'est comme si tu avais un revolver, que tu tirais sur cette personne.
それは|のように|もし|君|持っていた|一つの|リボルバー|ということ|君|引いていた|に対して|この|人
It's|like|if|you|you had|a|revolver|that|you|you were shooting|at|that|person
het is|zoals|als|jij|had|een|revolver|dat|jij|schoot|||
Het is alsof je een revolver hebt, dat je op die persoon schiet.
まるであなたがリボルバーを持っていて、その人に向かって撃っているかのようです。
It's as if you had a revolver, and you were shooting at that person.
Donc, en disant « pas besoin de tirer sur l'ambulance », eh bien ça veut dire ce n'est pas nécessaire de rendre les choses encore plus dures pour elle.
だから|〜することによって|言うこと|〜ない|必要|〜する|引く|に対して|救急車|ええ|よく|それ|意味する|言う|それ|〜ではない|〜ない|必要|〜する|する|物事|物事|さらに|より|難しい|にとって|彼女
So|by|saying|not|need|to|to shoot|at|the ambulance|well|well|it|it means|to say|that|it's not|not|necessary|to|to make|the|things|even|more|hard|for|her
dus|door|te zeggen|niet|behoefte|om|schieten|op|de ambulance|nou|goed|dat|betekent|zeggen|dit|is niet|niet|nodig|om|moeilijker maken|de|dingen|nog|meer|moeilijk|voor|haar
Dus, door te zeggen 'geen reden om op de ambulance te schieten', betekent dat dat het niet nodig is om de dingen nog moeilijker voor haar te maken.
だから「救急車に撃つ必要はない」と言うことは、彼女にとって物事をさらに厳しくする必要はないということを意味します。
So, by saying 'no need to shoot the ambulance', well it means it's not necessary to make things even harder for her.
Elle sait qu'elle a fait quelque chose de mal.
彼女|知っている|彼女が|した|した|何かの|こと|〜の|悪い
She|she knows|that she|she has|done|something||of|wrong
zij|weet|dat zij|heeft|gedaan|iets|ding|van|fout
Ze weet dat ze iets verkeerd heeft gedaan.
彼女は自分が何か悪いことをしたことを知っています。
She knows she did something wrong.
Ce n'est pas la peine d'insister.
この|ではない|ない|その|労力|主張することは
It|it is not|not|the|worth|to insist
dit|is niet|niet|de|moeite|om te blijven aandringen
Het heeft geen zin om door te dringen.
無理に続ける必要はありません。
There's no need to insist.
Un autre exemple, d'une façon encore plus générale, quelqu'un peut te dire : « Mais tu aurais pu l'aider au lieu de tirer sur l'ambulance comme tu l'as fait ».
もう一つの|別の|例|より一般的な|方法|さらに|より|一般的な|誰か|できる|君に|言う|しかし|君は|だっただろう|できた|彼を助けること|代わりに|場所|の|引く|に|救急車に|のように|君は|彼をした|した
A|other|example|in a|way|even|more|general|someone|can|you|to say|But|you|you would have|been able|to help him|in|place|to|to shoot|on|the ambulance|as|you|you have|done
een|ander|voorbeeld|op een|manier|nog|meer|algemeen|iemand|kan|jou|zeggen|maar|jij|zou|kunnen|haar helpen|in plaats van|plaats|om|schieten|op|de ambulance|zoals|jij|het hebt|gedaan
Een ander voorbeeld, op een nog algemenere manier, kan iemand tegen je zeggen: "Maar je had hem kunnen helpen in plaats van op de ambulance te schieten zoals je deed."
別の例として、もっと一般的に、誰かがあなたに言うかもしれません:「でも、あなたは救急車を撃つ代わりに彼を助けることができたはずです。」
Another example, in an even more general way, someone might say to you: "But you could have helped him instead of shooting at the ambulance like you did."
Donc là encore, on te reproche, plutôt que d'avoir aidé une personne, on te dit : « tu aurais pu l'aider, tu aurais dû lui venir en aide, être positif », eh bien plutôt que de faire ça, tu as choisi de tirer sur l'ambulance, c'est-à-dire tu as été négatif, tu as été méchant avec quelqu'un qui était déjà vulnérable, qui était dans une mauvaise situation, qui n'était pas dans une ambulance au sens physique du terme, pas blessé physiquement, mais qui était mal.
だから|そこ|再び|誰かが|君に|非難する|むしろ|の代わりに|持つこと|助けた|一人の|人|誰かが|君に|言う|君は|だっただろう|できた|彼を助けること|君は|だっただろう|すべきだった|彼に|来ること|に|助け|であること|ポジティブ|ええ|まあ|むしろ|の代わりに|の|すること|それ|君は|した|選んだ|の|引く|に|救急車に||||君は|した|だった|ネガティブ|君は|した|だった|意地悪|に対して|誰か|彼は|だった|すでに|脆弱|彼は|だった|に|悪い|状況||彼は|ではなかった|ない|に|救急車||代わりに|意味|物理的|の|用語|ない|負傷した|物理的に|しかし|彼は|だった|悪い
So|there|again|we|you|we blame|rather|than|to have|helped|a|person|we|you|we say|you|you would have|been able|to help him|you|you would have|had to|to him|to come|in|help|to be|positive|well|well|rather|than|to|to do|that|you|you have|chosen|to|to shoot|on|the ambulance||||you|you have|been|negative|you|you have|been|mean|with|someone|who|was|already|vulnerable|who|was|in|a|bad|situation|who|it was not|not|in|an|ambulance|in|sense|physical|of the|term|not|injured|physically|but|who|it was|bad
dus|daar|weer|men|jou|verwijt|eerder|dan|om te hebben|geholpen|een|persoon|men|jou|zegt|jij|zou|kunnen|haar helpen|jij|zou|moeten|haar|komen|in|hulp|zijn||nou|goed|eerder|dan|om|te doen|dat|jij|hebt|gekozen|om|schieten|op|de ambulance||||jij|hebt|geweest|negatief|jij|hebt|geweest|gemeen|tegen|iemand|die|was|al|kwetsbaar|die|was|in|een|slechte|situatie|die|niet was|niet|in|een|ambulance|in|zin|fysieke|van|term|niet|gewond|fysiek|maar|die|was|slecht
Dus weer wordt je verweten, in plaats van iemand te helpen, wordt er tegen je gezegd: "je had hem kunnen helpen, je had hem moeten bijstaan, positief moeten zijn", nou ja, in plaats van dat te doen, heb je ervoor gekozen om op de ambulance te schieten, dat wil zeggen dat je negatief was, je was gemeen tegen iemand die al kwetsbaar was, die in een slechte situatie zat, die niet in een ambulance was in de fysieke zin van het woord, niet fysiek gewond, maar die het moeilijk had.
だから、再び、あなたは非難されます。誰かを助ける代わりに、「あなたは彼を助けることができた、助けるべきだった、ポジティブであるべきだった」と言われます。ええ、そうする代わりに、あなたは救急車を撃つことを選びました。つまり、あなたはネガティブであり、すでに脆弱で悪い状況にある誰かに対して意地悪でした。物理的な意味で救急車に乗っているわけではなく、身体的に傷ついているわけではありませんが、彼は悪い状況にありました。
So again, you are being reproached, rather than having helped a person, you are told: "you could have helped him, you should have come to his aid, be positive," well instead of doing that, you chose to shoot at the ambulance, meaning you were negative, you were mean to someone who was already vulnerable, who was in a bad situation, who was not in an ambulance in the physical sense, not physically injured, but who was in a bad place.
Et toi, tu as tiré dessus, tu as été négatif, tu as certainement été blessant par tes mots, au lieu de l'aider.
そして|君は|君は|した|引いた|それに|君は|した|だった|ネガティブ|君は|した|確かに|だった|傷つける|によって|君の|言葉|代わりに||の|彼を助けること
And|you|you|you have|shot|on it|you|you have|been|negative|you|you have|certainly|been|hurtful|by|your|words|in|place|to|to help him
en|jij|jij|hebt|geschoten|erop|jij|hebt|geweest|negatief|jij|hebt|zeker|geweest|kwetsend|door|jouw|woorden|in plaats van|plaats|om|haar helpen
En jij, je hebt erop geschoten, je was negatief, je was zeker kwetsend met je woorden, in plaats van hem te helpen.
そしてあなたは彼を撃ちました。あなたはネガティブであり、あなたの言葉で確かに傷つけました。助ける代わりに。
And you shot at him, you were negative, you certainly hurt him with your words, instead of helping him.
Tu as tiré sur l'ambulance.
君は|持っている|引いた|に|救急車に
You|you have|shot|on|the ambulance
jij|hebt|geschoten|op|de ambulance
Je hebt op de ambulance geschoten.
あなたは救急車を撃った。
You shot at the ambulance.
Bien que ce soit déjà clair pour toi, j'en suis convaincu, on va prendre un dernier exemple.
よく|〜であっても|これは|である|すでに|明確な|にとって|君に|私はそれについて|である|確信している|私たちは|行く|取る|一つの|最後の|例
Although|that|it|it is|already|clear|for|you|I am|I am|convinced|we|we are going|to take|a|last|example
goed|dat|dit|is|al|duidelijk|voor|jou|ik ervan|ben|overtuigd|we|gaan|nemen|een|laatste|voorbeeld
Hoewel het al duidelijk voor je is, ben ik ervan overtuigd dat we een laatste voorbeeld gaan nemen.
すでにあなたには明らかだと思いますが、私は確信しています、最後の例を挙げましょう。
Although this is already clear to you, I am convinced, we will take one last example.
Imagine quelqu'un qui reproche à des gens d'être opportunistes, il va dire : « Ils sont opportunistes.
想像して|誰かが|〜する|非難する|に|いくつかの|人々に|であること|opportunists|彼は|行く|言う|彼らは|である|opportunists
Imagine|someone|who|he reproaches|to|some|people|of being|opportunists|he|he is going|to say|They|they are|opportunists
stel je voor|iemand|die|verwijt|aan|sommige|mensen|om te zijn|opportunisten|hij|zal|zeggen|zij|zijn|opportunisten
Stel je iemand voor die mensen verwijt opportunistisch te zijn, hij zal zeggen: "Ze zijn opportunistisch."
誰かが人々を機会主義者だと非難していると想像してみてください、彼は言うでしょう:「彼らは機会主義者です。」
Imagine someone who criticizes people for being opportunistic, they will say: "They are opportunistic.
Je n'aime pas la façon qu'ils ont de toujours tirer sur l'ambulance.
私は|好きではない|〜ではない|その|方法|彼らが|持っている|〜すること|いつも|引く|に|救急車に
I|I don't like|not|the|way|that they|they have|to|always|to shoot|on|the ambulance
ik|hou niet van|niet|de|manier|dat zij|hebben|om|altijd|schieten|op|de ambulance
Ik hou niet van de manier waarop ze altijd op de ambulance schieten.
私は彼らがいつも救急車を撃つ方法が好きではありません。
I don't like the way they always shoot at the ambulance.
C'est malhonnête ».
それは|不誠実だ
It's|dishonest
het is|oneerlijk
Het is oneerlijk.
それは不誠実です。
"It's dishonest."
Dans cet exemple, opportuniste, c'est quelqu'un qui cherche une opportunité à tout prix, qui va chercher le positif pour lui quoi qu'il en coûte, peu importe s'il faut être malhonnête.
この|この|例|機会主義者|それは|誰か|〜する人|探している|1つの|機会|〜するために|すべての|代償|〜する人|行く|探しに|その|ポジティブなこと|〜のために|彼に|何|彼が|それから|かかっても|少し|重要でない|もし彼が|しなければならない|なること|不誠実であること
In|this|example|opportunist|it's|someone|who|seeks|an|opportunity|at|all|cost|who|goes|to seek|the|positive|for|himself|whatever|that he|in it|it costs|little|it matters|if it|it is necessary|to be|dishonest
in|dit|voorbeeld|opportunist|het is|iemand|die|zoekt|een|kans|om|alles|prijs|die|zal|zoeken|het|positieve|voor|hem|wat|dat hij|het|kost|weinig|het maakt niet uit|als hij|moet|zijn|oneerlijk
In dit voorbeeld is opportunistisch iemand die koste wat het kost naar een kans zoekt, die het positieve voor zichzelf zoekt, ongeacht de gevolgen, zelfs als dat betekent dat hij oneerlijk moet zijn.
この例では、機会主義者とは、どんな代償を払ってでも機会を求め、正当化するためにポジティブな面を探し求める人のことです。
In this example, opportunistic means someone who seeks an opportunity at all costs, who will look for the positive for themselves no matter the cost, regardless of whether it requires being dishonest.
Et ici, on leur reproche justement de chercher à tirer sur l'ambulance, c'est-à-dire à abuser les faibles, à chercher à faire du mal aux faibles.
そして|ここで|私たちが|彼らに|非難している|ちょうど|〜すること|探している|〜するために|引く|〜に対して|救急車||〜すること||〜すること|||弱者||||||||
And|here|we|them|we reproach|precisely|to|to seek|to|to pull|on|the ambulance||to||to|||weak||||||||
en|hier|men|hen|verwijt|juist|om|zoeken|om|trekken|op|de ambulance||om||om|||zwakken||||||||
En hier wordt hen juist verweten dat ze proberen te profiteren van de zwakken, dat wil zeggen, de zwakken te misbruiken, hen schade te berokkenen.
そしてここでは、まさに彼らが救急車を引っ張ろうとしていることを非難されています。つまり、弱者を利用し、弱者に害を与えようとすることです。
And here, they are criticized for trying to take advantage of the vulnerable, that is to say, to abuse the weak, to seek to do harm to the weak.
Ils sont faibles, puisque c'est comme s'ils étaient dans l'ambulance et ces personnes essaient d'en tirer bénéfice, d'en tirer profit, ce qui évidemment est très malhonnête.
彼らは|である|弱い|なぜなら|それは|のような|もし彼らが|であったら|の中に|救急車|そして|これらの|人々|試みている|それから|引く|利益|それから|引く|利益|これは|〜すること|明らかに|である|とても|不誠実であること
They|they are|weak|since|it's|as|if they|they were|in|the ambulance|and|these|people|they try|to take from it|to pull|benefit|from it|to pull|profit|that|which|obviously|it is|very|dishonest
zij|zijn|zwak|aangezien|het is|als|als zij|zouden zijn|in|de ambulance|en|deze|mensen|proberen|ervan|trekken|voordeel|ervan|trekken|winst|dit|dat|uiteraard|is|zeer|oneerlijk
Ze zijn zwak, omdat het lijkt alsof ze in de ambulance zitten en deze mensen proberen daar voordeel uit te halen, wat uiteraard zeer oneerlijk is.
彼らは弱者です。なぜなら、まるで救急車の中にいるかのようで、これらの人々はそこから利益を得ようとし、利益を得ようとするのです。これは明らかに非常に不誠実です。
They are weak, since it's as if they were in the ambulance and these people are trying to benefit from it, to profit from it, which is obviously very dishonest.
Voilà pour l'expression, voilà pour en tout cas les différentes explications.
Dat is het voor de uitdrukking, dat is het in ieder geval voor de verschillende uitleg.
これが表現です、これが少なくともさまざまな説明です。
Here is the expression, here are the different explanations.
Ce que je te propose, on va pratiquer un petit peu ta prononciation.
Wat ik je voorstel, is dat we een beetje je uitspraak gaan oefenen.
私が提案するのは、少し発音を練習することです。
What I suggest is that we practice your pronunciation a little bit.
Et ici, je voudrais qu'on se focalise un peu sur le son nasal « an » de ambulance, parce que tu l'as en plus deux fois, am-bu-lance.
En hier wil ik dat we ons een beetje concentreren op de neusklank « an » van ambulance, omdat je die bovendien twee keer hebt, am-bu-lance.
ここでは、救急車の「an」という鼻音に少し焦点を当てたいと思います。なぜなら、あなたはそれを2回持っているからです、am-bu-lance。
And here, I would like us to focus a bit on the nasal sound "an" in ambulance, because you have it twice, am-bu-lance.
Le son « an », c'est un son nasal qui pose parfois des soucis aux non-francophones, aux Brésiliens en particulier.
De klank « an », dat is een neusklank die soms problemen oplevert voor niet-Franstaligen, vooral voor Brazilianen.
「an」という音は、時々フランス語を話さない人々、特にブラジル人にとって問題を引き起こす鼻音です。
The sound "an" is a nasal sound that sometimes causes issues for non-French speakers, particularly Brazilians.
Je me souviens avoir eu la discussion avec des amis brésiliens, ils ont du mal à faire la différence parfois, à l'oral en tout cas, entre vin et le vent.
Ik herinner me dat ik de discussie had met Braziliaanse vrienden, ze hebben soms moeite om het verschil te maken, in ieder geval mondeling, tussen wijn en de wind.
ブラジルの友人たちとの会話を思い出します。彼らは時々、特に口頭で、ワインと風の違いを理解するのが難しいです。
I remember having a discussion with Brazilian friends, they sometimes have difficulty distinguishing, at least orally, between wine and wind.
Ils vont, je bois du vin, il y a du vent.
Ze zeggen, ik drink wijn, er is wind.
彼らは「私はワインを飲んでいる、風がある」と言います。
They say, I drink wine, there is wind.
C'est parfois difficile pour eux.
Het is soms moeilijk voor hen.
彼らにとっては時々難しいです。
It's sometimes difficult for them.
Eh bien on va se focaliser sur cette voyelle nasale, sur ce son nasal « an ».
Nou, we gaan ons richten op deze neusklinker, op deze nasale klank « an ».
さて、この鼻母音、「an」という鼻音に焦点を当てましょう。
Well, we will focus on this nasal vowel, on this nasal sound "an".
Et si tu es intéressé par ce sujet, sache que j'ai fait une vidéo sur You Tube.
En als je geïnteresseerd bent in dit onderwerp, weet dan dat ik een video op YouTube heb gemaakt.
もしこのテーマに興味があるなら、私がYouTubeに動画を作ったことを知っておいてください。
And if you are interested in this topic, know that I made a video on YouTube.
Tu tapes « voyelle nasale français authentique » sur You Tube et tu trouveras ma vidéo.
Typ "authentieke Franse neusklinker" in op YouTube en je zult mijn video vinden.
YouTubeで「フランス語の鼻母音」と検索すれば、私の動画が見つかります。
You type "authentic French nasal vowel" on YouTube and you will find my video.
On va voir ensemble comment prononcer ce son.
We gaan samen bekijken hoe je deze klank uitspreekt.
一緒にこの音の発音を見ていきましょう。
We will see together how to pronounce this sound.
Donc, ce que je te propose, c'est déjà de répéter après moi un certain nombre de son qui ont le son « an ».
Dus wat ik je voorstel, is om na mij een aantal klanken te herhalen die de klank "an" hebben.
だから、私が提案するのは、まず私の後に「an」という音を持ついくつかの音を繰り返すことです。
So, what I suggest is to first repeat after me a number of sounds that have the sound "an".
Donc, on y va.
だから|私たちは|そこに|行く
So|we|there|we go
dus|wij|daar|gaan
Dus, we gaan.
だから、行こう。
So, let's go.
Sang.
血
Blood
bloed
Bloed.
血。
Blood.
Vent.
風
Wind
wind
Wind.
風。
Wind.
Argent.
お金
Money
geld
Geld.
お金。
Money.
Ciment.
セメント
Cement
cement
Cement.
セメント。
Cement.
Répète bien tranquillement.
繰り返して|よく|静かに
Repeat|well|calmly
herhaal|goed|rustig
Herhaal rustig.
ゆっくりと繰り返して。
Repeat calmly.
Attendre.
待つ
To wait
wachten
Wachten.
待って。
Wait.
C'est le même son que le « an » de l'année, j'ai 5 ans, « an ».
それは|同じ|音|音|と|「an」|「an」|の|年|私は持っている|歳|「an」
It's|the|same|sound|as|the|'an'|of|the year|I have|years|'an'
het is|de|zelfde|geluid|dat|de|aan|van|het jaar|ik ben|jaar|aan
Het is hetzelfde geluid als het « an » van het jaar, ik ben 5 jaar, « an ».
それは「年」の「あん」と同じ音です、私は5歳です、「あん」。
It's the same sound as the 'an' in 'year', I'm 5 years old, 'an'.
Blanc.
白
White
wit
Wit.
白.
White.
Attention.
注意
Attention
let op
Let op.
注意.
Attention.
Maman.
ママ
Mom
mama
Mama.
ママ.
Mom.
Clairement.
明確に
Clearly
duidelijk
Duidelijk.
明確に.
Clearly.
Banc.
ベンチ
Bench
bank
Bank.
ベンチ。
Bench.
OK.
オーケー
OK
ok
OK.
OK。
OK.
Maintenant, on va reprendre cette expression, que je vais te demander de répéter après moi.
今|私たち|行く|再び取る|この|表現|それを|私は|行く|君に|求める|〜すること|繰り返す|後に|私
Now|we|we are going to|to take back|this|expression|that|I|I am going to|you|to ask|to|to repeat|after|me
nu|we|gaan|hernemen|deze|uitdrukking|die|ik|ga|jou|vragen|om|herhalen|na|mij
Nu gaan we deze uitdrukking herhalen, die ik je vraag om na mij te herhalen.
さて、この表現をもう一度繰り返してもらいます。私の後に繰り返してください。
Now, we are going to take this expression again, which I will ask you to repeat after me.
On va le faire trois fois.
私たち|行く|それを|行う|3|回
We|we are going to|it|to do|three|times
we|gaan|het|doen|drie|keer
We gaan het drie keer doen.
3回やります。
We will do it three times.
Tirer sur l'ambulance.
引く|に|救急車
To shoot|on|the ambulance
schieten|op|de ambulance
Schiet op de ambulance.
救急車を撃て。
Shoot the ambulance.
Tirer sur l'ambulance.
引く|に|救急車
To shoot|on|the ambulance
schieten|op|de ambulance
Schiet op de ambulance.
救急車を撃て。
Shoot the ambulance.
Une dernière fois :
一つの|最後の|時
One|last|time
een|laatste|keer
Nog één keer:
最後にもう一度:
One last time:
Tirer sur l'ambulance.
引く|に|救急車
To shoot|on|the ambulance
schieten|op|de ambulance
Schiet op de ambulance.
救急車を撃て。
Shoot the ambulance.
OK.
OK.
OK.
OK.
Alors, il faut que tu fasses attention à ne pas confondre le son « an » avec le son « in ».
Dus, je moet oppassen dat je de klank « an » niet verwart met de klank « in ».
では、「an」の音と「in」の音を混同しないように注意する必要があります。
So, you need to be careful not to confuse the sound "an" with the sound "in".
Le vent, c'est ce qui souffle ; le vin, c'est ce qu'on boit, ceux qui aiment le vin en tout cas.
De wind, dat is wat waait; de wijn, dat is wat we drinken, tenminste degenen die van wijn houden.
風は吹くもので、ワインは飲むものです。ワインが好きな人にとっては。
The wind is what blows; the wine is what we drink, at least those who love wine.
Vent, vin.
Wind, wijn.
風、ワイン。
Wind, wine.
Donc, je vais te faire répéter pour que tu voies la différence, différents mots avec le son « in ».
だから|私は|行くつもり|あなたに|させる|繰り返す|ために|〜ことを|あなたは|見る|その|違い|異なる|単語|〜を持つ|その|音|「in」
So|I|I will|you|to make|to repeat|so that|that|you|you see|the|difference|different|words|with|the|sound|'in'
dus|ik|ga|je|maken|herhalen|om|dat|je|ziet|de|verschil|verschillende|woorden|met|de|klank|in
Dus, ik ga je laten herhalen zodat je het verschil ziet, verschillende woorden met de klank "in".
だから、違いがわかるように、いくつかの「in」の音を持つ異なる単語を繰り返させるね。
So, I will have you repeat to see the difference, different words with the sound "in".
Plein.
プラン
Full
vol
Vol.
満杯。
Full.
Frein.
フレイン
Brake
rem
Rem.
ブレーキ。
Brake.
Etain.
エタン
Tin
tin
Tin.
スズ。
Tin.
Teinture.
染料
Dye
verf
Verf.
染料。
Dye.
Ceinture.
ベルト
Belt
riem
Riem.
ベルト。
Belt.
Peinture.
絵画
Paint
schilderij
Schilderij.
絵画。
Paint.
Très, très bien.
とても|とても|良い
Very|very|well
heel|heel|goed
Heel, heel goed.
とても、とても良い。
Very, very good.
On fait un dernier exercice.
我々は|する|一つの|最後の|練習
We|we do|a|last|exercise
we|doen|een|laatste|oefening
We doen een laatste oefening.
最後の練習をします。
Let's do one last exercise.
Tu répètes après moi.
君は|繰り返す|後に|私の
You|you repeat|after|me
jij|herhaalt|na|mij
Herhaal na mij.
私の後に繰り返してください。
You repeat after me.
On va différencier les sons.
我々は|行く|区別する|その|音
We|we are going|to differentiate|the|sounds
we|gaan|onderscheiden|de|geluiden
We gaan de geluiden onderscheiden.
音を区別します。
We are going to differentiate the sounds.
Le vent, le vin.
その|風|その|ワイン
The|wind|the|wine
de|wind|de|wijn
De wind, de wijn.
風、ワイン。
The wind, the wine.
Vas-y.
ga|ernaartoe
Ga ervoor.
行ってみて。
Go ahead.
Le vent, le vin.
その|風||ワイン
The|wind|the|wine
de|wind|de|wijn
De wind, de wijn.
風、ワイン。
The wind, the wine.
Et on va prendre un mot qui a les deux sons nasaux.
そして|私たち|行く|取る|一つの|言葉|それが|持っている|その|二つの|音|鼻音
And|we|we are going|to take|a|word|that|it has|the|two|sounds|nasal
en|we|gaan|nemen|een|woord|dat|heeft|de|twee|klanken|neussounds
En we gaan een woord nemen dat beide neusklinkers heeft.
そして、2つの鼻音を持つ言葉を取ります。
And we are going to take a word that has both nasal sounds.
Enceinte.
妊娠中
Pregnant
zwanger
Zwanger.
妊娠中。
Enclosure.
Tu as d'abord le « an » et ensuite le « in ».
あなたは|持っている|最初に|定冠詞|an|そして|次に|定冠詞|in
You|you have|first|the|'an'|and|then|the|'in'
jij|hebt|eerst|het|an|en|daarna|het|in
Je hebt eerst de « an » en daarna de « in ».
最初に「an」があり、その後に「in」があります。
First you have the "an" and then the "in."
Enceinte.
妊娠中
Pregnant
zwanger
Zwanger.
妊娠中。
Pregnant.
Excellent.
素晴らしい
Excellent
uitstekend
Uitstekend.
素晴らしい。
Excellent.
Super.
すごい
Great
super
Super.
すごい。
Great.
Écoute, merci d'avoir pratiqué tout ça, merci d'avoir suivi cet épisode.
聞いて|ありがとう|〜したこと|練習した|すべて|それ|ありがとう|〜したこと|見た|この|エピソード
Listen|thank you|for having|practiced|all|that|thank you|for having|followed|this|episode
Luister, bedankt dat je dit allemaal hebt geoefend, bedankt dat je deze aflevering hebt gevolgd.
聞いてくれてありがとう、これを練習してくれてありがとう、このエピソードをフォローしてくれてありがとう。
Listen, thank you for practicing all of this, thank you for following this episode.
N'oublie pas d'aller dans la description de ce podcast, de cet épisode, pour télécharger ta fiche PDF et obtenir tous les détails.
忘れないで|〜ない|行くこと|の中に|この|説明|の|この|ポッドキャスト|の|この|エピソード|ために|ダウンロードする|あなたの|シート|PDF|と|得る|すべての|詳細|
Don't forget|not|to go|in|the|description|of|this|podcast|of|this|episode|to|to download|your|sheet|PDF|and|to get|all|the|details
Vergeet niet om naar de beschrijving van deze podcast, van deze aflevering te gaan, om je PDF-blad te downloaden en alle details te krijgen.
このポッドキャストの説明、またはこのエピソードの説明に行って、PDFファイルをダウンロードし、すべての詳細を取得するのを忘れないでください。
Don't forget to go to the description of this podcast, of this episode, to download your PDF sheet and get all the details.
Je te dis à très bientôt.
私は|あなたに|言う|に|とても|すぐに
I|you|I say|to|very|soon
Ik zeg je tot snel.
またすぐに会いましょう。
I'll see you very soon.
Merci d'avoir été là.
ありがとう|〜したこと|いた|そこに
Thank you|for having|been|there
Bedankt dat je er was.
ここにいてくれてありがとう。
Thank you for being there.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=23.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.48 PAR_CWT:AufDIxMS=14.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.15 PAR_CWT:AufDIxMS=9.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=101.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.92 PAR_CWT:AufDIxMS=7.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 PAR_CWT:AufDIxMS=10.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.9 PAR_CWT:AufDIxMS=10.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.62 PAR_CWT:AufDIxMS=9.03
nl:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS en:AufDIxMS ja:B7ebVoGS en:AufDIxMS en:AufDIxMS en:AufDIxMS en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=62 err=14.52%) translation(all=124 err=0.00%) cwt(all=1540 err=42.14%)