Which historical era would you love to live in? (101)
Какую|историческую|эпоху|бы|ты|хотел бы|в|жить|в
quel|historique|époque|voudrais|tu|aimer|à|vivre|dans
どの|歴史的な|時代|〜だろう|あなた|愛する|〜すること|生きる|中に
In welcher historischen Epoche würdest du leben wollen? (101)
Σε ποια ιστορική εποχή θα θέλατε να ζήσετε; (101)
¿En qué época histórica le gustaría vivir? (101)
In welk historisch tijdperk zou jij willen leven? (101)
Em que época histórica gostaria de viver? (101)
Hangi tarihi dönemde yaşamak isterdiniz? (101)
В какую историческую эпоху вы бы хотели жить? (101)
Which historical era would you love to live in? (101)
どの歴史的時代に住んでみたいですか? (101)
Bonjour, et bienvenue dans ce nouvel épisode d'Easy French.
Здравствуйте|и|добро пожаловать|в|этот|новый|эпизод||Французский
hello|and|welcome|in|this|new|episode||French
こんにちは|そして|ようこそ|に|この|新しい|エピソード|Easyの|フランス語
Hallo und willkommen zu dieser neuen Folge von Easy French.
Здравствуйте, и добро пожаловать в этот новый эпизод Easy French.
Hello, and welcome to this new episode of Easy French.
こんにちは、そしてこの新しいエピソードのEasy Frenchへようこそ。
Alors aujourd'hui, on a une petite question intéressante pour les passants.
Итак|сегодня|мы|имеет|один|маленький|вопрос|интересный|для|(артикль множественного числа)|прохожие
so|today|we|we have|a|small|question|interesting|for|the|passersby
それでは|今日|私たち|持っている|一つの|小さな|質問|面白い|のための|その|通行人
Итак, сегодня у нас есть интересный вопрос для прохожих.
So today, we have a little interesting question for the passersby.
さて、今日は通行人に面白い質問があります。
Imaginez s'il existait une machine à remonter le temps.
Представьте|если|существовала|одна|машина|для|перемещения|время|время
imagine|if it|it existed|a|machine|to|go back|the|time
想像してください|もしそれが|存在する|一つの|機械|〜するための|戻る|時間|時間
Stellen Sie sich vor, es gäbe eine Zeitmaschine.
Представьте, если бы существовала машина времени.
Imagine if there were a time machine.
もしタイムマシンが存在したら、想像してみてください。
Ou avancer dans le temps!
Или|двигаться|в|(определенный артикль)|время
or|to advance|in|the|time
どこに|進む|中で|時間|時間
Oder rechtzeitig vorwärts gehen!
Или перемещение вперед во времени!
Or move forward in time!
時間を進める!
À quelle époque vous auriez aimé vivre?
В|какой|эпохе|вы|бы|хотели|жить
at|what|time|you|you would have|liked|to live
どの|どの|時代|あなたが|あなたが持っていただろう|好きだった|生きる
Wann möchtest du leben
В какое время вы бы хотели жить?
In which era would you have liked to live?
どの時代に生きたかったですか?
On y va?
Мы|туда|идем
we|there|we go
私たち|そこに|行く
Идём?
Shall we go?
行きましょうか?
À quelle époque auriez-vous aimé euh… vivre, et pourquoi?
В|какой|эпохе|||хотели|эээ|жить|и|почему
at|what|time|you would have|you|liked|uh|to live|and|why
どの|どの|時代|あなたが持っていただろう||好きだった|ええと|生きる|そして|なぜ
В какое время вы бы хотели, эээ... жить, и почему?
In which era would you have liked to uh... live, and why?
どの時代に生きたかったですか…そしてその理由は?
Bonne question!
Хороший|вопрос
good|question
良い|質問
Хороший вопрос!
Good question!
良い質問!
Dans les années 60?
В|(артикль множественного числа)|годы
in|the|years
中に|その|年
В 60-х?
In the 60s?
60年代ですか?
J'aurais dit dans… en fait maintenant, plutôt.
я бы сказал|сказал|в|на|деле|сейчас|скорее
I would have|said|in|in|fact|now|rather
私は~しただろう|言った|中に|中に|実際|今|むしろ
Я бы сказал в... на самом деле сейчас, скорее.
I would have said in... actually now, rather.
今、むしろ…と言ったでしょうね。
Parce que ben y avait… ben étant une femme avant, c'était assez compliqué.
Потому что|что|ну|там|было|ну|будучи|одной|женщиной|раньше|это было|довольно|сложно
||well|there was|there was|well|being|a|woman|before|it was|quite|complicated
なぜなら|ということ|まあ|そこに|あった|まあ|であること|一人の|女性|前に|それはだった|かなり|複雑
Weil es… eine Frau gab, war es ziemlich kompliziert.
Потому что, ну, будучи женщиной раньше, это было довольно сложно.
Because, well, being a woman back then was quite complicated.
だって、女性であることは以前はかなり複雑でしたから。
On avait moins de règles (lois), tout ça, donc je préfèrerais maintenant.
Мы|имели|меньше|(предлог)|правил|(законов)|всё|это|поэтому|я|предпочёл бы|сейчас
we|we had|less|of|rules|laws|all|that|so|I|I would prefer|now
私たちは|持っていた|より少ない|の|規則|法律|すべて|それ|だから|私は|より好むだろう|今
У нас было меньше правил (законов), всего этого, так что я бы предпочла сейчас.
There were fewer rules (laws), all that, so I would prefer now.
ルール(法律)が少なかったので、今の方が好きです。
Hum, je pense au début du 20ème siècle, parce que je trouve que les femmes avaient de beaux vêtements.
Хм|я|думаю|в|начале|20-го||века|потому что|что||||(определенный артикль мнч)|женщины|имели|(предлог)|красивые|одежды
hum|I|I think|at|beginning|of|20th|century|because|that|I|I find|that|the|women|they had|of|beautiful|clothes
うーん|私は|考える|〜について|初め|〜の|20世紀|世紀|なぜなら|〜ということ||||その|女性たち|持っていた|の|美しい|服
Хм, я думаю о начале 20 века, потому что мне кажется, что у женщин были красивые платья.
Hmm, I'm thinking of the early 20th century, because I find that women had beautiful clothes.
うーん、20世紀の初めを考えています。女性たちの服が素敵だったと思うからです。
Oooh, intéressant.
Ооо|интересно
Oooh|interesting
おお|興味深い
Ооох, интересно.
Oooh, interesting.
おお、面白い。
D'accord.
Хорошо
okay
わかりました
Хорошо.
Okay.
わかりました。
Et pourquoi pas à notre époque, alors, qu'est-ce qui vous déplaît maintenant?
И|почему|нет|в|нашем|времени|тогда|||кто|вам|не нравится|сейчас
and|why|not|at|our|time|then|||that|you|displeases|now
そして|なぜ|ない|に|私たちの|時代|それなら|||誰が|あなたに|不快に思う|今
Und warum nicht in unserer Zeit, was magst du jetzt nicht?
И почему бы и нет в наше время, что вам сейчас не нравится?
And why not in our time, then, what displeases you now?
それでは、今の時代に何が気に入らないのですか?
- J'trouve ça moins chic.
Я нахожу|это|менее|стильным
I find|that|less|chic
私は思う|それを|より少ない|おしゃれ
- Мне это кажется менее стильным.
- I find it less stylish.
- それがあまりおしゃれじゃないと思う。
Voilà.
Вот
here it is
ほら
Вот.
There you go.
そうですね。
- D'accord, ok.
Хорошо|ок
okay|ok
わかった|オーケー
- Хорошо, ок.
- Alright, okay.
- わかりました、了解です。
Celle-ci, c'est très bien!
||это|очень|хорошо
||it's|very|good
||それは|とても|良い
Это очень хорошо!
This one is very good!
これはとても良いです!
- C'est vrai?
Это|правда
it is|true
それは|本当
- Это правда?
- Is that true?
- 本当ですか?
- Aaah oui!
Ааа|да
Aaah|yes
ああ|はい
- Ааа, да!
- Aaah yes!
- ああ、はい!
- Vous pouvez développer un petit peu?
Вы|можете|развить|немного|маленький|чуть-чуть
you|you can|to develop|a|little|bit
あなたは|できる|発展させる|一つの|小さな|少し
- Можете немного подробнее рассказать?
- Can you elaborate a little?
- もう少し詳しく説明していただけますか?
Parce que vous avez la possibilité d'aller dans le futur aussi, si vous voulez!
Потому что|что|вы|имеете|возможность|возможность|уйти|в|будущее|будущее|тоже|если|вы|хотите
because|that|you|you have|the|possibility|to go|in|the|future|also|if|you|you want
だから|ということ|あなたは|持っている|その|可能性|行くこと|中に|その|未来|も|もし|あなたが|欲しい
Weil Sie die Möglichkeit haben, auch in die Zukunft zu gehen, wenn Sie wollen!
Потому что у вас есть возможность также отправиться в будущее, если хотите!
Because you have the option to go to the future too, if you want!
未来に行くこともできるから、もし望むなら!
- Ben oui, on parlait juste à l'instant du dentiste.
Ну|да|мы|говорили|только|о|мгновение|о|стоматологе
well|yes|we|we were talking|just|at|the moment|about|dentist
ええ|はい|私たちは|話していた|ちょうど|に|今|の|歯医者
- Ja, wir haben gerade über den Zahnarzt gesprochen.
- Да, мы только что говорили о стоматологе.
- Well yes, we were just talking about the dentist.
- そうですね、ちょうど今歯医者の話をしていましたね。
Bah rien que pour ça!
Ну|ничего|только|за|это
well|nothing|that|for|that
ええと|何も|だけ|のために|それ
Bah nur dafür!
Ну только ради этого!
Well, just for that!
それだけのために!
Rien que pour ça, franchement!
Ничего|только|для|это|честно
nothing|that|for|that|frankly
何も|だけ|のために|それ|正直に
Nur dafür, ehrlich gesagt!
Только ради этого, честно!
Just for that, honestly!
それだけのために、本当に!
- Parce qu'à l'époque, le dentiste… Aaah oui!
Потому что|что в|то время||стоматолог|Ааа|да
because|that at|the time|the|dentist|Aaah|yes
それは||時代|その|歯医者|ああ|はい
- Потому что в то время стоматолог... Аах да!
- Because at the time, the dentist… Ah yes!
- 当時、歯医者が…ああ、そうだ!
Ah oui, oui… - D'accord.
Ах|да||Хорошо
Ah|yes|yes|okay
ああ|はい|はい|わかりました
Ах да, да... - Хорошо.
Ah yes, yes… - Alright.
ああ、そうそう… - わかりました。
Vous pouvez sourire à la caméra, qu'on voit vos belles dents, Monsieur?
Вы|можете|улыбнуться|к|(определенный артикль)|камере|чтобы мы|видели|ваши|красивые|зубы|господин
you|you can|to smile|at|the|camera|so that we|we see|your|beautiful|teeth|Sir
あなたは|できる|笑う|に|その|カメラ|私たちが|見る|あなたの|美しい|歯|先生
Вы можете улыбнуться в камеру, чтобы мы увидели ваши красивые зубы, сэр?
Can you smile at the camera, so we can see your beautiful teeth, sir?
カメラに向かって笑ってもらえますか?あなたの素敵な歯が見えるように、先生?
- Rien que le… Ah non, elles (ne) sont pas belles, justement!
Ничего|чем|артикль|Ах|нет|они|(не)|есть|не|красивые|как раз
nothing|that|the|Ah|no|they|not|they are|not|beautiful|precisely
何も|というのは|その|ああ|いいえ|それらは|否定|です|否定|美しい|ちょうど
- Да нет, они (не) красивые, как раз!
- Just the… Oh no, they are not beautiful, actually!
- ただ…ああ、いや、実際には美しくないんです!
Et justement, j'suis bien content, rien que pour ça… le chauffage, les frigos, tout ça… La vie moderne, quoi.
И|как раз|я|очень|доволен|ничто|только|за|это|(определенный артикль)|отопление|(определенный артикль)|холодильники|все|это|(определенный артикль)|жизнь|современная|ну
and|just|I'm|quite|happy|nothing|just|for|that|the|heating|the|fridges|all|that|The|life|modern|you know
そして|ちょうど|私は|とても|満足している|何も|ただ|のために|それ|その|暖房|その|冷蔵庫|すべて|それ|その|生活|現代的な|まあ
И именно поэтому я очень рад, только за это... отопление, холодильники, всё такое... Современная жизнь, что ли.
And just like that, I'm really happy, just for that... the heating, the fridges, all that... Modern life, you know.
そして、実際のところ、これだけのためにとても嬉しい…暖房、冷蔵庫、すべて…現代の生活って感じだね。
- Fabuleux.
Фабулезный
fabulous
素晴らしい
- Фабулезно.
- Fabulous.
- 素晴らしい。
Ouais.
Да
yeah
うん
Да.
Yeah.
うん。
Ouais, quand même.
Да|когда|все равно
yeah|when|still
うん|いつ|それでも
Да, все-таки.
Yeah, still.
うん、まあね。
Euh, années 70.
Эм|годы
uh|years
ええと|年
Эээ, 70-е годы.
Uh, the 70s.
ええと、70年代。
Parce que c'est les années de la débauche.
Потому что|что|это|(артикль мнч)|годы|(предлог)|(артикль жр)|распутство
|||||||Verführung
because|that|it's|the|years|of|the|debauchery
なぜなら|ということ|それは|その|年|の|その|放蕩
Потому что это годы распущенности.
Because it's the years of debauchery.
だってそれは放蕩の時代だから。
Et que c'est là où (il) y a les meilleurs sons qui sont sortis.
И|что|это|там|где|(он)|там|есть|лучшие|лучшие|звуки|которые|есть|вышли
and|that|it's|there|where|it|there|there is|the|best|sounds|that|they are|released
そして|ということ|それは|そこ|ところ|彼|そこに|ある|その|最高の|音|それら|である|出た
И именно тогда вышли лучшие звуки.
And that's where the best sounds came out.
そしてそこから(出てきた)最高の音がある。
Et que c'est (ce sont) vraiment les années de la fête, quoi.
И|что|это|это)|есть|действительно|(определенный артикль мнч)|годы|(предлог)|(определенный артикль)|праздник|что
and|that|it's|it|they are|really|the|years|of|the|party|what
そして|ということ|それは|これ|である|本当に|その|年|の|その|パーティー|なんて
И это действительно годы праздника, что ли.
And it's really the party years, you know.
そして本当にそれはパーティーの時代なんだ。
Moi, 70, grave.
Я|серьезно
me|serious
私は|真剣に
Ich, 70, ernst.
Я, 70, серьезно.
Me, 70, serious.
私、70、深刻です。
- D'accord.
Хорошо
okay
わかりました
- Хорошо.
- Okay.
- わかりました。
Et vous, Monsieur?
И|вы|господин
and|you|sir
そして|あなたは|男性
А вы, сэр?
And you, sir?
あなたはどうですか、先生?
- 70 aussi, c'est les meilleurs années, c'est là où on est (était) le plus heureux.
тоже|это|лучшие|лучшие|годы|это|там|где|мы|были|(были)|самый|более|счастливы
also|it's|the|best|years|it's|there|where|we|we are|it was|the|more|happy
も|それは|最も|良い|年|それは|そこ|どこで|私たちが|いる|いた|最も|幸せな|幸せ
- Тоже 70, это лучшие годы, именно тогда мы были (есть) самыми счастливыми.
- 70 too, those are the best years, that's when we were (are) the happiest.
- 70も、最高の年です、そこが一番幸せだった時です。
Aujourd'hui, on se fait chier.
Сегодня|мы|себя|делаем|скучно
||||verdrießen
today|we|ourselves|we make|to be bored
今日|私たち|自分たちを|する|うんざりする
Сегодня нам скучно.
Today, we're bored.
今日は、退屈だね。
- C'est vrai, à ce point?
Это|правда|в|этот|момент
it is|true|at|this|point
それは|本当|その|この|点
- Это правда, до такой степени?
- Is that true, to that extent?
- 本当に、そんなに?
Bah… c'est-à-dire que c'est pas… c'est pas très gai, quoi!
Ну|это|||||не|||очень|весело|ну
well|it's||||it's|not|||very|cheerful|you know
ええと|それは||||それは|ない|||とても|楽しい|まあ
Ну... это значит, что это не... это не очень весело, да!
Well... it's just that it's not... it's not very cheerful, you know!
まあ…つまり、あまり楽しくないってことだよね!
‘Fin j'trouve qu'en plus les musiques qui sortent, elles sont… elles incitent grave à tout ce qui est violence, tout ça.
В конце|я нахожу|что в|дополнительно|(определенный артикль мнч)|музыка|которые|выходят|они|есть|они|подталкивают|сильно|к|всему|что|что|является|насилие|все|это
well|I find|that in|more|the|music|that|they come out|they|they are|they|they incite|a lot|to|all|this|that|is|violence|all|that
まあ|私は思う|それに|さらに|その|音楽|それら|出ている|それらは|である|それらは|誘発する|すごく|への|すべて|それ|それが|である|暴力|すべて|それ
В общем, я считаю, что кроме того, музыка, которая выходит, она... она сильно подталкивает к насилию и всему такому.
I mean, I find that the music that's coming out really encourages all this violence and stuff.
それに、最近出てくる音楽は、暴力的なことを助長していると思う。
Alors qu'à l'époque, c'était plus euh… ‘fin après les cours aujourd'hui les gens, ils traînent et tout… et les soirées c'est pas… c'est pas ouf, quoi!
Тогда|что в|то время|это было|больше|эээ|ну|после|артикль множественного числа|занятия|сегодня|артикль множественного числа|люди|они|бездельничают|и|все|и|артикль множественного числа|вечеринки|это|не|это|не|круто|типа
so|that at|the time|it was|more|uh|I mean|after|the|classes|today|the|people|they|they hang out|and|everything|and|the|parties|it's|not|it's|not|crazy|you know
それなら|その時に|時代|それはだった|もっと|えーと|終わり|後|その|授業|今日|その|人々|彼らは|ぶらぶらしている|そして|すべて|そして|その|夜|それは|ない|それは|ない|すごい|なんか
Тогда как в то время было больше эээ... в общем, после уроков сегодня люди просто болтают и всё... а вечеринки не... не очень крутые, да!
Back then, it was more like, uh... I mean, after school today, people just hang out and everything... and the parties are not... they're not great, you know!
当時は、もっとええと…授業の後、みんながぶらぶらしていて…夜はそんなに…すごくないって感じだった!
Genre euh… moi j'aurais kiffé euh… .
Жанр|эээ|я|я бы|кайфанул|эээ
||||gefeiert|
like|uh|me|I would have|enjoyed|uh
例えば|えーと|私は|私は〜しただろう|楽しんだ|えーと
Типа эээ... я бы кайфанул эээ... .
Like, uh... I would have loved, uh... .
ええと…私はすごく楽しんでいたと思う….
vous connaissez le filmGrease, ou pas?
вы|знаете|артикль|фильм|Гриза|или|нет
you|you know|the|film|Grease|or|not
あなたは|知っている|その|映画|グリース|それとも|ない
Вы знаете фильм Grease, или нет?
Do you know the movie Grease, or not?
みんな、映画Greaseを知ってる?
Oui, Grease, bien sûr, classique!
Да|Гриза|хорошо|конечно|классика
yes|Grease|of course|sure|classic
はい|グリース|よく|確か|クラシック
Да, Grease, конечно, классика!
Yes, Grease, of course, a classic!
はい、Grease、もちろん、クラシックだよ!
Ouais, bah voilà!
Да|ну|вот
yeah|well|there it is
うん|まあ|これだ
Да, вот именно!
Yeah, well there you go!
うん、そうだね!
Et bah, quand tu sors après les cours, tu retrouves tes potes et tu vas dans un bar où euh… tout le monde mange, tout le monde danse!
Ну|да|когда|ты|выходишь|после|артикль множественного числа|занятий|ты|встречаешь|твои|друзья|и|ты|идешь|в|артикль неопределенный|бар|где|эээ|все|артикль определенный|мир|ест|все|артикль определенный|мир|танцует
and|well|when|you|you go out|after|the|classes|you|you meet|your|friends|and|you|you go|in|a|bar|where|uh|everyone|the|world|they eat|everyone|the|world|they dance
そして|まあ|いつ|君が|出る|後|その|授業|君が|会う|君の|友達|そして|君が|行く|中に|一つの|バー|どこで|えっと|すべて|その|人々|食べる|すべて|その|人々|踊る
И когда ты выходишь после уроков, ты встречаешься с друзьями и идешь в бар, где, эээ... все едят, все танцуют!
And well, when you go out after classes, you meet up with your friends and you go to a bar where, uh... everyone eats, everyone dances!
それで、授業の後に外に出ると、友達に会って、みんなが食べて、みんなが踊っているバーに行くんだ!
C'est, c'est… C'est trop cool!
Это|||слишком|круто
it's|it's|it's|too|cool
それは|それは|それは|とても|クール
Это, это... Это так круто!
It's, it's... It's so cool!
それは、すごくクールだね!
- D'accord!
Хорошо
okay
わかった
- Хорошо!
- Alright!
- わかった!
T'as, t'as une idée, toi?
У тебя есть|у тебя есть|одна|идея|ты
you have|you have|a|idea|you
君は持っている|君は持っている|一つの|アイデア|君
У тебя есть идея?
Do you have an idea?
あなたは、アイデアはある?
Marie-Antoinette, j'sais pas?
||я знаю|не знаю
||I know|not
||私は知らない|ない
Мария-Антуанетта, не знаю?
Marie Antoinette, I don't know?
マリー・アントワネット、わからない?
Les robes, tout ça, non, rien?
Эти|платья|всё|это|нет|ничего
the|dresses|all|that|no|nothing
その|ドレス|全て|それ|いいえ|何も
Die Kleider, all das, nein, nichts?
Платья, всё такое, нет, ничего?
The dresses, all that, no, nothing?
ドレスとか、そういうの、何もない?
- Ah non, non, non, non… c'était chiant.
Ах|нет|нет|нет|нет|это было|скучно
Ah|no|no|no|no|it was|boring
ああ|いいえ|いいえ|いいえ|いいえ|それはだった|退屈な
- Oh nein, nein, nein, nein ... es war langweilig.
- Ах нет, нет, нет, нет... это было скучно.
- Oh no, no, no, no... it was boring.
- ああ、いいえ、いいえ、いいえ…つまらなかった。
J'sais pas, mais vous m'auriez posé (demandé) ça plus jeune, j'aurais eu plein d'idées… mais là euh… - P'têt les années 70.
||||私に|||||||||||||||
Не знаю, но если бы вы спросили меня об этом в молодости, у меня было бы много идей... но сейчас, эээ... - Может, 70-е.
I don't know, but if you had asked me that when I was younger, I would have had plenty of ideas... but now, uh... maybe the 70s.
わからないけど、若い頃にこれを聞かれていたら、たくさんのアイデアがあったと思う…でも今は、ええと… - 70年代かな。
Pourquoi cela?
Почему?
Why is that?
なぜそれですか?
- Pour euh, j'sais pas, la culture, le mouvement, l'ouverture d'esprit, tout ça… voilà.
- Ну, эээ, не знаю, культура, движение, открытость ума, всё такое... вот.
- For, uh, I don't know, the culture, the movement, the open-mindedness, all that... there you go.
- ええと、わからないけど、文化、ムーブメント、オープンマインド、そういうこと…それが全てです。
- La libération sexuelle, et patati et patata, et voilà, et voilà.
||||||パタタ||||
- Sexuelle Befreiung und Patati und Patata und Voila und Voila.
- Освобождение сексуальности, и так далее, и так далее, и вот, и вот.
- The sexual liberation, and blah blah blah, and there you go, and there you go.
- 性の解放、そしてそれに関すること、そしてそれ、そしてそれ。
(Rires)
Смех
(Laughter)
笑い
(Смех)
(Laughter)
(笑)
Euh, j'aurais aimé vivre dans les années… euh 1800.
Эм|я бы|хотел|жить|в|те|годы|эм
uh|I would have|liked|to live|in|the|years|uh
ええと|私は~したい|好んだ|生きる|~の中で|その|年|ええと
Эээ, я бы хотел жить в... эээ 1800-х.
Uh, I would have liked to live in the years... uh 1800.
ええと、私は…ええ、1800年代に生きたかったです。
Pourquoi?
Почему
why
なぜ
Почему?
Why?
なぜですか?
Parce que ce fut une époque où euh… les gens appréciaient les belles choses.
Потому что|что|это|было|одна|эпоха|где|эээ|те|люди|ценили|те|красивые|вещи
because|that|it|it was|a|time|where|uh|the|people|they appreciated|the|beautiful|things
||それ|それは~だった|一つの|時代|そこで|ええと|その|人々|彼らは~を評価した|その|美しい|物
Потому что это было время, когда эээ... люди ценили красивые вещи.
Because it was a time when uh... people appreciated beautiful things.
なぜなら、その時代は…人々が美しいものを楽しんでいたからです。
Il y avait l'effort, le goût de l'effort et euh… et bien sûr j'aurais voulu être parmi les privilégiés, non pas le peuple, forcément...
Это|было|имел|усилие|артикль|вкус|усилия|усилие|и|эээ|и|хорошо|конечно|я бы|хотел|быть|среди|артикль|привилегированных|не|не|артикль|народ|обязательно
there|there|there was|the effort|the|taste|of|the effort|and|uh|and|well|sure|I would have|wanted|to be|among|the|privileged|not|not|the|people|necessarily
それは|そこに|あった|努力|その|味|の|努力|そして|えっと|そして|よく|確かに|私は持っていただろう|欲しかった|なる|の中に|その|特権階級|いいえ|ではない|その|民衆|必然的に
Там было усилие, вкус к усилию и эээ... и, конечно, я бы хотел быть среди привилегированных, а не среди народа, обязательно...
There was the effort, the taste for effort and, uh... and of course I would have liked to be among the privileged, not the people, necessarily...
努力があり、努力の味があり、ええと…もちろん、特権を持つ人々の中にいたかった、必ずしも民衆ではなく…
À quelle époque auriez-vous aimé vivre, et pourquoi?
В|какой|эпохе|||хотели|жить|и|почему
at|what|time|you would have|you|liked|to live|and|why
どの|どの|時代|||好きだった|生きる|そして|なぜ
В какую эпоху вы бы хотели жить и почему?
In what era would you have liked to live, and why?
どの時代に生きたいですか、そしてその理由は?
Moi j'aime bien notre époque!
Я|люблю|хорошо|наше|время
me|I like|well|our|era
私は|私は好き|よく|私たちの|時代
Мне нравится наша эпоха!
I really like our time!
私は私たちの時代が好きです!
Parce que euh… y a plein d'avantages à la modernité, aux technologies… - Pourquoi pas dans le futur, alors?
Потому что|что|эээ|есть|есть|много|преимуществ|к||современности|к|технологиям|Почему|не|в||будущем|тогда
because|that|uh|there is|there are|plenty|of advantages|to|the|modernity|to the|technologies|why|not|in|the|future|then
||えっと|そこに|ある|たくさんの|利点|に|その|現代|その|技術|なぜ|ではない|に|その|未来|それなら
Потому что, эээ... в современности, в технологиях много преимуществ... - Почему бы не в будущем, тогда?
Because, uh... there are plenty of advantages to modernity, to technologies... - Why not in the future, then?
なぜなら、ええと…現代や技術にはたくさんの利点があるからです… - それなら未来ではどうですか?
- On peut faire plein de choses.
Мы|можем|делать|много|(предлог)|вещей
we|we can|to do|plenty|of|things
私たちは|できる|する|たくさんの|の|こと
- Мы можем делать много вещей.
- We can do a lot of things.
- たくさんのことができます。
Pourquoi pas, on sait pas de quoi le futur sera fait!
Почему|нет|мы|знаем|не|о|чем|будущее|будущее|будет|сделано
why|not|we|we know|not|of|what|the|future|it will be|made
なぜ|いいえ|私たちは|知っている|いいえ|の|何|その|未来|なる|作られる
Почему бы и нет, мы не знаем, что нас ждет в будущем!
Why not, we don't know what the future holds!
なぜダメなの?未来がどうなるかわからないから!
(Rires) D'accord, donc vous préférez la certitude de l'époque actuelle?
Смех|Хорошо|значит|вы|предпочитаете|(артикль)|уверенность|(предлог)|эпохи|настоящей
(Laughter)|okay|so|you|you prefer|the|certainty|of|the time|current
笑い|わかった|だから|あなたたちは|好む|その|確実性|の|時代|現在の
(Смех) Хорошо, так что вы предпочитаете уверенность нынешнего времени?
(Laughter) Alright, so you prefer the certainty of the current time?
(笑い)わかりました、つまり今の時代の確実性が好きなんですね?
Ouais, exactement, ouais!
Да|точно|да
yeah|exactly|yeah
うん|正確に|うん
Ja genau, ja!
Да, точно, да!
Yeah, exactly, yeah!
うん、まさにその通り、うん!
- D'accord, ok!
Хорошо|ок
okay|ok
|オーケー
- Хорошо, ок!
- Alright, okay!
- わかった、オッケー!
- Nan, mais on est bien là, donc euh… - Qu'est-ce que vous aimez bien dans (à) notre époque?
Нет|но|мы|есть|хорошо|здесь|так что|эээ||||вы|нравится|хорошо|в|в|наше|время
no|but|we|we are|well|there|so|uh|||that|you|you like|well|in|at|our|time
|しかし|私たち|いる|良い|ここ|だから|えっと|||何|あなたたち|好き|よく|において|に|私たちの|時代
- Нет, но нам здесь хорошо, так что, э… - Что вам нравится в наше время?
- No, but we're good here, so uh… - What do you like about our time?
- いや、でもここはいい感じだから、えっと… - あなたたちは私たちの時代の何が好きですか?
Par rapport au passé?
По|отношению|к|прошлому
by|relation|to|past
に対して|関係|に対する|過去
По сравнению с прошлым?
Compared to the past?
過去と比べて?
- Bah… bah le passé j'connais moins bien mais… - (Rires) J'suis pas très sûre!
Ну|ну|артикль|прошлое|я знаю|менее|хорошо|но|(Смех)|Я|не|очень|уверена
well|well|the|past|I know|less|well|but|(Laughter)|I'm|not|very|sure
||その|過去|私は知っている|あまり|よく|しかし|笑い|私は|ない|とても|確信している
- Ну… ну прошлое я знаю хуже, но… - (Смех) Я не очень уверена!
- Well… well I don't know the past as well but… - (Laughter) I'm not very sure!
- うーん…過去はあまりよく知らないけど… - (笑)あまり自信がない!
Non, je rigole!
Нет|я|шучу
no|I|I joke
いいえ|私は|笑っている
Нет, я шучу!
No, I'm joking!
いいえ、冗談です!
- Mais j'aime bien le… - Plus que moi, en tout cas!
Но|мне нравится|хорошо|его|Больше|чем|я|в|все|случаи
but|I like|well|the|more|than|me|in|all|case
でも|私は好き|よく|それ|もっと|〜より|私は|それに関して|全て|場合
- Но мне это нравится... - Больше, чем мне, в любом случае!
- But I like it... - More than I do, for sure!
- でも私はそれが好きです… - 少なくとも私よりは!
J'aime bien, non, j'aime bien le confort de notre époque.
Мне нравится|хорошо|нет|мне нравится|хорошо|тот|комфорт|нашей|нашей|эпохи
I like|well|no|I like|well|the|comfort|of|our|era
私は好き|よく|いいえ|私は好き|よく|それ|快適さ|の|私たちの|時代
Мне это нравится, нет, мне нравится комфорт нашей эпохи.
I like it, no, I really like the comfort of our time.
私は好きです、いや、私たちの時代の快適さが好きです。
Et le futur, ça (ne) vous parle pas du tout?
И|артикль|будущее|это|не|вам|говорит|не|о|совсем
and|the|future|it|(not)|you|speaks|not|of|at all
そして|それ|未来|それは|否定|あなたに|話す|否定|それについて|全く
А будущее, это вас совсем не интересует?
And the future, doesn't that interest you at all?
そして未来は、全くあなたに響きませんか?
- Euh, le futur, non, je suis assez interrogative par rapport au futur de mes enfants.
Эм|определенный артикль|будущее|нет|я|есть|довольно|обеспокоена|по|отношению|к|будущему|моих||детей
uh|the|future|no|I|I am|quite|questioning|about|relation|to|future|of|my|children
ええと|その|未来|いいえ|私は|です|かなり|疑問に思っている|に関して|関係|その|未来|の|私の|子供たち
- Эм, будущее, нет, я довольно скептически настроена по поводу будущего моих детей.
- Uh, the future, no, I have quite a few questions regarding the future of my children.
- ええと、未来については、子供たちの未来に関してはかなり疑問を持っています。
Et le côté digital, numérique, et que de plus en plus nous soyons dans un monde où euh… prime l'impatience.
И|артикль|сторона|цифровой|цифровой|и|что|все|больше|в|больше|мы|будем|в|одном|мире|где|эээ|преобладает|нетерпение
and|the|side|digital|numerical|and|that|of|more|in|more|we|we are|in|a|world|where|uh|prevails|impatience
そして|その|側面|デジタル|数字|そして|それに|の|ますます|に|さらに|私たち|である|に|一つの|世界|どこで|ええと|優先される|忍耐のなさ
И цифровая сторона, и то, что мы все больше находимся в мире, где, эээ... преобладает нетерпение.
And the digital aspect, and that more and more we are in a world where, uh... impatience prevails.
そしてデジタル、数値的な側面、そしてますます私たちが…焦りが優先される世界にいること。
On sait plus attendre, faire des efforts, il faut tout avoir immédiatement.
Мы|знаем|больше|ждать|делать|(не переводится)|усилия|нужно|должно|все|иметь|немедленно
we|we know|more|to wait|to make|some|efforts|it|it is necessary|everything|to have|immediately
私たちは|知っている|もう|待つこと|努力すること|いくつかの|努力|それは|必要だ|すべて|持つこと|すぐに
Мы больше не можем ждать, прилагать усилия, нужно все иметь немедленно.
We can no longer wait, make efforts, we need to have everything immediately.
私たちはもう待つことができず、努力することもできず、すべてを即座に手に入れなければなりません。
Euh, pas dans la mienne, ça c'est sûr!
Эм|не|в|мою|собственную|это|это|точно
uh|not|in|the|mine|that|it's|sure
ええと|ない|に|その|私の|それ|それは|確かだ
Äh, nicht in meinem, das ist sicher!
Эээ, не в моей, это точно!
Uh, not in mine, that's for sure!
ええと、私の中ではそうではありません、それは確かです!
- Dans la nôtre hein, on est ensemble dans le même bateau!
В|(артикль)|наш|да|мы|есть|вместе|в|(артикль)|одном и том же|лодке
in|the|ours|right|we|we are|together|in|the|same|boat
で|その|私たちの|ね|私たち|です|一緒に|で|その|同じ|船
- В нашей, да, мы вместе в одной лодке!
- In ours, you know, we are in the same boat together!
- 私たちの中では、一緒に同じ船に乗っているんだ!
- Ouais, nan!
Да|нет
yeah|no
|いいえ
- Да, нет!
- Yeah, no!
- うん、違う!
Euh, dans quelle époque… quelle époque… Euh, j'aurais dit y a cinquante ans.
Эм|в|какой|эпохе|какой|эпохе|Эм|я бы|сказал|назад|лет|пятьдесят|лет
uh|in|which|era||||I would have|said|there|ago|fifty|years
えっと|で|どの|時代|どの|時代|えっと|私は~だろう|言った|そこに|〜前|50|年
Эээ, в какую эпоху… какую эпоху… Эээ, я бы сказал, что это было лет пятьдесят назад.
Uh, in what era... what era... Uh, I would have said fifty years ago.
えっと、どの時代…どの時代…えっと、50年前と言っただろう。
Un truc comme ça.
Один|предмет|как|это
a|thing|like|that
1つの|こと|のような|それ
Что-то вроде этого.
Something like that.
そんな感じ。
Enfin, en soi, une époque similaire, pas Moyen-Âge ou quoi, mais… Pourquoi?
Наконец|в|себе|одна|эпоха|похожая|не|||или|что-то|но|Почему
finally|in|itself|a|era|similar|not|||or|what|but|Why
ついに|に|自体|一つの|時代|類似の|ではない|||または|何か|しかし|なぜ
В общем, по сути, эпоха была похожа, не Средние века или что-то в этом роде, но… Почему?
Finally, in itself, a similar era, not the Middle Ages or anything, but… Why?
結局、自己の中で、似たような時代、つまり中世ではなく、でも…なぜ?
Parce que c'est… c'est une très bonne question!
Потому что|что|это|это|очень|очень|хорошая|вопрос
||it's|it's|a|very|good|question
なぜなら|ということ|それは|それは|一つの|とても|良い|質問
Потому что это… это очень хороший вопрос!
Because it's… it's a very good question!
それは…それはとても良い質問です!
Nan, en vrai, j'sais pas, ça avait l'air sympa, les gens étaient moins prise de tête, c'était un peu, on vivait au jour le jour et… j'sais pas, ça m'a toujours attirée, alors que la nôtre c'est un peu pourri donc euh… (Rires)
Нет|на|самом деле|я знаю|не|это|имело|вид|симпатичным|люди|были||менее|напряжение|от|головы|это было|немного|мало|мы|жили|в|день|каждый|день|и|я знаю|не|это|мне|всегда|привлекала|тогда|чем|наша|наша|это|немного||испорченная|так что|эээ|(Смех)
no|in|real|I know|not|it|it had|it seemed|nice|the|people|they were|less|taking|of|head|it was|a|a bit|we|we lived|day|day|the|day|and|I know|not|it|it has|always|attracted|so|that|the|ours|it's|a|a bit|rotten|so|uh|laughs
いや|に|本当に|知っている|ではない|それは|持っていた|見えた|楽しい|その|人々|だった|より少ない|受け止め|の|頭|それはだった|一つの|少し|私たち|生きていた|に|日|を|日|そして|知っている|ではない|それは|私を|いつも|引き寄せた|だから|ということ|私たちの|私たちの|それは|一つの|少し|ひどい|だから|えっと|笑い
Нет, на самом деле, я не знаю, это казалось приятным, люди были менее напряженными, мы как-то жили одним днем и… я не знаю, это всегда меня привлекало, в то время как наша эпоха немного отстойная, так что эээ… (Смех)
No, really, I don't know, it seemed nice, people were less uptight, it was a bit, we lived day by day and… I don't know, I've always been drawn to it, while ours is a bit rotten so uh… (Laughter)
いや、実際にはわからないけど、楽しそうだったし、人々はあまり気を使わなかった、日々を生きていた感じで…わからないけど、ずっと惹かれていた、私たちの時代はちょっとひどいから、ええと…(笑)
Le siècle des Lumières!
Век|Просвещения|света|
the|century|of|Lights
その|世紀|の|啓蒙
Эпоха Просвещения!
The Age of Enlightenment!
啓蒙時代!
- Waouh!
- Ух ты!
- Wow!
- わあ!
Pourquoi cela?
Почему|это
why|that
なぜ|それ
Почему?
Why is that?
なぜそれ?
- Parce que ‘fin c'est à partir de ce moment-là où y a eu une redécouverte de tout ce qui est scientifique, ‘fin (aussi) poétique, intellectuel… ‘Fin c'est une redécouverte, et ça a explosé un petit peu dans tous les sens et… ‘fin ce que je veux dire, par rapport à maintenant, y a(vait) pas de stagnation.
Потому что|что|ну|это|с|момента|от|этого|||где|там|была|произошла|одна|переосмысление|всего|всего|что|что|является|научным|ну|(также)|поэтическим|интеллектуальным|ну|это|одна|переосмысление|и|это|было|взорвалось|немного|маленький|немного|в|все|все|направления|и|ну|это|что|я|хочу|сказать|по|отношению|к|сейчас|там|||не||стагнации
|that|||to||of|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||stagnation
|こと|||に||の|||||||||||||||||||||||||||爆発した||||||||||||||||||||||||停滞
- Потому что именно с этого момента произошло переосмысление всего, что связано с наукой, а также поэзией, интеллектуальной деятельностью... В общем, это было переосмысление, и оно взорвалось во всех направлениях, и... в общем, я хочу сказать, что по сравнению с сейчас, не было стагнации.
- Because, well, it's from that moment on that there was a rediscovery of everything that is scientific, well (also) poetic, intellectual... Well, it's a rediscovery, and it kind of exploded in all directions and... well, what I mean is, compared to now, there was no stagnation.
- それは、科学的なもの、詩的なもの、知的なものが再発見された瞬間から始まったからです…それは再発見であり、あちこちで少し爆発しました…今に関して言いたいのは、停滞はなかったということです。
C'était… ‘fin c'était une évolution, quoi.
Это было|ну|это было|одна|эволюция|что-то
it was|I mean|it was|a|evolution|you know
それはだった|つまり|それはだった|一つの|進化|なんか
Это было... в общем, это была эволюция.
It was... well, it was an evolution, you know.
それは…進化だったということです。
Avec des idées de… de liberté... ‘Fin moi j'fais du droit, donc ‘fin (la) liberté de conscience, (la) liberté de culte, de religion, ‘fin… Tout ça, quoi.
С|(частица множественного числа)|идеи|о|(предлог)|свобода|ну||||||||||||||||||все|это|что-то
with|some|ideas|of|of|freedom|well||||||||||||||||||all|that|right
〜とともに|〜の|アイデア|〜の|〜の|自由|まあ||||||||||||||||||すべて|それ|なんか
С идеями о... о свободе... 'В общем, я занимаюсь правом, так что 'в общем (это) свобода совести, (это) свобода вероисповедания, религии, 'в общем... Всё это, что.
With ideas of... of freedom... 'Well, I study law, so 'well (the) freedom of conscience, (the) freedom of worship, of religion, 'well... All that, you know.
自由の…アイデアとともに…「私は法律を学んでいるので、つまり(良心の)自由、(信仰の)自由、宗教の自由、つまり…そういうことです。
Je pense dans le futur, parce que j'suis une optimiste.
Я|думаю|в|будущем|будущем|потому что|что|я|одна|оптимистка
I|I think|in|the|future|||I'm|a|optimistic
私は|考える|〜の中で|その|未来|なぜなら|〜ということ|私はである|1つの|楽観主義者
Я думаю о будущем, потому что я оптимистка.
I think about the future, because I'm an optimist.
私は未来について考えています、なぜなら私は楽観主義者だからです。
Parce que le passé, quand même… surtout pour les femmes, y a eu du boulot,, et j'suis plutôt optimiste pour l'avenir.
Потому что|что|определенный артикль|прошлое|когда|все равно|особенно|для|определенный артикль|женщин|там|было|имел|некоторый|работа|и|я|довольно|оптимистичен|для|будущего
because|that|the|past|when|still|especially|for|the|women|there|there has been|had|some|work|and|I am|rather|optimistic|for|the future
なぜなら|〜ということ|その|過去|〜の時|それでも|特に|〜のために|その|女性|そこに|ある|あった|〜の|仕事|そして|私はである|むしろ|楽観的|〜のために|未来
Потому что прошлое, всё-таки... особенно для женщин, было много работы, и я скорее оптимистично настроена на будущее.
Because the past, after all... especially for women, there has been work to do, and I'm rather optimistic about the future.
過去については、特に女性にとっては、やるべきことがありました、そして私は未来に対してかなり楽観的です。
Donc j'dirais le futur.
Так|я бы сказал|будущее|будущее
so|I would say|the|future
だから|私は言うだろう|その|未来
Так что я бы сказала будущее.
So I would say the future.
だから、私は未来と言えるでしょう。
D'accord, mais genre dans dix ans, vingt ans, cent ans?
Хорошо|но|типа|через|десять|лет|двадцать|лет||
okay|but|like|in|ten|years|twenty|years|hundred|years
わかった|でも|みたいな|中に|10|年|20|年||
Хорошо, но типа через десять лет, двадцать лет, сто лет?
Okay, but like in ten years, twenty years, a hundred years?
わかりましたが、10年後、20年後、100年後はどうですか?
Un peu plus, nan, ouais, cent ans!
Один|немного|больше|нет|да|сто|лет
a|little|more|no|yeah|hundred|years
1|少し|もっと|いや|うん|100|年
Чуть больше, нет, да, сто лет!
A little more, right, yeah, a hundred years!
もう少し、そうですね、100年です!
- Donc très optimiste, hein!
Так|очень|оптимистичный|да
so|very|optimistic|huh
だから|とても|楽観的|ね
- Значит, очень оптимистично, а!
- So very optimistic, huh!
- つまり、とても楽観的ですね!
Et vous, Monsieur?
И|вы|господин
and|you|sir
そして|あなた|男性
А вы, месье?
And you, sir?
あなたはどうですか、先生?
- Moi aussi, le futur, pour voir l'évolution de la société, et comment on sera, est-ce que ce sera moderne ou pas, ou est-ce qu'on sera revenus à l'Âge de Pierre avec le virus, ou…
Я|тоже|артикль|будущее|чтобы|увидеть|эволюцию|общества|артикль|общество|и|как|мы|будет||это|что||будет||или|||||||||||||||
me|also|the|future|to|see|the evolution|of|the|society|and|how|we|we will be||it|||it will be|modern|or|not|or|||that we|we will be|returned|to|the Age|of|Stone|with|the|virus|or
私も|も|その|未来|ために|見る|進化|の|その|社会|そして|どのように|私たちが|なる||それ|か||なる||または|||||||||||||||
- Я тоже, будущее, чтобы увидеть эволюцию общества, и как мы будем, будет ли это современно или нет, или мы вернемся в каменный век с вирусом, или…
- Me too, the future, to see the evolution of society, and how we will be, will it be modern or not, or will we have returned to the Stone Age with the virus, or…
- 私も未来について、社会の進化を見たり、私たちがどうなるのか、現代的になるのか、それともウイルスで石器時代に戻るのか、などを考えています…
À l'époque de Louis XIV, mais à la cour, du coup!
В|эпоху|правления|Людовика|XIV|но|в|дворе|дворе|в результате|итоге
at|the time|of|Louis|XIV|but|at|the|court|so|coup
に|時代|の|ルイ|14世|しかし|に|その|宮廷|その|結果
Во времена Людовика XIV, но при дворе, в итоге!
In the time of Louis XIV, but at court, then!
ルイ14世の時代、でも宮廷で、ということです!
Parce que forcément… - Par ici, quoi!
Потому что|что|обязательно|Здесь|здесь|что
because|that|necessarily|by|here|what
なぜなら|か|必然的に|ここを|ここ|何か
Потому что, конечно... - Сюда, что ли!
Because obviously… - This way, right!
なぜなら必然的に… - こちらの方です!
- Voilà, c'est ça, parce que bon, être parmi le peuple c'était pas génial… Euh pourquoi, parce que j'aime beaucoup le château de Versailles, la Galerie des Glaces, et d'un point de vue historique (il) y a eu beaucoup de changements, surtout au niveau architectural.
Вот|это|так|||ну|быть|среди|народ|народ|это было|не|здорово|Эм|почему|||мне нравится|очень|замок|замок|в|Версале|галерея|Галерея|Зеркал|Зеркал|и|с|точки|зрения|зрения|исторической|(он)|там|был|много|много|изменений|изменений|особенно|на|уровне|архитектурном
there it is|it's|that|||well|to be|among|the|people|it was|not|great|uh|why|||I like|a lot|the|castle|of|Versailles|the|Gallery|of|Mirrors|and|from a|point|of|view|historical|(there)|there|there has been|been|a lot|of|changes|especially|at|level|architectural
ほら|それは|それ|なぜなら|か|まあ|いること|の中で|その|人々|それはだった|ない|素晴らしい|ええと|なぜ|なぜなら|か|私は好き|とても|その|城|の|ヴェルサイユ|その|ギャラリー|の|鏡|そして|ある|視点|の|見地|歴史的|それは|そこに|あった|たくさんの|多くの|の|変化|特に|において|レベル|建築的
- Вот, именно, потому что, ну, быть среди народа было не здорово... Эм, почему? Потому что мне очень нравится дворец Версаля, Зеркальная галерея, и с исторической точки зрения (там) было много изменений, особенно в архитектуре.
- Exactly, that's it, because well, being among the people wasn't great… Uh why, because I really like the Palace of Versailles, the Hall of Mirrors, and from a historical point of view (there) have been many changes, especially in terms of architecture.
- そうです、なぜなら、民衆の中にいるのは素晴らしいことではなかったからです… ええと、なぜなら私はヴェルサイユ宮殿や鏡の間が大好きで、歴史的な観点から見ると(そこには)多くの変化がありました、特に建築の面で。
(Il) Y a beaucoup de gens qui m'ont dit, non le futur vraiment pas, parce que bon, la technologie, c'est pas notre truc, notre dada… Ça vous… ça vous parle?
Он|Есть|имеет|много|из|людей|которые|мне|сказали|нет|будущее||действительно|не|потому что|что|хорошо|эта|технология|это|не|наш|интерес||увлечение|Это|вам|||говорит
it|there|there is|a lot|of|people|who|they told me|said|no|the|future|really|not|because|that|well|the|technology|it's|not|our|thing|our|hobby|it|you|it|you|speaks
彼は|そこに|ある|多くの|の|人々|彼らは|私に|言った|いいえ|その|未来|本当に|ない|なぜなら|ということは|まあ|その|技術|それは|ない|私たちの|こと||趣味|それは|あなたは|それは|あなたは|話す
(Там) Много людей говорили мне, нет, будущее точно нет, потому что, ну, технологии - это не наше, не наше увлечение... Это вам... это вам о чем-то говорит?
(He) There are a lot of people who told me, no the future really not, because well, technology is not our thing, our passion... Does that... does that resonate with you?
(彼は)多くの人が私に言った、未来は本当にダメだ、なぜなら、技術は私たちの得意分野ではないから…それはあなたに…あなたに響きますか?
Non, moi j'ai pas peur de la technologie.
Нет|я|у меня|не|страх|перед|(определенный артикль)|технология
no|me|I have|not|fear|of|the|technology
いいえ|私は|私は持っている|ない|恐れ|の|その|技術
Нет, я не боюсь технологий.
No, I'm not afraid of technology.
いいえ、私は技術を恐れていません。
- Ah non, moi j'suis même curieuse de savoir!
Ах|нет|я|я|даже|любопытна|о|узнать
Ah|no|me|I am|even|curious|to|to know
ああ|いいえ|私は|私はである|さえ|好奇心が強い|の|知ること
- Ах нет, мне даже любопытно узнать!
- Oh no, I'm even curious to know!
- ああ、いいえ、私はむしろ知りたいです!
J'suis baigné dedans, donc euh… Vous êtes ingénieur informatique, Monsieur?
Я|погружён|в это|так что|эээ|Вы|есть|инженер|компьютерный|господин
I am|bathed|in it|so|uh|you|you are|engineer|computer|Sir
私はである|浸っている|中に|だから|ええと|あなたは|あなたはである|エンジニア|コンピュータ|先生
Я в этом погружен, так что, эээ... Вы инженер-программист, сэр?
I've been immersed in it, so uh... Are you a computer engineer, sir?
私はその中に浸かっているので、ええと…あなたはコンピュータエンジニアですか、先生?
- Exactement!
Точно
exactly
正確に
- Именно!
- Exactly!
- その通り!
C'est vrai?
Это|правда
it is|true
それは|本当
Это правда?
Is that true?
本当ですか?
- Oui!
Да
Yes
はい
- Да!
- Yes!
- はい!
- J'comprends mieux!
Я понимаю|лучше
I understand|better
私は理解する|より良く
- Я лучше понимаю!
- I understand better!
- よりよく理解できました!
Et vous Madame, vous disiez?
И|вы|мадам|вы|говорили
and|you|Madam|you|you were saying
そして|あなたは|マダム|あなたは|言っていました
Und Sie Frau, sagten Sie?
А вы, мадам, что говорили?
And you, Madam, what were you saying?
そして、あなた、マダム、何と言っていましたか?
- Moi aussi j'aime bien le… j'suis dans l'aéronautique donc voilà, tournée vers le futur!
Я|тоже|мне нравится|хорошо|его|я|в|аэрокосмической отрасли|так что|вот|ориентированная|на|будущее|будущее
me|also|I like|well|the|I'm|in|aeronautics|so|there|turned|towards|the|future
私は|も|私は好きです|よく|それ|私はです|の中で|航空宇宙工学|だから|それが|向かっている|に|未来|未来
- Mir gefällt es auch… Ich bin in der Luftfahrt, also sind wir hier und schauen in die Zukunft!
- Мне тоже нравится… я работаю в аэрокосмической отрасли, так что вот, смотрю в будущее!
- I also like it... I'm in aeronautics so there you go, looking towards the future!
- 私も好きです…私は航空業界にいるので、未来に向かっています!
- Waouh!
Вау
wow
わあ
- Ух ты!
- Wow!
- わあ!
Du coup, vous imaginez comment alors, le futur de l'aéronautique, par exemple?
(не переводится)|раз|вы|представляете|как|тогда|(определенный артикль)|будущее|(предлог)|аэрокосмическая отрасль|по|примеру
so|blow|you|you imagine|how|then|the|future|of|aeronautics|by|example
その|結果|あなたは|想像します|どのように|それなら|それ|未来|の|航空宇宙工学|例えば|例
Так что, как вы себе представляете будущее аэрокосмической отрасли, например?
So, how do you imagine the future of aeronautics, for example?
それで、例えば航空業界の未来をどう想像していますか?
Digital… et puis, surprenant!
Цифровой|и|потом|удивительный
digital|and|then|surprising
デジタル|そして|その後|驚くべき
Цифровое… и, к тому же, удивительное!
Digital... and then, surprising!
デジタル…そして、驚くべきことに!
Ça fait trop peur, le futur!
Это|делает|слишком|страшно|будущее|будущее
it|it makes|too much|fear|the|future
それは|する|とても|恐れ|未来は|
Это слишком страшно, будущее!
The future is too scary!
未来はとても怖い!
- C'est vrai, pourquoi ça?
Это|правда|почему|это
it is|true|why|that
それは|本当|なぜ|それは
- Это правда, почему?
- It's true, why is that?
- 本当だ、なぜそう思うの?
Euh parce que euh… vous savez pas ce qui peut se passer, ça va être… en plus, très technologique, très informatique, très euh… des choses qu'on va pas forcément pouvoir maîtriser.
Эм|||эм|||не||||||||||||||||||||||обязательно|сможем|контролировать
uh|because|that|uh|you|you know|not|what|that|it can|happen|to happen|it|it is going to be|to be|in|moreover|very|technological|very|computer|very|uh|some|things|that we|we are going to|not|necessarily|to be able|to master
ええと|なぜなら|ということ|ええと|あなたは|知っている|ない|それ|何|できる|自分が|起こる|それは|なる|である|さらに|その上|とても|技術的|とても|情報技術的|とても|ええと|いくつかの|こと|私たちが|なる|ない|必ずしも|できる|制御する
Äh, weil ähm ... Sie wissen nicht, was passieren kann, es wird ... außerdem sehr technologisch, sehr computerisiert, sehr ähm ... Dinge, die wir nicht unbedingt beherrschen können.
Эм, потому что, эм... вы не знаете, что может произойти, это будет... к тому же, очень технологично, очень информатизировано, очень, эм... вещи, которые мы не сможем обязательно контролировать.
Uh because uh... you don't know what can happen, it's going to be... plus, very technological, very computer-based, very uh... things that we might not necessarily be able to control.
ええと、なぜかというと…何が起こるかわからないから、それに…さらに、非常に技術的で、非常に情報的で、ええと…私たちが必ずしも制御できないことがあるから。
Et en fait, j'pense qu'on va se faire avoir à notre propre jeu!
И|на|деле|я думаю|что мы|будем|себя|делать|обмануты|в|нашу||игру
||||||sich||||||
and|in|fact|I think|that we|we are going to|to|to|to be had|at|our|own|game
そして|実際に|事実|私は考える|私たちが|するつもり|自分たちを|する|得る|に|私たちの|自分自身の|ゲーム
И на самом деле, я думаю, что мы попадем в ловушку нашей собственной игры!
And in fact, I think we're going to be caught in our own game!
実際、私たちは自分たちのゲームに騙されると思う!
Elle est très bien, notre époque!
Она|есть|очень|хороша|наше|время
she|is|very|well|our|era
彼女は|です|とても|良い|私たちの|時代
Наша эпоха очень хороша!
Our time is really great!
私たちの時代はとても良い!
- Pourquoi pas dans le futur, alors?
Почему|не|в|будущем|будущем|тогда
why|not|in|the|future|then
なぜ|ない|に|その|未来|それなら
- Почему бы не в будущем, тогда?
- Why not in the future, then?
- じゃあ、未来ではどう?
- Euh… ouais, pourquoi pas!
Эм|да|почему|нет
uh|yeah|why|not
えっと|うん|なぜ|ない
- Эм... да, почему бы и нет!
- Uh... yeah, why not!
- ええ…そうだね、どうしてダメなの!
Pour voir ce qui… ce qui va se passer.
Чтобы|увидеть|это|что|это|что|будет|себя|происходить
to|to see|what|that|what|that|it is going to|to|to happen
ために|見る|それ|何が|それ|何が|〜するつもり|自分が|起こる
Чтобы увидеть, что... что произойдет.
To see what... what is going to happen.
何が…何が起こるかを見るために。
- Comment vous imaginez le futur?
Как|вы|представляете|(определённый артикль)|будущее
how|you|you imagine|the|future
どのように|あなたが|想像する|その|未来
- Как вы представляете будущее?
- How do you imagine the future?
- あなたは未来をどう想像しますか?
- Hum… Lointain, hein!
Хм|Далеко|да
Hum|distant|right
うーん|遠い|でしょう
- Хм... Далеко, да!
- Hmm... Distant, huh!
- うーん…遠いですね、ええ!
- Très lointain?
Очень|далекий
very|distant
とても|遠い
- Очень далеко?
- Very distant?
- とても遠いですか?
- Bah, pas dans dix ans, quoi!
Ну|не|через|десять|лет|что
well|not|in|ten|years|what
|ない|中に|10|年|なんだ
- Да нет, не через десять лет!
- Well, not in ten years, you know!
- まあ、10年後ではないよね!
P'têt un siècle, ou un peu plus!
Может быть|один|век|или|один|немного|больше
maybe|a|century|or|a|a little|more
たぶん|1|世紀|または|1|少し|もっと
Может быть через век, или чуть больше!
Maybe a century, or a little more!
1世紀か、もう少し長いかも!
- Euh… aucune idée.
Эм|никакая|идея
uh|no|idea
|どれも|アイデア
- Эм… без понятия.
- Uh… no idea.
- ええと…全く分からない。
On vit… P'têt qu'on vivrait autrepart, p'têt qu'on vivrait euh… je sais pas.
Мы|живем|Может быть|что мы|жили бы|где-то еще|Может быть|что мы|жили бы|эээ|я|знаю|не
we|we live|maybe|that we|we would live|elsewhere|maybe|that we|we would live|uh|I|I know|not
私たちは|生きる|たぶん|私たちが|生きるだろう|他の場所で|たぶん|私たちが|生きるだろう|ええと|私は|知っている|ない
Мы живем… Может быть, мы бы жили где-то еще, может быть, мы бы жили, эээ… не знаю.
We live… Maybe we would live somewhere else, maybe we would live uh… I don't know.
私たちは生きている…もしかしたら他の場所で生きているかもしれないし、もしかしたら…分からない。
Au niveau de la technologie, par exemple?
На|уровне|технологии||технология|например|пример
at|level|of|the|technology|by|example
で|レベル|の|その|技術|例えば|例
На уровне технологий, например?
On the technology side, for example?
技術の面では、例えば?
- Euh, bah en fait, (il) y a… (il) y a trente ans, on pensait que tout… tout allait voler, et tout allait être déjà extraordinaire, et en fait, ça avance assez… assez doucement donc euh (il) vaut mieux (ne) pas faire de plans sur la comète.
Эм|ну|на|самом деле|(он)|там|есть|(он)|||||||||||||||||||||||||||||стоит|лучше|(не)|не|делать|из|планы|на|комету|
uh|well|in|fact|(it)|there|there is|(it)|||||||||||||||||||||||||||||it is better|better|(not)|not|to make|of|plans|on|the|comet
ええと|まあ|実際に|事実|彼|そこに|ある|彼|||||||||||||||||||||||||||||価値がある|より良い|否定|しない|作る|の|計画|に関して|その|彗星
- Эээ, ну на самом деле, (он) есть… (он) есть тридцать лет назад, мы думали, что всё… всё будет летать, и всё будет уже невероятно, а на самом деле, это движется довольно… довольно медленно, так что эээ (он) лучше (не) строить планы на будущее.
- Uh, well actually, (there) are... (there) were thirty years ago, we thought that everything... everything would fly, and everything would already be extraordinary, and in fact, it's progressing quite... quite slowly so uh (it's) better (not) to make plans on a whim.
- ええと、実際、30年前には、すべてが…すべてが飛ぶと思っていて、すべてがすでに素晴らしいことになると思っていましたが、実際にはかなり…かなりゆっくり進んでいるので、ええと、(計画を)立てない方がいいです。
Mais euh… nan mais y a pas mal de trucs automatiques, ouais.
Но|эээ|нет|но|есть|есть|не|много|(предлог)|вещей|автоматических|да
but|uh|no|but|there|there is|not|a lot of|of|things|automatic|yeah
でも|ええと|いや|でも|そこに|ある|否定|かなり|の|物|自動の|うん
Но эээ… нет, но есть довольно много автоматических вещей, да.
But uh... no but there are quite a few automatic things, yeah.
でも、ええと…いや、結構自動化されたものはありますね。
Les voitures automatiques et compagnie, à mon avis ça va arriver vite, et ça, ça peut être déjà… déjà le futur, ouais!
(артикль определенный)|автомобили|автоматические|и|компания|по|мой|мнению|это|будет|происходить|быстро|и|это|это|может|быть|уже|уже|(артикль определенный)|будущее|да
the|cars|automatic|and|company|in|my|opinion|it|it is going to|to happen|fast|and|that|it|it can|to be|already|already|the|future|yeah
その|車|自動の|そして|会社|に|私の|意見|それ|行く|到着する|速く|そして|それ||可能性がある|なる|すでに||その|未来|うん
Автомобили-роботы и тому подобное, на мой взгляд, это произойдет быстро, и это может быть уже… уже будущее, да!
Automatic cars and stuff, in my opinion, that's going to happen quickly, and that could already be... already the future, yeah!
自動車やその関連のものは、私の意見ではすぐに来ると思いますし、これはすでに…すでに未来かもしれませんね!
- D'accord!
Хорошо
okay
わかった
- Хорошо!
- Alright!
- わかりました!
Merci beaucoup d'avoir regardé cet épisode d'Easy French.
Спасибо|большое количество|за то что|посмотрели|этот|эпизод|Easy|Французский
thank you|very much|for having|watched|this|episode|of Easy|French
ありがとう|たくさん|見てくれて|見た|この|エピソード|Easyの|フランス語
Большое спасибо за просмотр этого эпизода Easy French.
Thank you very much for watching this episode of Easy French.
このエピソードのEasy Frenchをご覧いただき、ありがとうございます。
Et vous alors, à quelle époque auriez-vous aimé vivre?
И|вы|тогда|в|какой|эпохе|||понравилось|жить
and|you|then|at|what|time|you would have|you|liked|to live
そして|あなた|それでは|どの|どの|時代|||好きだった|生きる
А вы, в какое время вам бы хотелось жить?
And you, in which era would you have liked to live?
それでは、あなたはどの時代に生きたかったですか?
Laissez-nous votre réponse en commentaire, et surtout likez notre vidéo, et n'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne pour ne rater aucun épisode à venir!
Оставьте|нам|ваш|ответ|в|комментарии|и|особенно|ставьте лайк|наш|видео|и|не забудьте|не||вам|подписаться|на|наш|канал|чтобы|не|пропустить|ни один|эпизод|в|будущем
||your|response|in|comment|and|especially|like|our|video|and|don't forget|not|to|you|subscribe|to|our|channel|for|not|to miss|any|episode|to|come
残してください|私たちに|あなたの|答え|に|コメント|そして|特に|いいねを押してください|私たちの|動画|そして|忘れないでください|〜しない|すること|あなたが|登録する|に|私たちの|チャンネル|ために|〜しない|見逃す|どの|エピソード|に|来る
Оставьте свой ответ в комментариях, и не забудьте поставить лайк нашему видео, а также подписаться на наш канал, чтобы не пропустить ни одного будущего эпизода!
Leave us your answer in the comments, and don't forget to like our video, and subscribe to our channel so you don't miss any upcoming episodes!
コメントでお答えをお聞かせください。そして、ぜひ私たちの動画にいいねを押して、今後のエピソードを見逃さないようにチャンネル登録をお忘れなく!
Merci beaucoup!
Спасибо|большое количество
thank you|very much
ありがとう|とても
Большое спасибо!
Thank you very much!
どうもありがとう!
À bientôt!
До|скорого времени
at|soon
で|近いうちに
До скорого!
See you soon!
またね!
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45 SENT_CWT:ANmt8eji=7.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.33 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.48
ru:AFkKFwvL en:ANmt8eji ja:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=76 err=1.32%) translation(all=150 err=0.00%) cwt(all=1432 err=14.32%)