×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Histoire Géo, (#17) Napoléon (Partie 3) - Le déclin (1812 - 1821) - YouTube

(#17) Napoléon (Partie 3) - Le déclin (1812 - 1821) - YouTube

Napoléon contrôle presque tout le continent européen.

Il a soumis la Prusse et l'Autriche et s'impose difficilement en Espagne.

A L'Ouest, le Royaume Uni a toujours été son plus gros adversaire.

L'île est trop bien défendue par sa puissante Royal Navy pour être envahie,

et le pays a envoyé des armées au Portugal pour chasser les français avec l'appui des forces locales.

Ils menacent maintenant de reprendre l'Espagne.

A l'Est, la Russie, bien qu'elle soit officiellement alliée à la France se montre froide et fermée.

Elle n'a jamais soutenu Napoléon dans ses guerres et refuse désormais de pratiquer

le blocus continental imposé par ce dernier au Royaume-Uni.

Pour Napoléon c'en est trop, il veut envahir la Russie.

Il rassemble aux frontières plus de 650 000 soldats en provenance de toute l'Europe.

De son côté, la Russie signe la paix avec l'Empire ottoman puis prépare ses troupes aux frontières.

Napoléon espère une attaque éclaire et une victoire facile qui obligerait le Tsar à négocier la paix.

Ses armées traversent le fleuve Niémen en direction des armées russes.

Son aile Sud est couverte par l'armée autrichienne et son aile Nord par la Prusse.

Mais les armées russes, largement en infériorité numérique,

évitent le combat et s'enfoncent dans les terres.

Napoléon accélère alors le rythme pour tenter de les rattraper.

Ses lignes d'approvisionnement s'étirent trop rapidement,

ce qui demande une excellente organisation et beaucoup d'hommes.

D'autant plus qu'en reculant, les russes pratiquent la politique de la terre brûlée,

ne laissant aucunes ressources aux assaillants.

Éprouvés par la chaleur, de nombreux soldats meurent d'épuisement en chemin.

Finalement, aux portes de Moscou, Napoléon et les 130 000 hommes qui lui restent,

Font face à 120 000 russes.

La bataille est une hécatombe, les français l'emportent difficilement.

Napoléon et ses 100 000 hommes entrent dans Moscou qui a été vidée de sa population.

Une semaine plus tard, des soldats russes mettent le feu à la ville.

Pendant 5 semaines, Napoléon tente à tout prix de négocier la paix avec le Tsar,

mais il ne reçoit aucune réponse de sa part.

Finalement, voyant l'hiver approcher, Napoléon est contraint de battre en retraite.

En chemin, son arrière-garde est harcelée, alors que plus à l'Ouest,

deux armées russes s'apprêtent à le bloquer dans sa retraite.

Napoléon comprend qu'il doit foncer si il ne veut pas que son armée soit anéantie.

Ses troupes, épuisées et affamées, subissent maintenant le gel et la neige.

Les chevaux meurent d'épuisement et sont mangés, alors que l'artillerie est abandonnée.

Arrivé au fleuve Bérézina, une armée russe est postée en face du pont afin de les bloquer.

Napoléon envoie discrètement des hommes plus au Nord pour construire deux ponts.

Finalement, alors que les troupes françaises traversent le fleuve,

l'armée russe du Nord les rattrape.

Pour empêcher leur poursuite, les ponts sont brûlés,

condamnant 10 000 soldats qui n'ont pu traverser à temps.

Seuls quelques dizaines de milliers de soldats parviennent à quitter la Russie,

alors que Napoléon part seul pour Paris.

Arrivé à Paris, Napoléon lève en urgence une nouvelle armée.

De son côté, le Tsar, bien qu'épuisé par cet épisode,

continue l'offensive car il sait qu'il a beaucoup à gagner à être le libérateur de l'Europe.

Il se rapproche diplomatiquement de la Prusse

qui y voit la possibilité de libérer la Confédération du Rhin et d'y devenir la nouvelle puissance influente.

Le roi de Prusse prépare discrètement ses armées.

L'Autriche choisi de rester neutre pour le moment,

alors que la confédération du Rhin reste fidèle à Napoléon.

Une fois l'armée russe aux portes de Berlin,

la Prusse déclare la guerre à la France.

Ensemble, les coalisés partent en Saxe pour y battre le reste de la Grande armée.

Mais ceux ci sont finalement rejoints par la nouvelle armée de Napoléon

qui en quelques victoires oblige la Prusse et la Russie à demander une trêve.

Pendant ce temps dans la péninsule ibérique,

l'armée de Wellington, avec les forces portugaises et espagnoles s'est emparée de Madrid

et s'apprête à chasser les français du pays.

Pendant la trêve, alors que les armées sont renforcées dans les deux camps,

la bataille se joue au niveau diplomatique.

La Suède rejoint la coalition alors que l'Autriche offre une médiation à Napoléon.

Elle propose de revenir aux frontières dites naturelles de la France contre la paix.

Mais Napoléon ne fait pas suite à cette offre, l'Autriche rejoint alors la coalition.

La trêve est interrompue puis trois grandes armées marchent sur la Confédération du Rhin.

Leur avancée oblige Napoléon à jouer la carte défensive.

Il recule jusqu'à Leipzig où a lieu la bataille décisive qui oppose un demi million d'hommes

Pendant trois jours, les français et leurs alliés résistent à l'offensive,

mais assiégés sur 3 fronts, ils doivent finalement battre en retraite.

Dans leur fuite, l'unique pont est détruit trop tôt, condamnant ⅓ de l'armée française.

Napoléon passe le Rhin avec seulement 70 000 hommes,

alors que la Confédération du Rhin rejoint la coalition.

En Espagne aussi, l'armée française, poursuivie par Wellington, a été repoussée jusqu'aux frontières.

Les armées, en nette infériorité numérique, résistent tant bien que mal à l'avancée des coalisés.

Mais finalement ceux-ci entrent dans Paris.

Napoléon qui s'est réfugié à Fontainebleau est contraint d'abdiquer.

Napoléon perd tout ses pouvoirs. Il est ensuite contraint par les coalisés de s'exiler

avec quelques centaines d'hommes sur l'île d'Elbe dont il devient le souverain.

En France, la monarchie est rétablie, le roi Louis XVIII monte sur le trône.

A Vienne, les vainqueurs se réunissent pendant plusieurs mois

pour y négocier les nouvelles frontières du continent et tenter d'établir un nouvel ordre pacifique.

Les représentants des petits états n'ont pas vraiment leur mots à dire.

Ce sont surtout les grandes puissances qui mènent les débats et qui se partagent les territoires.

Le duché de Varsovie est majoritairement annexé à la Russie

La Prusse s'étend vers l'Ouest

alors que la Confédération du Rhin, devient la Confédération germanique.

L'Autriche récupère de nombreux territoires perdus,

alors qu'en Italie renaissent les anciens royaumes.

Le Royaume-Uni des Pays-Bas et la Suède Norvège sont créés.

Enfin, la neutralité de la Suisse est reconnue par tous.

Depuis son île, Napoléon suit de près l'évolution sur le continent et surtout en France.

Sachant l'arrivée du roi Louis XVIII peu appréciée par la population,

il décide de retenter sa chance et repart secrètement vers la France.

Napoléon débarque près de Cannes avec quelques centaines d'hommes.

En chemin vers Paris, il est acclamé dans les villes qu'il traverse, alors que les armées françaises le rejoignent.

Arrivé dans la capitale, le roi a déjà fuit, Napoléon récupère le pouvoir.

Mais à Vienne, les chefs d'états forment une Septième Coalition.

Napoléon déclare alors la mobilisation générale, tout le pays se prépare à la guerre.

Au Pays-Bas, une armée sous le commandement du Duc de Wellington se prépare,

alors qu'en Prusse l'armée de Blücher part à sa rencontre.

A l'Est, une armée autrichienne attend d'être rejointe par l'armée russe

qui devrait arriver plusieurs mois plus tard.

Pour Napoléon, il faut prendre l'initiative.

Si il empêche la jonction entre le Duc de Wellington et Blücher,

il aura peut-être le temps d'ensuite empêcher la jonction entre l'Autriche et la Russie.

Il part donc sans tarder avec 125 000 hommes.

A son arrivée, l'armée prussienne est étirée et désorganisée,

alors que l'armée du Duc de Wellington, composée de Britanniques, d'Hollandais et d'États allemands

est postée près de Bruxelles.

Napoléon réussit de justesse à empêcher la jonction et a repousser les deux armées plus au Nord.

Une armée de 30 000 hommes part à la poursuite des prussiens,

tandis que Napoléon part à la rencontre de Wellington qui s'est positionné sur une crête.

Le lendemain, l'armée française qui arrive à Wavre voit le gros de l'armée prussienne partir vers l'Ouest

et au lieu de les poursuivre s'attaque aux garnisons restées dans la ville.

A l'Ouest, Napoléon et Wellington entament une bataille acharnée.

En fin d'après-midi, alors que Napoléon prend le dessus, les premiers prussiens arrivent à l'Est.

Il est contraint de concentrer des hommes sur ce nouveau front, ce qui lui fait perdre la bataille.

Napoléon rentre à Paris, il tente une dernière fois d'obtenir du gouvernement de monter une armée,

mais cette fois il n'obtient rien.

Il part alors incognito à Rochefort, d'où il espère embarquer dans un bateau vers les États-Unis.

Mais le port est contrôlé par des soldats britanniques.

Après plusieurs jours d'errance, se sachant recherché,

il tente sa chance et demande aux britanniques de l'emmener aux États-Unis.

Ceux-ci l'embarquent directement dans un bateau,

mais l'envoient vers l'île de Sainte-Hélène qui sera sa dernière prison.

Isolé au milieu de l'Atlantique, il ne pourra plus influencer personne.

Surveillé de près, Napoléon s'y ennuie profondément.

Il écrit ses mémoires, puis tombe malade.

Il meurt le 5 Mai 1821.

D'abord enterré sur l'île, son corps est exhumé en 1840 pour être ramené aux invalides à Paris.

(#17) Napoléon (Partie 3) - Le déclin (1812 - 1821) - YouTube (#17) Napoleon (Teil 3) - Der Untergang (1812 - 1821) - YouTube (#17) Napoleon (Part 3) - The decline (1812 - 1821) - YouTube (#17) Napoleón (Parte 3) - El declive (1812 - 1821) - YouTube (#17) ناپلئون (قسمت 3) - زوال (1812 - 1821) - YouTube (#17) Napoleon (deel 3) - De neergang (1812 - 1821) - YouTube (#17) Napoleão (Parte 3) - O declínio (1812 - 1821) - YouTube (#17) 拿破仑(第 3 部分) - 衰落(1812 - 1821) - YouTube (#17) 拿破崙(第 3 部分) - 衰落(1812 - 1821) - YouTube

Napoléon contrôle presque tout le continent européen. Napoleon controls almost the entire European continent.

Il a soumis la Prusse et l'Autriche et s'impose difficilement en Espagne. He had subdued Prussia and Austria, and was struggling to establish himself in Spain.

A L'Ouest, le Royaume Uni a toujours été son plus gros adversaire. In the West, the United Kingdom has always been its biggest adversary.

L'île est trop bien défendue par sa puissante Royal Navy pour être envahie, The island is too well defended by its powerful Royal Navy to be invaded,

et le pays a envoyé des armées au Portugal pour chasser les français avec l'appui des forces locales. and the country sent armies to Portugal to drive out the French with the support of local forces.

Ils menacent maintenant de reprendre l'Espagne.

A l'Est, la Russie, bien qu'elle soit officiellement alliée à la France se montre froide et fermée. In the East, Russia, although officially allied with France, was cold and closed.

Elle n'a jamais soutenu Napoléon dans ses guerres et refuse désormais de pratiquer Sie hat Napoleon in seinen Kriegen nie unterstützt und weigert sich jetzt zu praktizieren

le blocus continental imposé par ce dernier au Royaume-Uni. die von letzterem gegen das Vereinigte Königreich verhängte Kontinentalblockade.

Pour Napoléon c'en est trop, il veut envahir la Russie. Napoleón se hartó y quiso invadir Rusia.

Il rassemble aux frontières plus de 650 000 soldats en provenance de toute l'Europe.

De son côté, la Russie signe la paix avec l'Empire ottoman puis prépare ses troupes aux frontières. Russland seinerseits unterzeichnet Frieden mit dem Osmanischen Reich und bereitet dann seine Truppen an den Grenzen vor.

Napoléon espère une attaque éclaire et une victoire facile qui obligerait le Tsar à négocier la paix. Napoleon hoffte auf einen Blitzangriff und einen leichten Sieg, der den Zaren zwingen würde, über Frieden zu verhandeln. Napoleón esperaba un ataque relámpago y una victoria fácil que obligara al zar a negociar la paz.

Ses armées traversent le fleuve Niémen en direction des armées russes.

Son aile Sud est couverte par l'armée autrichienne et son aile Nord par la Prusse. Its southern wing was covered by the Austrian army and its northern wing by Prussia.

Mais les armées russes, largement en infériorité numérique,

évitent le combat et s'enfoncent dans les terres. Vermeiden Sie den Kampf und gehen Sie tief ins Land. avoid combat and head inland. evitar el combate y dirigirse hacia el interior.

Napoléon accélère alors le rythme pour tenter de les rattraper. Napoleon then stepped up the pace to try and catch up.

Ses lignes d'approvisionnement s'étirent trop rapidement, Its supply lines are stretching too fast, Sus líneas de suministro se están estirando demasiado rápido,

ce qui demande une excellente organisation et beaucoup d'hommes.

D'autant plus qu'en reculant, les russes pratiquent la politique de la terre brûlée,

ne laissant aucunes ressources aux assaillants.

Éprouvés par la chaleur, de nombreux soldats meurent d'épuisement en chemin. Bei der Hitze starben viele Soldaten an Erschöpfung. Strained by the heat, many soldiers died of exhaustion along the way. Cansados del calor, muchos soldados murieron de agotamiento por el camino.

Finalement, aux portes de Moscou, Napoléon et les 130 000 hommes qui lui restent, Finally, at the gates of Moscow, Napoleon and his remaining 130,000 men,

Font face à 120 000 russes.

La bataille est une hécatombe, les français l'emportent difficilement. Die Schlacht ist eine Hekatombe, die Franzosen gewinnen nur schwer. The battle was a bloodbath, with the French struggling to win.

Napoléon et ses 100 000 hommes entrent dans Moscou qui a été vidée de sa population.

Une semaine plus tard, des soldats russes mettent le feu à la ville.

Pendant 5 semaines, Napoléon tente à tout prix de négocier la paix avec le Tsar,

mais il ne reçoit aucune réponse de sa part.

Finalement, voyant l'hiver approcher, Napoléon est contraint de battre en retraite. Finally, as winter approached, Napoleon was forced to retreat. Finalmente, al acercarse el invierno, Napoleón se vio obligado a retirarse.

En chemin, son arrière-garde est harcelée, alors que plus à l'Ouest, On the way, his rearguard was harassed, while further west, En el camino, su retaguardia fue hostigada, mientras que más al oeste,

deux armées russes s'apprêtent à le bloquer dans sa retraite. Zwei russische Armeen bereiten sich darauf vor, es auf seinem Rückzug zu blockieren. two Russian armies were preparing to block his retreat.

Napoléon comprend qu'il doit foncer si il ne veut pas que son armée soit anéantie. Napoleon understands that he has to go for it if he doesn't want his army to be wiped out.

Ses troupes, épuisées et affamées, subissent maintenant le gel et la neige. Seine erschöpften und hungernden Truppen leiden jetzt unter Frost und Schnee. His troops, exhausted and starving, now endure frost and snow. Sus tropas, exhaustas y hambrientas, sufren ahora las heladas y la nieve.

Les chevaux meurent d'épuisement et sont mangés, alors que l'artillerie est abandonnée.

Arrivé au fleuve Bérézina, une armée russe est postée en face du pont afin de les bloquer. When they reached the Berezina river, a Russian army was posted opposite the bridge to block them.

Napoléon envoie discrètement des hommes plus au Nord pour construire deux ponts. Napoleon discreetly sent men further north to build two bridges.

Finalement, alors que les troupes françaises traversent le fleuve,

l'armée russe du Nord les rattrape. the Russian Army of the North caught up with them.

Pour empêcher leur poursuite, les ponts sont brûlés,

condamnant 10 000 soldats qui n'ont pu traverser à temps. condemning 10,000 soldiers who were unable to cross in time.

Seuls quelques dizaines de milliers de soldats parviennent à quitter la Russie, Nur wenige Zehntausende Soldaten schaffen es, Russland zu verlassen. Only a few tens of thousands of soldiers managed to leave Russia, Sólo algunas decenas de miles de soldados lograron salir de Rusia,

alors que Napoléon part seul pour Paris. as Napoleon leaves for Paris alone.

Arrivé à Paris, Napoléon lève en urgence une nouvelle armée. In Paris angekommen, stellt Napoleon dringend eine neue Armee auf.

De son côté, le Tsar, bien qu'épuisé par cet épisode, Der Zar seinerseits, obwohl von dieser Episode erschöpft, For his part, the Tsar, though exhausted by the episode, Por su parte, el Zar, aunque agotado por este episodio, pudo tomar la iniciativa,

continue l'offensive car il sait qu'il a beaucoup à gagner à être le libérateur de l'Europe. continues the offensive because he knows he has much to gain from being the liberator of Europe.

Il se rapproche diplomatiquement de la Prusse

qui y voit la possibilité de libérer la Confédération du Rhin et d'y devenir la nouvelle puissance influente.

Le roi de Prusse prépare discrètement ses armées.

L'Autriche choisi de rester neutre pour le moment,

alors que la confédération du Rhin reste fidèle à Napoléon.

Une fois l'armée russe aux portes de Berlin,

la Prusse déclare la guerre à la France.

Ensemble, les coalisés partent en Saxe pour y battre le reste de la Grande armée. Gemeinsam reisten die Alliierten nach Sachsen, um dort den Rest der Großen Armee zu besiegen. Together, the coalised depart for Saxony to defeat the rest of the Grand Army.

Mais ceux ci sont finalement rejoints par la nouvelle armée de Napoléon Aber dazu gesellt sich schließlich Napoleons neue Armee But they were eventually joined by Napoleon's new army.

qui en quelques victoires oblige la Prusse et la Russie à demander une trêve.

Pendant ce temps dans la péninsule ibérique,

l'armée de Wellington, avec les forces portugaises et espagnoles s'est emparée de Madrid Wellington's army, with Portuguese and Spanish forces, seized Madrid

et s'apprête à chasser les français du pays. und bereitet sich darauf vor, die Franzosen aus dem Land zu vertreiben.

Pendant la trêve, alors que les armées sont renforcées dans les deux camps,

la bataille se joue au niveau diplomatique. the battle is being waged at the diplomatic level.

La Suède rejoint la coalition alors que l'Autriche offre une médiation à Napoléon. Sweden joins the coalition, while Austria offers mediation to Napoleon.

Elle propose de revenir aux frontières dites naturelles de la France contre la paix. Sie schlägt vor, gegen den Frieden an die sogenannten natürlichen Grenzen Frankreichs zurückzukehren. It proposes a return to France's so-called natural borders in exchange for peace. Propone volver a las llamadas fronteras naturales de Francia a cambio de la paz.

Mais Napoléon ne fait pas suite à cette offre, l'Autriche rejoint alors la coalition. Doch Napoleon folgte diesem Angebot nicht, Österreich schloss sich dann der Koalition an. But Napoleon did not take up the offer, and Austria joined the coalition.

La trêve est interrompue puis trois grandes armées marchent sur la Confédération du Rhin. Der Waffenstillstand wird unterbrochen, dann marschieren drei große Armeen auf den Rheinbund. The truce was broken, and then three large armies marched on the Confederation of the Rhine.

Leur avancée oblige Napoléon à jouer la carte défensive. Their advance forced Napoleon to play defense.

Il recule jusqu'à Leipzig où a lieu la bataille décisive qui oppose un demi million d'hommes Er zieht sich nach Leipzig zurück, wo der entscheidende Kampf zwischen einer halben Million Männern stattfindet He retreats to Leipzig, where the decisive battle takes place, pitting half a million men against each other.

Pendant trois jours, les français et leurs alliés résistent à l'offensive, For three days, the French and their allies resisted the offensive,

mais assiégés sur 3 fronts, ils doivent finalement battre en retraite.

Dans leur fuite, l'unique pont est détruit trop tôt, condamnant ⅓ de l'armée française. Auf ihrem Flug wird die einzige Brücke zu früh zerstört, was die französische Armee verurteilt. In their flight, the only bridge is destroyed too soon, dooming ⅓ of the French army.

Napoléon passe le Rhin avec seulement 70 000 hommes,

alors que la Confédération du Rhin rejoint la coalition. while the Confederation of the Rhine joined the coalition.

En Espagne aussi, l'armée française, poursuivie par Wellington, a été repoussée jusqu'aux frontières.

Les armées, en nette infériorité numérique, résistent tant bien que mal à l'avancée des coalisés. The armies, in clear numerical inferiority, resist as well as possible to the advance of the coalised.

Mais finalement ceux-ci entrent dans Paris. But eventually they entered Paris.

Napoléon qui s'est réfugié à Fontainebleau est contraint d'abdiquer.

Napoléon perd tout ses pouvoirs. Il est ensuite contraint par les coalisés de s'exiler

avec quelques centaines d'hommes sur l'île d'Elbe dont il devient le souverain.

En France, la monarchie est rétablie, le roi Louis XVIII monte sur le trône.

A Vienne, les vainqueurs se réunissent pendant plusieurs mois

pour y négocier les nouvelles frontières du continent et tenter d'établir un nouvel ordre pacifique.

Les représentants des petits états n'ont pas vraiment leur mots à dire. Representatives of smaller states have little say in the matter. Los representantes de los Estados más pequeños no tienen realmente voz ni voto.

Ce sont surtout les grandes puissances qui mènent les débats et qui se partagent les territoires. Above all, it's the big powers that lead the debates and divide up the territories.

Le duché de Varsovie est majoritairement annexé à la Russie

La Prusse s'étend vers l'Ouest

alors que la Confédération du Rhin, devient la Confédération germanique.

L'Autriche récupère de nombreux territoires perdus,

alors qu'en Italie renaissent les anciens royaumes. while in Italy the ancient kingdoms were reborn.

Le Royaume-Uni des Pays-Bas et la Suède Norvège sont créés. Das Vereinigte Königreich der Niederlande und Schweden Norwegen werden geschaffen. The United Kingdom of the Netherlands and Sweden-Norway are created.

Enfin, la neutralité de la Suisse est reconnue par tous. Finally, Switzerland's neutrality is recognized by all.

Depuis son île, Napoléon suit de près l'évolution sur le continent et surtout en France. Von seiner Insel aus verfolgt Napoleon die Entwicklungen auf dem Kontinent und insbesondere in Frankreich genau. From his island, Napoleon kept a close eye on developments on the mainland, especially in France.

Sachant l'arrivée du roi Louis XVIII peu appréciée par la population, The arrival of King Louis XVIII was not well received by the population,

il décide de retenter sa chance et repart secrètement vers la France.

Napoléon débarque près de Cannes avec quelques centaines d'hommes.

En chemin vers Paris, il est acclamé dans les villes qu'il traverse, alors que les armées françaises le rejoignent.

Arrivé dans la capitale, le roi a déjà fuit, Napoléon récupère le pouvoir.

Mais à Vienne, les chefs d'états forment une Septième Coalition.

Napoléon déclare alors la mobilisation générale, tout le pays se prépare à la guerre.

Au Pays-Bas, une armée sous le commandement du Duc de Wellington se prépare,

alors qu'en Prusse l'armée de Blücher part à sa rencontre. in Preußen macht sich Blüchers Armee auf den Weg, um ihn zu treffen. while in Prussia, Blücher's army set out to meet him.

A l'Est, une armée autrichienne attend d'être rejointe par l'armée russe

qui devrait arriver plusieurs mois plus tard.

Pour Napoléon, il faut prendre l'initiative.

Si il empêche la jonction entre le Duc de Wellington et Blücher,

il aura peut-être le temps d'ensuite empêcher la jonction entre l'Autriche et la Russie.

Il part donc sans tarder avec 125 000 hommes. He left without delay with 125,000 men.

A son arrivée, l'armée prussienne est étirée et désorganisée,

alors que l'armée du Duc de Wellington, composée de Britanniques, d'Hollandais et d'États allemands

est postée près de Bruxelles.

Napoléon réussit de justesse à empêcher la jonction et a repousser les deux armées plus au Nord. Napoleon narrowly managed to prevent the two armies joining forces and push them further north.

Une armée de 30 000 hommes part à la poursuite des prussiens,

tandis que Napoléon part à la rencontre de Wellington qui s'est positionné sur une crête. mientras Napoleón salía al encuentro de Wellington, que se había situado en una cresta.

Le lendemain, l'armée française qui arrive à Wavre voit le gros de l'armée prussienne partir vers l'Ouest The next day, the French army arriving at Wavre saw the bulk of the Prussian army head west.

et au lieu de les poursuivre s'attaque aux garnisons restées dans la ville.

A l'Ouest, Napoléon et Wellington entament une bataille acharnée. In the west, Napoleon and Wellington begin a fierce battle.

En fin d'après-midi, alors que Napoléon prend le dessus, les premiers prussiens arrivent à l'Est. In the late afternoon, as Napoleon gains the upper hand, the first Prussians arrive to the east.

Il est contraint de concentrer des hommes sur ce nouveau front, ce qui lui fait perdre la bataille. He was forced to concentrate his men on this new front, which meant losing the battle.

Napoléon rentre à Paris, il tente une dernière fois d'obtenir du gouvernement de monter une armée,

mais cette fois il n'obtient rien. but this time he gets nothing.

Il part alors incognito à Rochefort, d'où il espère embarquer dans un bateau vers les États-Unis.

Mais le port est contrôlé par des soldats britanniques.

Après plusieurs jours d'errance, se sachant recherché, Nach mehreren Tagen des Wanderns, wissend, dass er gesucht wurde, After several days of wandering, knowing he was wanted,

il tente sa chance et demande aux britanniques de l'emmener aux États-Unis.

Ceux-ci l'embarquent directement dans un bateau, They loaded him straight onto a boat,

mais l'envoient vers l'île de Sainte-Hélène qui sera sa dernière prison.

Isolé au milieu de l'Atlantique, il ne pourra plus influencer personne.

Surveillé de près, Napoléon s'y ennuie profondément. Closely watched, Napoleon was deeply bored. Observado de cerca, Napoleón se aburría profundamente.

Il écrit ses mémoires, puis tombe malade.

Il meurt le 5 Mai 1821.

D'abord enterré sur l'île, son corps est exhumé en 1840 pour être ramené aux invalides à Paris.