(#3) Le conflit israélo-palestinien - Résumé depuis 1917 - YouTube
ال|صراع|||ملخص|منذ|يوتيوب
The|conflict|||Summary|since|YouTube
这个|冲突|||概述|自从|YouTube
el|conflicto|||resumen|desde|YouTube
il|conflitto|||riassunto|da|YouTube
der|Konflikt|||Zusammenfassung|seit|YouTube
(#3) イスラエルとパレスチナの紛争 - 1917年以降の概要 - YouTube
(#3) Het Israëlisch-Palestijnse conflict - Samenvatting sinds 1917 - YouTube
(#3) O conflito israelo-palestiniano - Resumo desde 1917 - YouTube
(#3) Израильско-палестинский конфликт - итоги с 1917 года - YouTube
(#3) İsrail-Filistin çatışması - 1917'den bu yana özet - YouTube
(#3) 以色列-巴勒斯坦冲突 - 自 1917 年以来的总结 - YouTube
(#3) الصراع الإسرائيلي الفلسطيني - ملخص منذ 1917 - يوتيوب
(#3) Il conflitto israelo-palestinese - Riassunto dal 1917 - YouTube
(#3) The Israeli-Palestinian conflict - Summary since 1917 - YouTube
(#3) Der israelisch-palästinensische Konflikt - Zusammenfassung seit 1917 - YouTube
(#3) 以色列-巴勒斯坦冲突 - 自1917年以来的总结 - YouTube
(#3) El conflicto israelo-palestino - Resumen desde 1917 - YouTube
Il y a 100 ans, naissait un conflit régional qui allait rapidement devenir
هو|هناك|كان|سنة|وُلِدَ|واحد|صراع|إقليمي|الذي|كان سيصبح|بسرعة|يصبح
It|there|there is|years|it was born|a|conflict|regional|which|it was going to|quickly|to become
它|有|有|年|诞生|一个|冲突|地区的|它|将要|快速地|变成
hace|||años|nacía|un|conflicto|regional|que|iba a|rápidamente|convertirse
il|c'|è|anni|nasceva|un|conflitto|regionale|che|stava per|rapidamente|diventare
es|dort|gibt|Jahre|es entstand|ein|Konflikt|regional|der|er würde|schnell|werden
|есть|||возникал|||||будет||
100 سال پیش ، یک درگیری منطقه ای بوجود آمد که به سرعت در گرفت
قبل 100 عام، نشأ صراع إقليمي سرعان ما أصبح
100 anni fa, nasceva un conflitto regionale che sarebbe rapidamente diventato
100 years ago, a regional conflict was born that would quickly become
Vor 100 Jahren entstand ein regionaler Konflikt, der schnell zu einem der
100年前,一个地区冲突诞生了,它很快就变成了
Hace 100 años, nació un conflicto regional que rápidamente se convertiría
un des plus complexes et controversés au monde.
أحد|من|الأكثر|تعقيدًا|و|جدلًا|في|العالم
one|of the|most|complex|and|controversial|in the|world
一个|最|更|复杂的|和|有争议的|在|世界
uno|de los|más|complejos|y|controvertidos|en el|mundo
uno|dei|più|complessi|e|controversi|al|mondo
ein|der|am|komplexesten|und|umstrittensten|auf|Welt
|||||контroversные||
یکی از پیچیده ترین و بحث برانگیزترین در جهان است.
واحدًا من أكثر الصراعات تعقيدًا وجدلًا في العالم.
uno dei più complessi e controversi al mondo.
one of the most complex and controversial in the world.
komplexesten und umstrittensten der Welt werden sollte.
世界上最复杂和有争议的冲突之一。
en uno de los más complejos y controvertidos del mundo.
Un conflit entre deux peuples très différents pour un même territoire.
(محدد للمفرد المذكر)|صراع|بين|اثنين|شعوب|جدا|مختلفين|من أجل|(محدد للمفرد المذكر)|نفس|إقليم
A|conflict|between|two|peoples|very|different|for|a|same|territory
一个|冲突|在|两个|民族|非常|不同的|为了|一个|相同的|领土
un|conflicto|entre|dos|pueblos|muy|diferentes|por|un|mismo|territorio
un|conflitto|tra|due|popoli|molto|diversi|per|un||
ein|Konflikt|zwischen|zwei|Völker|sehr|unterschiedlich|um|ein|dasselbe|Gebiet
||||народы||||||
صراع بين شعبين مختلفين جدًا من أجل نفس الإقليم.
Un conflitto tra due popoli molto diversi per un unico territorio.
A conflict between two very different peoples for the same territory.
Ein Konflikt zwischen zwei sehr unterschiedlichen Völkern um dasselbe Territorium.
两个截然不同的民族为同一片领土而冲突。
Un conflicto entre dos pueblos muy diferentes por un mismo territorio.
Afin de comprendre ses raisons et ses enjeux,
من أجل|أن|يفهم|دوافعه|أسباب|و|دوافعه|تحديات
In order to|to|to understand|its|reasons|and|its|stakes
为了|的|理解|他的|原因|和|他的|影响
para|de|entender|sus|razones|y|sus|desafíos
per|di|comprendere|le sue|ragioni|e|i suoi|problemi
um|zu|verstehen|seine|Gründe|und|seine|Herausforderungen
Чтобы|||||||вопросы
برای درک دلایل و چالش های آن ،
لفهم أسبابها وتحدياتها,
Per comprendere le sue ragioni e le sue implicazioni,
In order to understand its reasons and stakes,
Um seine Gründe und Herausforderungen zu verstehen,
为了理解其原因和问题,
Para entender sus razones y sus implicaciones,
retraçons sur carte le conflit israélo-palestinien.
نرسم|على|الخريطة|ال|الصراع||
let’s retrace|on|map|the|conflict||
我们描绘|在|地图上|这个|冲突||
tracemos|sobre|mapa|el|conflicto||
tracciamo|su|mappa|il|conflitto||
wir zeichnen nach|auf|Karte|den|Konflikt||
دعونا نرسم على الخريطة الصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
tracciamo sulla mappa il conflitto israelo-palestinese.
let's map out the Israeli-Palestinian conflict.
zeichnen wir den israelisch-palästinensischen Konflikt auf einer Karte nach.
我们在地图上回顾以色列和巴勒斯坦的冲突。
trazamos en un mapa el conflicto israelo-palestino.
Nous sommes en 1917 pendant la Première Guerre mondiale.
نحن|في|في|خلال|الحرب|الأولى|العالمية|العالمية
We|we are|in|during|the|First|War|world
我们|是|在|在|第一次|一场|战争|世界的
nosotros|estamos|en|durante|la|Primera|Guerra|mundial
noi|siamo|in|durante|la|Prima|Guerra|mondiale
wir|sind|in|während|dem|Ersten|Krieg|Weltkrieg
|являемся||||||
ما در زمان جنگ جهانی اول در سال 1917 هستیم.
نحن في عام 1917 خلال الحرب العالمية الأولى.
Siamo nel 1917 durante la Prima Guerra Mondiale.
We are in 1917 during World War I.
Wir befinden uns im Jahr 1917 während des Ersten Weltkriegs.
我们处于1917年,第一次世界大战期间。
Estamos en 1917 durante la Primera Guerra Mundial.
Les Empires centraux sont opposés à la Triple-Entente et à leurs alliés.
الإمبراطوريات|المركزية|إلى|هم|معارضون|ل|الثلاثية|||و|ل|حلفائهم|
The|Empires|Central|they are|opposed|to|the||Entente|and|to|their|allies
这些|帝国|中央的|是|反对|对于|这个|||和|对于|他们的|盟友
los|Imperios|centrales|son|opuestos|a|la|||y|a|sus|aliados
gli|imperi|centrali|sono|opposti|a|la|||e|ai|i loro|alleati
||||||||Entente||||
die|Imperien|Mittelmächte|sind|gegenüber|der||||und|ihren||Verbündeten
||центральные||против||||||||союзники
امپراتوری های مرکزی با Triple Entente و متحدان آنها مخالف هستند.
تعارض الإمبراطوريات المركزية التحالف الثلاثي وحلفائهم.
Gli Imperi Centrali sono opposti alla Triplice Intesa e ai loro alleati.
The Central Powers are opposed to the Triple Entente and their allies.
Die Mittelmächte stehen der Triple-Entente und ihren Verbündeten gegenüber.
中央帝国与三国协约及其盟友对立。
Las Potencias Centrales se oponen a la Triple Entente y a sus aliados.
Les deux côtés essuient de nombreuses pertes et de nouveaux soutiens sont les bienvenus.
ال|اثنان|جوانب|يتكبدون|من|عديدة|خسائر|و|من|جدد|دعم|هم|ال|مرحب بهم
The|two|sides|they suffer|of|many|losses|and|of|new|supports|they are|the|welcome
这两个|两个|方面|承受|的|许多|损失|和||新的|支持|是|这些|受欢迎的
los|dos|lados|sufren|de|numerosas|pérdidas|y|de|nuevos|apoyos|son|los|bienvenidos
i|due|lati|subiscono|di|numerose|perdite|e|di|nuovi|sostegni|sono|i|benvenuti
|||subissent||||||||||
die|zwei|Seiten|sie erleiden|von|zahlreiche|Verluste|und|von|neue|Unterstützungen|sie sind|die|willkommen
|||терпят||многочисленные||||||||
هر دو طرف متحمل خسارات زیادی شده اند و از حمایت جدید استقبال می شود.
الجانبان يتكبدان خسائر عديدة والدعم الجديد مرحب به.
Entrambi i lati subiscono molte perdite e nuovi sostegni sono i benvenuti.
Both sides are suffering heavy losses and new support is welcome.
Beide Seiten erleiden zahlreiche Verluste und neue Unterstützungen sind willkommen.
双方都遭受了许多损失,新的支持是受欢迎的。
Ambos lados sufren numerosas pérdidas y nuevos apoyos son bienvenidos.
Le ministre des affaires étrangères britannique, Arthur Balfour écrit alors une lettre ouverte
ال|وزير|من|الشؤون|الخارجية|البريطاني|آرثر|بالفور|يكتب|حينها|رسالة|مفتوحة|مفتوحة
The|minister|of the|affairs|foreign|British|Arthur|Balfour|he writes|then|a|letter|open
这位|部长|的|事务|外交|英国的|阿瑟|巴尔福|写|当时|一封|信|公开的
el|ministro|de los|asuntos|exteriores|británico|Arthur|Balfour|escribe|entonces|una|carta|abierta
il|ministro|degli|affari|esteri|britannico|Arthur|Balfour|scrive|allora|una|lettera|aperta
der|Minister|der|Angelegenheiten|ausländischen|britische|Arthur|Balfour|er schreibt|dann|einen|Brief|offen
|министр||дела|||||||||
وزیر امور خارجه انگلیس آرتور بالفور سپس نامه ای سرگشاده می نویسد
كتب وزير الخارجية البريطاني، آرثر بلفور، رسالة مفتوحة.
Il ministro degli affari esteri britannico, Arthur Balfour, scrive quindi una lettera aperta
The British Foreign Secretary, Arthur Balfour, then writes an open letter
Der britische Außenminister Arthur Balfour schreibt daraufhin einen offenen Brief
英国外交大臣亚瑟·巴尔福随后写了一封公开信
El ministro de Asuntos Exteriores británico, Arthur Balfour, escribe entonces una carta abierta.
promettant un foyer national juif en Palestine contre un soutien du mouvement sioniste.
واعدا|1|وطن|قومي|يهودي|في|فلسطين|مقابل|1|دعم|من|حركة|صهيونية
promising|a|home|national|Jewish|in|Palestine|against|a|support|of the|movement|Zionist
承诺|一个|家园|国家|犹太的|在|巴勒斯坦|以换取|一个|支持|的|运动|犹太复国主义的
prometiendo|un|hogar|nacional|judío|en|Palestina|contra|un|apoyo|del|movimiento|sionista
promettendo|un|focolare|nazionale|ebraico|in|Palestina|contro|un|sostegno|del|movimento|sionista
versprechend|ein|Heim|national|jüdisch|in|Palästina|gegen|eine|Unterstützung|der|Bewegung|zionistische
обещая||дом|||||||поддержка|||сионистский
وعده دادن خانه ملی یهودی در فلسطین در برابر حمایت از جنبش صهیونیستی.
يعد فيها بإنشاء وطن قومي لليهود في فلسطين مقابل دعم الحركة الصهيونية.
promettendo un focolare nazionale ebraico in Palestina in cambio del sostegno del movimento sionista.
promising a Jewish national home in Palestine in exchange for support from the Zionist movement.
in dem er ein jüdisches Nationalheim in Palästina im Austausch für die Unterstützung der zionistischen Bewegung verspricht.
承诺在巴勒斯坦建立一个犹太民族之家,以换取犹太复国主义运动的支持。
Prometiendo un hogar nacional judío en Palestina a cambio del apoyo del movimiento sionista.
En parallèle, les britanniques tentent d'affaiblir l'Empire ottoman en poussant les arabes à la rébellion
في|الوقت نفسه|الـ|بريطانيون|يحاولون|إضعاف|الإمبراطورية|العثمانية|في|دفع|الـ|العرب|إلى|الـ|تمرد
In|parallel|the|British|they attempt|to weaken|the Empire|Ottoman|by|pushing|the|Arabs|to|the|rebellion
在|同时|这些|英国人|试图|削弱|帝国|奥斯曼的|通过|推动|这些|阿拉伯人|去|叛乱|
en|paralelo|los|británicos|intentan|debilitar|el Imperio|otomano|en|empujando|a los|árabes|a|la|rebelión
in|parallelo|i|britannici|tentano|di indebolire|l'Impero|ottomano|in|spingendo|gli|arabi|a|la|ribellione
In|parallel|die|Briten|sie versuchen|zu schwächen|das Imperium|osmanische|indem|sie drängen|die|Araber|zu|die|Rebellion
||||пытаются|ослабить||||подталкивая|||||
در همین زمان ، انگلیسی ها با تحت فشار قرار دادن اعراب به شورش ، سعی در تضعیف امپراتوری عثمانی دارند.
في الوقت نفسه، يحاول البريطانيون إضعاف الإمبراطورية العثمانية من خلال دفع العرب إلى التمرد.
Parallelamente, i britannici cercano di indebolire l'Impero ottomano spingendo gli arabi alla ribellione.
At the same time, the British are trying to weaken the Ottoman Empire by encouraging the Arabs to rebel.
Parallel versuchen die Briten, das Osmanische Reich zu schwächen, indem sie die Araber zur Rebellion anstiften.
与此同时,英国试图通过鼓励阿拉伯人反叛来削弱奥斯曼帝国。
Paralelamente, los británicos intentan debilitar el Imperio otomano incitando a los árabes a la rebelión.
et en leur promettant l' indépendance sur les territoires libérés.
و|في|لهم|يعدون|(حرف جر)|الاستقلال|على|(حرف جر)|الأراضي|المحررة
and|in|their|promising|the|independence|on|the|territories|liberated
和|在|他们的|承诺|这个|独立|在|这些|领土|解放的
y|al|su|prometiendo|la|independencia|sobre|los|territorios|liberados
e|in|loro|promettendo|l'|indipendenza|su|i|territori|liberati
und|in|ihnen|versprechend|die|Unabhängigkeit|auf|die|Gebiete|befreit
و با وعده استقلال به آنها در سرزمینهای آزاد شده.
ووعدهم بالاستقلال على الأراضي المحررة.
e promettendo loro l'indipendenza sui territori liberati.
and promising them independence over the liberated territories.
und ihnen die Unabhängigkeit über die befreiten Gebiete versprechend.
并承诺在解放的领土上给予他们独立。
y prometiéndoles la independencia en los territorios liberados.
A la fin de la guerre, l'Empire ottoman et vaincu est ses terres sont partagées par les puissances européennes.
في|ال|نهاية|من|ال|حرب|الإمبراطورية|العثمانية|و|مهزوم|هو|أراضيه|أراضي|هي|مقسمة|بواسطة|ال|القوى|الأوروبية
At|the|end|of|the|war|the Empire|Ottoman|and|defeated|it is|its|lands|they are|shared|by|the|powers|European
在|这场|结束|的|这场|战争|帝国|奥斯曼|和|被打败的|是|他的|土地|被|分割的|由|这些|强权|欧洲的
Al|la|final|de|la|guerra|el Imperio|otomano|y|vencido|es|sus|tierras|son|compartidas|por|las|potencias|europeas
alla|la|fine|della|la|guerra|l'Impero|ottomano|e|sconfitto|è|le|terre|sono|condivise|da|le|potenze|europee
Am|das|Ende|des|die|Krieg|das Reich|osmanisch|und|besiegt|ist|seine|Länder|sind|geteilt|durch|die|Mächte|europäischen
|||||||||побежденный||||||||державы|
در پایان جنگ ، امپراتوری عثمانی و فتح شده و سرزمین های آن توسط قدرت های اروپایی مشترک است.
في نهاية الحرب، تم هزيمة الإمبراطورية العثمانية وتم تقسيم أراضيها بين القوى الأوروبية.
Alla fine della guerra, l'Impero ottomano è sconfitto e le sue terre sono divise dalle potenze europee.
At the end of the war, the defeated Ottoman Empire and its lands are divided by the European powers.
Am Ende des Krieges wird das besiegte Osmanische Reich und seine Gebiete werden von den europäischen Mächten aufgeteilt.
战争结束时,奥斯曼帝国被击败,其土地被欧洲列强瓜分。
Al final de la guerra, el Imperio otomano, derrotado, ve sus tierras repartidas entre las potencias europeas.
Les britanniques donnent ensuite plus d'indépendance aux arabes en Irak et en Transjordanie.
ال|بريطانيون|يمنحون|لاحقًا|المزيد من|الاستقلال|للعرب|العرب|في|العراق|و|في|شرق الأردن
The|British|they give|then|more|of independence|to the|Arabs|in|Iraq|and|in|Transjordan
这些|英国人|给予|然后|更多||给|阿拉伯人|在|伊拉克|和|在|约旦河西岸
los|británicos|dan|luego|más|independencia|a los|árabes|en|Irak|y|en|Transjordania
gli|britannici|danno|poi|più|indipendenza|agli|arabi|in|Iraq|e|in|Transgiordania
||||||||||||Transjordanie
die|Briten|sie geben|dann|mehr|Unabhängigkeit|den|Arabern|in|Irak|und|in|Transjordanien
||дают||||||||||
سپس انگلیسی ها استقلال بیشتری به اعراب در عراق و ماوراordالنهر دادند.
ثم أعطى البريطانيون مزيدًا من الاستقلال للعرب في العراق وشرق الأردن.
Gli britannici danno poi più indipendenza agli arabi in Iraq e in Transgiordania.
The British then grant more independence to the Arabs in Iraq and Transjordan.
Die Briten gewähren den Arabern in Irak und Transjordanien dann mehr Unabhängigkeit.
随后,英国在伊拉克和约旦给予阿拉伯人更多的独立。
Los británicos luego otorgan más independencia a los árabes en Irak y Transjordania.
C'est dans ce qu'il reste de la Palestine que le Royaume-Uni uni veut créer un foyer national juif
إنه|في|هذا|ما|تبقى|من|ال|فلسطين|أن|ال|المملكة|المتحدة|المتحدة|يريد|إنشاء|وطن|وطني|يهودي|يهودي
It is|in|what|that it|remains|of|the|Palestine|that|the||united||it wants|to create|a|homeland|national|Jewish
这是|在|这个|他|剩下|的|这块|巴勒斯坦|的|这个||联合||想要|创建|一个|家园|国家|犹太的
es|en|lo|que|queda|de|la|Palestina|que|el||Unido||quiere|crear|un|hogar|nacional|judío
è|in|ciò|che|resta|di|la|Palestina|che|il||unito||vuole|creare|un|focolare|nazionale|ebraico
es ist|in|das|was|bleibt|von|der|Palästina|dass|das||vereint||will|schaffen|ein|Heim|national|jüdisch
|||||||||||||хочет|||дом||
در همان فلسطین باقی مانده است که انگلستان متحد می خواهد یک خانه ملی یهودی ایجاد کند
في ما تبقى من فلسطين، ترغب المملكة المتحدة في إنشاء وطن قومي لليهود.
È in ciò che resta della Palestina che il Regno Unito vuole creare un focolare nazionale ebraico.
It is in what remains of Palestine that the United Kingdom wants to create a Jewish national home.
Es ist in dem, was von Palästina übrig bleibt, dass das Vereinigte Königreich ein jüdisches Nationalheim schaffen will.
正是在剩余的巴勒斯坦中,英国希望建立一个犹太民族的家园。
Es en lo que queda de Palestina que el Reino Unido quiere crear un hogar nacional judío.
alors que la communauté juive y est largement minoritaire.
||ال|مجتمع|يهودي|هناك|هي|إلى حد كبير|أقلية
while|that|the|community|Jewish|there|it is|largely|minority
然而|当|这个|社区|犹太|在那里|是|大体上|少数的
entonces|que|la|comunidad|judía|allí|es|ampliamente|minoritaria
mentre|che|la|comunità|ebraica|lì|è|ampiamente|minoritaria
während|dass|die|Gemeinschaft|jüdische|dort|ist|weitgehend|minderheitlich
||||||||меньшинство
در حالی که جامعه یهودیان عمدتا در اقلیت هستند.
بينما تكون الجالية اليهودية هناك أقلية كبيرة.
mentre la comunità ebraica è ampiamente minoritaria.
while the Jewish community is largely in the minority there.
während die jüdische Gemeinde dort weitgehend in der Minderheit ist.
尽管犹太社区在这里占据了很小的比例。
mientras que la comunidad judía es ampliamente minoritaria.
Mais l'immigration prend rapidement de l'ampleur suite à la situation tendue en Europe,
لكن|الهجرة|تأخذ|بسرعة|من|الزخم|نتيجة|إلى|ال|الوضع|المتوتر|في|أوروبا
But|immigration|it takes|quickly|of|scale|following|to|the|situation|tense|in|Europe
但是|移民|变得|快速地|的|规模|由于|在|这个|情况|紧张的|在|欧洲
pero|la inmigración|toma|rápidamente|de|la magnitud|a raíz|de|la|situación|tensa|en|Europa
ma|l'immigrazione|prende|rapidamente|di|ampiezza|a seguito|di|la|situazione|tesa|in|Europa
aber|die Einwanderung|nimmt|schnell|von|Umfang|aufgrund|an|die|Situation|angespannte|in|Europa
|||||размах|||||напряжённая||
اما به دنبال اوضاع متشنج در اروپا ، مهاجرت به سرعت در حال افزایش است ،
لكن الهجرة تتسارع بسرعة بسبب الوضع المتوتر في أوروبا,
Ma l'immigrazione cresce rapidamente a causa della situazione tesa in Europa,
But immigration quickly increases due to the tense situation in Europe,
Aber die Einwanderung nimmt schnell zu aufgrund der angespannten Situation in Europa,
但由于欧洲局势紧张,移民迅速增加,
Pero la inmigración rápidamente toma impulso debido a la situación tensa en Europa,
et plus particulièrement en Allemagne où le parti nazi antisémite arrive au pouvoir.
و|أكثر|تحديدًا|في|ألمانيا|حيث|الحزب|النازي|النازي|المعادي للسامية|يصل|إلى|السلطة
and|more|particularly|in|Germany|where|the|party|Nazi|anti-Semitic|it comes|to the|power
和|更|特别|在|德国|在那里|这个|党|纳粹|反犹太的|上台|在|权力
y|más|particularmente|en|Alemania|donde|el|partido|nazi|antisemita|llega|al|poder
e|più|particolarmente|in|Germania|dove|il|partito|nazista|antisemita|arriva|al|potere
und|mehr|besonders|in|Deutschland|wo|die|Partei|Nazi|antisemitisch|kommt|an die|Macht
وخاصة في ألمانيا حيث يصل الحزب النازي المعادي للسامية إلى السلطة.
e in particolare in Germania dove il partito nazista antisemita arriva al potere.
and more particularly in Germany where the anti-Semitic Nazi party comes to power.
und insbesondere in Deutschland, wo die antisemitische Nazi-Partei an die Macht kommt.
尤其是在德国,反犹太主义的纳粹党掌握了政权。
y más particularmente en Alemania donde el partido nazi antisemita llega al poder.
En septembre 1939, l'Allemagne envahit la Pologne.
في|سبتمبر|ألمانيا|غزت|ال|بولندا
In|September|Germany|it invades|the|Poland
在|九月|德国|入侵|这个|波兰
en|septiembre|Alemania|invade|la|Polonia
nel|settembre|la Germania|invade|la|Polonia
Im|September|Deutschland|überfällt|die|Polen
|||вторглась||
في سبتمبر 1939، غزت ألمانيا بولندا.
Nel settembre 1939, la Germania invade la Polonia.
In September 1939, Germany invades Poland.
Im September 1939 überfällt Deutschland Polen.
1939年9月,德国入侵波兰。
En septiembre de 1939, Alemania invade Polonia.
Le Royaume-Uni et la France réagissent en lui déclarant la guerre, c'est le début de la Seconde Guerre mondiale.
المملكة المتحدة|||و|فرنسا|فرنسا|تتفاعل|له|له|إعلان|الحرب|الحرب|إنه|بداية|بداية|من|الحرب|الثانية|الحرب|العالمية
The|||and|the|France|they react|by|to it|declaring|the|war|it's|the|beginning|of|the|Second|War|world
这个|||和|这个|法国|他们反应|通过|对他|宣布|这场|战争|这就是|这个|开始|的|这场|第二|战争|世界的
el|||y|la|Francia|reaccionan|al|le|declarar|la|guerra|es|el|comienzo|de|la|Segunda|Guerra|mundial
il|||e|la|Francia|reagiscono|a|lui|dichiarando|la|guerra|è|l'|inizio|della|la|Seconda|Guerra|mondiale
das|||und|die|Frankreich|sie reagieren|indem|ihm|sie erklären|den|Krieg|es ist|der|Beginn|des|die|Zweite|Krieg|Weltkrieg
المملكة المتحدة وفرنسا تردان بإعلان الحرب عليه، وهذا هو بداية الحرب العالمية الثانية.
Il Regno Unito e la Francia reagiscono dichiarandogli guerra, è l'inizio della Seconda Guerra Mondiale.
The United Kingdom and France respond by declaring war on him, marking the beginning of World War II.
Das Vereinigte Königreich und Frankreich reagieren, indem sie ihm den Krieg erklären, das ist der Beginn des Zweiten Weltkriegs.
英国和法国对其宣战,这标志着第二次世界大战的开始。
El Reino Unido y Francia reaccionan declarando la guerra, es el comienzo de la Segunda Guerra Mundial.
En cinq ans, le conflit fait plus de 60 millions de morts,
في|خمس|سنوات|ال|صراع|أدى إلى|أكثر من|من|مليون|من|قتلى
In|five|years|the|conflict|it makes|more|of|millions|of|deaths
在|五|年|这个|冲突|造成|超过|的|万|的|死亡
en|cinco|años|el|conflicto|hace|más|de|millones|de|muertos
in|cinque|anni|il|conflitto|fa|più|di|milioni|di|morti
in|fünf|Jahren|der|Konflikt|er macht|mehr|als|Millionen|von|Toten
في خمس سنوات، يتسبب النزاع في أكثر من 60 مليون وفاة,
In cinque anni, il conflitto provoca più di 60 milioni di morti,
In five years, the conflict results in more than 60 million deaths,
In fünf Jahren fordert der Konflikt mehr als 60 Millionen Tote,
在五年内,冲突造成超过6000万人的死亡,
En cinco años, el conflicto causa más de 60 millones de muertos,
dont près de six millions de juifs visés par la Shoah.
من|حوالي|من|ستة|ملايين|من|يهود|مستهدفين|من قبل|ال|الهولوكوست
of which|nearly|of|six|millions|of|Jews|targeted|by|the|Holocaust
其中|接近|的|六|万|的|犹太人|被针对|通过|这场|大屠杀
de los cuales|cerca|de|seis|millones|de|judíos|apuntados|por|la|Shoá
di cui|quasi|di|sei|milioni|di|ebrei|mirati|dalla|la|Shoah
darunter|fast|von|sechs|Millionen|von|Juden|sie gezielt|durch|die|Shoah
از جمله نزدیک به شش میلیون یهودی مورد هدف شعاع.
من بينهم ما يقرب من ستة ملايين يهودي مستهدفين من قبل الهولوكوست.
di cui quasi sei milioni di ebrei colpiti dalla Shoah.
including nearly six million Jews targeted by the Holocaust.
darunter fast sechs Millionen Juden, die von der Shoah betroffen sind.
其中近600万名犹太人是大屠杀的目标。
de los cuales cerca de seis millones de judíos fueron víctimas del Holocausto.
Dès la sortie de la guerre, l'immigration juive vers la Palestine prend de l'ampleur
منذ|ال|خروج|من|ال|حرب|الهجرة|اليهودية|نحو|ال|فلسطين|تأخذ|من|الحجم الكبير
As soon as|the|end|of|the|war|immigration|Jewish|to|the|Palestine|it takes|of|scale
一旦|这场|结束|的|这场|战争|移民|犹太的|向|这块|巴勒斯坦|开始|的|扩大
desde|la|salida|de|la|guerra|la inmigración|judía|hacia|la|Palestina|toma|de|auge
appena|la|uscita|dalla|la|guerra|l'immigrazione|ebraica|verso|la|Palestina|prende|di|ampiezza
sofort nach|dem|Ausgang|aus|dem|Krieg|die Einwanderung|jüdische|nach|die|Palästina|sie nimmt|an|Umfang
||||||||в сторону|||||размер
پس از جنگ ، مهاجرت یهودیان به فلسطین افزایش می یابد
مع انتهاء الحرب، تزداد الهجرة اليهودية إلى فلسطين.
Subito dopo la fine della guerra, l'immigrazione ebraica verso la Palestina prende piede.
Immediately after the war, Jewish immigration to Palestine increases significantly.
Bereits nach dem Ende des Krieges nimmt die jüdische Einwanderung nach Palästina zu.
战争结束后,犹太人移民到巴勒斯坦的潮流开始加大。
Desde el final de la guerra, la inmigración judía hacia Palestina cobra impulso.
et augmente les tensions avec les arabes.
و|يزيد|ال|توترات|مع|ال|العرب
and|it increases|the|tensions|with|the|Arabs
和|增加|这些|紧张局势|与|这些|阿拉伯人
y|aumenta|las|tensiones|con|los|árabes
e|aumenta|le|tensioni|con|gli|arabi
und|erhöht|die|Spannungen|mit|den|Arabern
وتزيد من التوترات مع العرب.
e aumenta le tensioni con gli arabi.
and increases tensions with the Arabs.
und erhöht die Spannungen mit den Arabern.
并加剧了与阿拉伯人的紧张关系。
y aumenta las tensiones con los árabes.
Dépassé par la situation, les britanniques entament leur retrait de la zone.
متجاوز|من|ال|الوضع|ال|البريطانيون|يبدأون|انسحابهم|سحب|من|ال|المنطقة
Overwhelmed|by|the|situation|the|British|they begin|their|withdrawal|from|the|area
被超越|由于|这个|情况|这些|英国人|开始|他们的|撤退|从|这个|区域
superado|por|la|situación|los|británicos|comienzan|su|retirada|de|la|zona
superato|dalla|la|situazione|i|britannici|iniziano|il loro|ritiro|dalla|la|zona
Überfordert|von|der|Situation|die|Briten|beginnen|ihren|Rückzug|aus|der|Zone
превзойденный||||||начинают||вывод войск|||
英國人不知所措,開始從該地區撤軍。
متجاوزين الوضع، بدأ البريطانيون انسحابهم من المنطقة.
Sopraffatti dalla situazione, i britannici iniziano il loro ritiro dalla zona.
Overwhelmed by the situation, the British begin their withdrawal from the area.
Überfordert von der Situation beginnen die Briten ihren Rückzug aus der Region.
由于形势超出控制,英国人开始从该地区撤退。
Superados por la situación, los británicos inician su retirada de la zona.
L'ONU prend le relais et propose de diviser la région en deux États, avec Jérusalem en zone internationale.
الأمم المتحدة|تأخذ|ال|زمام الأمور|و|تقترح|أن|تقسيم|ال|منطقة|إلى|دولتين|دول|مع|القدس|في|منطقة|دولية
The UN|it takes|the|relay|and|it proposes|to|to divide|the|region|into|two|States|with|Jerusalem|in|zone|international
联合国|接管|这个|接力|和|提议|去|划分|这个|地区|成为|两个|国家|以|耶路撒冷|成为|区域|国际的
la ONU|toma|el|relevo|y|propone|de|dividir|la|región|en|dos|estados|con|Jerusalén|en|zona|internacional
L'ONU|prende|il|testimone|e|propone|di|dividere|la|regione|in|due|stati|con|Gerusalemme|in|zona|internazionale
die UNO|übernimmt|das|Zepter|und|schlägt vor|zu|teilen|die|Region|in|zwei|Staaten|mit|Jerusalem|in|Zone|international
|||эстафету||||разделить||||||||||
تتولى الأمم المتحدة الأمر وتقترح تقسيم المنطقة إلى دولتين، مع القدس كمنطقة دولية.
L'ONU prende il controllo e propone di dividere la regione in due stati, con Gerusalemme in zona internazionale.
The UN takes over and proposes to divide the region into two states, with Jerusalem as an international zone.
Die UNO übernimmt und schlägt vor, die Region in zwei Staaten zu teilen, mit Jerusalem als internationalem Gebiet.
联合国接手并提议将该地区分为两个国家,耶路撒冷作为国际区。
La ONU toma el relevo y propone dividir la región en dos Estados, con Jerusalén en zona internacional.
Le projet est accepté par les sionistes, mais rejeté par les arabes palestiniens.
المشروع|مقبول|هو|من قبل|الصهاينة|ال|صهاينة|لكن|مرفوض|من قبل|ال|عرب|فلسطينيون
The|project|it is|accepted|by|the|Zionists|but|rejected|by|the|Arabs|Palestinians
这个|计划|被|接受|由|这些|犹太复国主义者|但是|拒绝|由|这些|阿拉伯人|巴勒斯坦人
el|proyecto|es|aceptado|por|los|sionistas|pero|rechazado|por|los|árabes|palestinos
il|progetto|è|accettato|da|i|sionisti|ma|respinto|da|i|arabi|palestinesi
das|Projekt|ist|akzeptiert|von|den|Zionisten|aber|abgelehnt|von|den|Arabern|Palästinensern
||||||сионисты||отвергнут||||
تم قبول المشروع من قبل الصهاينة، لكنه رُفض من قبل العرب الفلسطينيين.
Il progetto è accettato dagli sionisti, ma rifiutato dagli arabi palestinesi.
The plan is accepted by the Zionists, but rejected by the Palestinian Arabs.
Das Projekt wird von den Zionisten akzeptiert, aber von den palästinensischen Arabern abgelehnt.
该提案被犹太复国主义者接受,但被巴勒斯坦阿拉伯人拒绝。
El proyecto es aceptado por los sionistas, pero rechazado por los árabes palestinos.
S'en suit une guerre civile entre les deux communautés.
يتبع|يتبع|حرب|حرب|أهلية|بين|ال|اثنين|مجتمعات
It follows|it follows|a|war|civil|between|the|two|communities
自己|紧接着|一场|战争|内战|在之间|两个|两个|社区
de eso|sigue|una|guerra|civil|entre|las|dos|comunidades
ne|segue|una|guerra|civile|tra|le|due|comunità
sich|folgt|ein|Krieg|Bürger-|zwischen|den|zwei|Gemeinschaften
تتبعها حرب أهلية بين المجتمعين.
Ne segue una guerra civile tra le due comunità.
This is followed by a civil war between the two communities.
Es folgt ein Bürgerkrieg zwischen den beiden Gemeinschaften.
接下来是两个社区之间的内战。
Sigue una guerra civil entre las dos comunidades.
La Ligue arabe met en place une armée de libération
ال|رابطة|العربية|تضع|في|مكان|جيش|جيش|من|تحرير
The|League|Arab|it sets|in|place|a|army|of|liberation
阿拉伯|联盟|阿拉伯|建立|在|位置|一支|军队|解放|解放
La|Liga|árabe|pone|en|marcha|un|ejército|de|liberación
La|Lega|araba|mette|in|atto|un|esercito|di|liberazione
die|Liga|arabische|sie setzt|in|Stellung|eine|Armee|zur|Befreiung
تقوم الجامعة العربية بتشكيل جيش تحرير
La Lega araba istituisce un esercito di liberazione
The Arab League establishes a liberation army
Die Arabische Liga richtet eine Befreiungsarmee ein
阿拉伯联盟成立了一支解放军
La Liga Árabe establece un ejército de liberación
composée de quelques milliers de volontaires, qui combat les sionistes.
مكونة|من|بضع|آلاف|من|متطوعين|الذين|يقاتل|ال|صهاينة
composed|of|a few|thousands|of|volunteers|who|it fights|the|Zionists
由组成|的|几千|千|的|志愿者|他们|战斗|反对|犹太复国主义者
compuesta|de|algunos|miles|de|voluntarios|que|combate|a los|sionistas
composta|di|alcuni|migliaia|di|volontari|che|combatte|i|sionisti
bestehend|aus|einigen|Tausenden|von|Freiwilligen|die|kämpft|die|Zionisten
состоящая|||||волонтеров||сражается с||
يتكون من عدة آلاف من المتطوعين، الذين يقاتلون الصهاينة.
composto da alcune migliaia di volontari, che combattono contro i sionisti.
composed of a few thousand volunteers, who fight the Zionists.
bestehend aus einigen tausend Freiwilligen, die gegen die Zionisten kämpfen.
由几千名志愿者组成,抵抗犹太复国主义者。
compuesto por unos pocos miles de voluntarios, que combate a los sionistas.
En face, les juifs organisent leur défense en formant militairement la population
في|مواجهة|ال|يهود|ينظمون|دفاعهم|الدفاع|في|تشكيل|عسكرياً|ال|السكان
In|facing|the|Jews|they organize|their|defense|by|forming|militarily|the|population
在|面对|犹太人|犹太人|组织|他们的|防御|通过|训练|军事上|人口|人口
En|frente|los|judíos|organizan|su|defensa|en|formando|militarmente|a la|población
di fronte|fronte|gli|ebrei|organizzano|la loro|difesa|formando||militarmente|la|popolazione
gegenüber|der||Juden|sie organisieren|ihre|Verteidigung|indem|sie bilden|militärisch||Bevölkerung
|напротив|||организуют|||||||
في الجهة المقابلة، ينظم اليهود دفاعهم من خلال تشكيل السكان عسكريًا.
Di fronte, gli ebrei organizzano la loro difesa formando militarmente la popolazione.
On the other side, the Jews organize their defense by militarily training the population.
Auf der anderen Seite organisieren die Juden ihre Verteidigung, indem sie die Bevölkerung militärisch ausbilden.
与此同时,犹太人通过军事训练民众来组织他们的防御。
Por su parte, los judíos organizan su defensa formando militarmente a la población.
et en envoyant des agents en Europe pour récupérer des stocks militaires de la Seconde Guerre mondiale
و|في|إرسال|بعض|عملاء|في|أوروبا|من أجل|استعادة|بعض|مخزونات|عسكرية|من|الحرب|الثانية|العالمية|العالمية
and|in|sending|some|agents|in|Europe|to|to recover|some|stocks|military|of|the|Second|War|world
和|在|发送|一些|代理人|在|欧洲|为了|收回|一些|库存|军事的|的|第二|第二|战争|世界的
y|al|enviar|unos|agentes|a|Europa|para|recuperar|unos|stocks|militares|de|la|Segunda|Guerra|mundial
e|nel|inviare|degli|agenti|in|Europa|per|recuperare|delle|scorte|militari|della|la|Seconda|Guerra|mondiale
und|beim|Senden|einige|Agenten|nach|Europa|um|zurückzuholen|einige|Bestände|militärische|aus|dem|Zweiten|Weltkrieg|weltweit
||отправляя||||||восстановить||||||||
وإرسال عملاء إلى أوروبا لاستعادة المخزونات العسكرية من الحرب العالمية الثانية
e inviando agenti in Europa per recuperare scorte militari della Seconda Guerra Mondiale
and by sending agents to Europe to recover military stocks from World War II
und indem sie Agenten nach Europa schicken, um Militärbestände aus dem Zweiten Weltkrieg zu beschaffen
并派遣特工前往欧洲以回收二战的军事库存
y enviando agentes a Europa para recuperar existencias militares de la Segunda Guerra Mundial
et signer des contrats d'armement.
و|توقيع|(حرف جر)|عقود|
and|to sign|some|contracts|of armament
和|签署|一些|合同|武器的
y|firmar|unos|contratos|de armamento
e|firmare|dei|contratti|di armamento
und|unterzeichnen|einige|Verträge|über Rüstungsgüter
وتوقيع عقود تسليح.
e firmare contratti di armamento.
and signing arms contracts.
und Rüstungsverträge zu unterzeichnen.
并签署武器合同。
y firmar contratos de armamento.
Le 14 mai 1948, le Royaume-Uni termine son retrait de Palestine.
في|مايو|الـ|||ينهي|انسحابه|من|من|فلسطين
The|May|the|||it ends|its|withdrawal|from|Palestine
这个|五月|这个|||完成|他的|撤离|从|巴勒斯坦
El|de mayo|el|||termina|su|retirada|de|Palestina
il|maggio|il|||termina|il suo|ritiro|da|Palestina
der|Mai|das|||beendet|seinen|Rückzug|aus|Palästina
|||||||вывод войск||
في 14 مايو 1948، أنهت المملكة المتحدة انسحابها من فلسطين.
Il 14 maggio 1948, il Regno Unito termina il suo ritiro dalla Palestina.
On May 14, 1948, the United Kingdom completes its withdrawal from Palestine.
Am 14. Mai 1948 beendet das Vereinigte Königreich seinen Rückzug aus Palästina.
1948年5月14日,英国完成了对巴勒斯坦的撤退。
El 14 de mayo de 1948, el Reino Unido termina su retirada de Palestina.
Les juifs proclament alors l'indépendance de l'État d'Israël.
ال|يهود|يعلنون|حينئذ|الاستقلال|من|الدولة|إسرائيل
The|Jews|they proclaim|then|independence|of|the State|of Israel
这些|犹太人|宣布|那时|独立|的|国家|以色列
Los|judíos|proclaman|entonces|la independencia|de|el Estado|de Israel
gli|ebrei|proclamano|allora|l'indipendenza|dello|stato|di Israele
die|Juden|proklamieren|dann|die Unabhängigkeit|von|dem Staat|Israel
ثم أعلن اليهود استقلال دولة إسرائيل.
Gli ebrei proclamano quindi l'indipendenza dello Stato di Israele.
The Jews then proclaim the independence of the State of Israel.
Die Juden proklamieren daraufhin die Unabhängigkeit des Staates Israel.
犹太人随后宣布以色列国独立。
Los judíos proclaman entonces la independencia del Estado de Israel.
En réaction, la Ligue arabe lui déclare la guerre.
في|رد فعل|ال|الرابطة|العربية|له|تعلن|ال|الحرب
In|reaction|the|League|Arab|to it|it declares|the|war
在|反应|阿拉伯|联盟|阿拉伯的|对它|宣布|战争|战争
en|reacción|la|Liga|árabe|le|declara|la|guerra
in|reazione|la|Lega|araba|a lui|dichiara|la|guerra
in|Reaktion|die|Liga|arabische|ihr|erklärt|den|Krieg
رداً على ذلك، أعلنت الجامعة العربية الحرب عليه.
In reazione, la Lega araba gli dichiara guerra.
In response, the Arab League declares war on him.
Als Reaktion erklärt die Arabische Liga ihm den Krieg.
作为反应,阿拉伯联盟向其宣战。
En reacción, la Liga Árabe le declara la guerra.
Pendant le conflit, deux trêves vont permettre à l'armée israélienne de se renforcer
خلال|ال|صراع|اثنتان|هدنة|ست|تسمح|لل|الجيش|الإسرائيلي|أن|نفسها|تعزز
During|the|conflict|two|truces|they will|to allow|to|the army|Israeli|to|itself|to strengthen
在期间|冲突|冲突|两个|停火|将要|允许|给|军队|以色列的|去|自身|加强
durante|el|conflicto|dos|treguas|van|permitir|a|el ejército|israelí|de|se|reforzar
durante|il|conflitto|due|tregue|andranno|permettere|a|l'esercito|israeliano|di|si|rinforzare
||||ceasefires||||||||
während|den|Konflikt|zwei|Waffenstillstände|werden|erlauben|der|Armee|israelischen|zu|sich|verstärken
||||перемирия||||||||
خلال النزاع، ستسمح هدنتان للجيش الإسرائيلي بتعزيز قوته.
Durante il conflitto, due tregue permetteranno all'esercito israeliano di rafforzarsi
During the conflict, two truces will allow the Israeli army to strengthen itself
Während des Konflikts werden zwei Waffenstillstände der israelischen Armee ermöglichen, sich zu stärken
在冲突期间,两个停火协议将使以色列军队得以增强
Durante el conflicto, dos treguas permitirán al ejército israelí reforzarse
et de progressivement prendre le dessus.
و|من|تدريجياً|أخذ|ال|فوق
and|to|gradually|to take|the|upper hand
和|去|逐渐|取得|上|优势
y|de|progresivamente|tomar|el|control
e|di|progressivamente|prendere|il|sopravvento
und|zu|allmählich|nehmen|den|Vorteil
|||||верхнюю руку
وبالتدريج، سيبدأ في تحقيق التفوق.
e di prendere progressivamente il sopravvento.
and gradually gain the upper hand.
und allmählich die Oberhand zu gewinnen.
并逐渐占据上风。
y poco a poco tomar el control.
Finalement des accords d'armistice sont signés.
أخيرًا|بعض|اتفاقيات|الهدنة|تم|توقيعها
Finally|some|agreements|of armistice|they are|signed
最终|一些|协议|停战|被|签署
finalmente|unos|acuerdos|de armisticio|son|firmados
infine|degli|accordi|di armistizio|sono|firmati
schließlich|die|Abkommen|über den Waffenstillstand|sind|unterzeichnet
في النهاية، تم توقيع اتفاقيات الهدنة.
Alla fine vengono firmati degli accordi di armistizio.
Finally, armistice agreements are signed.
Schließlich werden Waffenstillstandsvereinbarungen unterzeichnet.
最终签署了停战协议。
Finalmente se firman acuerdos de armisticio.
Israël s'empare de nouveaux territoires dont l'ouest de Jérusalem.
إسرائيل|يستولي|على|جديدة|أراض|بما في ذلك|الغرب|من|القدس
Israel|it seizes|of|new|territories|including|the west|of|Jerusalem
以色列|占领|的|新的|领土|包括|西部|的|耶路撒冷
Israel|se apodera|de|nuevos|territorios|de los cuales|el oeste|de|Jerusalén
Israele|si impadronisce|di|nuovi|territori|di cui|l'ovest|di|Gerusalemme
|seize|||||||
Israel|er ergreift|von|neuen|Gebieten|darunter|der Westen|von|Jerusalem
|завоевывает||новые|||запад||
إسرائيل تستولي على أراض جديدة بما في ذلك غرب القدس.
Israele si impossessa di nuovi territori tra cui l'ovest di Gerusalemme.
Israel seizes new territories including the west of Jerusalem.
Israel erobert neue Gebiete, darunter den Westen Jerusalems.
以色列占领了包括耶路撒冷西部在内的新领土。
Israel se apodera de nuevos territorios, incluyendo el oeste de Jerusalén.
l'Égypte reçoit la bande de Gaza et la Cisjordanie est annexée à la Transjordanie pour former la Jordanie.
مصر|تستقبل|ال|قطاع|من|غزة|و|ال|الضفة الغربية|هي|ملحقة|بـ|ال|شرق الأردن|لتكوين|تشكيل|ال|الأردن
Egypt|it receives|the|strip|of|Gaza|and|the|West Bank|it is|annexed|to|the|Transjordan|to|to form|the|Jordan
埃及|接收|该|地带|的|加沙|和|该|约旦河西岸|被|吞并|到|该|约旦|以|形成|该|约旦
Egipto|recibe|la|franja|de|Gaza|y|la|Cisjordania|es|anexada|a|la|Transjordania|para|formar|la|Jordania
l'Egitto|riceve|la|striscia|di|Gaza|e|la|Cisgiordania|è|annessa|a|la|Transgiordania|per|formare|la|Giordania
Ägypten|es erhält|den|Streifen|von|Gaza|und|die|Westjordanland|sie ist|annektiert|an|das|Transjordanien|um|zu bilden|das|Jordanien
|||полосу|||||||аннексирована|||||||
مصر نوار غزه را دریافت می کند و کرانه باختری برای تشکیل اردن به ماوراordالنهر پیوست.
مصر تتلقى قطاع غزة والضفة الغربية تُضم إلى شرق الأردن لتشكيل الأردن.
L'Egitto riceve la striscia di Gaza e la Cisgiordania viene annessa alla Transgiordania per formare la Giordania.
Egypt receives the Gaza Strip and the West Bank is annexed to Transjordan to form Jordan.
Ägypten erhält den Gazastreifen und das Westjordanland wird an Transjordanien annektiert, um Jordanien zu bilden.
埃及获得了加沙地带,约旦河西岸被并入约旦。
Egipto recibe la franja de Gaza y Cisjordania es anexionada a Transjordania para formar Jordania.
Ce conflit aura provoqué de nombreux déplacements de population.
هذا|النزاع|سيكون|قد تسبب في|من|العديد من|التحركات|من|السكان
This|conflict|it will have|caused|of|many|displacements|of|population
这个|冲突|将会|引发|的|众多的|移动|的|人口
este|conflicto|habrá|provocado|de|numerosos|desplazamientos|de|población
questo|conflitto|avrà|provocato|di|numerosi|spostamenti|di|popolazione
dieser|Konflikt|er wird haben|verursacht|von|zahlreichen|Verschiebungen|von|Bevölkerung
هذا الصراع تسبب في العديد من عمليات النزوح السكاني.
Questo conflitto ha provocato numerosi spostamenti di popolazione.
This conflict has caused numerous population displacements.
Dieser Konflikt hat zahlreiche Bevölkerungsverschiebungen verursacht.
这场冲突导致了大量人口流离失所。
Este conflicto ha provocado numerosos desplazamientos de población.
D'une part plus de 700 000 arabes ont été chassés ou ont fui les territoires israéliens vers des camps de réfugiés.
من|جهة|أكثر|من|عرب|قد|تم|طردوا|أو|قد|هربوا|ال|أراضي|الإسرائيلية|نحو|من|مخيمات|من|اللاجئين
On one|hand|more|of|Arabs|they have|been|displaced|or|they have|fled|the|territories|Israeli|to|some|camps|of|refugees
一方面|部分|超过|的|阿拉伯人|他们已经|被|驱逐|或者|他们已经|逃离|这些|领土|以色列的|向|一些|营地|的|难民
por un|lado|más|de|árabes|han|sido|expulsados|o|han|huido|de los|territorios|israelíes|hacia|unos|campos|de|refugiados
da una|parte|più|di|arabi|hanno|stati|cacciati|o|hanno|fuggiti|i|territori|israeliani|verso|dei|campi|di|rifugiati
einer|Seite|mehr|als|Araber|sie haben|sie wurden|vertrieben|oder|sie haben|geflohen|die|Gebiete|israelischen|in Richtung|der|Lager|von|Flüchtlingen
|||||||изгнаны|||убежали||||||||беженцы
من جهة أخرى، تم طرد أو هرب أكثر من 700,000 عربي من الأراضي الإسرائيلية إلى مخيمات اللاجئين.
Da un lato, oltre 700.000 arabi sono stati cacciati o sono fuggiti dai territori israeliani verso campi profughi.
On one hand, more than 700,000 Arabs were expelled or fled the Israeli territories to refugee camps.
Einerseits wurden über 700.000 Araber aus den israelischen Gebieten vertrieben oder flohen in Flüchtlingslager.
一方面,超过70万阿拉伯人被驱逐或逃离以色列领土,前往难民营。
Por un lado, más de 700,000 árabes fueron expulsados o huyeron de los territorios israelíes hacia campos de refugiados.
D'autre part, les communautés juives des pays arabes, parfois vieilles de plus de 2000 ans,
من جهة أخرى|جزء|ال|المجتمعات|اليهودية|من|الدول|العربية|أحيانًا|قديمة|من|أكثر|من|سنة
On the other hand|part|the|communities|Jewish|of the|countries|Arab|sometimes|old|of|more|than|years
另一方面|部分|这些|社区|犹太|的|国家|阿拉伯|有时|古老的|超过|更|的|年
por otro|parte|las|comunidades|judías|de los|países|árabes|a veces|viejas|de|más|de|años
d'altra|parte|le|comunità|ebraiche|dei|paesi|arabi|a volte|vecchie|di|più|di|anni
ander|Teil|die|Gemeinschaften|jüdischen|der|Länder|arabischen|manchmal|alt|von|mehr|als|Jahre
||||||||иногда|старинные||||
من ناحية أخرى، يتم طرد المجتمعات اليهودية في الدول العربية، التي تعود أحيانًا لأكثر من 2000 عام،
D'altra parte, le comunità ebraiche dei paesi arabi, a volte vecchie di oltre 2000 anni,
On the other hand, the Jewish communities in Arab countries, sometimes over 2000 years old,
Andererseits werden die jüdischen Gemeinschaften in den arabischen Ländern, die manchmal über 2000 Jahre alt sind,
另一方面,阿拉伯国家的犹太社区,有时已有超过2000年的历史,
Por otro lado, las comunidades judías de los países árabes, a veces con más de 2000 años de antigüedad,
sont chassées et vont se réfugier en Israël ou en Europe.
يتم|طرد|و|سيذهبون|أنفسهم|اللجوء|إلى|إسرائيل|أو|إلى|أوروبا
they are|chased|and|they go|themselves|to take refuge|in|Israel|or|in|Europe
她们是|被驱逐|和|她们将|自己|躲避|到|以色列|或者|到|欧洲
son|perseguidas|y|van|se|refugiar|en|Israel|o|en|Europa
sono|cacciate|e|vanno|si|rifugiare|in|Israele|o|in|Europa
sind|vertrieben|und|werden|sich|flüchten|nach|Israel|oder|in|Europa
|||||убежище|||||
وتلجأ إلى إسرائيل أو أوروبا.
vengono cacciate e si rifugiano in Israele o in Europa.
are being driven out and seek refuge in Israel or Europe.
vertrieben und suchen Zuflucht in Israel oder Europa.
被驱逐并前往以色列或欧洲避难。
son expulsadas y van a refugiarse en Israel o en Europa.
Enfin de nombreux juifs européens sont rassurés par la victoire d'Israël et choisissent de s'y installer.
أخيرًا|من|العديد من|اليهود|الأوروبيين|هم|مطمئنون|من قبل|ال|انتصار|إسرائيل|و|يختارون|أن|هناك|يستقروا
Finally|many|numerous|Jews|European|they are|reassured|by|the|victory|of Israel|and|they choose|to|there|to settle
最后|的|许多|犹太人|欧洲|他们是|感到安心|由于|以色列的|胜利||和|他们选择|去|在那里|定居
finalmente|de|numerosos|judíos|europeos|son|tranquilizados|por|la|victoria||y|eligen|de|allí|instalarse
infine|di|numerosi|ebrei|europei|sono|rassicurati|dalla|la|vittoria|di Israele|e|scelgono|di|in esso|stabilirsi
schließlich|viele|zahlreiche|Juden|europäischen|sind|beruhigt|durch|den|Sieg|Israels|und|wählen|zu|sich dort|ansiedeln
||||||успокоены||||||выбирают|||поселиться
وأخيرًا، يشعر العديد من اليهود الأوروبيين بالاطمئنان بفوز إسرائيل ويختارون الاستقرار هناك.
Infine, molti ebrei europei sono rassicurati dalla vittoria di Israele e scelgono di stabilirsi lì.
Finally, many European Jews are reassured by Israel's victory and choose to settle there.
Schließlich sind viele europäische Juden durch den Sieg Israels beruhigt und entscheiden sich, dort zu leben.
最后,许多欧洲犹太人因以色列的胜利而感到安心,选择在此定居。
Finalmente, muchos judíos europeos se sienten aliviados por la victoria de Israel y eligen establecerse allí.
En 1967, suite à des tensions entre Israël et ses voisins,
في|بعد|إلى|بعض|التوترات|بين|إسرائيل|و|جيرانه|جيران
In|following|to|some|tensions|between|Israel|and|its|neighbors
在|由于|于|一些|紧张局势|在之间|以色列|和|其|邻国
en|tras|a|unas|tensiones|entre|Israel|y|sus|vecinos
nel|seguito|a|delle|tensioni|tra|Israele|e|i|vicini
im|nach|an|den|Spannungen|zwischen|Israel|und|seinen|Nachbarn
في عام 1967، نتيجة للتوترات بين إسرائيل وجيرانها،
Nel 1967, a seguito di tensioni tra Israele e i suoi vicini,
In 1967, following tensions between Israel and its neighbors,
Im Jahr 1967, nach Spannungen zwischen Israel und seinen Nachbarn,
1967年,由于以色列与邻国之间的紧张关系,
En 1967, tras tensiones entre Israel y sus vecinos,
le pays déclare la guerre à l'Égypte, la Jordanie et la Syrie.
ال|بلد|يعلن|ال|حرب|على|مصر|ال|الأردن|و|ال|سوريا
the|country|it declares|the|war|against|Egypt|the|Jordan|and|the|Syria
这个|国家|宣布|这场|战争|对|埃及|约旦||和|叙利亚|
el|país|declara|la|guerra|a|Egipto|la|Jordania|y|la|Siria
il|paese|dichiara|la|guerra|a|l'Egitto|la|Giordania|e|la|Siria
das|Land|erklärt|den|Krieg|gegen|Ägypten|die|Jordanien|und|die|Syrien
تعلن البلاد الحرب على مصر والأردن وسوريا.
il paese dichiara guerra all'Egitto, alla Giordania e alla Siria.
the country declares war on Egypt, Jordan, and Syria.
Das Land erklärt Ägypten, Jordanien und Syrien den Krieg.
该国向埃及、约旦和叙利亚宣战。
el país declara la guerra a Egipto, Jordania y Siria.
En six jours, Israël s'impose et triple son territoire en s'emparant du Sinaï égyptien,
في|ستة|أيام|إسرائيل|يفرض نفسه|و|يضاعف ثلاثة أضعاف|أراضيه|الإقليم|في|استيلائه|على|سيناء|المصري
In|six|days|Israel|it imposes itself|and|it triples|its|territory|by|taking|of the|Sinai|Egyptian
在|六|天|以色列|取得胜利|并且|三倍增加|他的|领土|通过|占领|的|西奈|埃及的
en|seis|días|Israel|se impone|y|triplica|su|territorio|al|apoderarse|del|Sinaí|egipcio
in|sei|giorni|Israele|si impone|e|triplica|il suo|territorio|in|impadronendosi|del|Sinai|egiziano
in|sechs|Tagen|Israel|setzt sich durch|und|verdreifacht|sein|Gebiet|durch|sich ergreifend|des|Sinai|ägyptisch
||||утверждается||утраивает||||захватывая|||
في ستة أيام، تفرض إسرائيل سيطرتها وتضاعف أراضيها من خلال الاستيلاء على سيناء المصرية,
In sei giorni, Israele si impone e triplica il suo territorio conquistando il Sinai egiziano,
In six days, Israel asserts itself and triples its territory by seizing the Egyptian Sinai,
In sechs Tagen setzt sich Israel durch und verdreifacht sein Territorium, indem es die ägyptische Sinai-Halbinsel erobert,
在六天内,以色列取得胜利,三倍扩大其领土,夺取了埃及的西奈半岛,
En seis días, Israel se impone y triplica su territorio al apoderarse del Sinaí egipcio,
du plateau du Golan syrien et de la Cisjordanie
من|هضبة|من|الجولان|السوري|و|من|ال|الضفة الغربية
of the|plateau|of the|Golan|Syrian|and|of|the|West Bank
的|高原|的|戈兰|叙利亚的|和|||约旦河西岸
del|meseta|del|Golán|sirio|y|de|la|Cisjordania
del|altopiano|del|Golan|siriano|e|della||Cisgiordania
des|Hochland|des|Golan|syrisch|und|aus|die|Westjordanland
هضبة الجولان السورية والضفة الغربية.
il plateau del Golan siriano e la Cisgiordania.
the Syrian Golan Heights, and the West Bank.
das syrische Golan-Hochland und das Westjordanland.
叙利亚的戈兰高地和约旦河西岸。
del altiplano del Golán sirio y de Cisjordania.
Des colons israéliens commencent alors à s'installer sur les territoires palestiniens
بعض|المستوطنين|الإسرائيليين|يبدأون|حينها|في|الاستقرار|على|ال|الأراضي|الفلسطينية
Some|settlers|Israeli|they begin|then|to|to settle|on|the|territories|Palestinian
一些|殖民者|以色列的|开始|然后|去|定居|在|这些|领土|巴勒斯坦的
unos|colonos|israelíes|comienzan|entonces|a|instalarse|en|los|territorios|palestinos
dei|coloni|israeliani|iniziano|allora|a|stabilirsi|su|i|territori|palestinesi
Die|Siedler|israelisch|beginnen|dann|zu|sich niederzulassen|auf|die|Gebiete|palästinensisch
يبدأ المستوطنون الإسرائيليون بعد ذلك في الاستقرار على الأراضي الفلسطينية.
Coloni israeliani iniziano quindi a stabilirsi nei territori palestinesi.
Israeli settlers then begin to settle in the Palestinian territories.
Israeli Siedler beginnen dann, sich in den palästinensischen Gebieten niederzulassen.
以色列定居者开始在巴勒斯坦领土上定居。
Los colonos israelíes comienzan entonces a instalarse en los territorios palestinos.
L'ONU réagi et adopte la résolution 242 qui condamne l'occupation israélienne.
الأمم المتحدة|تفاعل|و|اعتمدت|ال|قرار|الذي|يدين|الاحتلال|الإسرائيلي
The UN|it reacts|and|it adopts|the|resolution|which|it condemns|the occupation|Israeli
联合国|反应|和|通过|该|决议|这|谴责|占领|以色列的
la ONU|reaccionó|y|adoptó|la|resolución|que|condena|la ocupación|israelí
l'ONU|reagisce|e|adotta|la|risoluzione|che|condanna|l'occupazione|israeliana
die UNO|sie reagiert|und|sie verabschiedet|die|Resolution|die|sie verurteilt|die Besetzung|israelische
الأمم المتحدة تتفاعل وتتبنى القرار 242 الذي يدين الاحتلال الإسرائيلي.
L'ONU reagisce e adotta la risoluzione 242 che condanna l'occupazione israeliana.
The UN reacts and adopts Resolution 242 which condemns the Israeli occupation.
Die UNO reagiert und verabschiedet die Resolution 242, die die israelische Besetzung verurteilt.
联合国作出反应,通过了242号决议,谴责以色列的占领。
La ONU reacciona y adopta la resolución 242 que condena la ocupación israelí.
Six ans plus tard, l'Égypte et la Syrie lancent une attaque surprise pour tenter de récupérer leurs terres.
ستة|سنوات|أكثر|لاحقًا|مصر|و|ال|سوريا|يشنون|هجوم|هجوم|مفاجئ|من أجل|محاولة|استعادة|استعادة|أراضيهم|أراضي
Six|years|more|later|Egypt|and|the|Syria|they launch|a|attack|surprise|to|to try|to|to recover|their|lands
六|年|更|晚|埃及|和|叙利亚||发动|一次|攻击|突袭|为了|试图|去|收复|他们的|土地
Seis|años|más|tarde|Egipto|y|la|Siria|lanzan|un|ataque|sorpresa|para|intentar|de|recuperar|sus|tierras
sei|anni|più|tardi|l'Egitto|e|la|Siria|lanciano|un|attacco|a sorpresa|per|tentare|di|recuperare|le loro|terre
sechs|Jahre|mehr|später|Ägypten|und|die|Syrien|sie starten|einen|Angriff|Überraschung|um|versuchen|zu|zurückzuholen|ihre|Länder
بعد ست سنوات، شنت مصر وسوريا هجومًا مفاجئًا لمحاولة استعادة أراضيهما.
Sei anni dopo, l'Egitto e la Siria lanciano un attacco a sorpresa per cercare di recuperare le loro terre.
Six years later, Egypt and Syria launch a surprise attack to try to reclaim their lands.
Sechs Jahre später starten Ägypten und Syrien einen Überraschungsangriff, um ihre Gebiete zurückzuerobern.
六年后,埃及和叙利亚发起突袭,试图收复他们的土地。
Seis años después, Egipto y Siria lanzan un ataque sorpresa para intentar recuperar sus tierras.
Dans un premier temps, l'armée israélienne est mise en déroute et ne peut repousser l'attaque
في|واحد|أول|وقت|الجيش|الإسرائيلي|يكون|وضعت|في|هزيمة|و|لا|يمكن|صد|الهجوم
In|a|first|time|the army|Israeli|it is|put|in|rout|and|not|it can|to repel|the attack
在|一个|首先|时期|军队|以色列的|被|放置|在|溃败|和|不|能够|抵挡|攻击
En|un|primer|momento|el ejército|israelí|está|puesta|en|derrota|y|no|puede|rechazar|el ataque
in|un|primo|tempo|l'esercito|israeliano|è|messa|in|rotta|e|non|può|respingere|l'attacco
|||||||||déroute||||repousser|
in|ein|ersten|Zeitpunkt|die Armee|israelische|sie ist|gesetzt|in|Niederlage|und|nicht|sie kann|zurückschlagen|den Angriff
|||||||попадает в||поражение||||отразить|
في البداية، تم هزيمة الجيش الإسرائيلي ولم يتمكن من صد الهجوم.
In un primo momento, l'esercito israeliano è messo in rotta e non riesce a respingere l'attacco.
Initially, the Israeli army is routed and cannot repel the attack.
Zunächst wird die israelische Armee geschlagen und kann den Angriff nicht zurückschlagen.
起初,以色列军队遭到挫败,无法抵挡攻击。
En un primer momento, el ejército israelí es derrotado y no puede repeler el ataque.
Dans un climat de guerre froide, L'URSS et les pays arabes soutiennent l'offensive .
في|(م)|مناخ|من|حرب|باردة|الاتحاد السوفيتي|و|(م)|دول|عربية|يدعمون|الهجوم
In|a|climate|of|war|cold|The USSR|and|the|countries|Arab|they support|the offensive
在|一个|气候|的|战争|冷战|苏联|和|阿拉伯|国家||支持|进攻
En|un|clima|de|guerra|fría|la URSS|y|los|países|árabes|apoyan|la ofensiva
in|un|clima|di|guerra|fredda|l'URSS|e|i|paesi|arabi|sostengono|l'offensiva
in|ein|Klima|der|Krieg|kalte|die UdSSR|und|die|Länder|arabischen|sie unterstützen|die Offensive
|||||холодной||||||поддерживают|
في مناخ من الحرب الباردة، دعمت الاتحاد السوفيتي والدول العربية الهجوم.
In un clima di guerra fredda, l'URSS e i paesi arabi sostengono l'offensiva.
In a climate of cold war, the USSR and Arab countries support the offensive.
In einem Klima des Kalten Krieges unterstützen die UdSSR und die arabischen Länder die Offensive.
在冷战气候下,苏联和阿拉伯国家支持这次攻势。
En un clima de guerra fría, la URSS y los países árabes apoyan la ofensiva.
Tandis que les USA envoient en urgence par avion 22 000 tonnes d'armements à Israël.
بينما|أن|الـ|الولايات المتحدة|يرسلون|في|عاجل|بواسطة|طائرة|طن|من الأسلحة|إلى|إسرائيل
While|that|the|USA|they send|in|urgency|by|plane|tons|of armaments|to|Israel
当的时候|que|这些|美国|他们发送|在|紧急|通过|飞机|吨|武器|给|以色列
mientras|que|los|EEUU|envían|en|urgencia|por|avión|toneladas|de armamentos|a|Israel
mentre|che|gli|USA|inviano|in|urgenza|per|aereo|tonnellate|di armamenti|a|Israele
während|dass|die|USA|sie senden|in|Eile|per|Flugzeug|Tonnen|Waffen|nach|Israel
||||отправляют||срочно||||вооружений||
بينما ترسل الولايات المتحدة بشكل عاجل 22000 طن من الأسلحة إلى إسرائيل.
Mentre gli USA inviano urgentemente per aereo 22.000 tonnellate di armamenti in Israele.
While the USA urgently sends 22,000 tons of weapons to Israel by plane.
Während die USA dringend 22.000 Tonnen Waffen nach Israel per Flugzeug senden.
与此同时,美国紧急通过飞机向以色列运送22000吨武器。
Mientras que los EE. UU. envían de urgencia por avión 22,000 toneladas de armamento a Israel.
L'armée israélienne reprend le dessus et repousse encore un peu plus les frontières.
الجيش|الإسرائيلي|يستعيد|ال|السيطرة|و|يدفع|مرة أخرى|واحد|قليلاً|أكثر|ال|الحدود
The army|Israeli|it regains|the|upper hand|and|it pushes back|even|a|bit|more|the|borders
军队|以色列的|重新获得|这个|上风|和|推回|还|一个|稍微|更加|这些|边界
el ejército|israelí|retoma|el|control|y|empuja|aún|un|poco|más|las|fronteras
l'esercito|israeliano|riprende|il|sopravvento|e|respinge|ancora|un|po'|più|i|confini
die Armee|israelische|sie übernimmt|das|Übergewicht|und|sie drängt zurück|noch|ein|wenig|mehr|die|Grenzen
تستعيد الجيش الإسرائيلي السيطرة وتدفع الحدود أكثر.
L'esercito israeliano riprende il sopravvento e spinge ulteriormente in là i confini.
The Israeli army regains the upper hand and pushes the borders a little further.
Die israelische Armee gewinnt die Oberhand und schiebt die Grenzen noch weiter zurück.
以色列军队重新占据上风,进一步推移边界。
El ejército israelí retoma el control y empuja aún más las fronteras.
Après un cessez le feu, les pays arabes exportateurs de pétrole décident de punir les USA et les alliés d'Israël
بعد|وقف|إطلاق|النار||الدول|العربية||المصدرة|من|النفط|يقررون|أن|يعاقبوا|الولايات|المتحدة|و|الحلفاء||
After|a|cease|the|fire|the|countries|Arab|exporters|of|oil|they decide|to|to punish|the|USA|and|the|allies|of Israel
在之后|一个|停火|这个|火|这些|国家|阿拉伯的|出口国|的|石油|他们决定|去|惩罚|这些|美国|和|这些|盟友|以色列的
después de|un|alto|el|fuego|los|países|árabes|exportadores|de|petróleo|deciden|de|castigar|a los|EEUU|y|a los|aliados|de Israel
dopo|un|cessate|il|fuoco|i|paesi|arabi|esportatori|di|petrolio|decidono|di|punire|gli|USA|e|gli|alleati|di Israele
|||||||arabes||||||||||||
nach|einem|auf|das|Feuer|die|Länder|arabischen|Exportländer|von|Öl|sie entscheiden|zu|bestrafen|die|USA|und|die|Verbündeten|Israels
||перемирие||огонь||||экспортёры нефти|||||наказать||||||
بعد وقف إطلاق النار، تقرر الدول العربية المصدرة للنفط معاقبة الولايات المتحدة وحلفاء إسرائيل.
Dopo un cessate il fuoco, i paesi arabi esportatori di petrolio decidono di punire gli USA e gli alleati di Israele
After a ceasefire, the Arab oil-exporting countries decide to punish the USA and Israel's allies
Nach einem Waffenstillstand entscheiden die arabischen Ölexportländer, die USA und die Verbündeten Israels zu bestrafen.
在停火后,阿拉伯石油出口国决定惩罚美国和以色列的盟友。
Después de un alto el fuego, los países árabes exportadores de petróleo deciden castigar a los EE. UU. y a los aliados de Israel
en augmentant de 70 % le prix du baril et en diminuant la production de 5%.
في|زيادة|بنسبة|ال|سعر|لل|برميل|و|في|تقليل|ال|إنتاج|بنسبة
by|increasing|by|the|price|of the|barrel|and|by|decreasing|the|production|by
通过|增加|70|这个|价格|每桶|桶|和|通过|减少|这个|产量|5
al|aumentar|en|el|precio|del|barril|y|al|disminuir|la|producción|en
in|aumentando|del|il|prezzo|del|barile|e|in|diminuendo|la|produzione|di
indem|sie erhöhen|um|den|Preis|pro|Barrel|und|indem|sie verringern|die|Produktion|um
|увеличивая|||||нефти|||уменьшая||производство|
من خلال زيادة سعر البرميل بنسبة 70% وتقليل الإنتاج بنسبة 5%.
aumentando del 70% il prezzo del barile e diminuendo la produzione del 5%.
by increasing the price of oil by 70% and decreasing production by 5%.
indem sie den Preis für das Barrel um 70 % erhöhen und die Produktion um 5 % senken.
通过将每桶价格提高70%并减少5%的产量。
aumentando el precio del barril en un 70% y disminuyendo la producción en un 5%.
C'est le premier choc pétrolier.
إنه|ال|الأول|صدمة|نفطية
It's|the|first|shock|oil
这是|第一个|第一|冲击|石油的
es|el|primero|choque|petrolero
è|il|primo|shock|petrolifero
es ist|der|erste|Schock|Ölpreis
|||шок|нефтяной
هذه هي الصدمة النفطية الأولى.
È il primo shock petrolifero.
This is the first oil shock.
Es ist die erste Ölkrise.
这是第一次石油危机。
Es el primer shock petrolero.
Israël est mis sous pression internationale et rend le Sinaï à l'Égypte et une partie du Golan à la Syrie.
إسرائيل|هو|موضوع|تحت|ضغط|دولي|و|يعيد|ال|سيناء|إلى|مصر|و|جزء|من|من|الجولان|إلى|ال|سوريا
Israel|it is|put|under|pressure|international|and|it returns|the|Sinai|to|Egypt|and|a|part|of the|Golan|to|the|Syria
以色列|被|放置|在|压力|国际的|和|归还|西奈|西奈|给|埃及|和|一部分|部分|的|戈兰|给|叙利亚|叙利亚
Israel|está|puesto|bajo|presión|internacional|y|devuelve|el|Sinaí|a|Egipto|y|una|parte|del|Golán|a|la|Siria
Israele|è|messo|sotto|pressione|internazionale|e|restituisce|il|Sinai|all'|Egitto|e|una|parte|del|Golan|alla|la|Siria
Israel|ist|gesetzt|unter|Druck|international|und|gibt zurück|den|Sinai|an|Ägypten|und|einen|Teil|des|Golans|an|die|Syrien
||под давлением|под||||возвращает||||||||||||
تتعرض إسرائيل لضغوط دولية وتعيد سيناء إلى مصر وجزء من الجولان إلى سوريا.
Israele è messo sotto pressione internazionale e restituisce il Sinai all'Egitto e una parte del Golan alla Siria.
Israel is under international pressure and returns the Sinai to Egypt and part of the Golan to Syria.
Israel steht unter internationalem Druck und gibt die Sinai-Halbinsel an Ägypten und einen Teil des Golan an Syrien zurück.
以色列受到国际压力,将西奈半岛归还给埃及,并将部分戈兰高地归还给叙利亚。
Israel está bajo presión internacional y devuelve el Sinaí a Egipto y una parte del Golán a Siria.
Mais il conserve son contrôle sur les territoires palestiniens où la colonisation s'accélère,
لكن|هو|يحتفظ|سيطرته|السيطرة|على|ال|الأراضي|الفلسطينية|حيث|ال|الاستعمار|تتسارع
But|it|it maintains|its|control|over|the|territories|Palestinian|where|the|colonization|it accelerates
但是|他|保持|对于他的|控制|在|这些|领土|巴勒斯坦的|在那里|这个|殖民|加速
pero|él|conserva|su|control|sobre|los|territorios|palestinos|donde|la|colonización|se acelera
ma|egli|conserva|il suo|controllo|su|i|territori|palestinesi|dove|la|colonizzazione|accelera
aber|er|behält|seine|Kontrolle|über|die|Gebiete|palästinensischen|wo|die|Kolonisation|sich beschleunigt
||сохраняет||||||||||ускоряется
لكنها تحتفظ بسيطرتها على الأراضي الفلسطينية حيث تتسارع الاستعمار,
Ma mantiene il suo controllo sui territori palestinesi dove la colonizzazione accelera,
But it maintains its control over the Palestinian territories where colonization is accelerating,
Aber es behält die Kontrolle über die palästinensischen Gebiete, wo die Kolonisierung beschleunigt voranschreitet,
但它仍然控制着巴勒斯坦领土,殖民化加速,
Pero mantiene su control sobre los territorios palestinos donde la colonización se acelera,
surtout à Jérusalem-Est.
خاصة|في||
especially|in||
尤其|在||
sobre todo|en||
soprattutto|a||
vor allem|in||
особенно|||
خصوصًا في القدس الشرقية.
soprattutto a Gerusalemme Est.
especially in East Jerusalem.
insbesondere in Ostjerusalem.
尤其是在东耶路撒冷。
especialmente en Jerusalén Este.
En 1980, Israël proclame Jérusalem comme sa capitale indivisible.
في|إسرائيل|يعلن|القدس|ك|عاصمته|العاصمة|غير قابلة للتقسيم
In|Israel|it proclaims|Jerusalem|as|its|capital|indivisible
在|以色列|宣布|耶路撒冷|作为|它的|首都|不可分割的
en|Israel|proclama|Jerusalén|como|su|capital|indivisible
nel|Israele|proclama|Gerusalemme|come|sua|capitale|indivisibile
|||||||indivisible
in|Israel|proklamiert|Jerusalem|als|seine|Hauptstadt|unteilbar
|||||||неделимая
في عام 1980، أعلنت إسرائيل القدس عاصمة لها لا تتجزأ.
Nel 1980, Israele proclama Gerusalemme come sua capitale indivisibile.
In 1980, Israel proclaimed Jerusalem as its indivisible capital.
Im Jahr 1980 erklärt Israel Jerusalem zu seiner unteilbaren Hauptstadt.
1980年,以色列宣布耶路撒冷为其不可分割的首都。
En 1980, Israel proclama Jerusalén como su capital indivisible.
Mais cette décision est condamnée par le conseil de sécurité des Nations unies
لكن|هذه|القرار|هي|مدانة|من قبل|ال|مجلس|الأمن|الأمن|ال|الأمم|المتحدة
But|this|decision|it is|condemned|by|the|council|of|security|of the|Nations|United
但是|这个|决定|是|被谴责|由|安全|理事会|的|安全|的|联合国|统一的
pero|esta|decisión|es|condenada|por|el|consejo|de|seguridad|de las|Naciones|unidas
ma|questa|decisione|è|condannata|dal|il|consiglio|di|sicurezza|delle|Nazioni|unite
aber|diese|Entscheidung|ist|verurteilt|von|dem|Rat|der|Sicherheit|der|Nationen|Vereinten
||||осуждена||||||||
لكن هذا القرار تم إدانته من قبل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
Ma questa decisione è condannata dal consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite.
But this decision was condemned by the United Nations Security Council.
Diese Entscheidung wird jedoch vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen verurteilt.
但这一决定遭到联合国安全理事会的谴责。
Pero esta decisión es condenada por el consejo de seguridad de las Naciones Unidas.
En Cisjordanie, la tension monte aussi autour de l'approvisionnement en eau.
في|الضفة الغربية|الـ|التوتر|يرتفع|أيضا|حول|من|الإمداد|بالماء|الماء
In|West Bank|the|tension|it rises|also|around|of|the supply|in|water
在|约旦河西岸|这|紧张局势|上升|也|围绕|的|供应|的|水
en|Cisjordania|la|tensión|aumenta|también|alrededor|de|el abastecimiento|en|agua
in|Cisgiordania|la|tensione|aumenta|anche|intorno|a|approvvigionamento|in|acqua
in|Westjordanland|die|Spannung|steigt|auch|um|die|Versorgung|mit|Wasser
||||растет||||водоснабжение||вода
في الضفة الغربية، تتصاعد التوترات أيضًا حول إمدادات المياه.
In Cisgiordania, la tensione cresce anche attorno all'approvvigionamento idrico.
In the West Bank, tensions are also rising around water supply.
Im Westjordanland steigt auch die Spannung rund um die Wasserversorgung.
在约旦河西岸,水资源供应的紧张局势也在加剧。
En Cisjordania, la tensión también aumenta en torno al suministro de agua.
Israël a la mainmise sur les sources et la distribution est très inégale entre les colonies et les palestiniens.
إسرائيل|لديه|ال|السيطرة|على|ال|المصادر|و|ال|التوزيع|هي|جدا|غير متساوية|بين|ال|المستوطنات|و|ال|الفلسطينيين
Israel|it has|the|control|on|the|sources|and|the|distribution|it is|very|unequal|between|the|colonies|and|the|Palestinians
以色列|有|这|控制|在|源头|水源|和|这|分配|是|非常|不平等|在|的|殖民地|和|的|巴勒斯坦人
Israel|tiene|el|control|sobre|las|fuentes|y|la|distribución|es|muy|desigual|entre|las|colonias|y|los|palestinos
Israele|ha|la|presa|su|le|fonti|e|la|distribuzione|è|molto|disuguale|tra|le|colonie|e|i|palestinesi
|||contrôle|||||||||||||||
Israel|hat|die|Kontrolle|über|die|Quellen|und|die|Verteilung|ist|sehr|ungleich|zwischen|den|Siedlungen|und|den|Palästinensern
|||контроль||||||||||||колонии|||
تسيطر إسرائيل على المصادر، والتوزيع غير متساوٍ للغاية بين المستوطنات والفلسطينيين.
Israele ha il controllo delle fonti e la distribuzione è molto disuguale tra le colonie e i palestinesi.
Israel has control over the sources, and distribution is very unequal between the settlements and the Palestinians.
Israel hat die Kontrolle über die Wasserquellen, und die Verteilung ist sehr ungleich zwischen den Siedlungen und den Palästinensern.
以色列控制着水源,分配在殖民地和巴勒斯坦人之间非常不均。
Israel tiene el control sobre las fuentes y la distribución es muy desigual entre las colonias y los palestinos.
En 1987, la population palestinienne se révolte et descend dans la rue, principalement armées de pierres.
في|ال|السكان|الفلسطيني|(ضمير انعكاسي)|تثور|و|تنزل|في|ال|الشارع|بشكل رئيسي|مسلحة|بـ|الحجارة
In|the|population|Palestinian|itself|it revolts|and|it descends|in|the|street|mainly|armed|with|stones
在|这个|人口|巴勒斯坦|自己|反抗|和|下来|在|这个|街道|主要|武装|用|石头
en|la|población|palestina|se|revuelve|y|baja|en|la|calle|principalmente|armadas|de|piedras
nel|la|popolazione|palestinese|si|ribella|e|scende|in|la|strada|principalmente|armate|di|pietre
in|die|Bevölkerung|palästinensische|sich|revoltiert|und|sie geht hinunter|in|die|Straße|hauptsächlich|bewaffnet|mit|Steinen
|||||восстание||выходит на улицы|||||армии||камни
في عام 1987، ثار الشعب الفلسطيني ونزل إلى الشوارع، مسلحين أساسًا بالحجارة.
Nel 1987, la popolazione palestinese si ribella e scende in strada, principalmente armata di pietre.
In 1987, the Palestinian population revolts and takes to the streets, mainly armed with stones.
Im Jahr 1987 revoltiert die palästinensische Bevölkerung und geht auf die Straße, hauptsächlich bewaffnet mit Steinen.
1987年,巴勒斯坦人民起义,走上街头,主要手持石头。
En 1987, la población palestina se rebela y sale a la calle, principalmente armada con piedras.
C'est le début de la première intifada, terme arabe qui signifie soulèvement.
إنه|ال|بداية|من|ال|الأولى|انتفاضة|مصطلح|عربي|الذي|يعني|انتفاضة
It's|the|beginning|of|the|first|intifada|term|Arabic|which|it means|uprising
这是|这个|开始|的|这个|第一|起义|术语|阿拉伯|意思是|意味着|反抗
es|el|comienzo|de|la|primera|intifada|término|árabe|que|significa|levantamiento
è|il|inizio|della|la|prima|intifada|termine|arabo|che|significa|sollevamento
es ist|der|Beginn|der|die|erste|Intifada|Begriff|arabisch|der|bedeutet|Aufstand
||||||восстание|||||восстание
هذه هي بداية الانتفاضة الأولى، وهو مصطلح عربي يعني الانتفاضة.
È l'inizio della prima intifada, termine arabo che significa sollevamento.
This marks the beginning of the first intifada, an Arabic term meaning uprising.
Das ist der Beginn der ersten Intifada, ein arabischer Begriff, der Aufstand bedeutet.
这标志着第一次起义的开始,阿拉伯语中的“起义”一词。
Es el comienzo de la primera intifada, término árabe que significa levantamiento.
Dans ce contexte nait le Hamas, un mouvement islamiste palestinien qui combat Israël.
في|هذا|السياق|ينشأ|ال|حماس|حركة|حركة|إسلامية|فلسطينية|الذي|يقاتل|إسرائيل
In|this|context|it is born|the|Hamas|a|movement|Islamist|Palestinian|which|it fights|Israel
在|这个|背景|诞生|这个|哈马斯|一个|运动|伊斯兰主义|巴勒斯坦|它|斗争|以色列
en|este|contexto|nace|el|Hamas|un|movimiento|islamista|palestino|que|combate|Israel
in|questo|contesto|nasce|il|Hamas|un|movimento|islamista|palestinese|che|combatte|Israele
in|diesem|Kontext|es entsteht|die|Hamas|eine|Bewegung|islamistische|palästinensische|der|er kämpft|Israel
|||возникает||||||||борется|
في هذا السياق، نشأ حماس، وهو حركة إسلامية فلسطينية تقاتل إسرائيل.
In questo contesto nasce Hamas, un movimento islamista palestinese che combatte Israele.
In this context, Hamas is born, a Palestinian Islamist movement that fights against Israel.
In diesem Kontext entsteht die Hamas, eine palästinensische islamistische Bewegung, die gegen Israel kämpft.
在这种背景下,哈马斯诞生了,这是一个与以色列作斗争的巴勒斯坦伊斯兰运动。
En este contexto nace Hamas, un movimiento islamista palestino que lucha contra Israel.
Alors que l'Organisation de libération de la Palestine,
بينما|أن|المنظمة|التحرير|الفلسطينية|من|ال|فلسطين
So|that|the Organization|of|liberation|of|the|Palestine
然后|当|组织|的|解放|的|这个|巴勒斯坦
entonces|que|la Organización|de|liberación|de||
allora|che|l'Organizzazione|di|liberazione|della|la|Palestina
also|dass|die Organisation|der|Befreiung|der|die|Palästina
بينما كانت منظمة التحرير الفلسطينية،
Mentre l'Organizzazione per la liberazione della Palestina,
Meanwhile, the Palestine Liberation Organization,
Während die Palästinensische Befreiungsorganisation,
与此同时,巴勒斯坦解放组织,
Mientras que la Organización para la Liberación de Palestina,
une organisation mise en place en 1964 par la Ligue arabe et exilée à Alger
(مؤسسة)|منظمة|(تم)|في|تأسيسها|في|بواسطة|(المحدد)|رابطة|العربية|و|منفية|إلى|الجزائر
a|organization|set|in|place|in|by|the|League|Arab|and|exiled|in|Algiers
一个|组织|被建立|在|||由|阿拉伯|联盟|阿拉伯|和|被流亡|在|阿尔及尔
una|organización|puesta|en|marcha|en|por|la|Liga|árabe|y|exiliada|a|Argel
una|organizzazione|messa|in|posto|nel|da|la|Lega|araba|e|esiliata|a|Algeri
eine|Organisation|gesetzt|in|Platz|in|von|die|Liga|arabische|und|ins Exil gegangen|nach|Algier
||установленная|||||||||в изгнании||
منظمة تم إنشاؤها في عام 1964 من قبل جامعة الدول العربية ومنفية في الجزائر.
un'organizzazione istituita nel 1964 dalla Lega araba e in esilio ad Algeri
an organization established in 1964 by the Arab League and exiled in Algiers
eine Organisation, die 1964 von der Arabischen Liga gegründet und nach Algier ins Exil geschickt wurde
一个由阿拉伯联盟于1964年成立并流亡于阿尔及尔的组织
una organización establecida en 1964 por la Liga Árabe y exiliada en Argel
proclame le 15 novembre 1988 l'indépendance de l'état de Palestine.
يعلن|ال|نوفمبر|الاستقلال|من|الدولة|من|فلسطين
it proclaims|the|November|independence|of|the state|of|Palestine
宣布|这个|11月|独立|的|国家|的|巴勒斯坦
proclama|el|noviembre|la independencia|de|el estado|de|Palestina
proclama|il|novembre|l'indipendenza|dello|stato|di|Palestina
proklamiert|die|November|die Unabhängigkeit|von|den Staat|von|Palästina
أعلنت في 15 نوفمبر 1988 استقلال دولة فلسطين.
proclama il 15 novembre 1988 l'indipendenza dello stato di Palestina.
proclaimed the independence of the state of Palestine on November 15, 1988.
proklamiert am 15. November 1988 die Unabhängigkeit des Staates Palästina.
于1988年11月15日宣布巴勒斯坦国独立。
proclama el 15 de noviembre de 1988 la independencia del estado de Palestina.
Jérusalem en est aussi la capitale.
القدس|في|هي|أيضا|ال|عاصمة
Jerusalem|in|it is|also|the|capital
耶路撒冷|在|是|也是|这个|首都
Jerusalén|en|es|también|la|capital
Gerusalemme|in|è|anche|la|capitale
Jerusalem|in|ist|auch|die|Hauptstadt
القدس هي أيضًا عاصمتها.
Gerusalemme è anche la sua capitale.
Jerusalem is also its capital.
Jerusalem ist ebenfalls die Hauptstadt.
耶路撒冷也是其首都。
Jerusalén también es su capital.
La Palestine sera progressivement reconnue par 136 États.
ال|فلسطين|ستكون|تدريجياً|معترف بها|من قبل|دولة
The|Palestine|it will be|progressively|recognized|by|States
这个|巴勒斯坦|将会|逐步|被承认|由|国家
La|Palestina|será|progresivamente|reconocida|por|Estados
La|Palestina|sarà|progressivamente|riconosciuta|da|Stati
die|Palästina|wird sein|schrittweise|anerkannt|von|Staaten
ستعترف فلسطين تدريجياً من قبل 136 دولة.
La Palestina sarà progressivamente riconosciuta da 136 Stati.
Palestine will be progressively recognized by 136 states.
Palästina wird schrittweise von 136 Staaten anerkannt.
巴勒斯坦将逐步获得136个国家的承认。
Palestina será reconocida progresivamente por 136 Estados.
Après six ans de conflit, une paix fragile et signée avec les accords d'Oslo
بعد|ستة|سنوات|من|صراع|سلام||هش|و|موقعة|مع|ال|اتفاقيات|
After|six|years|of|conflict|a|peace|fragile|and|signed|with|the|agreements|of Oslo
在之后|六|年|的|冲突|一|和平|脆弱的|和|签署的|与|这些|协议|奥斯陆的
después de|seis|años|de|conflicto|una|paz|frágil|y|firmada|con|los|acuerdos|de Oslo
dopo|sei|anni|di|conflitto|una|pace|fragile|e|firmata|con|gli|accordi|di Oslo
nach|sechs|Jahren|des|Konflikt|einen|Frieden|fragil|und|unterzeichnet|mit|den|Abkommen|von Oslo
||||||мир|хрупкий мир||подписанная||||
بعد ست سنوات من الصراع، تم التوقيع على سلام هش مع اتفاقيات أوسلو
Dopo sei anni di conflitto, una pace fragile è stata firmata con gli accordi di Oslo
After six years of conflict, a fragile peace was signed with the Oslo Accords.
Nach sechs Jahren Konflikt wurde ein fragiler Frieden mit den Osloer Abkommen unterzeichnet.
经过六年的冲突,签署了脆弱的和平协议,即奥斯陆协议
Después de seis años de conflicto, una paz frágil y firmada con los acuerdos de Oslo
qui prévoient une reconnaissance mutuelle et les bases pour l'autodétermination
التي||واحدة|اعتراف|متبادل|و|الأسس|قواعد|من أجل|تقرير المصير
which|they foresee|a|recognition|mutual|and|the|foundations|for|self-determination
这|预见|一|互相承认|互相的|和|这些|基础|为了|自决
que|prevén|un|reconocimiento|mutuo|y|las|bases|para|la autodeterminación
che|prevedono|una|riconoscimento|reciproco|e|le|basi|per|autodeterminazione
die|vorsehen|eine|Anerkennung|gegenseitig|und|die|Grundlagen|für|Selbstbestimmung
|предусматривают||признание|взаимная|||||самоопределение
التي تنص على اعتراف متبادل والأسس لتقرير المصير
che prevedono un riconoscimento reciproco e le basi per l'autodeterminazione
These provide for mutual recognition and the foundations for self-determination.
Diese sehen eine gegenseitige Anerkennung und die Grundlagen für die Selbstbestimmung vor.
该协议规定了相互承认和自决的基础
que prevén un reconocimiento mutuo y las bases para la autodeterminación
de la bande de Gaza et de Jéricho dans un premier temps.
من|ال|قطاع|من|غزة|و|من|أريحا|في|وقت|أول|زمن
of|the|strip|of|Gaza|and|of|Jericho|in|a|first|time
的|该|地带|的|加沙|和|的|耶利哥|在|一|首先|时间
de|la|franja|de|Gaza|y|de|Jericó|en|un|primer|momento
di|la|striscia|di|Gaza|e|di|Gerico|in|un|primo|tempo
von|dem|Streifen|von|Gaza|und|von|Jericho|in|einem|ersten|Zeitpunkt
لقطاع غزة وأريحا في البداية.
della striscia di Gaza e di Gerico in un primo momento.
Initially for the Gaza Strip and Jericho.
Zunächst für den Gazastreifen und Jericho.
首先是加沙地带和耶利哥。
de la franja de Gaza y de Jericó en un primer momento.
En 1995, un plan de partage de la Cisjordanie et signé.
في|خطة|خطة|من|تقسيم|من|ال|الضفة الغربية|و|موقعة
In|a|plan|of|sharing|of|the|West Bank|and|signed
在|一|计划|的|分割|的|该|西岸|和|签署的
en|un|plan|de|reparto|de|la|Cisjordania|y|firmado
nel|un|piano|di|divisione|della||Cisgiordania|e|firmato
Im|einen|Plan|zur|Teilung|von|dem|Westjordanland|und|unterzeichnet
||||разделение|||||подписан
في عام 1995، تم توقيع خطة لتقسيم الضفة الغربية.
Nel 1995, è stato firmato un piano di divisione della Cisgiordania.
In 1995, a plan for the division of the West Bank was signed.
Im Jahr 1995 wurde ein Teilungsplan für das Westjordanland unterzeichnet.
1995年,签署了约旦河西岸的分割计划。
En 1995, se firma un plan de partición de Cisjordania.
Il prévoit des zones sous contrôle palestinien, des zones mixtes et le reste sous contrôle israélien.
هو|يتوقع|بعض|مناطق|تحت|السيطرة|الفلسطيني|بعض|مناطق|مختلطة|و|الباقي|الباقي|تحت|السيطرة|الإسرائيلي
It|it plans|some|zones|under|control|Palestinian|some|zones|mixed|and|the|rest|under|control|Israeli
他|预见|一些|区域|在|控制|巴勒斯坦|一些|区域|混合|和|剩下的|其余|在|控制|以色列
él|prevé|unas|zonas|bajo|control|palestino|unas|zonas|mixtas|y|el|resto|bajo|control|israelí
egli|prevede|delle|zone|sotto|controllo|palestinese|delle|zone|miste|e|il|resto|sotto|controllo|israeliano
|||||||||mixtes||||||
er|er plant|einige|Zonen|unter|Kontrolle|palästinensischer|einige|Zonen|gemischte|und|der|Rest|unter|Kontrolle|israelischer
|предусматривает|||под|||||||||||
يخطط لمناطق تحت السيطرة الفلسطينية، ومناطق مختلطة والباقي تحت السيطرة الإسرائيلية.
Prevede zone sotto controllo palestinese, zone miste e il resto sotto controllo israeliano.
It plans areas under Palestinian control, mixed areas, and the rest under Israeli control.
Er sieht palästinensisch kontrollierte Zonen, gemischte Zonen und den Rest unter israelischer Kontrolle vor.
他预见到一些地区在巴勒斯坦控制之下,一些地区是混合控制,其余地区在以色列控制之下。
Prevé zonas bajo control palestino, zonas mixtas y el resto bajo control israelí.
Mais les deux parties n'arrivent pas à se mettre d'accord sur certains sujets épineux
لكن|ال|اثنين|أطراف|لا يستطيعون|لا|أن|أنفسهم|وضع|اتفاق|حول|بعض|مواضيع|شائكة
But|the|two|parties|they do not manage|not|to|themselves|to come|to agree|on|certain|subjects|thorny
但是|双方|两个|当事方|无法|不|去|自己|达成|协议|关于|一些|议题|棘手
pero|las|dos|partes|no logran|no|a|se|poner|de acuerdo|sobre|ciertos|temas|espinosos
ma|le|due|parti|non arrivano|non|a|si|mettere|d'accordo|su|alcuni|argomenti|spinosi
|||||||||||||sensible
aber|die|beiden|Parteien|sie schaffen nicht|nicht|zu|sich|setzen|einig|über|einige|Themen|heikel
|||||||||||||колючий
لكن الطرفين لا يتفقان على بعض المواضيع الشائكة.
Ma le due parti non riescono a mettersi d'accordo su alcuni temi spinosi.
But the two parties cannot agree on some thorny issues.
Aber die beiden Parteien können sich in einigen heiklen Fragen nicht einigen.
但双方在一些棘手问题上无法达成一致。
Pero las dos partes no logran ponerse de acuerdo sobre algunos temas espinosos.
tels que le statut de Jérusalem ou le retour des nombreux réfugiés palestiniens.
مثل|الذي|ال|وضع|ل|القدس|أو|ال|عودة|من|العديد من|اللاجئين|الفلسطينيين
such|as|the|status|of|Jerusalem|or|the|return|of the|many|refugees|Palestinian
比如|的|以色列|地位|的|耶路撒冷|或者|以色列|回归|一些|众多|难民|巴勒斯坦
tales|como|el|estatus|de|Jerusalén|o|el|retorno|de los|numerosos|refugiados|palestinos
tali|come|il|status|di|Gerusalemme|o|il|ritorno|dei|numerosi|rifugiati|palestinesi
wie|dass|der|Status|von|Jerusalem|oder|die|Rückkehr|der|zahlreichen|Flüchtlinge|palästinensischer
такие||||||||возвращение||||
مثل وضع القدس أو عودة العديد من اللاجئين الفلسطينيين.
Come lo status di Gerusalemme o il ritorno dei numerosi rifugiati palestinesi.
Such as the status of Jerusalem or the return of the many Palestinian refugees.
Wie zum Beispiel dem Status von Jerusalem oder der Rückkehr der vielen palästinensischen Flüchtlinge.
例如耶路撒冷的地位或众多巴勒斯坦难民的回归问题。
Como el estatus de Jerusalén o el regreso de los numerosos refugiados palestinos.
Les négociations deviennent un échec et les violences reprennent de plus belle.
ال|المفاوضات||فشلا|فشلا|و|ال|العنف|تعود|من|أكثر|شدة
The|negotiations|they become|a|failure|and|the|violence|they resume|of|more|beautiful
这些|谈判|变得|一种|失败|和|这些|暴力|重新开始|更加|强烈|激烈
las|negociaciones|se vuelven|un|fracaso|y|las|violencias|regresan|de|más|fuerte
le|negoziazioni|diventano|un|fallimento|e|le|violenze|riprendono|di|più|belle
die|Verhandlungen|sie werden|ein|Misserfolg|und|die|Gewalt|sie nehmen wieder auf|von|mehr|schöner
||становятся||провал|||||||
تتحول المفاوضات إلى فشل وتستأنف أعمال العنف بشكل أكبر.
I negoziati diventano un fallimento e la violenza riprende più forte di prima.
The negotiations become a failure and the violence resumes more fiercely.
Die Verhandlungen scheitern und die Gewalt nimmt wieder zu.
谈判变得失败,暴力再次加剧。
Las negociaciones se convierten en un fracaso y la violencia vuelve a intensificarse.
A Jérusalem, la visite du chef de l'opposition israélienne sur l'esplanade des mosquées,
في|القدس|ال|زيارة|ل|زعيم|من|المعارضة|الإسرائيلية|على|الساحة|من|المساجد
In|Jerusalem|the|visit|of the|leader|of|the opposition|Israeli|on|the esplanade|of the|mosques
在|耶路撒冷|这|访问|的|领导|的|反对派|以色列的|在|广场|的|清真寺
en|Jerusalén|la|visita|del|jefe|de|la oposición|israelí|en|la explanada|de las|mezquitas
a|Gerusalemme|la|visita|del|capo|dell'|opposizione|israeliana|su|l'esplanata|delle|moschee
||||||||||the esplanade||
in|Jerusalem|die|Besuch|des|Chef|der|Opposition|israelischen|auf|dem Platz|der|Moscheen
||||||||||эспланада||мечети
في القدس، زيارة زعيم المعارضة الإسرائيلية إلى ساحة المساجد،
A Gerusalemme, la visita del capo dell'opposizione israeliana nell'area delle moschee,
In Jerusalem, the visit of the Israeli opposition leader to the Temple Mount,
In Jerusalem ist der Besuch des israelischen Oppositionsführers auf dem Tempelberg,
在耶路撒冷,以色列反对派领袖在清真寺广场的访问,
En Jerusalén, la visita del líder de la oposición israelí en la explanada de las mezquitas,
lieu saint des musulmans, est l'étincelle qui déclencha seconde intifada
مكان|مقدس|للم|مسلمين|هو|الشرارة|التي|أشعلت|الثانية|انتفاضة
place|holy|of the|Muslims|it is|the spark|that|it triggered|second|intifada
地方|圣地|的|穆斯林|是|火花|引发|引发了|第二|起义
lugar|sagrado|de los|musulmanes|es|la chispa|que|desencadenó|segunda|intifada
luogo|sacro|dei|musulmani|è|la scintilla|che|scatenò|seconda|intifada
|||||the spark||a déclenché||
Ort|heilig|der|Muslime|ist|der Funke|der|auslöste|zweite|Intifada
место|святой||||искра||вызвала||
المكان المقدس للمسلمين، هي الشرارة التي أشعلت الانتفاضة الثانية
luogo sacro per i musulmani, è la scintilla che ha scatenato la seconda intifada
a holy site for Muslims, is the spark that ignited the second intifada
einem heiligen Ort für Muslime, der Funke, der die zweite Intifada auslöste,
这是穆斯林的圣地,是引发第二次起义的火花,
lugar sagrado de los musulmanes, es la chispa que desencadenó la segunda intifada
marquée par de nombreux attentats-suicides.
marked|by|of|numerous||
marked|by|of|many||
以为标志|通过|的|许多||
marcada|por|de|numerosos||
segnata|da|numerosi|||
geprägt|von|vielen|zahlreichen||
التي تميزت بالعديد من الهجمات الانتحارية.
caratterizzata da numerosi attentati suicidi.
marked by numerous suicide bombings.
gekennzeichnet durch zahlreiche Selbstmordattentate.
这次起义以许多自杀式袭击为特征。
marcada por numerosos atentados suicidas.
Israël est à nouveau en difficulté, pour se protéger le pays entame la construction d'un mur en Cisjordanie
إسرائيل|هو|في|مرة أخرى|في|صعوبة|من أجل|نفسه|حماية|ال|بلد|يبدأ|ال|بناء|من|جدار|في|الضفة الغربية
Israel|it is|in|again|in|difficulty|to|itself|to protect|the|country|it begins|the|construction|of a|wall|in|West Bank
以色列|是|在|再次|在|困难中|为了|自己|保护|这个|国家|开始|这|建设|一座|墙|在|约旦河西岸
Israel|está|en|nuevamente|en|dificultad|para|reflexivo|protegerse|el|país|comienza|la|construcción|de un|muro|en|Cisjordania
Israele|è|di nuovo|nuovo|in|difficoltà|per|si|proteggere|il|paese|inizia|la|costruzione|di un|muro|in|Cisgiordania
Israel|ist|in|erneut|in|Schwierigkeiten|um|sich|schützen|das|Land|beginnt|den|Bau|einer|Mauer|in|Westjordanland
|||||||||||начинает||||стене||
إسرائيل تواجه صعوبات مرة أخرى، ولحماية نفسها، بدأت البلاد في بناء جدار في الضفة الغربية.
Israele è di nuovo in difficoltà, per proteggersi il paese inizia la costruzione di un muro in Cisgiordania
Israel is once again in trouble, to protect itself the country begins the construction of a wall in the West Bank.
Israel hat erneut Schwierigkeiten, um sich zu schützen, beginnt das Land mit dem Bau einer Mauer im Westjordanland.
以色列再次陷入困境,为了保护自己,国家开始在约旦河西岸修建一堵墙。
Israel está nuevamente en dificultades, para protegerse el país inicia la construcción de un muro en Cisjordania.
mais en profite pour empiéter sur les territoires palestiniens
لكن|في|يستفيد|من|التعدي|على|ال|أراضي|الفلسطينية
but|in|it takes advantage|to|to encroach|on|the|territories|Palestinian
但是|在|利用|为了|侵占|在|这些|领土|巴勒斯坦的
pero|en|aprovecha|para|invadir|sobre|los|territorios|palestinos
ma|in|approfitta|per|invadere|su|i|territori|palestinesi
||||empiéter||||
aber|dabei|profitiert|um|einzudringen|auf|die|Gebiete|palästinensischen
||||посягать||||
لكنها تستغل ذلك للتعدي على الأراضي الفلسطينية
ma ne approfitta per invadere i territori palestinesi
but takes the opportunity to encroach on Palestinian territories
aber nutzt die Gelegenheit, um in palästinensische Gebiete einzudringen.
但借此机会侵占巴勒斯坦领土
pero aprovecha para invadir los territorios palestinos
Ce mur est déclaré illégal par la Cour internationale de justice.
هذا|الجدار|هو|مُعلن|غير قانوني|بواسطة|ال|المحكمة|الدولية|من|العدالة
This|wall|it is|declared|illegal|by|the|Court|international|of|justice
这个|墙|是|被宣称|非法的|由|国际|法院|国际的|的|司法
este|muro|es|declarado|ilegal|por|la|Corte|internacional|de|justicia
questo|muro|è|dichiarato|illegale|dalla|la|corte|internazionale|di|giustizia
diese|Mauer|ist|erklärt|illegal|von|dem|Gericht|internationale|des|Rechts
هذا الجدار يعتبر غير قانوني من قبل المحكمة الدولية.
Questo muro è dichiarato illegale dalla Corte internazionale di giustizia.
This wall is declared illegal by the International Court of Justice.
Diese Mauer wird vom Internationalen Gerichtshof als illegal erklärt.
这堵墙被国际法院宣判为非法.
Este muro es declarado ilegal por la Corte Internacional de Justicia.
Alors pour tenter de calmer le jeu, le gouvernement décide en 2005
إذن|من أجل|محاولة|من|تهدئة|اللعبة|اللعبة|الحكومة|الحكومة|قرر|في
So|to|to try|to|to calm|the|situation|the|government|it decides|in
所以|为了|尝试|去|平息|这个|游戏|政府|政府|决定|在
entonces|para|intentar|de|calmar|el|juego|el|gobierno|decide|en
allora|per|tentare|di|calmare|il|gioco|il|governo|decide|nel
also|um|zu versuchen|zu|beruhigen|das|Spiel|die|Regierung|entscheidet|dabei
||попытаться||успокоить||ситуацию||||
لذا، في محاولة لتهدئة الأوضاع، قررت الحكومة في عام 2005
Allora, per cercare di calmare la situazione, il governo decide nel 2005
So to try to calm things down, the government decided in 2005
Um die Situation zu beruhigen, beschließt die Regierung 2005,
因此,为了试图平息局势,政府在2005年决定
Entonces, para intentar calmar la situación, el gobierno decide en 2005
de supprimer les colonies juives de la bande de Gaza,
من|إزالة|ال|المستوطنات|اليهودية|من|ال|قطاع|من|غزة
to|to remove|the|settlements|Jewish|of|the|strip|of|Gaza
去|删除|这些|殖民地|犹太的|在|加沙|地带||
de|eliminar|las|colonias|judías|de|la|franja|de|Gaza
di|eliminare|le|colonie|ebraiche|di|la|striscia|di|Gaza
zu|abzuschaffen|die|Siedlungen|jüdischen|aus|dem|Streifen|von|Gaza
|удалить|||еврейские|||||
إزالة المستوطنات اليهودية من قطاع غزة,
di rimuovere le colonie ebraiche della striscia di Gaza,
to remove the Jewish settlements from the Gaza Strip,
die jüdischen Siedlungen im Gazastreifen abzubauen,
撤销加沙地带的犹太人定居点,
eliminar las colonias judías de la franja de Gaza,
mais conserve son contrôle sur les frontières.
لكن|يحتفظ|(ضمير ملكية)|السيطرة|على|(أداة تعريف)|الحدود
but|it maintains|its|control|over|the|borders
但是|保持|他的|控制|在|边界|边界
pero|conserva|su|control|sobre|las|fronteras
ma|conserva|suo|controllo|su|le|frontiere
aber|er behält|sein|Kontrolle|über|die|Grenzen
|сохраняет|||||
لكنها تحافظ على سيطرتها على الحدود.
ma mantiene il suo controllo sulle frontiere.
but maintains its control over the borders.
aber behält die Kontrolle über die Grenzen.
但仍然控制着边界。
pero mantiene su control sobre las fronteras.
Dans les années qui suivent, les tensions vont surtout se concentrer autour de la bande de Gaza
في|السنوات|التي|التي|تلي|التوترات|ستتركز|ستتركز|بشكل رئيسي|نفسها|تتركز|حول|من|قطاع|غزة|من|غزة
In|the|years|which|follow|the|tensions|they will|mainly|themselves|to concentrate|around|of|the|strip|of|Gaza
在|年|年|的|随后|紧张局势|紧张局势|将|特别|自身|集中|周围|的|地区|带|的|加沙
En|los|años|que|siguen|las|tensiones|van|sobre todo|se|concentrarán|alrededor|de|la|franja|de|Gaza
nei|gli|anni|che|seguono|le|tensioni|andranno|soprattutto|si|concentrarsi|attorno|a|la|striscia|di|Gaza
in|die|Jahre|die|folgen|die|Spannungen|sie werden|vor allem|sich|konzentrieren|um|die||Region|von|Gaza
في السنوات التي تلت ذلك، ستتركز التوترات بشكل أساسي حول قطاع غزة
Negli anni successivi, le tensioni si concentreranno soprattutto attorno alla striscia di Gaza
In the following years, tensions will mainly focus around the Gaza Strip
In den folgenden Jahren werden sich die Spannungen vor allem um den Gazastreifen konzentrieren
在接下来的几年里,紧张局势主要集中在加沙地带
En los años siguientes, las tensiones se concentrarán principalmente en torno a la franja de Gaza
et principalement contre le Hamas qui en a pris le contrôle.
و|بشكل رئيسي|ضد|ال|حماس|الذي|به|قد|أخذ|ال|السيطرة
and|mainly|against|the|Hamas|which|it|it has|taken|the|control
和|主要|针对|哈马斯|哈马斯|的|在|已经|夺取|控制|控制
y|principalmente|contra|el|Hamas|que|en|ha|tomado|el|control
e|principalmente|contro|il|Hamas|che|essa|ha|preso|il|controllo
und|hauptsächlich|gegen|die|Hamas|die|sie|sie hat|ergriffen|die|Kontrolle
وبشكل رئيسي ضد حماس التي سيطرت عليه.
e principalmente contro Hamas che ne ha preso il controllo.
and primarily against Hamas, which has taken control of it.
und hauptsächlich gegen die Hamas, die die Kontrolle übernommen hat.
主要是针对已经控制该地区的哈马斯。
y principalmente contra Hamas, que ha tomado el control.
Israël impose alors un blocus contre la région.
إسرائيل|يفرض|إذن|حظر|حصار|ضد|المنطقة|المنطقة
Israel|it imposes|then|a|blockade|against|the|region
以色列|实施|那时|封锁|封锁|针对|地区|地区
Israel|impone|entonces|un|bloqueo|contra|la|región
Israele|impose|allora|un|blocco|contro|la|regione
||||blockade|||
Israel|er verhängt|dann|eine|Blockade|gegen|die|Region
|наложить|||блокаду|||
تفرض إسرائيل بعد ذلك حصارًا على المنطقة.
Israele impone quindi un blocco contro la regione.
Israel then imposes a blockade on the region.
Israel verhängt daraufhin eine Blockade gegen die Region.
以色列随后对该地区实施了封锁。
Israel impone entonces un bloqueo contra la región.
En face, le Hamas tire régulièrement des roquettes vers les territoires israéliens.
في|مواجهة|الـ|حماس|يطلق|بانتظام|بعض|صواريخ|نحو|الـ|الأراضي|الإسرائيلية
In|front|the|Hamas|it fires|regularly|some|rockets|towards|the|territories|Israeli
在|对面|这个|哈马斯|射击|定期地|一些|火箭|朝向|这些|领土|以色列的
en|frente|el|Hamas|dispara|regularmente|cohetes|cohetes|hacia|los|territorios|israelíes
di fronte|faccia|il|Hamas|spara|regolarmente|delle|razzi|verso|i|territori|israeliani
in|Angesicht|der|Hamas|er schießt|regelmäßig|die|Raketen|in Richtung|die|Gebiete|israelisch
في الجهة المقابلة، يقوم حماس بإطلاق صواريخ بانتظام نحو الأراضي الإسرائيلية.
Di fronte, Hamas spara regolarmente razzi verso i territori israeliani.
Opposite, Hamas regularly fires rockets towards Israeli territories.
Gegenüber feuert die Hamas regelmäßig Raketen auf israelisches Territorium.
在对面,哈马斯定期向以色列领土发射火箭。
En frente, Hamas dispara regularmente cohetes hacia los territorios israelíes.
En conséquence, plusieurs affrontements y ont lieu, jusqu'au plus violents en 2014.
في|نتيجة|عدة|اشتباكات|هناك|حدثت|مكان|حتى|أكثر|عنفًا|في
In|consequence|several|confrontations|there|they have|place|until the|most|violent|in
在|结果|多个|冲突|在那里|发生|发生|直到|最|暴力的|在
en|consecuencia|varios|enfrentamientos|allí|han|tenido lugar|hasta el|más|violentos|en
di|conseguenza|diversi|scontri|lì|hanno|luogo|fino ai|più|violenti|nel
in|Folge|mehrere|Zusammenstöße|dort|sie haben|stattgefunden|bis zu den|den|heftigsten|in
|||столкновения|||место|до||violent|
نتيجة لذلك، تحدث عدة اشتباكات هناك، حتى الأكثر عنفًا في عام 2014.
Di conseguenza, si verificano diversi scontri, fino ai più violenti nel 2014.
As a result, several clashes occur there, including the most violent ones in 2014.
Infolgedessen finden dort mehrere Zusammenstöße statt, bis hin zu den gewalttätigsten im Jahr 2014.
因此,那里发生了多次冲突,直到2014年最为激烈。
Como consecuencia, varios enfrentamientos tienen lugar allí, hasta los más violentos en 2014.
L'aviation israélienne pilonne la région et détruit 50 000 maisons, une centaine d'écoles,
الطيران|الإسرائيلي|يقصف|ال|المنطقة|و|يدمر|منزلاً|مئة|مدرسة|من المدارس
The aviation|Israeli|it bombs|the|region|and|it destroys|houses|a|hundred|of schools
空军|以色列的|轰炸|这个|地区|和|摧毁|房屋|一|百|所学校
la aviación|israelí|bombarde|la|región|y|destruye|casas|una|centena|de escuelas
l'aviazione|israeliana|bombarda|la|regione|e|distrugge|case|una|centinaio|di scuole
||bombarde||||||||
die Luftwaffe|israelisch|sie bombardiert|die|Region|und|sie zerstört|Häuser|ein|Hundert|Schulen
Авиация||бомбит||||разрушает|||сотня|школ
تقوم الطائرات الإسرائيلية بقصف المنطقة وتدمير 50,000 منزل، ومئة مدرسة,
L'aviazione israeliana bombarda la regione e distrugge 50.000 case, un centinaio di scuole,
The Israeli air force bombards the region and destroys 50,000 houses, about a hundred schools,
Die israelische Luftwaffe bombardiert die Region und zerstört 50.000 Häuser, etwa einhundert Schulen,
以色列空军轰炸该地区,摧毁了50,000座房屋,数百所学校,
La aviación israelí bombardea la región y destruye 50,000 casas, un centenar de escuelas,
une dizaine d'hôpitaux et l'unique centrale électrique.
واحدة|عشرة|من المستشفيات|و|الوحيدة|محطة|كهربائية
a|ten|of hospitals|and|the only|power|electric
一|十|所医院|和|唯一的|发电厂|电力的
una|decena|de hospitales|y|la única|central|eléctrica
una|decina|di ospedali|e|l'unica|centrale|elettrica
||||the only||
ein|Zehn|Krankenhäuser|und|das einzige|Kraftwerk|elektrisches
وعشرة مستشفيات والمحطة الكهربائية الوحيدة.
una decina di ospedali e l'unica centrale elettrica.
a dozen hospitals, and the only power plant.
ein Dutzend Krankenhäuser und das einzige Kraftwerk.
十几家医院和唯一的发电厂。
una decena de hospitales y la única central eléctrica.
La population qui est coincée dans l'enclave se retrouve en situation de désastre humanitaire.
ال|سكان|التي|هي|محاصرة|في|المنطقة المحاصرة|نفسها|تجد|في|وضع|من|كارثة|إنسانية
The|population|that|it is|stuck|in|the enclave|itself|it finds itself|in|situation|of|disaster|humanitarian
这个|人口|那些|是|被困|在|隔离区|自己|发现|在|情况|的|灾难|人道主义的
la|población|que|está|atrapada|en|el enclave|se|encuentra|en|situación|de|desastre|humanitario
la|popolazione|che|è|bloccata|nell'|enclave|si|ritrova|in|situazione|di|disastro|umanitario
||||||||||||désastre humanitaire|
die|Bevölkerung|die|ist|eingeklemmt|in|Enklave|sich|findet|in|Situation|eines|Katastrophe|humanitär
||||застрявшая||анклав|||||||гуманитарный
السكان المحاصرون في الجيب يعيشون في حالة كارثة إنسانية.
La popolazione bloccata nell'enclave si trova in una situazione di disastro umanitario.
The population trapped in the enclave is facing a humanitarian disaster.
Die Bevölkerung, die in der Enklave festsitzt, befindet sich in einer humanitären Katastrophe.
被困在飞地中的人口正面临人道主义灾难。
La población que está atrapada en el enclave se encuentra en una situación de desastre humanitario.
Aujourd'hui la situation reste compliquée et une paix durable semble difficile à trouver.
اليوم|ال|الوضع|تبقى|معقدة|و|سلام||دائم|يبدو|صعب|في|العثور على
Today|the|situation|it remains|complicated|and|a|peace|lasting|it seems|difficult|to|find
今天|这个|情况|仍然|复杂|和|一个|和平|持久|似乎|困难|去|找到
hoy|la|situación|sigue|complicada|y|una|paz|duradera|parece|difícil|de|encontrar
oggi|la|situazione|rimane|complicata|e|una|pace|duratura|sembra|difficile|a|trovare
heute|die|Situation|bleibt|kompliziert|und|ein|Frieden|dauerhaft|scheint|schwierig|zu|finden
|||||||мир|устойчивая мирная||||
اليوم، لا تزال الوضعية معقدة ويبدو أن السلام الدائم من الصعب تحقيقه.
Oggi la situazione rimane complicata e una pace duratura sembra difficile da trovare.
Today the situation remains complicated and lasting peace seems difficult to achieve.
Heute bleibt die Situation kompliziert und ein dauerhafter Frieden scheint schwer zu finden.
今天,局势依然复杂,持久和平似乎难以实现。
Hoy la situación sigue siendo complicada y parece difícil encontrar una paz duradera.
D'une part la Cisjordanie est désormais morcelée entre villes et villages palestiniens et plus de 150 colonies.
من|جهة|ال|الضفة الغربية|هي|الآن|مقسمة|بين|مدن|و|قرى|فلسطينية|و|أكثر|من|مستوطنات
On one|part|the|West Bank|it is|now|fragmented|between|cities|and|villages|Palestinian|and|more|of|settlements
一方面|部分|这个|约旦河西岸|是|现在|被分割|在|城市|和|村庄|巴勒斯坦的|和|超过|的|殖民地
de una|parte|la|Cisjordania|está|ahora|fragmentada|entre|ciudades|y|pueblos|palestinos|y|más|de|colonias
da una|parte|la|Cisgiordania|è|ormai|frazionata|tra|città|e|villaggi|palestinesi|e|più|di|colonie
||||||fragmentée|entre||||||||
einer|Seite|die|Westjordanland|ist|mittlerweile|zersplittert|zwischen|Städten|und|Dörfern|palästinensischen|und|mehr|als|Siedlungen
من جهة، أصبحت الضفة الغربية مقسمة الآن بين مدن وقرى فلسطينية وأكثر من 150 مستوطنة.
Da un lato, la Cisgiordania è ormai frammentata tra città e villaggi palestinesi e oltre 150 colonie.
On one hand, the West Bank is now fragmented between Palestinian towns and villages and more than 150 settlements.
Einerseits ist das Westjordanland mittlerweile zwischen palästinensischen Städten und Dörfern sowie über 150 Siedlungen zersplittert.
一方面,约旦河西岸如今被巴勒斯坦城市和村庄以及150多个定居点分割。
Por un lado, Cisjordania está ahora fragmentada entre ciudades y pueblos palestinos y más de 150 colonias.
Y trouver un accord paraît plus compliqué que jamais.
هناك|إيجاد|اتفاق|اتفاق|يبدو|أكثر|تعقيدًا|من|أي وقت مضى
There|to find|an|agreement|it seems|more|complicated|than|ever
在那里|找到|一个|协议|似乎|更加|复杂|比|任何时候都
y|encontrar|un|acuerdo|parece|más|complicado|que|nunca
lì|trovare|un|accordo|sembra|più|complicato|che|mai
dort|finden|ein|Abkommen|scheint|mehr|kompliziert|als|je
يبدو أن التوصل إلى اتفاق هناك أكثر تعقيدًا من أي وقت مضى.
Trovare un accordo sembra più complicato che mai.
Reaching an agreement there seems more complicated than ever.
Dort einen Kompromiss zu finden, scheint komplizierter denn je.
在这里达成协议似乎比以往任何时候都更加复杂。
Encontrar un acuerdo allí parece más complicado que nunca.
Il y a ensuite le statut de Jérusalem.
هناك|يوجد|فعل|بعد ذلك|ال|وضع|ل|القدس
It|there|there is|then|the|status|of|Jerusalem
它|在那里|有|然后|这个|地位|的|耶路撒冷
hay|luego|el|||estatus|de|Jerusalén
il|c'è|ha|poi|il|statuto|di|Gerusalemme
es|dort|hat|dann|der|Status|von|Jerusalem
ثم هناك وضع القدس.
C'è poi lo status di Gerusalemme.
Then there is the status of Jerusalem.
Es gibt dann den Status von Jerusalem.
然后是耶路撒冷的地位。
Luego está el estatus de Jerusalén.
Les deux parties considèrent la ville comme leur capitale.
ال|اثنتان|طرفان|تعتبر|ال|مدينة|ك|لهم|عاصمة
The|two|parties|they consider|the|city|as|their|capital
这两个|两个|方|认为|这个|城市|作为|他们的|首都
las|dos|partes|consideran|la|ciudad|como|su|capital
le|due|parti|considerano|la|città|come|loro|capitale
die|beiden|Parteien|sie betrachten|die|Stadt|als|ihre|Hauptstadt
تعتبر كلا الطرفين المدينة عاصمتهما.
Entrambe le parti considerano la città come la loro capitale.
Both parties consider the city as their capital.
Beide Parteien betrachten die Stadt als ihre Hauptstadt.
双方都将这座城市视为他们的首都。
Ambas partes consideran a la ciudad como su capital.
Or, les USA viennent d'annoncer qu'ils vont y installer leur ambassade,
أو|ال|الولايات المتحدة|جاءوا|بالإعلان|أنهم|سوف|هناك|يثبتون|سفارتهم|سفارة
Now|the|USA|they come|to announce|that they|they are going|there|to install|their|embassy
然而|这|美国|他们刚刚|宣布|他们|将要|在那里|安装|他们的|大使馆
sin embargo|los|EEUU|vienen|de anunciar|que van|a|allí|instalar|su|embajada
ora|gli|USA|vengono||che|andranno|lì|installare|loro|ambasciata
jedoch|die|USA|sie kommen|gerade bekannt zu geben|dass sie|sie werden|dort|installieren|ihre|Botschaft
ومع ذلك، أعلنت الولايات المتحدة أنها ستقوم بتركيب سفارتها هناك,
Tuttavia, gli USA hanno appena annunciato che installeranno la loro ambasciata lì,
However, the USA has just announced that they will establish their embassy there,
Die USA haben jedoch gerade angekündigt, dass sie dort ihre Botschaft einrichten werden,
然而,美国刚刚宣布他们将在那里设立大使馆,
Sin embargo, los EE. UU. acaban de anunciar que van a instalar su embajada allí,
reconnaissant de facto la ville comme la capitale d'Israël.
معترفا|ب|فعليا|المدينة||ك|العاصمة||
recognizing|of|fact|the|city|as|the|capital|of Israel
认可|的|事实上|这个|城市|作为|这个|首都|以色列的
reconociendo|de|facto|la|ciudad|como|la|capital|de Israel
riconoscendo|di|fatto|la|città|come|la|capitale|di Israele
anerkennend|als|faktisch|die|Stadt|als|die|Hauptstadt|von Israel
معترفة فعليًا بالمدينة كعاصمة لإسرائيل.
riconoscendo de facto la città come capitale di Israele.
de facto recognizing the city as the capital of Israel.
und damit die Stadt de facto als die Hauptstadt Israels anerkennen.
实际上承认这座城市是以色列的首都。
reconociendo de facto a la ciudad como la capital de Israel.
Cette décision a été condamnée par L'ONU à une large majorité.
هذه|القرار|قد|تم|إدانته|من قبل|الأمم المتحدة|بأغلبية|كبيرة|واسعة|من
This|decision|it has|been|condemned|by|the UN|with|a|large|majority
这个|决定|它已经|被|谴责|由|联合国|以|一|大|多数
esta|decisión|ha|sido|condenada|por|la ONU|a|una|amplia|mayoría
questa|decisione|è|stata|condannata|da|l'ONU|a|una|ampia|maggioranza
diese|Entscheidung|sie|wurde|verurteilt|von|der UNO|mit|einer|breiten|Mehrheit
تم إدانة هذا القرار من قبل الأمم المتحدة بأغلبية كبيرة.
Questa decisione è stata condannata dall'ONU a larga maggioranza.
This decision was condemned by the UN by a large majority.
Diese Entscheidung wurde von der UNO mit großer Mehrheit verurteilt.
这一决定受到联合国的广泛谴责。
Esta decisión ha sido condenada por la ONU por una amplia mayoría.
Alors que les palestiniens ont annoncé que les États-Unis n'ont plus le rôle de médiateur
بينما|أن|الـ|الفلسطينيون|قد|أعلنوا|أن|الـ|||لا|أكثر|الـ|دور|كـ|وسيط
While|that|the|Palestinians|they have|announced|that|the|||they have not|anymore|the|role|of|mediator
然而|当|这些|巴勒斯坦人|他们已经|宣布|说|这些|||他们没有|再|角色|角色|的|调解人
entonces|que|los|palestinos|han|anunciado|que|los|||no tienen|más|el|papel|de|mediador
allora|che|i|palestinesi|hanno|annunciato|che|gli|||non hanno|più|il|ruolo|di|mediatore
Alors que|||||||||||||||
während|dass|die|Palästinenser|sie|angekündigt|dass|die|||sie nicht|mehr|die|Rolle|als|Vermittler
بينما أعلن الفلسطينيون أن الولايات المتحدة لم تعد تلعب دور الوسيط.
Mentre i palestinesi hanno annunciato che gli Stati Uniti non hanno più il ruolo di mediatore
Meanwhile, the Palestinians announced that the United States no longer has the role of mediator
Während die Palästinenser angekündigt haben, dass die Vereinigten Staaten nicht mehr die Rolle des Vermittlers spielen.
而巴勒斯坦人则宣布美国不再担任调解者。
Mientras que los palestinos han anunciado que Estados Unidos ya no tiene el papel de mediador
dans le processus de paix qui semble désormais être au point mort.
في|ال|عملية|السلام|السلام|الذي|يبدو|الآن|أن يكون|في|نقطة|موت
in|the|process|of|peace|which|it seems|now|to be|at|point|dead
在|这个|进程|的|和平|这|看起来|现在|是|在|点|死
en|el|proceso|de|paz|que|parece|ahora|estar|en|punto|muerto
nel|il|processo|di|pace|che|sembra|ormai|essere|al|punto|morto
in|den|Prozess|des|Friedens|der|scheint|nun|zu sein|am|Punkt|tot
في عملية السلام التي تبدو الآن في حالة جمود.
nel processo di pace che sembra ora essere in stallo.
in the peace process, which now seems to be at a standstill.
Im Friedensprozess, der nun anscheinend zum Stillstand gekommen ist.
在和平进程中,这一进程似乎已经陷入僵局。
en el proceso de paz que parece estar ahora en un punto muerto.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 PAR_CWT:AufDIxMS=4.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.5 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.77
ar:AFkKFwvL: it:AvJ9dfk5: en:AufDIxMS: de:AvJ9dfk5: zh-tw:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250511
openai.2025-02-07
ai_request(all=56 err=0.00%) translation(all=111 err=0.00%) cwt(all=1296 err=1.93%)