×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

L'histoire du Brexit - Le Monde, L’histoire du Brexit, épisode 3/3 : comment Boris Johnson a réussi son coup de poker - YouTube

L'histoire du Brexit, épisode 3/3 : comment Boris Johnson a réussi son coup de poker - YouTube

31 janvier 2020,

le Royaume-Uni sort enfin de l'Union européenne.

Cette date entrera probablement dans les livres d'Histoire.

Et pourtant, le Brexit aurait dû se faire bien plus tôt :

d'abord en mars 2019,

puis en juin.

Tout le monde était sûr que ça allait se faire en octobre,

avec ce nouveau Premier ministre.

Mais cette promesse n'a pas pu être tenue.

Si les Britanniques échouaient constamment à sortir de l'UE,

c'est parce que le Brexit divisait leurs députés.

Pour sortir le pays de l'impasse,

il aura fallu un début de mandat au bulldozer de Boris Johnson.

Triomphant,

il cache bien que la crise n'a pu être résolue qu'au prix de paris politiques risqués

et que le Brexit est loin d'être terminé.

Pour comprendre pourquoi le Brexit a pris autant de temps,

je me suis rendu à Cambridge, à St John's College,

pour interviewer cet historien.

Pour Robert Tombs, l'explication la plus simple,

c'est l'impuissance de Theresa May face au Parlement.

May a été battue à plusieurs reprises par une alliance,

une alliance des anti-Brexiters et des pro-Brexiters

qui ne voulaient pas sa solution.

Elle a vu son accord de sortie de l'Union européenne

rejeté par trois fois entre janvier et mars 2019.

Un record a même été battu,

celui du vote le plus défavorable à un Premier ministre

de toute l'histoire de la démocratie britannique.

Parmi les frondeurs du camp conservateur,

des unionistes irlandais,

des députés partisans d'un Brexit plus dur,

et des députés anti-Brexit.

Après ces échecs,

Theresa May se trouve prise en étau entre Westminster, divisée,

et Bruxelles, qui refuse de renégocier l'accord.

La dirigeante n'a donc plus la main.

Nous avions eu, sous May et au début du mandat de Johnson,

un gouvernement qui n'avait simplement pas le pouvoir de gouverner

ni de prendre des décisions.

C'était le Parlement, pour la première fois depuis des siècles,

qui a pris la direction du pays, ou qui a essayé au moins de le faire.

Si cette situation s'installe, c'est à cause d'une loi qui date de 2011,

le « Fixed-term Parliament Act ».

À l'origine, ce texte empêche les Premiers ministres

de fixer à leur guise la date des élections.

C'est à Londres, dans un grand think tank,

que Joe Owen m'explique ces effets indésirables pour Theresa May.

Résultat :

au terme de plusieurs bras de fer avec le Parlement,

May doit négocier successivement de nouvelles dates de sortie de l'UE

et organise in extremis des élections européennes,

avant de poser sa démission le 24 mai 2019.

Pour succéder à Theresa May, le Parti conservateur élit cet homme,

Boris Johnson.

Malgré cet optimisme,

l'équilibre des forces du Parlement est encore en défaveur du Premier ministre.

Pour sortir de l'impasse,

Johnson met alors en place une stratégie assez agressive :

il utilise la menace d'un « no deal ».

Le « no deal », c'est une sortie de l'UE sans accord.

Cela risquerait de plonger la Grande-Bretagne dans le chaos.

Du jour au lendemain, toutes les frontières seraient rétablies

et les échanges du Royaume-Uni considérablement ralentis ;

un scénario catastrophe désormais pris au sérieux.

Je pense que la comparaison entre Johnson et Trump est extrêmement facile.

Mais Johnson est un peu comme Trump.

On croit qu'il est capable de tout, dans un sens.

Alors, s'il dit qu'il va faire quelque chose, on le croit.

Avec May, on ne le croyait pas,

donc on peut faire toutes les menaces qu'on veut,

mais si on ne le croit pas, ça ne sert à rien.

Si Johnson dit qu'il est prêt à sortir de l'Union européenne sans un accord,

alors les gens le croient.

Les députés sont sous pression.

Le 4 septembre, ils adoptent une loi anti « no deal ».

Pour Johnson,

c'est une nouvelle preuve que Westminster veut empêcher le Brexit.

Il suspend alors la session parlementaire,

une décision ensuite jugée illégale par la Cour suprême.

En clair,

la menace du « no deal » était destinée à faire plier Bruxelles,

et cela permet de décrocher ce que Theresa May n'avait jamais pu obtenir :

une renégociation de l'accord de sortie de l'UE.

17 octobre 2019,

moins d'un mois avant la sortie prévue de l'Union européenne,

les 27 et le Royaume-Uni trouvent un terrain d'entente.

En vérité,

le nouvel accord est une version amendée de celui de Theresa May.

Les parties réécrites concernent notamment la frontière irlandaise.

Du côté de Londres,

ce projet soulage la Chambre des communes, car il éloigne la perspective du « no deal ».

Le texte prend également en compte certaines demandes de Westminster

et fédère enfin une majorité.

Mais la date butoir de sortie de l'UE, le 31 octobre, approche.

Les députés demandent un nouveau délai.

Boris Johnson en profite pour abattre sa dernière carte.

Les élections générales vont permettre à Boris Johnson

de reprendre le contrôle de la situation

et de se débarrasser d'un Parlement trop divisé sur le Brexit.

C'est d'ailleurs sur ce sujet

qu'il fait campagne avec un slogan très simple.

Le principal rival de Boris Johnson, c'est Jeremy Corbyn.

Le très à gauche leader du Parti travailliste est affaibli par des querelles internes.

Il fait campagne sur des sujets sociaux et refuse de se positionner sur le Brexit,

un choix qui sera lourd de conséquences.

Plusieurs sondages ont montré que pour les électeurs en général,

la question du Brexit devenait plus importante que leur fidélité habituelle.

Ce qui était le plus important et ce qui a décidé l'élection,

c'est que la classe ouvrière, habituellement travailliste,

mais qui a voté pour le Brexit pour plusieurs raisons,

était prête finalement à voter conservateur.

Et cela se vérifie notamment dans les bastions de gauche

du nord de l'Angleterre.

Le 12 décembre 2019,

beaucoup basculent en faveur des conservateurs,

ce qui contribue à une victoire massive du camp Johnson.

Avec 365 sièges contre 203 pour les travaillistes,

Boris Johnson obtient la plus confortable majorité

à la Chambre des communes

depuis Margaret Thatcher en 1987.

Trois ans et huit mois après le référendum, à partir du 1er février 2020,

les Britanniques sont en dehors de l'Union européenne…

enfin presque.

Une fois le divorce acté,

le pays entre dans une période de transition qui doit durer jusqu'au 31 décembre 2020.

Durant cette nouvelle phase du Brexit,

le Royaume-Uni est encore aligné sur des règles européennes.

Pour les abandonner définitivement,

le gouvernement doit négocier de nouveaux accords commerciaux

et s'entendre sur de nouvelles règles de fonctionnement avec les 27 ;

des règles qui vont avoir un véritable impact

sur la vie quotidienne des Britanniques et des Européens

— commerce, pêche, transports ou sécurité par exemple.

C'est pour cela que l'on considère que le Brexit entre dans sa période la plus complexe.

C'est aussi durant cette phase

que le Royaume-Uni déterminera s'il veut rester proche ou non

de l'Union européenne.

Le pays pourra avoir un large accès au marché unique s'il s'aligne sur ses règles.

Au contraire, si le Royaume-Uni choisit de s'affranchir des règles de l'UE,

il sacrifiera de nombreux échanges avec le continent

et devra se tourner vers de nouveaux alliés, comme les Américains.

Merci d'avoir suivi ce troisième épisode de notre histoire du Brexit.

Vous retrouverez en lien sous la vidéo les deux précédents épisodes,

et pour suivre l'actualité au quotidien de ce Brexit,

rendez-vous dans les pages du Monde ou sur la rubrique « Brexit » du monde.fr.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

L’histoire du Brexit, épisode 3/3 : comment Boris Johnson a réussi son coup de poker - YouTube The story|of the|Brexit|episode|how|Boris|Johnson|he has|succeeded|his|gamble|of|poker|YouTube historia|o|Brexicie|odcinek|jak|Boris|Johnson|on|udało mu się|jego|ruch|w|poker|YouTube Die Geschichte des Brexit, Episode 3/3: Wie Boris Johnson seinen Poker gelang - YouTube La historia del Brexit, episodio 3/3: cómo Boris Johnson dio la sorpresa - YouTube داستان برگزیت، قسمت 3/3: چگونه بوریس جانسون آن را به پایان رساند - YouTube La storia della Brexit, episodio 3/3: come Boris Johnson è riuscito a fare il colpo - YouTube Brexit誕生秘話 エピソード3/3:ボリス・ジョンソンはいかにして逆転劇を演じたか - YouTube Het verhaal van Brexit, aflevering 3/3: hoe Boris Johnson het voor elkaar kreeg - YouTube A história do Brexit, episódio 3/3: como Boris Johnson conseguiu a reviravolta - YouTube История Brexit, эпизод 3/3: как Борис Джонсон добился успеха - YouTube Brexit'in hikayesi, 3/3. bölüm: Boris Johnson nasıl altüst oldu - YouTube 英国脱欧的故事,第3/3集:鲍里斯-约翰逊如何成功脱欧 - YouTube Historia Brexitu, odcinek 3/3: jak Boris Johnson zrealizował swój pokerowy ruch - YouTube The story of Brexit, episode 3/3: how Boris Johnson pulled off his poker move - YouTube

31 janvier 2020, January stycznia 31 stycznia 2020, January 31, 2020,

le Royaume-Uni sort enfin de l'Union européenne. the|||it leaves|finally|from|the Union|European Zjednoczone|||wychodzi|w końcu|z|Unii|europejskiej Wielka Brytania w końcu opuszcza Unię Europejską. the United Kingdom finally leaves the European Union.

Cette date entrera probablement dans les livres d'Histoire. This|date|it will enter|probably|in|the|books|of History ||sera enregistrée||||| ta|data|wejdzie|prawdopodobnie|do|książek||historii Ta data prawdopodobnie zapisze się w annałach historii. This date will likely go down in history.

Et pourtant, le Brexit aurait dû se faire bien plus tôt : And|yet|the|Brexit|it would have|had to|itself|to happen|much|more|earlier i|jednak|ten|Brexit|miałby|powinien|się|stać się|znacznie|bardziej|wcześniej A jednak Brexit powinien był się odbyć znacznie wcześniej: And yet, Brexit should have happened much earlier:

d'abord en mars 2019, first|in|March najpierw|w|marcu najpierw w marcu 2019, first in March 2019,

puis en juin. then|in|June potem|w|czerwcu potem w czerwcu. then in June.

Tout le monde était sûr que ça allait se faire en octobre, All|the|world|it was|sure|that|it|it was going|itself|to happen|in|October wszyscy|to|świat|był|pewny|że|to|miało|się|stać się|w|październiku Wszyscy byli pewni, że to się stanie w październiku, Everyone was sure it would happen in October,

avec ce nouveau Premier ministre. with|this|new|Prime|minister z|tym|nowym|premier|ministrem z tym nowym premierem. with this new Prime Minister.

Mais cette promesse n'a pas pu être tenue. But|this|promise|we have not|not|been able|to be|kept ale|ta|obietnica|nie ma|nie|mogła|być|dotrzymana Ale ta obietnica nie mogła być dotrzymana. But this promise could not be kept.

Si les Britanniques échouaient constamment à sortir de l'UE, If|the|British|they were failing|constantly|to|to leave|from|the EU |||fracasaban||||| |||échouaient||||| jeśli|ci|Brytyjczycy|nie udawało im się|ciągle|w|wyjść|z| Jeśli Brytyjczycy ciągle nie mogli wyjść z UE, If the British constantly failed to leave the EU,

c'est parce que le Brexit divisait leurs députés. it is|because|that|the|Brexit|it was dividing|their|MPs |||||||Abgeordnete to jest|||ten|Brexit|dzielił|ich|posłów to dlatego, że Brexit dzielił ich posłów. it was because Brexit divided their MPs.

Pour sortir le pays de l'impasse, To|to get out|the|country|of|the deadlock aby|wyjść|ten|kraj|z|impasu Aby wyprowadzić kraj z impasu, To get the country out of the deadlock,

il aura fallu un début de mandat au bulldozer de Boris Johnson. it|it will have|needed|a|start|of|term|for the|bulldozer|of|Boris|Johnson ||||||||bulldozer||| on|będzie musiał|musieć|początek||kadencji||na|buldożer|Borisa||Johnsona potrzebny był początek kadencji buldożera Borisa Johnsona. it took the beginning of a term for the bulldozer Boris Johnson.

Triomphant, Triumphant Triunfante triumfujący Triumfalny, Triumphant,

il cache bien que la crise n'a pu être résolue qu'au prix de paris politiques risqués he|he hides|well|that|the|crisis|it has not|been able|to be|resolved|only at the|price|of|risky bets|political| on|ukrywa|dobrze|że|ta|kryzys|nie ma|móc|być|rozwiązany||cenę|z|zakładów|politycznych|ryzykownych oculta el hecho de que la crisis sólo podía resolverse a costa de arriesgadas apuestas políticas dobrze ukrywa, że kryzys mógł zostać rozwiązany tylko kosztem ryzykownych zakładów politycznych. he hides well that the crisis could only be resolved at the cost of risky political bets.

et que le Brexit est loin d'être terminé. and|that|the|Brexit|it is|far|from being|finished i|że|ten|Brexit|jest|daleko|od bycia|zakończony i że Brexit jest daleki od zakończenia. and that Brexit is far from over.

Pour comprendre pourquoi le Brexit a pris autant de temps, To|to understand|why|the|Brexit|it has|taken|so much|of|time aby|zrozumieć|dlaczego|ten|Brexit|zajął|zajął|tyle|czasu| Aby zrozumieć, dlaczego Brexit zajął tyle czasu, To understand why Brexit has taken so long,

je me suis rendu à Cambridge, à St John's College, I|myself|I am|gone|to|Cambridge|at|St|John's|College ja|się|jestem|dotarłem|do|Cambridge|do|św|Jana|Kolegium udałem się do Cambridge, do St John's College, I went to Cambridge, to St John's College,

pour interviewer cet historien. to|to interview|this|historian aby|przeprowadzić wywiad|tego|historyka aby przeprowadzić wywiad z tym historykiem. to interview this historian.

Pour Robert Tombs, l'explication la plus simple, For|Robert|Tombs|the explanation|the|most|simple dla|Roberta|Tombsa|wyjaśnienie|najbardziej|prostsze|proste Dla Roberta Tombsa najprostszym wyjaśnieniem, For Robert Tombs, the simplest explanation is,

c'est l'impuissance de Theresa May face au Parlement. it's|the powerlessness|of|Theresa|May|in the face of|to the|Parliament |die Machtlosigkeit|||||| to jest|bezsilność|wobec|Theresy|May|w obliczu|do|Parlamentu jest bezsilność Theresy May wobec Parlamentu. it's Theresa May's powerlessness in the face of Parliament.

May a été battue à plusieurs reprises par une alliance, May|she has|been|beaten|in|several|occasions|by|a|alliance ||||||mehrfach||| May|ona|była|pokonana|na|wielu|razach|przez|sojusz|sojusz May ha sido derrotado varias veces por una alianza, May była wielokrotnie pokonywana przez sojusz, May has been defeated several times by an alliance,

une alliance des anti-Brexiters et des pro-Brexiters a|alliance|of the|||and|of the|| sojusz|sojusz|anty|||i|pro|| sojusz anty-Brexitowców i pro-Brexitowców. an alliance of anti-Brexiters and pro-Brexiters.

qui ne voulaient pas sa solution. who|not|they wanted|not|her|solution którzy|nie|chcieli|nie|jego|rozwiązanie którzy nie chcieli jego rozwiązania. who did not want his solution.

Elle a vu son accord de sortie de l'Union européenne She|she has|seen|her|agreement|of|exit|from|the Union|European ona|ma|widziała|jego|umowę|o|wyjściu|z|Unii|europejskiej Widziała jego umowę o wyjściu z Unii Europejskiej She saw her agreement to leave the European Union

rejeté par trois fois entre janvier et mars 2019. rejected|by|three|times|between|January|and|March odrzucony|przez|trzy|razy|między|styczniem|a|marcem odrzuconą trzykrotnie między styczniem a marcem 2019 roku. rejected three times between January and March 2019.

Un record a même été battu, A|record|it has|even|been|beaten jeden|rekord|ma|nawet|został|pobity Nawet ustanowiono rekord, A record was even broken,

celui du vote le plus défavorable à un Premier ministre the one|of the|vote|the|most|unfavorable|to|a|Prime|minister |||||ungünstigsten|||| ten|z|głos|najbardziej|naj|niekorzystny|dla|jednego|premiera|ministra najbardziej niekorzystny głos dla premiera the one with the most unfavorable vote against a Prime Minister

de toute l'histoire de la démocratie britannique. of|all|the history|of|the|democracy|British z|całej|historii|z|demokracji||brytyjskiej w całej historii brytyjskiej demokracji. in the entire history of British democracy.

Parmi les frondeurs du camp conservateur, ||los rebeldes||| Among|the|rebels|of the|camp|conservative ||unter den Rebellen||| ||rebelles||| wśród|tych|buntowników|z|obozu|konserwatywnego Wśród buntowników z obozu konserwatywnego, Among the rebels of the Conservative camp,

des unionistes irlandais, some|unionists|Irish |unionistas| niektórych|unionistów|irlandzkich irlandzcy unioniści, Irish unionists,

des députés partisans d'un Brexit plus dur, some|deputies|supporters|of a|Brexit|more|hard jakichś|deputowanych|zwolenników|twardszego|Brexitu|bardziej|twardy posłowie opowiadający się za twardszym Brexitem, pro-Brexit MPs,

et des députés anti-Brexit. and|some|deputies|| i|jakichś|deputowanych|| i posłowie przeciwni Brexitowi. and anti-Brexit MPs.

Après ces échecs, after|these|failures ||Nach diesen Misserfolgen po|tych|porażkach Po tych niepowodzeniach, After these failures,

Theresa May se trouve prise en étau entre Westminster, divisée, ||||||squeeze||| Theresa|May|herself|she finds|caught|in|stranglehold|between|Westminster|divided ||||||Zwickmühle||| ||||||étau||| Teresa|May|się|znajduje|wzięta|w|szczęki|między|Westminster|podzielona Theresa May se encuentra atrapada entre un Westminster dividido, Theresa May znajduje się w potrzasku między Westminsterem, podzielonym, Theresa May finds herself caught in a bind between a divided Westminster,

et Bruxelles, qui refuse de renégocier l'accord. and|Brussels|which|it refuses|to|to renegotiate|the agreement i|Bruksela|która|odmawia|do|renegocjacji|umowy i Bruksela, która odmawia renegocjacji umowy. and Brussels, which refuses to renegotiate the agreement.

La dirigeante n'a donc plus la main. The|leader|she has not|therefore|anymore|the|control ta|liderka|nie ma|więc|już|ręka| Liderka nie ma więc już władzy. The leader no longer has control.

Nous avions eu, sous May et au début du mandat de Johnson, We|we had|had|under|May|and|at the|beginning|of the|term|of|Johnson my|mieliśmy|mieć|pod|May|i|na|początku|kadencji|||Johnsona Mieliśmy, za May i na początku kadencji Johnsona, We had, under May and at the beginning of Johnson's term,

un gouvernement qui n'avait simplement pas le pouvoir de gouverner a|government|which|it had not|simply|not|the|power|to|to govern rząd||który|nie miał|po prostu|nie|władzy||do|rządzenia rząd, który po prostu nie miał władzy do rządzenia. a government that simply did not have the power to govern.

ni de prendre des décisions. nor|to|to take|some|decisions ani|do|podejmowania|jakichkolwiek|decyzji ani podejmować decyzji. nor to make decisions.

C'était le Parlement, pour la première fois depuis des siècles, It was|the|Parliament|for|the|first|time|since|some|centuries to było|parlament||po|pierwszym||razie|od|jakichkolwiek|wieków To był Parlament, po raz pierwszy od wieków, It was the Parliament, for the first time in centuries,

qui a pris la direction du pays, ou qui a essayé au moins de le faire. which|it has|taken|the|direction|of the|country|or|which|it has|tried|at|least|to|it|to do który|wziął|kierunek|kraju||||lub|który|wziął|próbował|przynajmniej|mniej|do|tego|robienia który przejął kierownictwo w kraju, lub przynajmniej próbował to zrobić. that took the lead of the country, or at least tried to do so.

Si cette situation s'installe, c'est à cause d'une loi qui date de 2011, If|this|situation|it settles|it is|to|because of|of a|law|which|dates|from jeśli|ta|sytuacja|się ustali|to jest|z|powodu|ustawy|która|która|datuje|z Jeśli ta sytuacja się utrzymuje, to z powodu ustawy z 2011 roku, If this situation persists, it is due to a law that dates back to 2011,

le « Fixed-term Parliament Act ». ustawa o « Fixed-term Parliament Act ». the "Fixed-term Parliament Act."

À l'origine, ce texte empêche les Premiers ministres |the origin|||||| Początkowo tekst ten uniemożliwia premierom Originally, this text prevents Prime Ministers

de fixer à leur guise la date des élections. fijar la fecha de las elecciones como consideren oportuno. ustalanie daty wyborów według własnego uznania. from setting the date of elections at their discretion.

C'est à Londres, dans un grand think tank, To w Londynie, w dużym think tanku, It is in London, in a large think tank,

que Joe Owen m'explique ces effets indésirables pour Theresa May. that|Joe|Owen|he explains to me|these|effects|undesirable|for|Theresa|May że|Joe|Owen|mi wyjaśni|te|efekty|uboczne|dla|Theresa|May niech Joe Owen wyjaśni mi te skutki uboczne dla Theresy May. that Joe Owen explains these side effects for Theresa May.

Résultat : Result wynik Rezultat: Result:

au terme de plusieurs bras de fer avec le Parlement, at the|end|of|several|arms|of|iron|with|the|Parliament ||||||bras de fer||| na|koniec|z|wielu|ramion|z|żelazo|z|parlamentem| po wielu zmaganiach z Parlamentem, after several standoffs with Parliament,

May doit négocier successivement de nouvelles dates de sortie de l'UE May|she must|to negotiate|successively|of|new|dates|of|exit|from|the EU May|musi|negocjować|kolejno|z|nowe|daty|z|wyjście|z|UE May musi kolejno negocjować nowe daty wyjścia z UE. May must successively negotiate new exit dates from the EU.

et organise in extremis des élections européennes, and|we organize|in|extreme|some|elections|European ||in|äußersten||| i|organizuje|w|ostateczności|jakieś|wybory|europejskie i organizuje w ostatniej chwili wybory europejskie, and organizes European elections at the last minute,

avant de poser sa démission le 24 mai 2019. before|to|to put|his|resignation|on|May ||||Rücktrittserklärung abgeben|| zanim|żeby|złożyć|swoją|rezygnację|24|maja zanim złoży swoją rezygnację 24 maja 2019 roku. before resigning on May 24, 2019.

Pour succéder à Theresa May, le Parti conservateur élit cet homme, To|to succeed|to|Theresa|May|the|Party|Conservative|we elect|this|man aby|zastąpić|na|Teresę|May|Partia||konserwatywna|wybiera|tego|mężczyznę Aby zastąpić Theresę May, Partia Konserwatywna wybiera tego człowieka, To succeed Theresa May, the Conservative Party elects this man,

Boris Johnson. Boris|Johnson Boris|Johnson Boris Johnson. Boris Johnson.

Malgré cet optimisme, Despite|this|optimism pomimo|tego|optymizmu Pomimo tego optymizmu, Despite this optimism,

l'équilibre des forces du Parlement est encore en défaveur du Premier ministre. the balance|of the|forces|of the|Parliament|it is|still|in|disadvantage|of the|Prime|minister ||||||||desfavor de||| ||||||||Ungunsten||| równowaga|sił|sił|w|parlamencie|jest|jeszcze|w|niekorzyść|dla|premiera|ministra równowaga sił w Parlamencie wciąż jest niekorzystna dla premiera. the balance of power in Parliament is still unfavorable to the Prime Minister.

Pour sortir de l'impasse, To|to get out|of|the deadlock aby|wyjść|z|impasu Aby wyjść z impasu, To break the deadlock,

Johnson met alors en place une stratégie assez agressive : Johnson|he puts|then|in|place|a|strategy|quite|aggressive Johnson|wprowadza|wtedy|w|miejsce|strategię|strategię|dość|agresywną Johnson wprowadza dość agresywną strategię: Johnson then implements a rather aggressive strategy:

il utilise la menace d'un « no deal ». używa groźby „braku umowy”. he uses the threat of a 'no deal'.

Le « no deal », c'est une sortie de l'UE sans accord. „Brak umowy” to wyjście z UE bez porozumienia. The 'no deal' means leaving the EU without an agreement.

Cela risquerait de plonger la Grande-Bretagne dans le chaos. To mogłoby wprowadzić Wielką Brytanię w chaos. This could plunge Britain into chaos.

Du jour au lendemain, toutes les frontières seraient rétablies Z dnia na dzień wszystkie granice zostałyby przywrócone. Overnight, all borders would be reinstated.

et les échanges du Royaume-Uni considérablement ralentis ; and|the|exchanges|of the|||considerably|slowed |||||||ralentizados i|te|wymiany|z|||znacznie|spowolnione i wymiana z Wielką Brytanią znacznie spowolniona; and the exchanges of the United Kingdom significantly slowed down;

un scénario catastrophe désormais pris au sérieux. a|scenario|catastrophe|now|taken|in the|seriously scenariusz|scenariusz|katastrofa|teraz|brany|na|poważnie scenariusz katastroficzny, który teraz jest traktowany poważnie. a catastrophic scenario now taken seriously.

Je pense que la comparaison entre Johnson et Trump est extrêmement facile. I|I think|that|the|comparison|between|Johnson|and|Trump|it is|extremely|easy ja|myślę|że|ta|porównanie|między|Johnsonem|i|Trumpem|jest|niezwykle|łatwe Uważam, że porównanie Johnsona z Trumpem jest niezwykle łatwe. I think the comparison between Johnson and Trump is extremely easy.

Mais Johnson est un peu comme Trump. But|Johnson|he is|a|bit|like|Trump ale|Johnson|jest|trochę|jak|jak|Trump Ale Johnson jest trochę jak Trump. But Johnson is a bit like Trump.

On croit qu'il est capable de tout, dans un sens. We|we believe|that he|he is|capable|of|everything|in|a|sense my|wierzymy|że on|jest|zdolny|do|wszystkiego|w|pewnym|sensie Wierzymy, że jest zdolny do wszystkiego, w pewnym sensie. It is believed that he is capable of anything, in a sense.

Alors, s'il dit qu'il va faire quelque chose, on le croit. So|if he|he says|that he|he is going|to do|something|thing|we|him|we believe więc|jeśli on|mówi|że on|zamierza|zrobić|coś|rzeczy|my|go|wierzymy Więc jeśli mówi, że coś zrobi, to mu wierzymy. So, if he says he is going to do something, we believe him.

Avec May, on ne le croyait pas, With|May|we|not|him|we believed|not z|May|my|nie|go|wierzyliśmy|nie Z May nie wierzyliśmy mu, With May, we didn't believe him,

donc on peut faire toutes les menaces qu'on veut, so|we|we can|to make|all|the|threats|that we|we want więc|my|możemy|robić|wszystkie|te|groźby|które my|chcemy więc możemy robić wszystkie groźby, jakie chcemy, so we can make all the threats we want,

mais si on ne le croit pas, ça ne sert à rien. but|if|we|not|it|we believe|not|it|not|it serves|to|anything ale|jeśli|my|nie|go|wierzymy|nie|to|nie|służy|do|nic ale jeśli nikt w to nie wierzy, to nie ma sensu. but if we don't believe him, it doesn't matter.

Si Johnson dit qu'il est prêt à sortir de l'Union européenne sans un accord, If|Johnson|he says|that he|he is|ready|to|to leave|from|the Union|European|without|a|agreement jeśli|Johnson|mówi|że on|jest|gotowy|do|wyjścia|z|Unii|europejskiej|bez|umowy| Jeśli Johnson mówi, że jest gotów wyjść z Unii Europejskiej bez umowy, If Johnson says he is ready to leave the European Union without a deal,

alors les gens le croient. then|the|people|him|they believe wtedy|ludzie||go|wierzą to ludzie w to wierzą. then people believe him.

Les députés sont sous pression. The|MPs|they are|under|pressure ci|posłowie|są|pod|presją Posłowie są pod presją. The MPs are under pressure.

Le 4 septembre, ils adoptent une loi anti « no deal ». The|September|they|they adopt|a|law|anti|no|deal |||adoptan||||| 4|wrzesień|oni|przyjmują|jeden|ustawę|anty|brak|umowy 4 września przyjmują ustawę anty « no deal ». On September 4, they adopt an anti 'no deal' law.

Pour Johnson, For|Johnson dla|Johnsona Dla Johnsona, For Johnson,

c'est une nouvelle preuve que Westminster veut empêcher le Brexit. it's|a|new|proof|that|Westminster|it wants|to prevent|the|Brexit |||||||verhindern|| to jest|jeden|nowa|dowód|że|Westminster|chce|uniemożliwić|Brexit| to nowy dowód na to, że Westminster chce uniemożliwić Brexit. it is further proof that Westminster wants to prevent Brexit.

Il suspend alors la session parlementaire, He|he suspends|then|the|session|parliamentary |setzt aus|||| on|zawiesza|wtedy|sesję||parlamentarną Wtedy zawiesza sesję parlamentarną, He then suspends the parliamentary session,

une décision ensuite jugée illégale par la Cour suprême. ||then|judged|illegal|||| decyzja, która następnie została uznana za nielegalną przez Sąd Najwyższy. a decision later deemed illegal by the Supreme Court.

En clair, Mówiąc wprost, In short,

la menace du « no deal » était destinée à faire plier Bruxelles, |threat||||||||bend| groźba „braku umowy” miała na celu zmuszenie Brukseli, the threat of a 'no deal' was intended to bend Brussels,

et cela permet de décrocher ce que Theresa May n'avait jamais pu obtenir : ||||secure|||||||| y logra lo que Theresa May nunca ha sido capaz de lograr: a to pozwala na uzyskanie tego, czego Theresa May nigdy nie mogła osiągnąć: and this allows for achieving what Theresa May had never been able to obtain:

une renégociation de l'accord de sortie de l'UE. a|renegotiation|of|the agreement|of|exit|of|the EU |renegociación|||||| jedna|renegocjacja|umowy|umowa|o|wyjściu|z|UE renegocjacja umowy o wyjściu z UE. a renegotiation of the EU exit agreement.

17 octobre 2019, October październik 17 października 2019, October 17, 2019,

moins d'un mois avant la sortie prévue de l'Union européenne, less|than a|month|before|the|exit|planned|of|the Union|European mniej|niż miesiąc|miesiąc|przed|planowaną|wyjściem|przewidzianą|z|Unii|europejskiej mniej niż miesiąc przed planowanym wyjściem z Unii Europejskiej, less than a month before the scheduled exit from the European Union,

les 27 et le Royaume-Uni trouvent un terrain d'entente. the|and|the|||they find|a|ground|of agreement ||||||||de acuerdo ||||||||d'accord 27|i|Królestwo|Zjednoczone||znajdują|wspólny|grunt|porozumienie 27 państw i Wielka Brytania znajdują wspólny grunt. the 27 and the United Kingdom find common ground.

En vérité, In|truth w|prawdzie W prawdzie, In truth,

le nouvel accord est une version amendée de celui de Theresa May. the|new|agreement|it is|a|version|amended|of|that|of|Theresa|May ||||||enmendada||||| ||||||geänderte||||| ten|nowy|umowa|jest|wersja|wersja|zmieniona|z|tą|od|Teresy|May nowa umowa jest zmienioną wersją tej, którą zaproponowała Theresa May. the new agreement is an amended version of Theresa May's.

Les parties réécrites concernent notamment la frontière irlandaise. The|parts|rewritten|they concern|notably|the|border|Irish ||reescritas||||| te|części|przepisane|dotyczą|w szczególności|granica|granica|irlandzka Las secciones reescritas se refieren en particular a la frontera irlandesa. Przeredagowane części dotyczą przede wszystkim granicy irlandzkiej. The rewritten parts particularly concern the Irish border.

Du côté de Londres, From|side|of|London z|strony|od|Londynu Ze strony Londynu, On the London side,

ce projet soulage la Chambre des communes, car il éloigne la perspective du « no deal ». this|project|it relieves|the|House|of the|Commons|because|it|it moves away|the|prospect|of the|no|deal |||||||||aleja||||| ||entlastet|||||||||||| ten|projekt|łagodzi|Izbę||gmin|wspólnot|ponieważ|on|oddala|perspektywę||z|brak|umowy Este proyecto supone un alivio para la Cámara de los Comunes, ya que aleja la perspectiva de un "no acuerdo". ten projekt odciąża Izbę Gmin, ponieważ oddala perspektywę „braku umowy”. this project relieves the House of Commons, as it moves away from the prospect of a 'no deal'.

Le texte prend également en compte certaines demandes de Westminster The|text|it takes|also|into|account|some|requests|from|Westminster tekst|tekst|bierze|również|pod uwagę|uwzględnia|niektóre|żądania|z|Westminster Tekst uwzględnia również niektóre żądania Westminsteru. The text also takes into account certain requests from Westminster.

et fédère enfin une majorité. |federar||| and|it brings together|finally|a|majority |und vereint schließlich||| |unites||| i|jednoczy|w końcu|większość| y finalmente está uniendo a una mayoría. I w końcu jednoczy większość. and finally brings together a majority.

Mais la date butoir de sortie de l'UE, le 31 octobre, approche. |||plazo||||||| But|the|date|deadline|of|exit|of|the EU|the|October|it approaches |||Stichtag||||||| |||limite||||||| ale|data|termin|ostateczny|z|wyjście|z|UE|31|październik|zbliża się Pero la fecha límite para abandonar la UE, el 31 de octubre, se acerca. Jednak termin wyjścia z UE, 31 października, zbliża się. But the deadline for leaving the EU, October 31, is approaching.

Les députés demandent un nouveau délai. The|deputies|they ask|a|new|deadline ci|posłowie|żądają|nowego||terminu Posłowie domagają się nowego terminu. The deputies are asking for a new deadline.

Boris Johnson en profite pour abattre sa dernière carte. Boris|Johnson|in|he takes advantage|to|to play|his|last|card |||||jouer||| |||||ausspielen||| Boris|Johnson|w tym|korzysta|aby|zagrać|swoją|ostatnią|kartę Boris Johnson wykorzystuje to, aby zagrać swoją ostatnią kartę. Boris Johnson is taking the opportunity to play his last card.

Les élections générales vont permettre à Boris Johnson The|elections|general|they will|to allow|to|Boris|Johnson te|wybory|powszechne|będą|pozwolą|Borisowi||Johnson Wybory powszechne pozwolą Borisowi Johnsonowi The general elections will allow Boris Johnson

de reprendre le contrôle de la situation to|to regain|the|control|of|the|situation aby|odzyskać|kontrolę|||sytuacją| odzyskać kontrolę nad sytuacją. to regain control of the situation.

et de se débarrasser d'un Parlement trop divisé sur le Brexit. and|to|oneself|to get rid of|of a|Parliament|too|divided|on|the|Brexit i|od|się|pozbyć|z|parlament|zbyt|podzielony|na|temat|Brexit i pozbyć się zbyt podzielonego Parlamentu w sprawie Brexitu. and to get rid of a Parliament too divided on Brexit.

C'est d'ailleurs sur ce sujet It is|moreover|on|this|subject to jest|zresztą|na|ten|temat Zresztą to na ten temat It is indeed on this subject

qu'il fait campagne avec un slogan très simple. that he|he is campaigning|campaign|with|a|slogan|very|simple że on|prowadzi|kampanię|z|jednym|hasłem|bardzo|prostym prowadzi kampanię z bardzo prostym hasłem. that he is campaigning with a very simple slogan.

Le principal rival de Boris Johnson, c'est Jeremy Corbyn. The|main|rival|of|Boris|Johnson|it is|Jeremy|Corbyn główny|rywal||dla|Boris|Johnson|to jest|Jeremy|Corbyn Głównym rywalem Borisa Johnsona jest Jeremy Corbyn. Boris Johnson's main rival is Jeremy Corbyn.

Le très à gauche leader du Parti travailliste est affaibli par des querelles internes. ||||||||||||disputas| The|very|on|left|leader|of the|Party|Labour|he is|weakened|by|some|quarrels|internal |||||||||geschwächt|||| ||||||||||||disputes|internes ten|bardzo|na|lewicy|lider|partii|Partia|pracownicza|jest|osłabiony|przez|jakieś|kłótnie|wewnętrzne Lider Partii Pracy, bardzo lewicowy, jest osłabiony przez wewnętrzne kłótnie. The far-left leader of the Labour Party is weakened by internal disputes.

Il fait campagne sur des sujets sociaux et refuse de se positionner sur le Brexit, He|he campaigns|campaign|on|some|issues|social|and|he refuses|to|himself|to position|on|the|Brexit on|prowadzi|kampanię|na|jakieś|tematy|społeczne|i|odmawia|żeby|się|ustawić|na|Brexit| Prowadzi kampanię na tematy społeczne i odmawia zajęcia stanowiska w sprawie Brexitu, He is campaigning on social issues and refuses to take a position on Brexit,

un choix qui sera lourd de conséquences. a|choice|which|it will be|heavy|of|consequences wybór|decyzja|który|będzie|ciężki|w|konsekwencje una elección que tendrá consecuencias de largo alcance. co będzie miało poważne konsekwencje. a choice that will have serious consequences.

Plusieurs sondages ont montré que pour les électeurs en général, Several|polls|they have|shown|that|for|the|voters|in|general wiele|sondaży|mają|pokazały|że|dla|tych|wyborców|w|ogóle Wiele sondaży pokazało, że dla wyborców ogólnie, Several polls have shown that for voters in general,

la question du Brexit devenait plus importante que leur fidélité habituelle. the|question|of the|Brexit|it was becoming|more|important|than|their|loyalty|usual |||||||||Loyalität| ta|kwestia|o|Brexicie|stawała się|bardziej|ważna|niż|ich|lojalność|zwykła kwestia Brexitu stawała się ważniejsza niż ich zwykła lojalność. the question of Brexit became more important than their usual loyalty.

Ce qui était le plus important et ce qui a décidé l'élection, That|which|it was|the|most|important|and|that|which|it has|decided|the election to|co|było|naj|bardziej|ważne|i|to|co|to|zdecydowało|wybory To, co było najważniejsze i co zdecydowało o wyborach, What was most important and what decided the election,

c'est que la classe ouvrière, habituellement travailliste, it is|that|the|class|working|usually|Labour to jest|że|ta|klasa|robotnicza|zwykle|pracownicza to że klasa robotnicza, zazwyczaj głosująca na Partię Pracy, is that the working class, usually Labour,

mais qui a voté pour le Brexit pour plusieurs raisons, but|which|it has|voted|for|the|Brexit|for|several|reasons ale|która|to|głosowała|na|Brexit||z|wiele|powodów głosowała za Brexitem z różnych powodów, but who voted for Brexit for several reasons,

était prête finalement à voter conservateur. it was|ready|finally|to|to vote|conservative była|gotowa|ostatecznie|do|głosować|konserwatywnie była w końcu gotowa głosować na konserwatystów. was finally ready to vote conservative.

Et cela se vérifie notamment dans les bastions de gauche And|it|itself|it is verified|notably|in|the|strongholds|of|left |||||||bastiones|| i|to|się|potwierdza|szczególnie|w|bastionach||lewych| I to potwierdza się szczególnie w lewicowych bastionach And this is particularly evident in the strongholds of the left

du nord de l'Angleterre. of the|north|of|England z|północ|Anglii| północnej Anglii. in the north of England.

Le 12 décembre 2019, The|December 12|grudnia 12 grudnia 2019, On December 12, 2019,

beaucoup basculent en faveur des conservateurs, many|they shift|in|favor|of the|conservatives |wechseln zu|||| wielu|przechodzi|na|korzyść|dla|konserwatystów wiele osób przechodzi na stronę konserwatystów, many are shifting in favor of the conservatives,

ce qui contribue à une victoire massive du camp Johnson. this|which|it contributes|to|a|victory|massive|of the|camp|Johnson to|co|przyczynia się|do|zwycięstwo||ogromne|obozu|obozu|Johnsona co przyczynia się do ogromnego zwycięstwa obozu Johnsona. which contributes to a massive victory for Johnson's camp.

Avec 365 sièges contre 203 pour les travaillistes, With|seats|against|for|the|Labour z|miejsc|przeciwko|dla|pracowników|pracowników Z 365 miejscami przeciwko 203 dla laburzystów, With 365 seats against 203 for the Labour Party,

Boris Johnson obtient la plus confortable majorité Boris|Johnson|he obtains|the|most|comfortable|majority Boris|Johnson|uzyskuje|największą|najbardziej|wygodną|większość Boris Johnson uzyskuje najwygodniejszą większość. Boris Johnson achieves the most comfortable majority.

à la Chambre des communes in|the|Chamber|of the|Commons do|izby|izba|wspólnot|gminnych w Izbie Gmin in the House of Commons

depuis Margaret Thatcher en 1987. since|Margaret|Thatcher|in od|Margaret|Thatcher|w od Margaret Thatcher w 1987 roku. since Margaret Thatcher in 1987.

Trois ans et huit mois après le référendum, à partir du 1er février 2020, Three|years|and|eight|months|after|the|referendum|from|starting|of the|1st|February trzy|lata|i|osiem|miesięcy|po|referendum||do|zaczynając|z|1|lutego Trzy lata i osiem miesięcy po referendum, od 1 lutego 2020, Three years and eight months after the referendum, starting from February 1, 2020,

les Britanniques sont en dehors de l'Union européenne… the|British|they are|in|outside|of|the Union|European ||||außerhalb von||| Brytyjczycy|Brytyjczycy|są|w|na zewnątrz|z|Unii|europejskiej Brytyjczycy są poza Unią Europejską… the British are out of the European Union…

enfin presque. finally|almost w końcu|prawie w końcu prawie. finally almost.

Une fois le divorce acté, A|time|the|divorce|enacted raz|razy|ten|rozwód|zatwierdzony Gdy rozwód zostanie zatwierdzony, Once the divorce is finalized,

le pays entre dans une période de transition qui doit durer jusqu'au 31 décembre 2020. the|country|it enters|into|a|period|of|transition|which|it must|to last||December ten|kraj|wchodzi|w|okres||przejściowy|tranzycja|który|musi|trwać|do|grudnia kraj wchodzi w okres przejściowy, który ma trwać do 31 grudnia 2020 roku. the country enters a transition period that is set to last until December 31, 2020.

Durant cette nouvelle phase du Brexit, During|this|new|phase|of the|Brexit podczas|tej|nowej|fazy|| Podczas tej nowej fazy Brexitu, During this new phase of Brexit,

le Royaume-Uni est encore aligné sur des règles européennes. the|||it is|still|aligned|on|some|rules|European |||||alineado|||| ten|||jest|jeszcze|dostosowane|do|jakichś|zasad|europejskich Wielka Brytania wciąż jest zgodna z europejskimi zasadami. the United Kingdom is still aligned with European rules.

Pour les abandonner définitivement, To|them|to abandon|definitively aby|je|porzucić|definitywnie Aby je ostatecznie porzucić, To abandon them definitively,

le gouvernement doit négocier de nouveaux accords commerciaux the|government|it must|to negotiate|new|new|agreements|commercial ten|rząd|musi|negocjować|nowe|nowe|umowy|handlowe rząd musi negocjować nowe umowy handlowe the government must negotiate new trade agreements

et s'entendre sur de nouvelles règles de fonctionnement avec les 27 ; and|to agree|on|new|new|rules|of|functioning|with|the i|porozumieć się|w sprawie|nowych|nowych|zasad|dotyczących|funkcjonowania|z| i uzgodnić nowe zasady funkcjonowania z 27; and agree on new operating rules with the 27;

des règles qui vont avoir un véritable impact some|rules|that|they will have|to have|a|real|impact jakieś|zasady|które|będą|mieć|rzeczywisty|prawdziwy|wpływ zasady, które będą miały rzeczywisty wpływ rules that will have a real impact

sur la vie quotidienne des Britanniques et des Européens on|the|life|daily|of the|Britons|and|of the|Europeans na|życie||codzienne|Brytyjczyków||i|Europejczyków| na codzienne życie Brytyjczyków i Europejczyków on the daily lives of Britons and Europeans

— commerce, pêche, transports ou sécurité par exemple. trade|fishing|transport|or|security|for|example handel|rybołówstwo|transport|lub|bezpieczeństwo|na|przykład — handel, rybołówstwo, transport czy bezpieczeństwo na przykład. — trade, fishing, transport, or security for example.

C'est pour cela que l'on considère que le Brexit entre dans sa période la plus complexe. It is|for|that|that|we|we consider|that|the|Brexit|it enters|in|its|period|the|most|complex to jest|dla|tego|że|się|uważa|że|Brexit||wchodzi|w|swoją|okres|najbardziej|złożony|skomplikowany Dlatego uważa się, że Brexit wchodzi w swoją najtrudniejszą fazę. That is why it is considered that Brexit is entering its most complex period.

C'est aussi durant cette phase It is|also|during|this|phase to jest|także|podczas|tej|fazy To także w tej fazie It is also during this phase

que le Royaume-Uni déterminera s'il veut rester proche ou non that|the|||it will determine|if it|it wants|to remain|close|or|not ||||determinará|||||| że|Królestwo|||zdecyduje|czy|chce|pozostać|blisko|lub|nie Wielka Brytania zdecyduje, czy chce pozostać blisko, czy nie that the United Kingdom will determine whether it wants to stay close or not

de l'Union européenne. of|the Union|European z|Unii|europejskiej Unii Europejskiej. to the European Union.

Le pays pourra avoir un large accès au marché unique s'il s'aligne sur ses règles. The|country|it will be able|to have|a|wide|access|to the|market|single|if it|it aligns|on|its|rules |||||||||||se alinea||| Kraj|kraj|będzie mógł|mieć|dostęp|szeroki|dostęp|do|rynku|jednolitego|jeśli|dostosuje się|do|swoich|zasad Kraj będzie mógł mieć szeroki dostęp do jednolitego rynku, jeśli dostosuje się do jego zasad. The country may have broad access to the single market if it aligns with its rules.

Au contraire, si le Royaume-Uni choisit de s'affranchir des règles de l'UE, On|contrary|if|the|||it chooses|to|to free itself|from the|rules|of|the EU ||||||||se libérer|||| ||||||||sich lösen von|||| wręcz|przeciwnie|jeśli|ten|||wybierze|z|uwolnić się|od|zasad|z|UE Wręcz przeciwnie, jeśli Zjednoczone Królestwo zdecyduje się uwolnić od zasad UE, On the contrary, if the United Kingdom chooses to free itself from the EU rules,

il sacrifiera de nombreux échanges avec le continent it|it will sacrifice|of|many|exchanges|with|the|continent |sacrificará|||||| il||||||| on|poświęci|wiele|liczne|wymiany|z|tym|kontynent poświęci wiele wymian z kontynentem it will sacrifice many exchanges with the continent

et devra se tourner vers de nouveaux alliés, comme les Américains. and|it will have to|itself|to turn|towards|new|new|allies|like|the|Americans i|będzie musiał|się|zwrócić|w kierunku|nowych|nowych|sojuszników|jak|Amerykanie| i będzie musiało zwrócić się ku nowym sojusznikom, takim jak Amerykanie. and will have to turn to new allies, such as the Americans.

Merci d'avoir suivi ce troisième épisode de notre histoire du Brexit. Thank you|for having|followed|this|third|episode|of|our|story|of the|Brexit dziękuję|za|śledzenie|ten|trzeci|odcinek|z|naszej|historią|o| Dziękujemy za śledzenie tego trzeciego odcinka naszej historii Brexitu. Thank you for following this third episode of our Brexit story.

Vous retrouverez en lien sous la vidéo les deux précédents épisodes, Znajdziesz w linku pod wideo dwa poprzednie odcinki, You will find linked below the video the two previous episodes,

et pour suivre l'actualité au quotidien de ce Brexit, a aby na bieżąco śledzić wiadomości dotyczące Brexitu, and to follow the daily news of this Brexit,

rendez-vous dans les pages du Monde ou sur la rubrique « Brexit » du monde.fr. ||||||||||section|||| zapraszamy do stron Le Monde lub do sekcji „Brexit” na monde.fr. visit the pages of Le Monde or the 'Brexit' section of monde.fr.

ai_request(all=74 err=5.41%) translation(all=147 err=0.00%) cwt(all=1208 err=12.91%) pl:B7ebVoGS en:AufDIxMS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.22 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.98 PAR_CWT:AufDIxMS=5.54