×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Histoire Géo, (#19) L'Union européenne - YouTube

(#19) L'Union européenne - YouTube

On commence à la sortie de la Seconde Guerre mondiale, le continent européen est dévasté,

les États-Unis et l'URSS sont désormais les deux grandes puissances mondiales.

Leur rivalité grandissante marque le début de la Guerre froide.

Les soviétiques contrôlent les pays d'Europe de l'Est, tandis que l'Ouest se tourne

vers l'aide américaine pour la reconstruction.

Le vieux continent se retrouve divisé par le rideau de fer.

A l'Ouest, naît progressivement l'idée d'une unité européenne.

Le 9 mai 1950, la France via son ministre des affaires étrangères Robert Schuman

propose une réconciliation franco-allemande et la mise en commun sous une haute autorité supranationale,

des productions de charbon et d'acier

qui constituent les principales richesses des pays industrialisés

et qui sont nécessaires pour la fabrication d'armes.

L'objectif est de relancer l'économie et de préserver la paix.

Le projet est ouvert aux pays souhaitant l'intégrer.

L'année suivante à Paris, six pays signent le Traité

qui fonde la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier.

L'Allemagne étant divisée par le rideau de fer, seule l'Allemagne de l'Ouest en fait partie.

Afin d'accélérer la construction européenne, les six se réunissent le 25 mars 1957

à Rome pour signer deux nouveaux traités, le premier crée la Communauté Économique Européenne

dont l'objectif principal est d'établir un marché commun,

notamment en permettant la libre circulation des travailleurs

et en supprimant les droits de douanes entre les Etats membres.

Le traité définit aussi des politiques communes en matière des transports,

du commerce extérieur et de l'agriculture.

La Politique Agricole Commune ou la PAC doit entre autre accroître la productivité de l'agriculture,

offrir des prix raisonnables et assurer un niveau de vie équitable aux agriculteurs.

Le second traité fonde la Communauté Européenne de l'Énergie Atomique

qui vise la coordination des programmes de recherche du nucléaire civil.

Les Traités de Rome entrent en vigueur en 1958 mais il faudra plusieurs années

pour que les politiques soient mises en place.

De nouveaux pays demandent leur adhésion aux Communautés dont le Royaume Uni.

Mais la France de De Gaulle y oppose son veto

car il considère le pays comme un trop proche allié des États-Unis.

Pour simplifier la situation, les institutions des trois Communautés sont fusionnées.

Il y a désormais une seule Commission européenne,

composée de commissaires choisis par les chefs d'États.

Celle-ci propose les lois européennes qui doivent être d'intérêt général.

Il y a un Conseil de l'Union européenne où siègent les ministres des gouvernements des États membres.

Ceux-ci approuvent, modifient ou rejettent les propositions de la Commission.

Il y a un Parlement qui représente les peuples européens

et qui donne aussi son avis sur les propositions de la Commission.

Son pouvoir augmentera au fil des traités à venir.

Enfin, il y a la Cour de justice qui vérifie la légalité des décisions prises.

En 1967, le Royaume-Uni demande à nouveau son adhésion, mais la France s'y oppose une seconde fois.

Avec la suppression des droits de douane pour les produits industriels et agricoles

et la mise en place de la libre circulation des travailleurs,

la situation économique s'améliore rapidement, poussant une nouvelle vague de demande d'adhésion.

Cette fois, les négociations se passent bien, mais en Norvège, lors d'un référendum,

la population s'oppose à l'adhésion du pays.

En 1973, l'Irlande, le Royaume Uni et le Danemark rejoignent la Communauté.

A Paris, les chefs d'États et de gouvernements se mettent d'accords pour créer le Conseil européen.

Les dirigeants se rencontreront désormais au moins 3 fois par an pour définir ensemble

les grandes orientations de la Communauté.

Au sud du continent, après la fin des dictatures au Portugal, en Grèce et en Espagne,

les trois pays demandent leur adhésion à la Communauté.

En 1979, pour la première fois, les députés du Parlement européen

sont élus par suffrage universel direct.

En 1981, la Grèce intègre la Communauté, alors que l'année suivante, après un référendum,

le Groenland qui a obtenu plus d'autonomie du Danemark, choisi de la quitter.

En 1984, le Royaume-Uni de Margaret Thatcher, estimant ne pas bénéficier suffisamment

des financements de la PAC, qui représente alors 80% des dépenses européennes,

négocie et obtient un rabais de la contribution du pays au budget européen.

En 1986, l'Espagne et le Portugal rejoignent à leur tour la Communauté.

Les 12 et la Commission européenne donnent un coup d'accélérateur au marché intérieur

en signant l'Acte unique européen.

En plus de la suppression des frais de douanes, ils ne veulent plus aucun obstacle à la libre circulation

des personnes, des marchandises, des capitaux et des services.

C'est le projet de “Marché unique” qui doit être achevé pour 1993.

Après la chute du mur de Berlin, l'Allemagne est réunifiée.

Alors qu'à l'Est, l'URSS qui ne parvient plus à contenir les révoltes anti-soviétiques

s'effondre, ouvrant de nouveaux horizons à la Communauté

qui noue les contacts avec les pays d'Europe de l'Est.

En 1992, les chefs d'États et de gouvernement signent à Maastricht un nouveau traité.

L'Union européenne est créée et obtient de nouvelles compétences.

Le traité vise aussi l'union économique et la création future d'une monnaie unique européenne.

Tous les pays ratifient le Traité, y compris le Danemark où deux référendums

et des négociations pour être exempté de la monnaie unique sont nécessaires.

Une nouvelle vague de pays demandent leur adhésion à l'Union, mais en Suisse, et puis en Norvège,

la population s'y oppose par référendum.

Pour l'Autriche, la Suède et la Finlande par contre, les négociations aboutissent

et en 1995, l'Europe passe à 15.

Signé au Luxembourg à Schengen en 1985, l'espace Schengen est très progressivement

mis en place à partir de 1995.

L'objectif est la suppression des contrôles aux frontières et donc une totale liberté de circulation.

Cet accord est incorporé à l'Union Européenne lors du Traité d'Amsterdam.

Par ailleurs, le projet de monnaie unique avance, celle ci s'appellera l'Euro.

Le Royaume-Uni, la Suède et le Danemark ne la souhaitent pas.

Les autres mettent en place la Banque centrale européenne.

L'Euro est officiellement lancé sur les marchés en 1999

bien que la monnaie sera mise en circulation qu'à partir du 1er janvier 2002.

Alors que les négociations ont lieu pour l'adhésion de nombreux pays,

les chefs d'États et de gouvernement se réunissent à Nice

pour tenter d'améliorer la structure de l'Union dans la perspective de l'élargissement.

Le résultat du traité est considéré comme mitigé,

deux référendums sont nécessaires en Irlande pour qu'il puisse entrer en vigueur.

Le 1er mai 2004, 10 pays intègrent l'Union européenne.

Tous rejoignent l'espace Schengen à l'exception de Chypre

dont une partie de l'île est contrôlée par l'armée turque depuis 1974.

Après le demi échec du traité de Nice, les 25 chefs d'États et de gouvernement

se retrouvent à Rome pour encore tenter de simplifier et réorganiser l'Union européenne.

Cette fois ils veulent créer un traité constitutionnel qui remplacera tous les traités existants.

Mais au moment de le ratifier, de vifs débats ont lieux à travers l'Europe.

Par crainte d'une Union européenne trop puissante au dépend des souverainetés nationales,

les populations françaises et néerlandaises s'y opposent par référendum.

Ce qui enclenche une période de réflexion

et l'organisation de consultations approfondies au sein des Etats membres.

Le 1er janvier 2007, la Roumanie et la Bulgarie rejoignent à leur tour l'Union européenne.

La même année, les 27 chefs d'États signent le Traité de Lisbonne

qui a pour but de renforcer et d'améliorer

le fonctionnement de l'Union européenne après l'élargissement.

Celle-ci doit notamment promouvoir la paix, soutenir le développement durable,

lutter contre l'exclusion sociale et la discrimination ou encore sauvegarder le patrimoine culturel.

Le traité est ratifié par tous les Etats, seule l'Irlande consulte sa population qui refuse le traité.

A nouveau, des négociations et un second référendum sont nécessaires pour qu'il entre en vigueur.

La crise économique et financière mondiale a des répercussions sur la zone euro qui entre en récession.

Après la déroute de grandes banques européennes, de nombreux pays se retrouvent en difficulté,

plus particulièrement la Grèce dont une partie de la dette publique avait été occultée

avec l'aide de la banque Goldman Sachs.

Le pays est contraint de demander une aide financière qu'il obtient de la zone euro et du FMI

en échange de quoi il doit mettre en place des mesures d'austérité.

L'Irlande en se portant au secours de ses banques voit elle aussi sa dette publique exploser.

Mais le pays ne veut pas demander d'aide à la zone euro par crainte de devoir en échange

rehausser son impôt sur les sociétés qui est extrêmement avantageux.

Le pays reçoit finalement tout de même une,aide en échange de quoi il doit adopter un plan de rigueur.

Par la suite, le Portugal, la Grèce une seconde fois, l'Espagne et puis Chypre

obtiennent une aide financière de la zone euro

alors qu'un peu partout dans l'Europe, des plans de rigueur et d'austérité sont mis en place.

En 2013, la Croatie rejoint à son tour l'Union Européenne.

Aux frontières du continent, le printemps arabe a rendu la situation instable dans de nombreux pays.

La guerre civile en Syrie, les secondes guerres civiles en Libye,

mais aussi d'autres événements dont la guerre en Afghanistan et les violences dans la corne de l'Afrique

poussent de nombreuses personnes à migrer vers le continent européen.

Malgré la construction de murs aux frontières turques,

en 2015, plus d'un million de migrants entrent dans l'espace Schengen.

L'Europe tente de ralentir le flux migratoire.

Les contrôles en mer Méditerranée sont renforcés,

alors que certains pays rétablissent provisoirement des contrôles à leur frontière.

Par ailleurs, l'Union européenne signe des accords avec la Turquie puis avec Libye,

malgré la situation politique très instable, afin que ceux-ci contrôlent et bloquent

les routes migratoires dites illégales en échange d'une aide financière.

Des centres de migrants sont financés, principalement en Italie et en Grèce

où les migrants se retrouvent entassés dans l'attente d'une régularisation.

Au sein de l'Union européenne, la crise migratoire divise les pays européens

et donne des ailes aux partis nationalistes et eurosceptiques qui gagnent en importance.

En 2016, au Royaume-Uni, lors d'un référendum

la population se prononce en faveur de la sortie du pays de l'Union européenne.

Le pays entame alors de longues et difficiles négociations avec l'Union européenne

pour définir les conditions de sortie du pays.

Après de nombreux échecs, un accord est finalement trouvé et la sortie du pays est actée le 31 janvier 2020.

Le Royaume-Uni quitte l'Union et n'a plus aucun pouvoir décisionnaire.

Il continue cependant de contribuer au budget européen et de toucher des financements

au moins jusqu'à la fin de l'année 2020, le temps de négocier de nouveaux accords,

notamment concernant les droits de douane, la libre circulation,

la situation des européens vivant au Royaume-Uni et l'inverse,

ou encore le statut de la frontière qui sépare l'Irlande de l'Irlande du Nord.

Après la sortie du Royaume Uni, l'Union européenne compte 27 États membres

avec une population d'environ 450 millions d'habitants.

Des négociations sont en cours pour l'adhésion de nouveaux pays, principalement situés dans les Balkans.

Alors que les négociations pour l'adhésion de la Turquie qui ont démarré en 2005

sont aujourd'hui au point mort.

19 pays sont membres de la zone euro, alors que 6 autres ont adopté l'euro

sans être membre ni de la zone euro ni de l'Union européenne.

Enfin, l'espace Schengen comprend aujourd'hui 26 États dont 4 non-membres de l'Union européenne.

Chypre, la Croatie, la Bulgarie et la Roumanie devraient prochainement l'intégrer.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(#19) L'Union européenne - YouTube the Union|European|YouTube a união|europeia|YouTube (#19) Die Europäische Union - YouTube (#19) La Unión Europea - YouTube (#19) 欧州連合 - YouTube (#19) De Europese Unie - YouTube (#19) Unia Europejska - YouTube (#19)欧盟 - YouTube (#19) 歐盟 - YouTube (#19) The European Union - YouTube (#19) A União Europeia - YouTube

On commence à la sortie de la Seconde Guerre mondiale, le continent européen est dévasté, ||||||||||||||被毁灭 we|we start|at|the|exit|of|the|Second|War|world|the|continent|European|is|devastated nós|começamos|a|a|saída|da|a|Segunda|Guerra|mundial|o|continente|europeu|está|devastado Comenzamos al final de la Segunda Guerra Mundial, con el continente europeo devastado, We start at the end of World War II, the European continent is devastated, Começamos na saída da Segunda Guerra Mundial, o continente europeu está devastado,

les États-Unis et l'URSS sont désormais les deux grandes puissances mondiales. the|||and|the USSR|they are|now|the|two|great|powers|global as|||e|a URSS|são|agora|as|duas|grandes|potências|mundiais Estados Unidos y la URSS son ahora las dos grandes potencias mundiales. the United States and the USSR are now the two great world powers. os Estados Unidos e a URSS são agora as duas grandes potências mundiais.

Leur rivalité grandissante marque le début de la Guerre froide. |конфликт|растущая||||||| their|rivalry|growing|marks|the|beginning|of|the|War|cold a|rivalidade|crescente|marca|o|início|da|a|Guerra|fria Su creciente rivalidad marcó el inicio de la Guerra Fría. Their growing rivalry marks the beginning of the Cold War. A rivalidade crescente entre eles marca o início da Guerra Fria.

Les soviétiques contrôlent les pays d'Europe de l'Est, tandis que l'Ouest se tourne the|Soviets|they control|the|countries|of Europe|of|the East|while|that|the West|it|it turns os|soviéticos|controlam|os|países|da Europa|do|Leste|enquanto|que|o Oeste|se|volta The Soviets control the countries of Eastern Europe, while the West turns Os soviéticos controlam os países da Europa Oriental, enquanto o Ocidente se volta

vers l'aide américaine pour la reconstruction. towards|the aid|American|for|the|reconstruction para|a ajuda|americana|para|a|reconstrução hacia la ayuda estadounidense para la reconstrucción. to American aid for reconstruction. para a ajuda americana na reconstrução.

Le vieux continent se retrouve divisé par le rideau de fer. ||||||||железный занав||железный занав the|old|continent|itself|finds itself|divided|by|the|curtain|of|iron o|velho|continente|se|encontra|dividido|por|o|cortina|de|ferro The old continent finds itself divided by the iron curtain. O velho continente se encontra dividido pelo cortina de ferro.

A l'Ouest, naît progressivement l'idée d'une unité européenne. in|the West|is born|progressively|the idea|of a|unity|European no|Oeste|nasce|progressivamente|a ideia|de uma|unidade|europeia In the West, the idea of European unity gradually emerges. No Ocidente, nasce gradualmente a ideia de uma unidade europeia.

Le 9 mai 1950, la France via son ministre des affaires étrangères Robert Schuman the|May|the|France|via|her|minister|of|affairs|foreign|Robert|Schuman o|maio|a|França|através de|seu|ministro|das|assuntos|exteriores|Robert|Schuman On May 9, 1950, France, through its Foreign Minister Robert Schuman Em 9 de maio de 1950, a França, através de seu ministro das Relações Exteriores Robert Schuman

propose une réconciliation franco-allemande et la mise en commun sous une haute autorité supranationale, propose|a|reconciliation|||and|the|putting|in|common|under|a|high|authority|supranational propõe|uma|reconciliação|||e|a|colocação|em|comum|sob|uma|alta|autoridade|supranacional proposed a Franco-German reconciliation and the pooling under a supranational high authority, propõe uma reconciliação franco-alemã e a colocação em comum sob uma alta autoridade supranacional,

des productions de charbon et d'acier |||уголь||стали some|productions|of|coal|and|of steel das|produções|de|carvão|e| of coal and steel production as produções de carvão e aço

qui constituent les principales richesses des pays industrialisés |составляют|||||| who|they constitute|the|main|wealth|of|countries|industrialized que|constituem|as|principais|riquezas|dos|países|industrializados which constitute the main wealth of industrialized countries. que constituem as principais riquezas dos países industrializados

et qui sont nécessaires pour la fabrication d'armes. and|who|they are|necessary|for|the|manufacturing|of weapons e|que|são|necessárias|para|a|fabricação|de armas and which are necessary for the manufacture of weapons. e que são necessários para a fabricação de armas.

L'objectif est de relancer l'économie et de préserver la paix. the objective|is|to|relaunch|the economy|and|to|preserve|| O objetivo|é|de|relançar|a economia|e|de|preservar|a|paz The goal is to revive the economy and preserve peace. O objetivo é relançar a economia e preservar a paz.

Le projet est ouvert aux pays souhaitant l'intégrer. ||||||желающим|включить его the|project|is|open|to the|countries|wishing|to integrate it O|projeto|é|aberto|aos|países|desejando|integrá-lo The project is open to countries wishing to join. O projeto está aberto aos países que desejam integrá-lo.

L'année suivante à Paris, six pays signent le Traité the year|following|in|Paris|six|countries|they sign|the|Treaty O ano|seguinte|em|Paris|seis|países|assinam|o|Tratado The following year in Paris, six countries sign the Treaty. No ano seguinte em Paris, seis países assinam o Tratado.

qui fonde la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier. who|he/she/it founds|the|Community|European|of|Coal|and|of| que|funda|a|Comunidade|Europeia|do|Carvão|e|de|Aço which founded the European Coal and Steel Community. que funda a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço.

L'Allemagne étant divisée par le rideau de fer, seule l'Allemagne de l'Ouest en fait partie. Germany|being|divided|by|the|curtain|of|iron|only|Germany|of|the West|in|it|part A Alemanha|estando|dividida|pelo|a|cortina|de|ferro|apenas|a Alemanha|de|Ocidente|em|faz|parte Germany being divided by the iron curtain, only West Germany is part of it. A Alemanha, estando dividida pelo cortina de ferro, apenas a Alemanha Ocidental faz parte.

Afin d'accélérer la construction européenne, les six se réunissent le 25 mars 1957 in order to|to accelerate|the|construction|European|the|six|they|they meet|on|March Para|acelerar|a|construção|europeia|os|seis|se|reúnem|o|março In order to accelerate European construction, the six meet on March 25, 1957 Para acelerar a construção europeia, os seis se reúnem em 25 de março de 1957

à Rome pour signer deux nouveaux traités, le premier crée la Communauté Économique Européenne in|Rome|to|to sign|two|new|treaties|the|first|creates|the|Community|Economic|European em|Roma|para|assinar|dois|novos|tratados|o|primeiro|cria|a|Comunidade|Econômica|Europeia in Rome to sign two new treaties, the first creates the European Economic Community. em Roma para assinar dois novos tratados, o primeiro cria a Comunidade Econômica Europeia.

dont l'objectif principal est d'établir un marché commun, whose|the objective|main|is|to establish|a|market|common cujo|objetivo|principal|é|estabelecer|um|mercado|comum whose main objective is to establish a common market, cujo objetivo principal é estabelecer um mercado comum,

notamment en permettant la libre circulation des travailleurs notably|by|allowing|the|free|movement|of|workers especialmente|ao|permitir|a|livre|circulação|dos|trabalhadores notably by allowing the free movement of workers nomeadamente permitindo a livre circulação dos trabalhadores

et en supprimant les droits de douanes entre les Etats membres. ||отменяя|||||||| and|in|removing|the|rights|of|customs|between|the|States|members e|ao|suprimir|os|direitos|de|alfândegas|entre|os|Estados|membros ||取消|||||||| and by eliminating customs duties between member states. e eliminando os direitos de aduana entre os Estados membros.

Le traité définit aussi des politiques communes en matière des transports, |条约||||||||| the|treaty|defines|also|some|policies|common|in|matter|of|transport o|tratado|define|também|algumas|políticas|comuns|em|matéria|de|transportes The treaty also defines common policies in the field of transport, O tratado também define políticas comuns em matéria de transportes,

du commerce extérieur et de l'agriculture. of the|commerce|foreign|and|of|agriculture do|comércio|exterior|e|da|agricultura of foreign trade and agriculture. do comércio exterior e da agricultura.

La Politique Agricole Commune ou la PAC doit entre autre accroître la productivité de l'agriculture, the|policy|agricultural|common|or|the|CAP|must|among|other|to increase|the|productivity|of|agriculture A|Política|Agrícola|Comum|ou|a|PAC|deve|entre|outros|aumentar|a|produtividade|da|agricultura The Common Agricultural Policy or CAP must, among other things, increase agricultural productivity, A Política Agrícola Comum ou PAC deve, entre outras coisas, aumentar a produtividade da agricultura,

offrir des prix raisonnables et assurer un niveau de vie équitable aux agriculteurs. to offer|some|prices|reasonable|and|to ensure|a|level|of|life|fair|to|farmers oferecer|preços||razoáveis|e|garantir|um|nível|de|vida|justa|aos|agricultores offer reasonable prices and ensure a fair standard of living for farmers. oferecer preços razoáveis e garantir um nível de vida justo para os agricultores.

Le second traité fonde la Communauté Européenne de l'Énergie Atomique the|second|treaty|establishes|the|Community|European|of|the Energy|Atomic O|segundo|tratado|funda|a|Comunidade|Europeia|de|Energia|Atômica The second treaty establishes the European Atomic Energy Community. O segundo tratado funda a Comunidade Europeia da Energia Atómica.

qui vise la coordination des programmes de recherche du nucléaire civil. who|aims|the|coordination|of|programs|of|research|of|nuclear|civil que|visa|a|coordenação|dos|programas|de|pesquisa|do|nuclear|civil which aims to coordinate civil nuclear research programs. que visa a coordenação dos programas de pesquisa do nuclear civil.

Les Traités de Rome entrent en vigueur en 1958 mais il faudra plusieurs années ||||вступают в силу||силу||||придется|| the|treaties|of|Rome|they enter|in|force|in|but|it|it will be necessary|several|years os|tratados|de|Roma|entram|em|vigor|em|mas|isso|será necessário|várias|anos The Treaties of Rome come into force in 1958 but it will take several years Os Tratados de Roma entram em vigor em 1958, mas levará vários anos

pour que les politiques soient mises en place. for|that|the|policies|they are|put|in|place para|que|as|políticas|sejam|implementadas|em|lugar for the policies to be implemented. para que as políticas sejam implementadas.

De nouveaux pays demandent leur adhésion aux Communautés dont le Royaume Uni. of|new|countries|they request|their|membership|to the|Communities|including|the|Kingdom|United de|novos|países|pedem|sua|adesão|às|Comunidades|das quais|o|Reino|Unido New countries are applying for membership in the Communities, including the United Kingdom. Novos países pedem sua adesão às Comunidades, incluindo o Reino Unido.

Mais la France de De Gaulle y oppose son veto |||||||противопоставляет||вето but|the|France|of|De|Gaulle|there|opposes|its|veto mas|a|França|de|De|Gaulle|lá|opõe|seu|veto But De Gaulle's France opposes it with its veto. Mas a França de De Gaulle se opõe a isso com seu veto

car il considère le pays comme un trop proche allié des États-Unis. because|he|he considers|the|country|as|a|too|close|ally|of|| porque|ele|considera|o|país|como|um|muito|próximo|aliado|dos|| Because he considers the country to be too close an ally of the United States. porque ele considera o país como um aliado muito próximo dos Estados Unidos.

Pour simplifier la situation, les institutions des trois Communautés sont fusionnées. to|simplify|the|situation|the|institutions|of|three|Communities|they are|merged para|simplificar|a|situação|as|instituições|das|três|Comunidades|estão|fundidas To simplify the situation, the institutions of the three Communities are merged. Para simplificar a situação, as instituições das três Comunidades são fundidas.

Il y a désormais une seule Commission européenne, |||теперь|||| there|there|there is|now|a|single|Commission|European ele|lá|há|agora|uma|única|Comissão|europeia There is now a single European Commission, Agora há uma única Comissão Europeia,

composée de commissaires choisis par les chefs d'États. состоящая||комиссары|выбранных|||| composed|of|commissioners|chosen|by|the|chiefs|of States composta|de|comissários|escolhidos|por|os|chefes|de Estados composed of commissioners chosen by the heads of state. composta por comissários escolhidos pelos chefes de Estado.

Celle-ci propose les lois européennes qui doivent être d'intérêt général. Эта||||законы|||должны быть||общественного интереса| ||proposes|the|laws|European|which|must|be|of interest|general ||propõe|as|leis|europeias|que|devem|ser|de interesse|geral This body proposes European laws that must be of general interest. Esta propõe as leis europeias que devem ser de interesse geral.

Il y a un Conseil de l'Union européenne où siègent les ministres des gouvernements des États membres. |||||||||заседают||министры||||| there|there|there is|a|Council|of|the Union|European|where|they sit|the|ministers|of|governments|of|States|members há|um|um||Conselho|da|União|europeia|onde|se reúnem|os|ministros|dos|governos|dos|Estados|membros There is a Council of the European Union where the ministers of the governments of the member states sit. Há um Conselho da União Europeia onde se reúnem os ministros dos governos dos Estados membros.

Ceux-ci approuvent, modifient ou rejettent les propositions de la Commission. ||одобряют|вносят изменения||отвергают||предложения||| ||they approve|they modify|or|they reject|the|proposals|of|the|Commission ||aprovam|modificam|ou|rejeitam|as|propostas|da|a|Comissão They approve, amend, or reject the proposals from the Commission. Estes aprovam, modificam ou rejeitam as propostas da Comissão.

Il y a un Parlement qui représente les peuples européens there|there|there is|a|Parliament|who|represents|the|peoples|European ele|há|um||Parlamento|que|representa|os|povos|europeus There is a Parliament that represents the European peoples. Há um Parlamento que representa os povos europeus

et qui donne aussi son avis sur les propositions de la Commission. |||||мнение|||||| and|who|gives|also|his|opinion|on|the|proposals|of|the|Commission e|que|dá|também|seu|opinião|sobre|as|propostas|da|a|Comissão And it also gives its opinion on the proposals of the Commission. e que também dá sua opinião sobre as propostas da Comissão.

Son pouvoir augmentera au fil des traités à venir. ||увеличится|||||| his|power|it will increase|in the|course|of|treaties|to|come seu|poder|aumentará|ao|longo|dos|tratados|a|vir Its power will increase over the coming treaties. Seu poder aumentará ao longo dos tratados futuros.

Enfin, il y a la Cour de justice qui vérifie la légalité des décisions prises. finally|it|there|there is|the|Court|of|justice|who|verifies|the|legality|of the|decisions|taken finalmente|ele|há|uma|a|||||||legalidade|das|decisões|tomadas Finally, there is the Court of Justice that checks the legality of the decisions made. Por fim, há o Tribunal de Justiça que verifica a legalidade das decisões tomadas.

En 1967, le Royaume-Uni demande à nouveau son adhésion, mais la France s'y oppose une seconde fois. ||||||||членство|||||||| In|the|||asks|for|again|its|membership|but|the|France|to it|opposes|a|second|time em|o|||pede|a|novamente|sua|adesão|mas|a|França|se|opõe|uma|segunda|vez In 1967, the United Kingdom again requests to join, but France opposes it a second time. Em 1967, o Reino Unido solicita novamente sua adesão, mas a França se opõe uma segunda vez.

Avec la suppression des droits de douane pour les produits industriels et agricoles with|the|removal|of|rights|of|customs|for|the|products|industrial|and|agricultural com|a|supressão|dos|direitos|de|alfândega|para|os|produtos|industriais|e|agrícolas С отменой таможенных пошлин на промышленную и сельскохозяйственную продукцию With the elimination of customs duties on industrial and agricultural products Com a eliminação dos direitos de importação para produtos industriais e agrícolas

et la mise en place de la libre circulation des travailleurs, ||введение|||||||| and|the|setting|in|place|of|the|free|movement|of|workers e|a|implementação|em|lugar|de|a|livre|circulação|dos|trabalhadores и введение свободного передвижения работников, and the establishment of free movement of workers, e a implementação da livre circulação de trabalhadores,

la situation économique s'améliore rapidement, poussant une nouvelle vague de demande d'adhésion. the|||it improves|quickly|pushing|a|new|wave|of|demand|for membership a|situação|econômica|melhora|rapidamente|empurrando|uma|nova|onda|de|demanda| the economic situation improves rapidly, prompting a new wave of membership requests. a situação econômica melhora rapidamente, impulsionando uma nova onda de pedidos de adesão.

Cette fois, les négociations se passent bien, mais en Norvège, lors d'un référendum, this|time|the|negotiations|they|they go|well|but|in|Norway|during|of a|referendum esta|vez|as|negociações|se|passam|bem|mas|na|Noruega|durante|de um|referendo This time, the negotiations are going well, but in Norway, during a referendum, Desta vez, as negociações estão indo bem, mas na Noruega, durante um referendo,

la population s'oppose à l'adhésion du pays. the|population|opposes|to|the membership|of|country a|população|se opõe|à|adesão|do|país the population opposes the country's membership. a população se opõe à adesão do país.

En 1973, l'Irlande, le Royaume Uni et le Danemark rejoignent la Communauté. In|Ireland|the|Kingdom|United|and|the|Denmark|they join|the|Community em|a Irlanda|o|Reino|Unido|e|o|Dinamarca|juntam-se|a|Comunidade In 1973, Ireland, the United Kingdom, and Denmark join the Community. Em 1973, a Irlanda, o Reino Unido e a Dinamarca se juntam à Comunidade.

A Paris, les chefs d'États et de gouvernements se mettent d'accords pour créer le Conseil européen. in|Paris|the|chiefs|of states|and|of|governments|they|they agree|agreements|to|create|the|Council|European em|Paris|os|chefes|de Estados|e|de|governos|se|colocam|de acordo|para|criar|o|Conselho|europeu In Paris, the heads of state and government agree to create the European Council. Em Paris, os chefes de Estado e de governo concordam em criar o Conselho Europeu.

Les dirigeants se rencontreront désormais au moins 3 fois par an pour définir ensemble |руководители||встретятся||||||||| the|leaders|themselves|they will meet|now|at|least|times|per|year|to|to define|together os|líderes|se|encontrarão|a partir de agora|pelo|menos|vezes|por|ano|para|definir|juntos The leaders will now meet at least 3 times a year to define together Os líderes se encontrarão agora pelo menos 3 vezes por ano para definir juntos

les grandes orientations de la Communauté. ||направления||| the|large|orientations|of|the|Community as|grandes|orientações|da|a|Comunidade the main directions of the Community. as grandes orientações da Comunidade.

Au sud du continent, après la fin des dictatures au Portugal, en Grèce et en Espagne, in the|south|of the|continent|after|the|end|of the|dictatorships|in|Portugal|in|Greece|and|in|Spain ao|sul|do|continente|após|a|fim|das|ditaduras|em|Portugal|na|Grécia|e|na|Espanha In the south of the continent, after the end of the dictatorships in Portugal, Greece, and Spain, No sul do continente, após o fim das ditaduras em Portugal, na Grécia e na Espanha,

les trois pays demandent leur adhésion à la Communauté. the|three|countries|they request|their|membership|to|the|Community os|três|países|pedem|sua|adesão|à|a|Comunidade the three countries are requesting their membership in the Community. os três países solicitam sua adesão à Comunidade.

En 1979, pour la première fois, les députés du Parlement européen ||||||депутаты||| in|for|the|first|time|the|deputies|of|Parliament|European em|para|a|primeira|vez|os|deputados|do|Parlamento|europeu In 1979, for the first time, the members of the European Parliament Em 1979, pela primeira vez, os deputados do Parlamento Europeu

sont élus par suffrage universel direct. |избираются||всеобщее прям|всеобщее| they are|elected|by|suffrage|universal|direct são|eleitos|por|sufrágio|universal|direto are elected by direct universal suffrage. são eleitos por sufrágio universal direto.

En 1981, la Grèce intègre la Communauté, alors que l'année suivante, après un référendum, |||входит в||||||||| in|the|Greece|integrates|the|Community|while|that|the year|following|after|a|referendum em|a|Grécia|integra|a|Comunidade|então|que|o ano|seguinte|após|um|referendo In 1981, Greece joins the Community, while the following year, after a referendum, Em 1981, a Grécia integra a Comunidade, enquanto que no ano seguinte, após um referendo,

le Groenland qui a obtenu plus d'autonomie du Danemark, choisi de la quitter. |||||||||выбрал|||покинуть её the|Greenland|who|has|obtained|more|autonomy|from|Denmark|chosen|to|it|to leave o|Groenlândia|que|obteve|obtido|mais|autonomia|do|Dinamarca|escolheu|de|a|deixar Greenland, which gained more autonomy from Denmark, chooses to leave. a Groenlândia, que obteve mais autonomia da Dinamarca, escolhe deixá-la.

En 1984, le Royaume-Uni de Margaret Thatcher, estimant ne pas bénéficier suffisamment |||||||считая|||| in|the|||of|Margaret|Thatcher|estimating|not|not|to benefit|sufficiently em|o|||de|Margaret|Thatcher|estimando|não|não|beneficiar|suficientemente In 1984, the United Kingdom under Margaret Thatcher, believing it was not benefiting enough Em 1984, o Reino Unido de Margaret Thatcher, considerando não beneficiar o suficiente

des financements de la PAC, qui représente alors 80% des dépenses européennes, some|funding|of|the|CAP|which|represents|then|of|expenditures|European dos|financiamentos|da|a|PAC|que|representa|então|das|despesas|europeias from the CAP funding, which then represented 80% of European expenditures, dos financiamentos da PAC, que representava então 80% das despesas europeias,

négocie et obtient un rabais de la contribution du pays au budget européen. ||||скидка|||||||| negotiates|and|he/she obtains|a|discount|of|the|contribution|of the|country|to|budget|European negocia|e|obtém|um|desconto|da|a|contribuição|do|país|ao|orçamento|europeu negotiated and obtained a rebate on the country's contribution to the European budget. negocia e obtém um desconto na contribuição do país para o orçamento europeu.

En 1986, l'Espagne et le Portugal rejoignent à leur tour la Communauté. In|Spain|and|the|Portugal|they join|at|their|turn|the|Community em|a Espanha|e|o|Portugal|juntam-se|à|sua|vez|a|Comunidade In 1986, Spain and Portugal joined the Community in turn. Em 1986, a Espanha e Portugal juntam-se à Comunidade.

Les 12 et la Commission européenne donnent un coup d'accélérateur au marché intérieur the|and|the|Commission|European|they give|a|boost|accelerator|to|market|internal os|e|a|Comissão|europeia|dão|um|golpe|de aceleração|ao|mercado|interno The 12 and the European Commission are accelerating the internal market Os 12 e a Comissão Europeia aceleram o mercado interno

en signant l'Acte unique européen. in|signing|the Act|unique|European ao|assinar|o Ato|único|europeu by signing the Single European Act. ao assinar o Ato Único Europeu.

En plus de la suppression des frais de douanes, ils ne veulent plus aucun obstacle à la libre circulation in|more|of|the|removal|of|fees|of|customs|they|not|they want|more|any|obstacle|to|the|free|movement além de|mais|de|a|supressão|das|taxas|de|alfândega|eles|não|querem|mais|nenhum|obstáculo|à|a|livre|circulação In addition to the elimination of customs duties, they no longer want any obstacles to the free movement Além da eliminação das taxas alfandegárias, eles não querem mais nenhum obstáculo à livre circulação

des personnes, des marchandises, des capitaux et des services. some|people|some|goods|some|capital|and|some|services das|pessoas|das|mercadorias|dos|capitais|e|dos|serviços of people, goods, capital, and services. de pessoas, mercadorias, capitais e serviços.

C'est le projet de “Marché unique” qui doit être achevé pour 1993. |||||||||завершён| it is|the|project|of|Market|single|which|must|to be|completed|for é|o|projeto|de|Mercado|único|que|deve|ser|concluído|para This is the 'Single Market' project that must be completed by 1993. É o projeto do “Mercado único” que deve ser concluído até 1993.

Après la chute du mur de Berlin, l'Allemagne est réunifiée. ||падении||||||| after|the|fall|of the|wall|of|Berlin|Germany|is|reunified após|a|queda|do|muro|de|Berlim|a Alemanha|está|reunificada After the fall of the Berlin Wall, Germany is reunified. Após a queda do muro de Berlim, a Alemanha é reunificada.

Alors qu'à l'Est, l'URSS qui ne parvient plus à contenir les révoltes anti-soviétiques while|that at|the East|the USSR|which|not|it manages|anymore|to|to contain|the|revolts|| então|que no|leste|a URSS|que|não|consegue|mais|a|conter|as|revoltas|| While in the East, the USSR, which can no longer contain the anti-Soviet revolts Enquanto no Leste, a URSS que não consegue mais conter as revoltas antissoviéticas

s'effondre, ouvrant de nouveaux horizons à la Communauté to collapse|opening|of|new|horizons|to|the|Community desmorona|abrindo|de|novos|horizontes|para|a|Comunidade collapses, opening new horizons for the Community. desmorona, abrindo novos horizontes para a Comunidade

qui noue les contacts avec les pays d'Europe de l'Est. who|he/she/it ties|the|contacts|with|the|countries|of Europe|of|the East que|ele estabelece|os|contatos|com|os|países|da Europa|do|Leste which establishes contacts with the countries of Eastern Europe. que estabelece contatos com os países da Europa Oriental.

En 1992, les chefs d'États et de gouvernement signent à Maastricht un nouveau traité. in|the|leaders|of states|and|of|government|they sign|at|Maastricht|a|new|treaty Em|os|chefes|de Estados|e|de|governo|eles assinam|em|Maastricht|um|novo|tratado In 1992, the heads of state and government signed a new treaty in Maastricht. Em 1992, os chefes de Estado e de governo assinam em Maastricht um novo tratado.

L'Union européenne est créée et obtient de nouvelles compétences. the Union|European|is|created|and|it obtains|of|new|competences A União|europeia|é|criada|e|obtém|de|novas|competências The European Union is created and gains new powers. A União Europeia é criada e obtém novas competências.

Le traité vise aussi l'union économique et la création future d'une monnaie unique européenne. |||||||||||валюта|| the|treaty|it aims|also|the union|economic|and|the|creation|future|of a|currency|unique|European O|tratado|visa|também|a união|econômica|e|a|criação|futura|de uma|moeda|única|europeia The treaty also aims for economic union and the future creation of a single European currency. O tratado também visa a união econômica e a futura criação de uma moeda única europeia.

Tous les pays ratifient le Traité, y compris le Danemark où deux référendums |||ратифицируют|||||||||референдумы all|the|countries|they ratify|the|Treaty|there|including|the|Denmark|where|two|referendums todos|os|países|ratificam|o|Tratado|incluindo|compreendido|o|Dinamarca|onde|dois|referendos All countries ratify the Treaty, including Denmark where two referendums Todos os países ratificam o Tratado, incluindo a Dinamarca, onde dois referendos

et des négociations pour être exempté de la monnaie unique sont nécessaires. |||||освобождён|||||| and|some|negotiations|to|to be|exempt|from|the|currency|unique|they are|necessary e|algumas|negociações|para|ser|isento|da|a|moeda|única|são|necessárias and negotiations to be exempt from the single currency are necessary. e negociações para ser isento da moeda única são necessárias.

Une nouvelle vague de pays demandent leur adhésion à l'Union, mais en Suisse, et puis en Norvège, a|new|wave|of|countries|they request|their|membership|to|the Union|but|in|Switzerland|and|then|in|Norway uma|nova|onda|de|países|pedem|sua|adesão|à|União|mas|na|Suíça|e|depois|na|Noruega A new wave of countries are requesting their membership in the Union, but in Switzerland, and then in Norway, Uma nova onda de países pede sua adesão à União, mas na Suíça, e depois na Noruega,

la population s'y oppose par référendum. the|population|to it|opposes|by|referendum a|população|se|opõe|por|referendo the population opposes it through a referendum. a população se opõe por referendo.

Pour l'Autriche, la Suède et la Finlande par contre, les négociations aboutissent |||||||||||приходят к результат for|Austria|the|Sweden|and|the|Finland|by|against|the|negotiations|they conclude para|a Áustria|a|Suécia|e|a|Finlândia|por|outro lado|as|negociações|chegam a um resultado For Austria, Sweden, and Finland, however, the negotiations are successful. Para a Áustria, a Suécia e a Finlândia, por outro lado, as negociações chegam a um resultado

et en 1995, l'Europe passe à 15. and|in|Europe|it passes|to e|em|a Europa|passa|a And in 1995, Europe expands to 15. e em 1995, a Europa passa a ter 15.

Signé au Luxembourg à Schengen en 1985, l'espace Schengen est très progressivement signed|in|Luxembourg|at|Schengen|in|the space|Schengen|is|very|gradually assinado|em|Luxemburgo|em|Schengen|em|o espaço|Schengen|é|muito|progressivamente Signed in Luxembourg at Schengen in 1985, the Schengen area is very gradually Assinado em Luxemburgo em Schengen em 1985, o espaço Schengen é muito gradualmente

mis en place à partir de 1995. put|in|place|at|starting|from colocado|em|lugar|a|partir|de established starting from 1995. implementado a partir de 1995.

L'objectif est la suppression des contrôles aux frontières et donc une totale liberté de circulation. the objective|is|the|removal|of|controls|at|borders|and|therefore|a|total|freedom|of|movement o objetivo|é|a|supressão|dos|controles|às|fronteiras|e|portanto|uma|total|liberdade|de|circulação The goal is the removal of border controls and therefore total freedom of movement. O objetivo é a eliminação dos controles nas fronteiras e, portanto, uma total liberdade de circulação.

Cet accord est incorporé à l'Union Européenne lors du Traité d'Amsterdam. this|agreement|is|incorporated|to|the Union|European|during|of|Treaty|of Amsterdam este|acordo|é|incorporado|à|a União|Europeia|durante|do|Tratado|de Amsterdã This agreement is incorporated into the European Union with the Amsterdam Treaty. Este acordo foi incorporado à União Europeia durante o Tratado de Amsterdã.

Par ailleurs, le projet de monnaie unique avance, celle ci s'appellera l'Euro. moreover|elsewhere|the|project|of|currency|single|it advances|it|this|it will be called|the Euro por|outro lado|o|projeto|de|moeda|única|avança|aquela|aqui|se chamará|o Euro Moreover, the project for a single currency is progressing, it will be called the Euro. Além disso, o projeto de moeda única avança, ela se chamará Euro.

Le Royaume-Uni, la Suède et le Danemark ne la souhaitent pas. the|||the|Sweden|and|the|Denmark|not|it|they wish| o|||a|Suécia|e|o|Dinamarca|não|a|desejam|não The United Kingdom, Sweden, and Denmark do not wish for it. O Reino Unido, a Suécia e a Dinamarca não a desejam.

Les autres mettent en place la Banque centrale européenne. the|others|they set up|in|place|the|Bank|central|European os|outros|colocam|em|funcionamento|o|Banco|central|europeu Others set up the European Central Bank. Os outros estabelecem o Banco Central Europeu.

L'Euro est officiellement lancé sur les marchés en 1999 ||||||рынках| the Euro|is|officially|launched|on|the|markets|in o Euro|está|oficialmente|lançado|em|os|mercados|em The Euro is officially launched on the markets in 1999. O Euro é oficialmente lançado nos mercados em 1999.

bien que la monnaie sera mise en circulation qu'à partir du 1er janvier 2002. |||||введена|||||||января ||the|currency|it will be|put|in|circulation|only from|starting|from|1st|January bem|que|a|moeda|será|colocada|em|circulação|que a|partir|de|1º|janeiro although the currency will only be put into circulation starting January 1, 2002. embora a moeda só será colocada em circulação a partir de 1º de janeiro de 2002.

Alors que les négociations ont lieu pour l'adhésion de nombreux pays, while|that|the|negotiations|they have|take place|for|the membership|of|many|countries então|que|as|negociações|têm|lugar|para|a adesão|de|muitos|países While negotiations are taking place for the accession of many countries, Enquanto as negociações ocorrem para a adesão de muitos países,

les chefs d'États et de gouvernement se réunissent à Nice the|chiefs|of states|and|of|government|they|they meet|in|Nice os|chefes|de Estados|e|de|governo|se|reúnem|em|Nice the heads of state and government meet in Nice os chefes de Estado e de governo se reúnem em Nice

pour tenter d'améliorer la structure de l'Union dans la perspective de l'élargissement. |||||||||||расширение to|to try|to improve|the|structure|of|the Union|in|the|perspective|of|the enlargement para|tentar|melhorar|a|estrutura|da|União|na|a|perspectiva|de|alargamento to try to improve the structure of the Union in view of the enlargement. para tentar melhorar a estrutura da União na perspectiva da ampliação.

Le résultat du traité est considéré comme mitigé, |||||||смешанным the|result|of the|treaty|is|considered|as|mixed o|resultado|do|tratado|é|considerado|como|mitigado El resultado del tratado se considera mixto, The result of the treaty is considered mixed, O resultado do tratado é considerado como misto,

deux référendums sont nécessaires en Irlande pour qu'il puisse entrer en vigueur. two|referendums|they are|necessary|in|Ireland|for|for it|it can|to enter|in|force dois|referendos|são|necessários|na|Irlanda|para|que ele|possa|entrar|em|vigor se necesitan dos referéndums en Irlanda para que pueda entrar en vigor. two referendums are necessary in Ireland for it to come into force. dois referendos são necessários na Irlanda para que ele possa entrar em vigor.

Le 1er mai 2004, 10 pays intègrent l'Union européenne. the|1st|May|countries|they integrate|the Union|European o|primeiro|maio|países|integram|a União|europeia El 1 de mayo de 2004, 10 países se unen a la Unión Europea. On May 1, 2004, 10 countries joined the European Union. Em 1º de maio de 2004, 10 países integram a União Europeia.

Tous rejoignent l'espace Schengen à l'exception de Chypre all|they join|the space|Schengen|at|the exception|of|Cyprus todos|juntam-se|o espaço|Schengen|a|exceção|de|Chipre All joined the Schengen area except for Cyprus. Todos se juntam ao espaço Schengen, exceto Chipre.

dont une partie de l'île est contrôlée par l'armée turque depuis 1974. в которой|||||||||| of which|a|part|of|the island|is|controlled|by|the army|Turkish|since cuja|uma|parte|da|ilha|está|controlada|pela|o exército|turco|desde A part of the island has been controlled by the Turkish army since 1974. Uma parte da ilha é controlada pelo exército turco desde 1974.

Après le demi échec du traité de Nice, les 25 chefs d'États et de gouvernement after|the|half|failure|of|treaty|of|Nice|the|chiefs|of states|and|of|government após|o|meio|fracasso|do|tratado|de|Nice|os|chefes|de Estados|e|de|governo After the partial failure of the Nice Treaty, the 25 heads of state and government Após o meio fracasso do tratado de Nice, os 25 chefes de Estado e de governo

se retrouvent à Rome pour encore tenter de simplifier et réorganiser l'Union européenne. themselves|they find themselves|in|Rome|to|again|to try|to|to simplify|and|to reorganize|the Union|European se|encontram|em|Roma|para|mais uma vez|tentar|de|simplificar|e|reorganizar|a União|europeia meet in Rome to once again try to simplify and reorganize the European Union. se encontram em Roma para tentar novamente simplificar e reorganizar a União Europeia.

Cette fois ils veulent créer un traité constitutionnel qui remplacera tous les traités existants. this|time|they|they want|to create|a|treaty|constitutional|that|it will replace|all|the|treaties|existing esta|vez|eles|querem|criar|um|tratado|constitucional|que|substituirá|todos|os|tratados|existentes This time they want to create a constitutional treaty that will replace all existing treaties. Desta vez, eles querem criar um tratado constitucional que substituirá todos os tratados existentes.

Mais au moment de le ratifier, de vifs débats ont lieux à travers l'Europe. |||||ратифицировать||оживленные|||проходят||| but|at|moment|to|it|to ratify|of|lively|debates|they have|they take place|across|through|Europe mas|no|momento|de|o|ratificar|de|acalorados|debates|tiveram|lugar|em|através|da Europa But at the time of ratification, heated debates take place across Europe. Mas no momento de ratificá-lo, intensos debates ocorrem por toda a Europa.

Par crainte d'une Union européenne trop puissante au dépend des souverainetés nationales, |страх|||||мощной||||суверенитетах| by|fear|of a|Union|European|too|powerful|at|the expense|of|sovereignties|national por|receio|de uma|União|europeia|muito|poderosa|ao|custo|das|soberanias|nacionais Out of fear of a European Union that is too powerful at the expense of national sovereignties, Por receio de uma União Europeia muito poderosa em detrimento das soberanias nacionais,

les populations françaises et néerlandaises s'y opposent par référendum. the|populations|French|and|Dutch|they oppose it|they oppose|by|referendum as|populações|francesas|e|neerlandesas|a isso|opõem|por|referendo The French and Dutch populations oppose it through a referendum. as populações francesas e neerlandesas se opõem a isso por referendo.

Ce qui enclenche une période de réflexion ||запускает|||| what|who|it triggers|a|period|of|reflection isso|que|desencadeia|um|período|de|reflexão This triggers a period of reflection O que desencadeia um período de reflexão

et l'organisation de consultations approfondies au sein des Etats membres. ||||глубокие||внутри||| and|the organization|of|consultations|in-depth|within|the|the|States|members e|a organização|de|consultas|aprofundadas|dentro dos|seios|dos|Estados|membros and the organization of in-depth consultations within the member states. e a organização de consultas aprofundadas entre os Estados membros.

Le 1er janvier 2007, la Roumanie et la Bulgarie rejoignent à leur tour l'Union européenne. the|1st|January|the|Romania|and|the|Bulgaria|they join|to|their|turn|the Union|European O|1º|janeiro|a|Romênia|e|a|Bulgária|juntam-se|à|sua|vez|a União|europeia On January 1, 2007, Romania and Bulgaria join the European Union. Em 1º de janeiro de 2007, a Romênia e a Bulgária se juntam à União Europeia.

La même année, les 27 chefs d'États signent le Traité de Lisbonne the|same|year|the|chiefs|of States|they sign|the|Treaty|of|Lisbon a|mesma|ano|os|chefes|de Estados|assinam|o|Tratado|de|Lisboa In the same year, the 27 heads of state signed the Lisbon Treaty. No mesmo ano, os 27 chefes de Estado assinam o Tratado de Lisboa

qui a pour but de renforcer et d'améliorer who|has|to|goal|to|to strengthen|and|to improve que|tem|para|objetivo|de|reforçar|e|melhorar Its aim is to strengthen and improve que tem como objetivo fortalecer e melhorar

le fonctionnement de l'Union européenne après l'élargissement. ||||||расширение the|functioning|of|the Union|European|after|the enlargement o|funcionamento|da|União|europeia|após|a ampliação the functioning of the European Union after its enlargement. o funcionamento da União Europeia após a ampliação.

Celle-ci doit notamment promouvoir la paix, soutenir le développement durable, ||||продвигать||мир|||| ||must|notably|to promote|the|peace|to support|the|development|sustainable ||deve|notavelmente|promover|a|paz|apoiar|o|desenvolvimento|sustentável It must notably promote peace, support sustainable development, Esta deve, em particular, promover a paz, apoiar o desenvolvimento sustentável,

lutter contre l'exclusion sociale et la discrimination ou encore sauvegarder le patrimoine culturel. бороться|||||||||сохранять||культурное наследие| to fight|against|the exclusion|social|and|the|discrimination|or|still|to safeguard|the|heritage|cultural lutar|contra|a exclusão|social|e|a|discriminação|ou|ainda|preservar|o|patrimônio|cultural fight against social exclusion and discrimination or safeguard cultural heritage. lutar contra a exclusão social e a discriminação ou ainda preservar o patrimônio cultural.

Le traité est ratifié par tous les Etats, seule l'Irlande consulte sa population qui refuse le traité. the|treaty|is|ratified|by|all|the|States|only|Ireland|consults|its|population|who|refuses|the|treaty o|tratado|é|ratificado|por|todos|os|estados|apenas|a Irlanda|consulta|sua|população|que|recusa|o|tratado The treaty is ratified by all the States, only Ireland consults its population which rejects the treaty. O tratado é ratificado por todos os Estados, apenas a Irlanda consulta sua população que rejeita o tratado.

A nouveau, des négociations et un second référendum sont nécessaires pour qu'il entre en vigueur. at|new|some|negotiations|and|a|second|referendum|they are|necessary|for|that it|it enters|in|force A|novo|algumas|negociações|e|um|segundo|referendo|são|necessárias|para|que ele|entre|em|vigor Again, negotiations and a second referendum are necessary for it to come into force. Novamente, negociações e um segundo referendo são necessários para que ele entre em vigor.

La crise économique et financière mondiale a des répercussions sur la zone euro qui entre en récession. the|crisis|economic|and|financial|global|has|some|repercussions|on|the|zone|euro|which|enters|in|recession A|crise|econômica|e|financeira|mundial|tem|algumas|repercussões|sobre|a|zona|euro|que|entra|em|recessão The global economic and financial crisis has repercussions on the eurozone which enters into recession. A crise econômica e financeira mundial tem repercussões na zona do euro que entra em recessão.

Après la déroute de grandes banques européennes, de nombreux pays se retrouvent en difficulté, ||поражение||||||многие||||| after|the||of|large|banks|European|of|many|countries|themselves|they find themselves|in|difficulty depois|a|derrota|de|grandes|bancos|europeus|de|muitos|países|se|encontram|em|dificuldade After the collapse of major European banks, many countries find themselves in difficulty, Após a derrocada de grandes bancos europeus, muitos países se encontram em dificuldades,

plus particulièrement la Grèce dont une partie de la dette publique avait été occultée ||||чей|||||долг||||скрыта more|particularly|the|Greece|of which|a|part|of|the|debt|public|had|been|concealed mais|particularmente|a|Grécia|cuja|uma|parte|da|a|dívida|pública|tinha|sido|ocultada particularly Greece, part of whose public debt had been concealed mais particularmente a Grécia, cuja parte da dívida pública havia sido ocultada

avec l'aide de la banque Goldman Sachs. with|the help|of|the|bank|Goldman|Sachs com|a ajuda|de|o|banco|Goldman|Sachs with the help of Goldman Sachs. com a ajuda do banco Goldman Sachs.

Le pays est contraint de demander une aide financière qu'il obtient de la zone euro et du FMI the|country|is|constrained|to|to ask|a|aid|financial|that it|it obtains|from|the|zone|euro|and|from|IMF o|país|está|obrigado|a|pedir|uma|ajuda|financeira|que ele|obtém|da|a|zona|euro|e|do|FMI Страна была вынуждена обратиться за финансовой помощью, которую она получила от еврозоны и МВФ. The country is forced to request financial assistance, which it receives from the eurozone and the IMF. O país é forçado a pedir ajuda financeira que obtém da zona do euro e do FMI.

en échange de quoi il doit mettre en place des mesures d'austérité. |||||должен||||||жесткой экономии in|exchange|of|what|he|he must|to put|in|place|some|measures|of austerity em|troca|de|o que|ele|deve|colocar|em|lugar|algumas|medidas|de austeridade в обмен на это он должен принять меры жесткой экономии. in exchange for which it must implement austerity measures. em troca do qual ele deve implementar medidas de austeridade.

L'Irlande en se portant au secours de ses banques voit elle aussi sa dette publique exploser. |||принимая||помощь||||видит|||||| Ireland|in|itself|carrying|to|help|of|its|banks|it sees|she|also|her|debt|public|to explode A Irlanda|ao|se|colocando|ao|socorro|de|seus|bancos|vê|ela|também|sua|dívida|pública|explodir Ирландия, спасая свои банки, также столкнулась с ростом своего государственного долга. Ireland, by coming to the aid of its banks, also sees its public debt explode. A Irlanda, ao socorrer seus bancos, também vê sua dívida pública explodir.

Mais le pays ne veut pas demander d'aide à la zone euro par crainte de devoir en échange |||||||помощи||||||страх|||| but|the|country|not|wants|not|to ask|for help|to|the|zone|euro|by|fear|of|to have to|in|exchange mas|o|país|não|quer|não|pedir|ajuda|à|a|zona|euro|por|medo|de|ter que|em|troca But the country does not want to ask for help from the eurozone for fear of having to Mas o país não quer pedir ajuda à zona do euro por medo de ter que, em troca,

rehausser son impôt sur les sociétés qui est extrêmement avantageux. повысить||налог|||||||выгодный to raise|his|tax|on|the|companies|which|is|extremely|advantageous aumentar|seu|imposto|sobre|as|empresas|que|é|extremamente|vantajoso raise its corporate tax, which is extremely advantageous. aumentar seu imposto sobre as empresas, que é extremamente vantajoso.

Le pays reçoit finalement tout de même une,aide en échange de quoi il doit adopter un plan de rigueur. |||||||||||||||||||жесткой экономии the|country|it receives|finally|everything|of|even|a|aid|in|exchange|of|what|it|it must|to adopt|a|plan|of|austerity o|país|recebe|finalmente|tudo|de|mesmo|uma|ajuda|em|troca|de|o que|ele|deve|adotar|um|plano|de|austeridade The country ultimately receives aid in exchange for which it must adopt an austerity plan. O país recebe finalmente uma ajuda em troca da qual deve adotar um plano de austeridade.

Par la suite, le Portugal, la Grèce une seconde fois, l'Espagne et puis Chypre by|the|following|the|Portugal|the|Greece|a|second|time|Spain|and|then|Cyprus por|a|sequência|o|Portugal|a|Grécia|uma|segunda|vez|Espanha|e|então|Chipre Subsequently, Portugal, Greece a second time, Spain, and then Cyprus Em seguida, Portugal, a Grécia uma segunda vez, a Espanha e depois Chipre

obtiennent une aide financière de la zone euro they obtain|a|aid|financial|from|the|zone|euro obtêm|uma|ajuda|financeira|da|a|zona|euro receive financial aid from the eurozone recebem uma ajuda financeira da zona do euro

alors qu'un peu partout dans l'Europe, des plans de rigueur et d'austérité sont mis en place. so|that a|a little|everywhere|in|Europe|some|plans|of|austerity|and|of austerity|they are|put|in|place então|que um|pouco|em toda parte|na|Europa|alguns|planos|de|austeridade|e|de austeridade|são|colocados|em|lugar while austerity and budget-cutting plans are being implemented all over Europe. enquanto em toda a Europa, planos de austeridade e contenção são implementados.

En 2013, la Croatie rejoint à son tour l'Union Européenne. In|the|Croatia||at|its|turn|the Union|European em|a|Croácia|se juntou|a|sua|vez|a União|Europeia In 2013, Croatia joined the European Union. Em 2013, a Croácia se juntou à União Europeia.

Aux frontières du continent, le printemps arabe a rendu la situation instable dans de nombreux pays. |||||весна||||||нестабильной|||многих| at the|borders|of the|continent|the|spring|Arab|has|made|the|situation|unstable|in|many|many|countries nas|fronteiras|do|continente|a|primavera|árabe|tem|tornado|a|situação|instável|em|muitos||países At the borders of the continent, the Arab Spring has made the situation unstable in many countries. Nas fronteiras do continente, a primavera árabe tornou a situação instável em muitos países.

La guerre civile en Syrie, les secondes guerres civiles en Libye, the|war|civil|in|Syria|the|second|wars|civil|in|Libya a|guerra|civil|na|Síria|as|segundas|guerras|civis|na|Líbia The civil war in Syria, the second civil wars in Libya, A guerra civil na Síria, as segundas guerras civis na Líbia,

mais aussi d'autres événements dont la guerre en Afghanistan et les violences dans la corne de l'Afrique ||||||||||||||роге|| but|also|other|events|including|the|war|in|Afghanistan|and|the|violence|in|the|horn|of| mas|também|outros|eventos|dos quais|a|guerra|no|Afeganistão|e|as|violências|na|a|chifre|da|África but also other events such as the war in Afghanistan and the violence in the Horn of Africa. mas também outros eventos como a guerra no Afeganistão e as violências no chifre da África.

poussent de nombreuses personnes à migrer vers le continent européen. подталкивают|||||мигрировать|||| they push|to|many|people|to|to migrate|towards|the|continent|European empurram|a|muitas|pessoas|a|migrar|para|o|continente|europeu push many people to migrate to the European continent. forçam muitas pessoas a migrar para o continente europeu.

Malgré la construction de murs aux frontières turques, despite|the|construction|of|walls|at the|borders|Turkish apesar de|a|construção|de|muros|nas|fronteiras|turcas Despite the construction of walls at the Turkish borders, Apesar da construção de muros nas fronteiras turcas,

en 2015, plus d'un million de migrants entrent dans l'espace Schengen. in|more|than one|million|of|migrants|they enter|in|the space|Schengen em|mais|de um|milhão|de|migrantes|entram|no|espaço|Schengen in 2015, more than one million migrants entered the Schengen area. em 2015, mais de um milhão de migrantes entraram no espaço Schengen.

L'Europe tente de ralentir le flux migratoire. |пытается||замедлить||поток| Europe|attempts|to|slow down|the|flow|migratory a Europa|tenta|a|desacelerar|o|fluxo|migratório Europe is trying to slow down the migratory flow. A Europa tenta desacelerar o fluxo migratório.

Les contrôles en mer Méditerranée sont renforcés, the|controls|in|sea|Mediterranean|they are|reinforced os|controles|em|mar|Mediterrâneo|estão|reforçados Controls in the Mediterranean Sea are being strengthened, Os controles no Mar Mediterrâneo estão sendo reforçados,

alors que certains pays rétablissent provisoirement des contrôles à leur frontière. while|that|some|countries|they restore|temporarily|some|controls|at|their|border então|que|alguns|países|restabeleçam|provisoriamente|os|controles|em|sua|fronteira as some countries temporarily re-establish border controls. enquanto alguns países restabelecem provisoriamente controles em sua fronteira.

Par ailleurs, l'Union européenne signe des accords avec la Turquie puis avec Libye, moreover|elsewhere|the Union|European|signs|some|agreements|with|the|Turkey|then|with|Libya por|outro lado|a União|europeia|assina|os|acordos|com|a|Turquia|depois|com|Líbia Furthermore, the European Union signs agreements with Turkey and then with Libya, Além disso, a União Europeia assina acordos com a Turquia e depois com a Líbia,

malgré la situation politique très instable, afin que ceux-ci contrôlent et bloquent despite|the|situation|political|very|unstable|in order that|that|||they control|and|they block apesar de|a|situação|política|muito|instável|para que|que|||controlem|e|bloqueiem despite the very unstable political situation, so that they control and block apesar da situação política muito instável, para que estes controlem e bloqueiem

les routes migratoires dites illégales en échange d'une aide financière. the|routes|migratory|said|illegal|in|exchange|of a|aid|financial as|rotas|migratórias|ditas|ilegais|em|troca|de uma|ajuda|financeira the so-called illegal migration routes in exchange for financial aid. as rotas migratórias chamadas ilegais em troca de ajuda financeira.

Des centres de migrants sont financés, principalement en Italie et en Grèce some|centers|of|migrants|they are|funded|mainly|in|Italy|and|in|Greece centros||de|migrantes|são|financiados|principalmente|em|Itália|e|em|Grécia Migrant centers are funded, mainly in Italy and Greece Centros de migrantes são financiados, principalmente na Itália e na Grécia.

où les migrants se retrouvent entassés dans l'attente d'une régularisation. |||||в куче||||регуляризации where|the|migrants|themselves|they find themselves|piled up|in|the wait|for a|regularization onde|os|migrantes|se|encontram|empilhados|na|espera|de uma|regularização where migrants find themselves crammed while waiting for regularization. onde os migrantes se encontram amontoados à espera de uma regularização.

Au sein de l'Union européenne, la crise migratoire divise les pays européens ||||||||разделяет||| in|within|of|the Union|European|the|crisis|migratory|divides|the|countries|European Dentro|interior|da|União|europeia|a|crise|migratória|divide|os|países|europeus Within the European Union, the migration crisis divides European countries. Dentro da União Europeia, a crise migratória divide os países europeus.

et donne des ailes aux partis nationalistes et eurosceptiques qui gagnent en importance. and|it gives|some|wings|to the|parties|nationalists|and|eurosceptics|who|they gain|in|importance e|dá|algumas|asas|aos|partidos|nacionalistas|e|euroscépticos|que|ganham|em|importância and gives wings to nationalist and eurosceptic parties that are gaining importance. e dá asas aos partidos nacionalistas e eurocéticos que ganham importância.

En 2016, au Royaume-Uni, lors d'un référendum in|in the|||during|of a|referendum Em|no|||durante|de um|referendo In 2016, in the United Kingdom, during a referendum Em 2016, no Reino Unido, durante um referendo

la population se prononce en faveur de la sortie du pays de l'Union européenne. the|population|itself|pronounces|in|favor|of|the|exit|of|country|of|the Union|European a|população|se|pronuncia|em|favor|de|a|saída|do|país|da|União|europeia the population votes in favor of the country's exit from the European Union. a população se pronuncia a favor da saída do país da União Europeia.

Le pays entame alors de longues et difficiles négociations avec l'Union européenne the|country|it begins|then|of|long|and|difficult|negotiations|with|the Union|European O|país|inicia|então|de|longas|e|difíceis|negociações|com|a União|europeia The country then begins long and difficult negotiations with the European Union. O país então inicia longas e difíceis negociações com a União Europeia.

pour définir les conditions de sortie du pays. for|to define|the|conditions|of|exit|of|country para|definir|as|condições|de|saída|do|país to define the conditions for leaving the country. para definir as condições de saída do país.

Après de nombreux échecs, un accord est finalement trouvé et la sortie du pays est actée le 31 janvier 2020. after|of|many|failures|a|agreement|is|finally|found|and|the|exit|of|country|is|recorded|the|January após|de|muitos|fracassos|um|acordo|é|finalmente|encontrado|e|a|saída|do|país|é|formalizada|em|janeiro Después de numerosos fracasos, finalmente se llega a un acuerdo y la salida del país se formaliza el 31 de enero de 2020. After many failures, an agreement is finally reached and the country's exit is confirmed on January 31, 2020. Após muitos fracassos, um acordo é finalmente encontrado e a saída do país é oficializada em 31 de janeiro de 2020.

Le Royaume-Uni quitte l'Union et n'a plus aucun pouvoir décisionnaire. the|||leaves|the Union|and|it has no|more|any|power|decision-making o|||sai|da União|e|não tem|mais|nenhum|poder|decisório El Reino Unido abandona la Unión y ya no tiene ningún poder de decisión. The United Kingdom leaves the Union and has no more decision-making power. O Reino Unido sai da União e não tem mais nenhum poder decisório.

Il continue cependant de contribuer au budget européen et de toucher des financements ||однако|||||||||| he|he continues|however|to|to contribute|to the|budget|European|and|to|to receive|some|funding ele|continua|no entanto|de|contribuir|ao|orçamento|europeu|e|de|receber|alguns|financiamentos Sin embargo, sigue contribuyendo al presupuesto europeo y recibiendo financiamiento. However, it continues to contribute to the European budget and receive funding. No entanto, continua a contribuir para o orçamento europeu e a receber financiamentos.

au moins jusqu'à la fin de l'année 2020, le temps de négocier de nouveaux accords, at least|less|until|the|end|of|the year|the|time|to|to negotiate|of|new|agreements pelo menos|menos|até|a|fim|de|ano|o|tempo|de|negociar|de|novos|acordos at least until the end of the year 2020, the time to negotiate new agreements, pelo menos até o final do ano de 2020, o tempo de negociar novos acordos,

notamment concernant les droits de douane, la libre circulation, notably|concerning|the|rights|of|customs|the|free|movement especialmente|sobre|os|direitos|de|alfândega|a|livre|circulação notably concerning customs duties, free movement, notadamente sobre direitos aduaneiros, a livre circulação,

la situation des européens vivant au Royaume-Uni et l'inverse, the|situation|of|Europeans|living|in|||and|the reverse a|situação|dos|europeus|vivendo|no|||e|o inverso the situation of Europeans living in the United Kingdom and vice versa, a situação dos europeus vivendo no Reino Unido e o inverso,

ou encore le statut de la frontière qui sépare l'Irlande de l'Irlande du Nord. or|still|the|status|of|the|border|that|separates|Ireland|of|Ireland|of|North ou|ainda|o|status|da|a|fronteira|que|separa|a Irlanda|de|a Irlanda|do|Norte or the status of the border that separates Ireland from Northern Ireland. ou ainda o status da fronteira que separa a Irlanda da Irlanda do Norte.

Après la sortie du Royaume Uni, l'Union européenne compte 27 États membres after|the|exit|of|Kingdom|United|the Union|European|it has|States|members após|a|saída|do|Reino|Unido|a União|europeia|conta|Estados|membros After the United Kingdom's exit, the European Union has 27 member states. Após a saída do Reino Unido, a União Europeia conta com 27 Estados membros

avec une population d'environ 450 millions d'habitants. with|a|population|of about|millions|of inhabitants com|uma|população|de cerca de|milhões|de habitantes with a population of about 450 million inhabitants. com uma população de cerca de 450 milhões de habitantes.

Des négociations sont en cours pour l'adhésion de nouveaux pays, principalement situés dans les Balkans. some|negotiations|they are|in|progress|for|the membership|of|new|countries|mainly|located|in|the|Balkans algumas|negociações|estão|em|andamento|para|a adesão|de|novos|países|principalmente|situados|nos||Bálcãs Negotiations are ongoing for the accession of new countries, mainly located in the Balkans. Negociações estão em andamento para a adesão de novos países, principalmente localizados nos Balcãs.

Alors que les négociations pour l'adhésion de la Turquie qui ont démarré en 2005 while|that|the|negotiations|for|the membership|of|the|Turkey|which|they have|started|in enquanto|que|as|negociações|para|a adesão|de|a|Turquia|que|têm|começado|em While the negotiations for Turkey's accession that started in 2005 Enquanto as negociações para a adesão da Turquia, que começaram em 2005

sont aujourd'hui au point mort. they are|today|at|point|dead são|hoje|ao|ponto|morto are currently at a standstill. estão hoje paralisados.

19 pays sont membres de la zone euro, alors que 6 autres ont adopté l'euro countries|they are|members|of|the|zone|euro|while|that|others|they have|adopted|the euro países|são|membros|da|a|zona|euro|então|que|outros|têm|adotado|o euro 19 countries are members of the eurozone, while 6 others have adopted the euro 19 países são membros da zona do euro, enquanto 6 outros adotaram o euro

sans être membre ni de la zone euro ni de l'Union européenne. without|being|member|nor|of|the|zone|euro|nor|of|the Union|European sem|ser|membro|nem|da|a|zona|euro|nem|da|a União|europeia without being members of either the eurozone or the European Union. sem serem membros nem da zona do euro nem da União Europeia.

Enfin, l'espace Schengen comprend aujourd'hui 26 États dont 4 non-membres de l'Union européenne. finally|the space|Schengen|it includes|today|states|of which|||of|the Union|European finalmente|o espaço|Schengen|compreende|hoje|Estados|dos quais|||da|a União|europeia Finally, the Schengen Area currently includes 26 states, of which 4 are non-members of the European Union. Por fim, o espaço Schengen inclui hoje 26 Estados, dos quais 4 não são membros da União Europeia.

Chypre, la Croatie, la Bulgarie et la Roumanie devraient prochainement l'intégrer. Cyprus|the|Croatia|the|Bulgaria|and|the|Romania|they should|soon|to integrate it Chipre|a|Croácia|a|Bulgária|e|a|Romênia|devem|em breve|integrá-la Cyprus, Croatia, Bulgaria, and Romania are expected to integrate it soon. Chipre, a Croácia, a Bulgária e a Romênia devem integrá-lo em breve.

SENT_CWT:ANmt8eji=7.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.98 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.77 en:ANmt8eji pt:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=165 err=0.00%) cwt(all=1863 err=2.36%)