×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Histoire Géo, (#17) Napoléon (Partie 3) - Le déclin (1812 - 1821) - YouTube

(#17) Napoléon (Partie 3) - Le déclin (1812 - 1821) - YouTube

Napoléon contrôle presque tout le continent européen.

Il a soumis la Prusse et l'Autriche et s'impose difficilement en Espagne.

A L'Ouest, le Royaume Uni a toujours été son plus gros adversaire.

L'île est trop bien défendue par sa puissante Royal Navy pour être envahie,

et le pays a envoyé des armées au Portugal pour chasser les français avec l'appui des forces locales.

Ils menacent maintenant de reprendre l'Espagne.

A l'Est, la Russie, bien qu'elle soit officiellement alliée à la France se montre froide et fermée.

Elle n'a jamais soutenu Napoléon dans ses guerres et refuse désormais de pratiquer

le blocus continental imposé par ce dernier au Royaume-Uni.

Pour Napoléon c'en est trop, il veut envahir la Russie.

Il rassemble aux frontières plus de 650 000 soldats en provenance de toute l'Europe.

De son côté, la Russie signe la paix avec l'Empire ottoman puis prépare ses troupes aux frontières.

Napoléon espère une attaque éclaire et une victoire facile qui obligerait le Tsar à négocier la paix.

Ses armées traversent le fleuve Niémen en direction des armées russes.

Son aile Sud est couverte par l'armée autrichienne et son aile Nord par la Prusse.

Mais les armées russes, largement en infériorité numérique,

évitent le combat et s'enfoncent dans les terres.

Napoléon accélère alors le rythme pour tenter de les rattraper.

Ses lignes d'approvisionnement s'étirent trop rapidement,

ce qui demande une excellente organisation et beaucoup d'hommes.

D'autant plus qu'en reculant, les russes pratiquent la politique de la terre brûlée,

ne laissant aucunes ressources aux assaillants.

Éprouvés par la chaleur, de nombreux soldats meurent d'épuisement en chemin.

Finalement, aux portes de Moscou, Napoléon et les 130 000 hommes qui lui restent,

Font face à 120 000 russes.

La bataille est une hécatombe, les français l'emportent difficilement.

Napoléon et ses 100 000 hommes entrent dans Moscou qui a été vidée de sa population.

Une semaine plus tard, des soldats russes mettent le feu à la ville.

Pendant 5 semaines, Napoléon tente à tout prix de négocier la paix avec le Tsar,

mais il ne reçoit aucune réponse de sa part.

Finalement, voyant l'hiver approcher, Napoléon est contraint de battre en retraite.

En chemin, son arrière-garde est harcelée, alors que plus à l'Ouest,

deux armées russes s'apprêtent à le bloquer dans sa retraite.

Napoléon comprend qu'il doit foncer si il ne veut pas que son armée soit anéantie.

Ses troupes, épuisées et affamées, subissent maintenant le gel et la neige.

Les chevaux meurent d'épuisement et sont mangés, alors que l'artillerie est abandonnée.

Arrivé au fleuve Bérézina, une armée russe est postée en face du pont afin de les bloquer.

Napoléon envoie discrètement des hommes plus au Nord pour construire deux ponts.

Finalement, alors que les troupes françaises traversent le fleuve,

l'armée russe du Nord les rattrape.

Pour empêcher leur poursuite, les ponts sont brûlés,

condamnant 10 000 soldats qui n'ont pu traverser à temps.

Seuls quelques dizaines de milliers de soldats parviennent à quitter la Russie,

alors que Napoléon part seul pour Paris.

Arrivé à Paris, Napoléon lève en urgence une nouvelle armée.

De son côté, le Tsar, bien qu'épuisé par cet épisode,

continue l'offensive car il sait qu'il a beaucoup à gagner à être le libérateur de l'Europe.

Il se rapproche diplomatiquement de la Prusse

qui y voit la possibilité de libérer la Confédération du Rhin et d'y devenir la nouvelle puissance influente.

Le roi de Prusse prépare discrètement ses armées.

L'Autriche choisi de rester neutre pour le moment,

alors que la confédération du Rhin reste fidèle à Napoléon.

Une fois l'armée russe aux portes de Berlin,

la Prusse déclare la guerre à la France.

Ensemble, les coalisés partent en Saxe pour y battre le reste de la Grande armée.

Mais ceux ci sont finalement rejoints par la nouvelle armée de Napoléon

qui en quelques victoires oblige la Prusse et la Russie à demander une trêve.

Pendant ce temps dans la péninsule ibérique,

l'armée de Wellington, avec les forces portugaises et espagnoles s'est emparée de Madrid

et s'apprête à chasser les français du pays.

Pendant la trêve, alors que les armées sont renforcées dans les deux camps,

la bataille se joue au niveau diplomatique.

La Suède rejoint la coalition alors que l'Autriche offre une médiation à Napoléon.

Elle propose de revenir aux frontières dites naturelles de la France contre la paix.

Mais Napoléon ne fait pas suite à cette offre, l'Autriche rejoint alors la coalition.

La trêve est interrompue puis trois grandes armées marchent sur la Confédération du Rhin.

Leur avancée oblige Napoléon à jouer la carte défensive.

Il recule jusqu'à Leipzig où a lieu la bataille décisive qui oppose un demi million d'hommes

Pendant trois jours, les français et leurs alliés résistent à l'offensive,

mais assiégés sur 3 fronts, ils doivent finalement battre en retraite.

Dans leur fuite, l'unique pont est détruit trop tôt, condamnant ⅓ de l'armée française.

Napoléon passe le Rhin avec seulement 70 000 hommes,

alors que la Confédération du Rhin rejoint la coalition.

En Espagne aussi, l'armée française, poursuivie par Wellington, a été repoussée jusqu'aux frontières.

Les armées, en nette infériorité numérique, résistent tant bien que mal à l'avancée des coalisés.

Mais finalement ceux-ci entrent dans Paris.

Napoléon qui s'est réfugié à Fontainebleau est contraint d'abdiquer.

Napoléon perd tout ses pouvoirs. Il est ensuite contraint par les coalisés de s'exiler

avec quelques centaines d'hommes sur l'île d'Elbe dont il devient le souverain.

En France, la monarchie est rétablie, le roi Louis XVIII monte sur le trône.

A Vienne, les vainqueurs se réunissent pendant plusieurs mois

pour y négocier les nouvelles frontières du continent et tenter d'établir un nouvel ordre pacifique.

Les représentants des petits états n'ont pas vraiment leur mots à dire.

Ce sont surtout les grandes puissances qui mènent les débats et qui se partagent les territoires.

Le duché de Varsovie est majoritairement annexé à la Russie

La Prusse s'étend vers l'Ouest

alors que la Confédération du Rhin, devient la Confédération germanique.

L'Autriche récupère de nombreux territoires perdus,

alors qu'en Italie renaissent les anciens royaumes.

Le Royaume-Uni des Pays-Bas et la Suède Norvège sont créés.

Enfin, la neutralité de la Suisse est reconnue par tous.

Depuis son île, Napoléon suit de près l'évolution sur le continent et surtout en France.

Sachant l'arrivée du roi Louis XVIII peu appréciée par la population,

il décide de retenter sa chance et repart secrètement vers la France.

Napoléon débarque près de Cannes avec quelques centaines d'hommes.

En chemin vers Paris, il est acclamé dans les villes qu'il traverse, alors que les armées françaises le rejoignent.

Arrivé dans la capitale, le roi a déjà fuit, Napoléon récupère le pouvoir.

Mais à Vienne, les chefs d'états forment une Septième Coalition.

Napoléon déclare alors la mobilisation générale, tout le pays se prépare à la guerre.

Au Pays-Bas, une armée sous le commandement du Duc de Wellington se prépare,

alors qu'en Prusse l'armée de Blücher part à sa rencontre.

A l'Est, une armée autrichienne attend d'être rejointe par l'armée russe

qui devrait arriver plusieurs mois plus tard.

Pour Napoléon, il faut prendre l'initiative.

Si il empêche la jonction entre le Duc de Wellington et Blücher,

il aura peut-être le temps d'ensuite empêcher la jonction entre l'Autriche et la Russie.

Il part donc sans tarder avec 125 000 hommes.

A son arrivée, l'armée prussienne est étirée et désorganisée,

alors que l'armée du Duc de Wellington, composée de Britanniques, d'Hollandais et d'États allemands

est postée près de Bruxelles.

Napoléon réussit de justesse à empêcher la jonction et a repousser les deux armées plus au Nord.

Une armée de 30 000 hommes part à la poursuite des prussiens,

tandis que Napoléon part à la rencontre de Wellington qui s'est positionné sur une crête.

Le lendemain, l'armée française qui arrive à Wavre voit le gros de l'armée prussienne partir vers l'Ouest

et au lieu de les poursuivre s'attaque aux garnisons restées dans la ville.

A l'Ouest, Napoléon et Wellington entament une bataille acharnée.

En fin d'après-midi, alors que Napoléon prend le dessus, les premiers prussiens arrivent à l'Est.

Il est contraint de concentrer des hommes sur ce nouveau front, ce qui lui fait perdre la bataille.

Napoléon rentre à Paris, il tente une dernière fois d'obtenir du gouvernement de monter une armée,

mais cette fois il n'obtient rien.

Il part alors incognito à Rochefort, d'où il espère embarquer dans un bateau vers les États-Unis.

Mais le port est contrôlé par des soldats britanniques.

Après plusieurs jours d'errance, se sachant recherché,

il tente sa chance et demande aux britanniques de l'emmener aux États-Unis.

Ceux-ci l'embarquent directement dans un bateau,

mais l'envoient vers l'île de Sainte-Hélène qui sera sa dernière prison.

Isolé au milieu de l'Atlantique, il ne pourra plus influencer personne.

Surveillé de près, Napoléon s'y ennuie profondément.

Il écrit ses mémoires, puis tombe malade.

Il meurt le 5 Mai 1821.

D'abord enterré sur l'île, son corps est exhumé en 1840 pour être ramené aux invalides à Paris.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(#17) Napoléon (Partie 3) - Le déclin (1812 - 1821) - YouTube Napoleon|part|the|decline|YouTube |||declínio| (#17) Napoleon (Teil 3) - Der Untergang (1812 - 1821) - YouTube (#17) Napoleón (Parte 3) - El declive (1812 - 1821) - YouTube (#17) ناپلئون (قسمت 3) - زوال (1812 - 1821) - YouTube (#17) ナポレオン(その3)-衰退(1812年~1821年) - YouTube (#17) Napoleon (deel 3) - De neergang (1812 - 1821) - YouTube (#17) Napoleão (Parte 3) - O declínio (1812 - 1821) - YouTube (#17) Наполеон (частина 3) - Занепад (1812 - 1821) - YouTube (#17) 拿破仑(第 3 部分) - 衰落(1812 - 1821) - YouTube (#17) 拿破崙(第 3 部分) - 衰落(1812 - 1821) - YouTube (#17) Napoleon (Part 3) - The Decline (1812 - 1821) - YouTube

Napoléon contrôle presque tout le continent européen. Napoleon|controls|almost|all|the|continent|European Napoleon controls almost the entire European continent.

Il a soumis la Prusse et l'Autriche et s'impose difficilement en Espagne. ||подчинил||||||||| er||||||||||| he|has|submitted|the|Prussia|and||and|he imposes himself|with difficulty|in|Spain ||submeteu||||||||| He has subdued Prussia and Austria and is struggling to impose himself in Spain.

A L'Ouest, le Royaume Uni a toujours été son plus gros adversaire. ||||||всегда||||крупнейший|противник at|the West|the|Kingdom|United|has|always|been|its|more|big|adversary In the West, the United Kingdom has always been his biggest adversary.

L'île est trop bien défendue par sa puissante Royal Navy pour être envahie, the island|is|too|well|defended|by|its|powerful|Royal|Navy|to|be|invaded The island is too well defended by its powerful Royal Navy to be invaded,

et le pays a envoyé des armées au Portugal pour chasser les français avec l'appui des forces locales. ||||||||||изгнать||||поддержкой||| ||||||||||||||die Unterstützung||| and|the|country|has|sent|some|armies|to|Portugal|to|to chase|the|French|with|the support|some|forces|local and the country sent armies to Portugal to drive out the French with the support of local forces.

Ils menacent maintenant de reprendre l'Espagne. |угрожают|||| they|they threaten|now|to|to take back|Spain They are now threatening to retake Spain.

A l'Est, la Russie, bien qu'elle soit officiellement alliée à la France se montre froide et fermée. ||||||||||||||холодной||закрытой at|the East|the|Russia|although|that she|she is|officially|allied|to|the|France|she|she shows|cold|and|closed To the East, Russia, although officially allied with France, is showing coldness and closedness.

Elle n'a jamais soutenu Napoléon dans ses guerres et refuse désormais de pratiquer ||||||||||больше не|| she|she has not|ever|supported|Napoleon|in|his|wars|and|she refuses|now|to|practice Sie hat Napoleon in seinen Kriegen nie unterstützt und weigert sich jetzt zu praktizieren It has never supported Napoleon in his wars and now refuses to practice

le blocus continental imposé par ce dernier au Royaume-Uni. the|blockade|continental|imposed|by|this|last|on|| die von letzterem gegen das Vereinigte Königreich verhängte Kontinentalblockade. the continental blockade imposed by him on the United Kingdom.

Pour Napoléon c'en est trop, il veut envahir la Russie. for|Napoleon|it's too much|is|too much|he|he wants|to invade|the|Russia Napoleón se hartó y quiso invadir Rusia. For Napoleon, this is too much; he wants to invade Russia.

Il rassemble aux frontières plus de 650 000 soldats en provenance de toute l'Europe. |versammelt|||||||||| it|he gathers|at the|borders|more|of|soldiers|from|origin|of|all|Europe He gathers more than 650,000 soldiers at the borders from all over Europe.

De son côté, la Russie signe la paix avec l'Empire ottoman puis prépare ses troupes aux frontières. on|his|side|the|Russia|signs|the|peace|with|the Empire|Ottoman|then|prepares|its|troops|at|borders Russland seinerseits unterzeichnet Frieden mit dem Osmanischen Reich und bereitet dann seine Truppen an den Grenzen vor. On its side, Russia signs peace with the Ottoman Empire and then prepares its troops at the borders.

Napoléon espère une attaque éclaire et une victoire facile qui obligerait le Tsar à négocier la paix. ||||молниенос||||||обязала бы|||||| Napoleon|hopes|a|attack|lightning|and|a|victory|easy|which|it would force|the|Tsar|to|to negotiate|the|peace Napoleon hoffte auf einen Blitzangriff und einen leichten Sieg, der den Zaren zwingen würde, über Frieden zu verhandeln. Napoleón esperaba un ataque relámpago y una victoria fácil que obligara al zar a negociar la paz. Napoleon hopes for a lightning attack and an easy victory that would force the Tsar to negotiate peace.

Ses armées traversent le fleuve Niémen en direction des armées russes. his|armies|they cross|the|river|Neman|in|direction|of the|armies|Russian His armies cross the Neman River towards the Russian armies.

Son aile Sud est couverte par l'armée autrichienne et son aile Nord par la Prusse. |фланг||||||||||||| ||||||||||Flügel|||| his|wing|South|is|covered|by|the army|Austrian|and|his|wing|North|by|the|Prussia Its southern flank is covered by the Austrian army and its northern flank by Prussia.

Mais les armées russes, largement en infériorité numérique, but|the|armies|Russian|largely|in|inferiority|numerical But the Russian armies, significantly outnumbered,

évitent le combat et s'enfoncent dans les terres. ||||dringen ein||| they avoid|the|combat|and|they sink|in|the|lands Vermeiden Sie den Kampf und gehen Sie tief ins Land. evitar el combate y dirigirse hacia el interior. avoid combat and retreat into the interior.

Napoléon accélère alors le rythme pour tenter de les rattraper. Napoleon|accelerates|then|the|rhythm|to|to try|to|them|to catch up Napoleon then quickens the pace to try to catch up with them.

Ses lignes d'approvisionnement s'étirent trop rapidement, |||sich erstrecken|| his|lines|of supply|they stretch|too|quickly Sus líneas de suministro se están estirando demasiado rápido, His supply lines are stretching too quickly,

ce qui demande une excellente organisation et beaucoup d'hommes. that|who|it requires|a|excellent|organization|and|a lot of|of men which requires excellent organization and a lot of men.

D'autant plus qu'en reculant, les russes pratiquent la politique de la terre brûlée, тем более что|||отступая|||практикуют|||||земля|выжженной земли umso|||||||||||| all the more|more|that in|retreating|the|Russians|they practice|the|policy|of|the|earth|burned Especially since in retreating, the Russians practice a scorched earth policy,

ne laissant aucunes ressources aux assaillants. ||никаких|||нападающим not|leaving|any|resources|to the|attackers leaving no resources for the attackers.

Éprouvés par la chaleur, de nombreux soldats meurent d'épuisement en chemin. пострадавшие|||жарой|||||от истощения|| tested|by|the|heat|of|many|soldiers|they die|of exhaustion|on|the way Bei der Hitze starben viele Soldaten an Erschöpfung. Cansados del calor, muchos soldados murieron de agotamiento por el camino. Strained by the heat, many soldiers die of exhaustion along the way.

Finalement, aux portes de Moscou, Napoléon et les 130 000 hommes qui lui restent, finally|at the|gates|of|Moscow|Napoleon|and|the|men|who|him|they remain Finally, at the gates of Moscow, Napoleon and the 130,000 men who remain with him,

Font face à 120 000 russes. they are|against|at|Russians Face 120,000 Russians.

La bataille est une hécatombe, les français l'emportent difficilement. ||||Hekatombе|||| the|battle|is|a|slaughter|the|French|they win|hardly Die Schlacht ist eine Hekatombe, die Franzosen gewinnen nur schwer. The battle is a slaughter, the French win with difficulty.

Napoléon et ses 100 000 hommes entrent dans Moscou qui a été vidée de sa population. ||||||||||опустошена||| Napoleon|and|his|men|they enter|in|Moscow|which|has|been|emptied|of|its|population Napoleon and his 100,000 men enter Moscow, which has been emptied of its population.

Une semaine plus tard, des soldats russes mettent le feu à la ville. |||||||||огонь||| a|week|more|later|some|soldiers|Russian|they set|the|fire|to|the|city A week later, Russian soldiers set fire to the city.

Pendant 5 semaines, Napoléon tente à tout prix de négocier la paix avec le Tsar, during|weeks|Napoleon|he tries|to|at all|price|to|to negotiate|the|peace|with|the|Tsar For 5 weeks, Napoleon tries at all costs to negotiate peace with the Tsar,

mais il ne reçoit aucune réponse de sa part. but|he|not|he receives|any|response|from|her|part but he receives no response from her.

Finalement, voyant l'hiver approcher, Napoléon est contraint de battre en retraite. finally|seeing|the winter|to approach|Napoleon|is|forced|to|to beat|in|retreat Finalmente, al acercarse el invierno, Napoleón se vio obligado a retirarse. Finally, seeing winter approaching, Napoleon is forced to retreat.

En chemin, son arrière-garde est harcelée, alors que plus à l'Ouest, |||тыл|||подвергается напад||||| auf|||Hinter-|||||||| on|way|his|rear||is|harassed|while|that|more|to|the West En el camino, su retaguardia fue hostigada, mientras que más al oeste, On the way, his rearguard is harassed, while further to the West,

deux armées russes s'apprêtent à le bloquer dans sa retraite. |армии||готовятся||||||отступлении two|armies|Russian|they are preparing|to|him|to block|in|his|retreat Zwei russische Armeen bereiten sich darauf vor, es auf seinem Rückzug zu blockieren. two Russian armies are preparing to block him in his retreat.

Napoléon comprend qu'il doit foncer si il ne veut pas que son armée soit anéantie. Наполеон|||должен|двигаться быстро||||хочет|||||будет|уничтожена ||||vorstoßen||||||||||vernichtet Napoleon|he understands|that he|he must|to charge|if|he|not|he wants|not|that|his|army|it is|annihilated Napoleon understands that he must charge if he does not want his army to be annihilated.

Ses troupes, épuisées et affamées, subissent maintenant le gel et la neige. ||||голодные|подвергаются|||мороз|||снег his|troops|exhausted|and|hungry|they endure|now|the|frost|and|the|snow Seine erschöpften und hungernden Truppen leiden jetzt unter Frost und Schnee. Sus tropas, exhaustas y hambrientas, sufren ahora las heladas y la nieve. His troops, exhausted and starving, are now suffering from the frost and snow.

Les chevaux meurent d'épuisement et sont mangés, alors que l'artillerie est abandonnée. |лошади||от истощения|||съедены||||| the|horses|they die|of exhaustion|and|they are|eaten|while|that|the artillery|is|abandoned The horses are dying of exhaustion and are being eaten, while the artillery is abandoned.

Arrivé au fleuve Bérézina, une armée russe est postée en face du pont afin de les bloquer. ||река||||||размещена|||||||| arrived|at|river|Berezina|a|army|Russian|is|posted|in|face|of|bridge|in order to|to|them|block Upon reaching the Berezina River, a Russian army is stationed across the bridge to block them.

Napoléon envoie discrètement des hommes plus au Nord pour construire deux ponts. Napoleon|sends|discreetly|some|men|more|to|North|to|to build|two|bridges Napoleon discreetly sends men further North to build two bridges.

Finalement, alors que les troupes françaises traversent le fleuve, finally|while|that|the|troops|French|they cross|the|river Finally, as the French troops cross the river,

l'armée russe du Nord les rattrape. the army|Russian|of|North|them|catches up the Russian Northern army catches up with them.

Pour empêcher leur poursuite, les ponts sont brûlés, |предотвратить||преследования||мосты||сожжены to|to prevent|their|pursuit|the|bridges|they are|burned To prevent their pursuit, the bridges are burned,

condamnant 10 000 soldats qui n'ont pu traverser à temps. verurteilend||||||| condemning|soldiers|who|they have not|been able to|to cross|in|time condemning 10,000 soldiers who could not cross in time.

Seuls quelques dizaines de milliers de soldats parviennent à quitter la Russie, only|some|dozens|of|thousands|of|soldiers|they manage|to|to leave|the|Russia Nur wenige Zehntausende Soldaten schaffen es, Russland zu verlassen. Sólo algunas decenas de miles de soldados lograron salir de Rusia, Only a few tens of thousands of soldiers manage to leave Russia,

alors que Napoléon part seul pour Paris. while|that|Napoleon|he leaves|alone|for|Paris while Napoleon departs alone for Paris.

Arrivé à Paris, Napoléon lève en urgence une nouvelle armée. ||||создает||||| arrived|in|Paris|Napoleon|he raises|in|urgency|a|new|army In Paris angekommen, stellt Napoleon dringend eine neue Armee auf. Arriving in Paris, Napoleon urgently raises a new army.

De son côté, le Tsar, bien qu'épuisé par cet épisode, ||||||изможденный||| of|his|side|the|Tsar|although|exhausted|by|this|episode Der Zar seinerseits, obwohl von dieser Episode erschöpft, Por su parte, el Zar, aunque agotado por este episodio, pudo tomar la iniciativa, On his side, the Tsar, although exhausted by this episode,

continue l'offensive car il sait qu'il a beaucoup à gagner à être le libérateur de l'Europe. continue|the offensive|because|he|he knows|that he|he has|a lot|to|to gain|to|to be|the|liberator|of|Europe continues the offensive because he knows he has much to gain by being the liberator of Europe.

Il se rapproche diplomatiquement de la Prusse he|himself|he approaches|diplomatically|of|the|Prussia He diplomatically approaches Prussia,

qui y voit la possibilité de libérer la Confédération du Rhin et d'y devenir la nouvelle puissance influente. |||||||||||||||||einflussreiche who|there|sees|the|possibility|to|liberate|the|Confederation|of|Rhine|and|to it|to become|the|new|power|influential which sees the possibility of liberating the Confederation of the Rhine and becoming the new influential power there.

Le roi de Prusse prépare discrètement ses armées. the|king|of|Prussia|prepares|discreetly|his|armies The King of Prussia is quietly preparing his armies.

L'Autriche choisi de rester neutre pour le moment, Austria|chosen|to|remain|neutral|for|the|moment Austria chooses to remain neutral for the moment,

alors que la confédération du Rhin reste fidèle à Napoléon. while|that|the|confederation|of|Rhine|remains|faithful|to|Napoleon while the Confederation of the Rhine remains loyal to Napoleon.

Une fois l'armée russe aux portes de Berlin, once|time|the army|Russian|at the|gates|of|Berlin Once the Russian army is at the gates of Berlin,

la Prusse déclare la guerre à la France. the|Prussia|declares|the|war|to|the|France Prussia declares war on France.

Ensemble, les coalisés partent en Saxe pour y battre le reste de la Grande armée. together|the|coalitions|they leave|in|Saxony|to|there|to defeat|the|the rest|of|the|Great|army Gemeinsam reisten die Alliierten nach Sachsen, um dort den Rest der Großen Armee zu besiegen. Together, the coalition forces head to Saxony to defeat the remnants of the Grand Army.

Mais ceux ci sont finalement rejoints par la nouvelle armée de Napoléon but|those|here|they are|finally|joined|by|the|new|army|of|Napoleon Aber dazu gesellt sich schließlich Napoleons neue Armee But they are eventually joined by Napoleon's new army.

qui en quelques victoires oblige la Prusse et la Russie à demander une trêve. |||||||||||||перемирие who|in|some|victories|forces|the|Prussia|and|the|Russia|to|ask for|a|truce With a few victories, they force Prussia and Russia to request a truce.

Pendant ce temps dans la péninsule ibérique, during|this|time|in|the|peninsula|Iberian Meanwhile, in the Iberian Peninsula,

l'armée de Wellington, avec les forces portugaises et espagnoles s'est emparée de Madrid ||||||||||hat sich bemächtigt|| the army|of|Wellington|with|the|forces|Portuguese|and|Spanish|it has|taken|of|Madrid Wellington's army, along with Portuguese and Spanish forces, has taken Madrid.

et s'apprête à chasser les français du pays. and|he/she/it is getting ready|to|to hunt|the|French|from the|country und bereitet sich darauf vor, die Franzosen aus dem Land zu vertreiben. and is preparing to drive the French out of the country.

Pendant la trêve, alors que les armées sont renforcées dans les deux camps, ||перемирии|||||||||| during|the|truce|while|that|the|armies|they are|reinforced|in|the|two|camps During the truce, while the armies are being reinforced on both sides,

la bataille se joue au niveau diplomatique. |||происходит||| the|battle|it is|it is played|at|level|diplomatic the battle is fought on the diplomatic level.

La Suède rejoint la coalition alors que l'Autriche offre une médiation à Napoléon. the|Sweden|joins|the|coalition|while|that|Austria|offers|a|mediation|to|Napoleon Sweden joins the coalition while Austria offers mediation to Napoleon.

Elle propose de revenir aux frontières dites naturelles de la France contre la paix. she|she proposes|to|to return|to the|borders|said|natural|of|the|France|against|the|peace Sie schlägt vor, gegen den Frieden an die sogenannten natürlichen Grenzen Frankreichs zurückzukehren. Propone volver a las llamadas fronteras naturales de Francia a cambio de la paz. It proposes to return to the so-called natural borders of France in exchange for peace.

Mais Napoléon ne fait pas suite à cette offre, l'Autriche rejoint alors la coalition. but|Napoleon|not|he makes|not|following|to|this|offer|Austria|it joins|then|the|coalition |||hace|||||||||| Doch Napoleon folgte diesem Angebot nicht, Österreich schloss sich dann der Koalition an. But Napoleon does not follow up on this offer, Austria then joins the coalition.

La trêve est interrompue puis trois grandes armées marchent sur la Confédération du Rhin. |перемирие||прекращена||||армии|идут||||| the|truce|is|interrupted|then|three|large|armies|they march|on|the|Confederation|of|Rhine Der Waffenstillstand wird unterbrochen, dann marschieren drei große Armeen auf den Rheinbund. The truce is interrupted and then three large armies march on the Confederation of the Rhine.

Leur avancée oblige Napoléon à jouer la carte défensive. their|advance|it forces|Napoleon|to|to play|the|card|defensive Their advance forces Napoleon to play the defensive card.

Il recule jusqu'à Leipzig où a lieu la bataille décisive qui oppose un demi million d'hommes he|he retreats|until|Leipzig|where|there is|place|the|battle|decisive|which|it opposes|a|half|million|of men Er zieht sich nach Leipzig zurück, wo der entscheidende Kampf zwischen einer halben Million Männern stattfindet He retreats to Leipzig where the decisive battle takes place, involving half a million men.

Pendant trois jours, les français et leurs alliés résistent à l'offensive, for|three|days|the|French|and|their|allies|they resist|to|the offensive For three days, the French and their allies resist the offensive,

mais assiégés sur 3 fronts, ils doivent finalement battre en retraite. |belagert|||||||| but|besieged|on|fronts|they|they must|finally|to beat|in|retreat but besieged on 3 fronts, they must ultimately retreat.

Dans leur fuite, l'unique pont est détruit trop tôt, condamnant ⅓ de l'armée française. ||бегстве||||разрушен|||||| in|their|flight|the only|bridge|is|destroyed|too|early|condemning|of|the army|French Auf ihrem Flug wird die einzige Brücke zu früh zerstört, was die französische Armee verurteilt. In their flight, the only bridge is destroyed too early, condemning ⅓ of the French army.

Napoléon passe le Rhin avec seulement 70 000 hommes, Napoleon|he crosses|the|Rhine|with|only|men Napoleon crosses the Rhine with only 70,000 men,

alors que la Confédération du Rhin rejoint la coalition. while|that|the|Confederation|of|Rhine|joins|the|coalition while the Confederation of the Rhine joins the coalition.

En Espagne aussi, l'armée française, poursuivie par Wellington, a été repoussée jusqu'aux frontières. In|Spain|also|the army|French|pursued|by|Wellington|has|been|pushed back||borders In Spain as well, the French army, pursued by Wellington, has been pushed back to the borders.

Les armées, en nette infériorité numérique, résistent tant bien que mal à l'avancée des coalisés. the|armies|in|clear|inferiority|numerical|they resist|so|well|that|badly|to|the advance|of|coalitions The armies, significantly outnumbered, resist as best they can against the advance of the coalition.

Mais finalement ceux-ci entrent dans Paris. but|finally|||they enter|in|Paris But eventually, they enter Paris.

Napoléon qui s'est réfugié à Fontainebleau est contraint d'abdiquer. |||убежище||||вынужден|отказаться от власти Napoleon|who|he has|taken refuge|at|Fontainebleau|he is|forced|to abdicate Napoleon, who has taken refuge in Fontainebleau, is forced to abdicate.

Napoléon perd tout ses pouvoirs. Il est ensuite contraint par les coalisés de s'exiler Napoleon|he loses|all|his|powers|he|he is|then|forced|by|the|coalitions|to|to exile himself Napoleon loses all his powers. He is then compelled by the coalition to go into exile.

avec quelques centaines d'hommes sur l'île d'Elbe dont il devient le souverain. |||||||которым||||суверен with|some|hundreds|of men|on|the island|of Elba|of which|he|he becomes|the|sovereign with a few hundred men on the island of Elba, of which he becomes the sovereign.

En France, la monarchie est rétablie, le roi Louis XVIII monte sur le trône. In|France|the|monarchy|is|restored|the|king|Louis|XVIII|ascends|on|the|throne In France, the monarchy is restored, King Louis XVIII ascends to the throne.

A Vienne, les vainqueurs se réunissent pendant plusieurs mois at|Vienna|the|winners|themselves|they meet|for|several|months In Vienna, the victors meet for several months

pour y négocier les nouvelles frontières du continent et tenter d'établir un nouvel ordre pacifique. for|there|to negotiate|the|new|borders|of|continent|and|to try|to establish|a|new|order|peaceful to negotiate the new borders of the continent and attempt to establish a new peaceful order.

Les représentants des petits états n'ont pas vraiment leur mots à dire. the|representatives|of|small|states|they don't have|not|really|their|words|to|to say Los representantes de los Estados más pequeños no tienen realmente voz ni voto. The representatives of the small states do not really have a say.

Ce sont surtout les grandes puissances qui mènent les débats et qui se partagent les territoires. it|they are|especially|the|great|powers|who|they lead|the|debates|and|who|they|they share|the|territories It is mainly the great powers that lead the discussions and divide the territories.

Le duché de Varsovie est majoritairement annexé à la Russie |Herzogtum|||||||| the|duchy|of|Warsaw|is|mostly|annexed|to|the|Russia The Duchy of Warsaw is mostly annexed to Russia.

La Prusse s'étend vers l'Ouest the|Prussia|it extends|towards|the West Prussia expands to the West.

alors que la Confédération du Rhin, devient la Confédération germanique. while|that|the|Confederation|of|Rhine|becomes|the|Confederation|Germanic while the Confederation of the Rhine becomes the German Confederation.

L'Autriche récupère de nombreux territoires perdus, Austria|recovers|of|many|territories|lost Austria recovers many lost territories,

alors qu'en Italie renaissent les anciens royaumes. |||erneuern||| then|that in|Italy|they are reborn|the|ancient|kingdoms while the old kingdoms are reborn in Italy.

Le Royaume-Uni des Pays-Bas et la Suède Norvège sont créés. the|||of|||and|the|Sweden|Norway|they are|created Das Vereinigte Königreich der Niederlande und Schweden Norwegen werden geschaffen. The United Kingdom of the Netherlands and Sweden Norway are created.

Enfin, la neutralité de la Suisse est reconnue par tous. finally|the|neutrality|of|the|Switzerland|is|recognized|by|all Finally, Switzerland's neutrality is recognized by all.

Depuis son île, Napoléon suit de près l'évolution sur le continent et surtout en France. since|his|island|Napoleon|he follows|of|closely|the evolution|on|the|continent|and|especially|in|France Von seiner Insel aus verfolgt Napoleon die Entwicklungen auf dem Kontinent und insbesondere in Frankreich genau. From his island, Napoleon closely follows the developments on the continent and especially in France.

Sachant l'arrivée du roi Louis XVIII peu appréciée par la population, knowing|the arrival|of|king|Louis|XVIII|not very|appreciated|by|the|population Knowing that the arrival of King Louis XVIII is not well received by the population,

il décide de retenter sa chance et repart secrètement vers la France. |||попробовать снова||||отправляется|||| |||erneut versuchen|||||||| he|he decides|to|to try again|his|chance|and|he leaves again|secretly|towards|the|France he decides to try his luck again and secretly departs for France.

Napoléon débarque près de Cannes avec quelques centaines d'hommes. ||||Cannes|||| Napoleon|he lands|near|of|Cannes|with|some|hundreds|of men Napoleon lands near Cannes with a few hundred men.

En chemin vers Paris, il est acclamé dans les villes qu'il traverse, alors que les armées françaises le rejoignent. on|way|towards|Paris|he|he is|acclaimed|in|the|cities|that he|he crosses|while|that|the|armies|French|him|they join On his way to Paris, he is hailed in the towns he passes through, as the French armies join him.

Arrivé dans la capitale, le roi a déjà fuit, Napoléon récupère le pouvoir. arrived|in|the|capital|the|king|has|already|fled|Napoleon|recovers|the|power Upon arriving in the capital, the king has already fled, and Napoleon regains power.

Mais à Vienne, les chefs d'états forment une Septième Coalition. but|in|Vienna|the|chiefs|of states|they form|a|Seventh|Coalition But in Vienna, the heads of state form a Seventh Coalition.

Napoléon déclare alors la mobilisation générale, tout le pays se prépare à la guerre. Napoleon|declares|then|the|mobilization|general|all|the|country|itself|prepares|for|the|war Napoleon then declares a general mobilization, and the whole country prepares for war.

Au Pays-Bas, une armée sous le commandement du Duc de Wellington se prépare, in|||a|army|under|the|command|of|Duke|of|Wellington|it|prepares In the Netherlands, an army under the command of the Duke of Wellington is preparing,

alors qu'en Prusse l'armée de Blücher part à sa rencontre. |в то время как||||Блюхер||||встречу then|that in|Prussia|the army|of|Blücher|sets out|to|his|encounter in Preußen macht sich Blüchers Armee auf den Weg, um ihn zu treffen. while in Prussia, Blücher's army is setting out to meet it.

A l'Est, une armée autrichienne attend d'être rejointe par l'armée russe at|the East|a|army|Austrian|it waits|to be|joined|by|the army|Russian To the East, an Austrian army is waiting to be joined by the Russian army

qui devrait arriver plusieurs mois plus tard. who|should|to arrive||months|more|later which is expected to arrive several months later.

Pour Napoléon, il faut prendre l'initiative. for|Napoleon|it|it is necessary|to take| For Napoleon, it is necessary to take the initiative.

Si il empêche la jonction entre le Duc de Wellington et Blücher, ||||Verbindung||||||| if|he|he prevents|the|junction|between|the|Duke|of|Wellington|and|Blücher If he prevents the junction between the Duke of Wellington and Blücher,

il aura peut-être le temps d'ensuite empêcher la jonction entre l'Autriche et la Russie. it|he will have|||the|time|to then|to prevent|the|junction|between|Austria|and|the|Russia he may have time to then prevent the junction between Austria and Russia.

Il part donc sans tarder avec 125 000 hommes. ||||zuzögern|| he|he leaves|therefore|without|delay|with|men He therefore departs without delay with 125,000 men.

A son arrivée, l'armée prussienne est étirée et désorganisée, at|his|arrival|the army|Prussian|is|stretched|and|disorganized Upon his arrival, the Prussian army is stretched and disorganized,

alors que l'armée du Duc de Wellington, composée de Britanniques, d'Hollandais et d'États allemands while|that|the army|of|Duke|of|Wellington|composed|of|British|Dutch|and|of states|German while the army of the Duke of Wellington, composed of British, Dutch, and German states.

est postée près de Bruxelles. is|posted|near|of|Brussels is posted near Brussels.

Napoléon réussit de justesse à empêcher la jonction et a repousser les deux armées plus au Nord. |удалось||едва||||слияние|||оттолкнуть|||||| ||von|knapp||||||||||||| Napoleon|he succeeded|to|just|to|to prevent|the|junction|and|he|to push back|the|two|armies|more|to|North Napoleon narrowly succeeded in preventing the junction and pushed both armies further north.

Une armée de 30 000 hommes part à la poursuite des prussiens, a|army|of|men|sets off|to|the|pursuit|of the|Prussians An army of 30,000 men sets out in pursuit of the Prussians,

tandis que Napoléon part à la rencontre de Wellington qui s'est positionné sur une crête. в то время как||||||встрече|||||занял позицию|||вершине while|that|Napoleon|he leaves|to|the|meeting|with|Wellington|who|he has|positioned|on|a|ridge mientras Napoleón salía al encuentro de Wellington, que se había situado en una cresta. while Napoleon heads to meet Wellington, who has positioned himself on a ridge.

Le lendemain, l'armée française qui arrive à Wavre voit le gros de l'armée prussienne partir vers l'Ouest the|next day|the army|French|who|arrives|at|Wavre|sees|the|bulk|of|the army|Prussian|to leave|towards|the West The next day, the French army arriving in Wavre sees the bulk of the Prussian army heading west.

et au lieu de les poursuivre s'attaque aux garnisons restées dans la ville. |||||преследовать||||||| and|to|place|of|them|to pursue|he/she/it attacks|to the|garrisons|remaining|in|the|city and instead of pursuing them, he attacks the garrisons that remained in the city.

A l'Ouest, Napoléon et Wellington entament une bataille acharnée. |||||начинают|||ожесточённая ||||||||verbitterte at|the West|Napoleon|and|Wellington|they begin|a|battle|fierce In the West, Napoleon and Wellington begin a fierce battle.

En fin d'après-midi, alors que Napoléon prend le dessus, les premiers prussiens arrivent à l'Est. |||полдень|||||||||||| in|end|||then|that|Napoleon|he takes|the|over|the|first|Prussians|they arrive|at|the East By late afternoon, as Napoleon gains the upper hand, the first Prussians arrive in the East.

Il est contraint de concentrer des hommes sur ce nouveau front, ce qui lui fait perdre la bataille. he|he is|constrained|to|to concentrate|some|men|on|this|new|front|this|which|it|it makes|to lose|the|battle He is forced to concentrate men on this new front, which causes him to lose the battle.

Napoléon rentre à Paris, il tente une dernière fois d'obtenir du gouvernement de monter une armée, Napoleon|he returns|to|Paris|he|he attempts|a|last|time|to obtain|from the|government|to|to raise|an|army Napoleon returns to Paris, he tries one last time to get the government to raise an army,

mais cette fois il n'obtient rien. but|this|time|he|he does not obtain|nothing but this time he gets nothing.

Il part alors incognito à Rochefort, d'où il espère embarquer dans un bateau vers les États-Unis. |||инкогнито||||||сесть на корабль|||корабль|||| he|he leaves|then|incognito|to|Rochefort|from where|he|he hopes|to board|in|a|boat|towards|the|| He then leaves incognito for Rochefort, from where he hopes to board a ship to the United States.

Mais le port est contrôlé par des soldats britanniques. ||||контролируется|||| but|the|port|is|controlled|by|some|soldiers|British But the port is controlled by British soldiers.

Après plusieurs jours d'errance, se sachant recherché, |||блуждания||зная себя| |||der Irrfahrt||| after|several|days|of wandering|oneself|knowing|wanted Nach mehreren Tagen des Wanderns, wissend, dass er gesucht wurde, After several days of wandering, knowing he is wanted,

il tente sa chance et demande aux britanniques de l'emmener aux États-Unis. |||||||||взять его||| he|he tries|his|chance|and|he asks|to the|British|to|to take him|to|| he takes his chance and asks the British to take him to the United States.

Ceux-ci l'embarquent directement dans un bateau, ||забирают|||| ||they embark him|directly|in|a|boat They take him directly onto a boat,

mais l'envoient vers l'île de Sainte-Hélène qui sera sa dernière prison. |отправляют его|||||||||| but|they send him|to|the island|of|||which|will be|his|last|prison but send him to the island of Saint Helena which will be his last prison.

Isolé au milieu de l'Atlantique, il ne pourra plus influencer personne. isolated|in the|middle|of|the Atlantic|he|not|he will be able to|more|to influence|anyone Isolated in the middle of the Atlantic, he will no longer be able to influence anyone.

Surveillé de près, Napoléon s'y ennuie profondément. под наблюдением||внимательно|||скучает| monitored|of|closely|Napoleon|he is bored|he is bored|deeply Observado de cerca, Napoleón se aburría profundamente. Closely monitored, Napoleon is deeply bored there.

Il écrit ses mémoires, puis tombe malade. |пишет|||затем||больной he|he writes|his|memoirs|then|he falls|sick He writes his memoirs, then falls ill.

Il meurt le 5 Mai 1821. he|he dies|the|May He died on May 5, 1821.

D'abord enterré sur l'île, son corps est exhumé en 1840 pour être ramené aux invalides à Paris. Сначала|||острове||||вскрыт||||доставлен||инвалидов|| |||||||exhumiert||||gebracht||Invaliden|| first|buried|on|the island|his|body|is|exhumed|in|to|be|brought|to the|Invalides|in|Paris Initially buried on the island, his body was exhumed in 1840 to be brought back to the Invalides in Paris.

SENT_CWT:ANmt8eji=6.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27 en:ANmt8eji openai.2025-01-22 ai_request(all=159 err=0.00%) translation(all=132 err=0.00%) cwt(all=1470 err=1.90%)