×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Easy French, How to flirt in France ("draguer" vs "faire la cour") (82)

How to flirt in France ("draguer" vs "faire la cour") (82)

Bonjour! Bienvenue dans Easy French! C'est moi, Coleman, et je suis là aujourd'hui avec une nouvelle copine qui s'appelle - Rita!

Donc, moi et Rita, aujourd'hui, en fait, on a une petite question.

En fait, Rita, elle n'est pas même pas au courant du questi-

de la question. C'est de savoir, en fait, qu'est-ce que c'est la drague en France?

Donc, pour toi, en fait, c'est quoi la drague?

Alors, la drague en France... je pense c'est... des gens, en général, ils boivent un verre avec d'autres personnes.

Il se mettent à côté.

Euh, ils demandent des numéros de téléphone.

Ça embête un peu les nanas mais... voilà! (Ça se passe.)

D'accord! Donc, voilà, aujourd'hui on va voir, en fait, comment est-ce que la drague, ou bien comment est-ce qu'on euh, comment ça se déroule, ou bien comment on fait la cour à quelqu'un... c'est quoi la différence entre ces choses-là.

Donc, euh, on va se balader ici un peu à Paris.

Et on va voir ce que les parisiens, ils ont à nous raconter.

Donc, euh, on y va? - Allons-y!

Qu'est-ce que ça veut dire "faire la cour à quelqu'un"?

Wow! Euh... voilà, je suis sans voix. Je trouve pas le- l'équivalent en anglais.

Et euh... faire la cour à quelqu'un, euh... c'est très imp- euh... c'est- c'est aussi hum...

...hum...

être intéressé par cette personne et euh... peut-être la draguer?

Faire la cour à quelqu'un?

- Draguer - Draguer, ouais.

Draguer quelqu'un.

En français ça veut dire un peu draguer, je dirais.

Ah, ça dépend. Si c'est faire la cour avec une femme quand on est un homme, c'est la draguer.

C'est chercher à- à avoir quelque chose, à un autre rendez-vous. C'est ça le plus simple.

Faire la cour c'est charmer quelqu'un.

Ça veut dire qu'on le drague. Ça veut dire qu'on essaie de.... faire en sorte de... avoir un rancard avec lui. On- on le séduit d'une certaine manière.

Faire la cour à quelqu'un?

C'est euh (de un) tout un art de parler, pour le- pour qu'il y ait une relation entre vous.

"To fall in love", mais c'est- c'est pas la même chose ce sentiment de tomber amoureux.

C'est pas... c'est- c'est différent déjà.

Si j'ai envie de discuter avec une belle femme, même pas pour l'avoir au lit mais l'avoir... mais l'avoir.

Et si on parle de "draguer" et "faire la cour", est-ce qu'il y a une différence?

Ah bien sûr, oui. C'est- c'est pas la même démarche, hein.

"Faire la cour", c'est un niveau soutenu.

"Faire la cour, c'est plus délicat.

"Draguer", ça peut être interpréter comme étant, euh, euh... plus grossier.

Ouais, ben, oui!

"Faire la cour", c'est-

c'est une chose et l'autre, ce que vous disiez, "draguer", c'est-

c'est plus "Je tente ma chance" quoi.

Euh, ouais, "draguer", c'est peut-être un peu plus direct, on va dire.

On peut dire que "draguer", c'est uniquement flirter euh bêtement dans une boîte de nuit. "Voilà, ah!

Tu me plais! Ah! Poupée, je te paie un verre." Mais, enfin...

Et euh "draguer" c'est un peu comme les jeunes d'aujourd'hui dans les bars quoi.

C'est un peu- un truc un peu plus bourrin.

"Faire la cour", c'est un peu plus noble. C'est... enfin, draguer mais de manière un peu sophistiquée quoi.

Ouais, un peu plus de jeu, je pense, dans "draguer". "Faire la cour", c'est peut-être un peu plus subtil.

Alors oui, il y aurait une subtilité.

Euh, pour moi, faire la cour, c'est quelque chose qui est un peu plus chic, (un peu) plus délicat, un peu plus classy.

"Faire la cour", c'est peut-être plus romantique.

Ça [ne] se dit plus en fait.

Pour moi c'est la même chose - C'était utilisé dans l'ancien français, dire "faire la cour", c'était... ouais, c'était chez les nobles plutôt, on disait "faire la cour".

Apparemment, "draguer" dans ma-

en- en français si je comprends, mais il n'est pas ma culture.

Nous, chez nous, on parle. On- On enchante la femme.

Et qu'est-ce qui est plus fréquent ici à Paris?

Se faire draguer!

Draguer. Honnêtement, draguer.

Draguer. Malheureusement! - Et euh...

Ah, draguer, je dirais.

Concrètement à Paris, qu'est-ce qui est plus fréquent, draguer ou faire la cour?

Euh, draguer, je pense, malheureusement.

On drague - Ouais, on drague, clairement.

Et concrètement, comment la drague se déroule à Paris?

Ouh là! Vous parlez pas à un grand dragueur donc là je vais pas trop vous aider.

C'est pas trop mon sujet, je vous cache pas.

Euh, ça passe par différentes choses.

Ça dépend. Il y a ce qu'on voit tout le temps.

C'est-à-dire, "Mademoiselle, vous êtes belle. Venez, venez!

On va boire un verre. Ça vous dit pas?

Venez, on (vous) invite."

"On va boire un café. Vous voulez pas me donner votre numéro?"

Ah! Dans ce quartier, c'est pas très drôle.

Euh, on va dire "Hé, mademoiselle! T'as pas un 06?" Voilà!

Ça c'est ce qui marche pas! Et après ce qui marche... je sais pas honnêtement. C'est bien ça le problème.

Holà! Ben, je crois qu'il y a pas de-

jusqu'à présent, personne n'a trouvé-

les- les- enfin, des grands maîtres s'y sont penchés sur la question comme Molière et Shakespeare, par exemple, et ils sont peut-être pas trou- euh- ils se sont peut-être retrouvés sur les mêmes, euh, les mêmes bases à ce niveau-là quoi.

Le- moi, je pense que le- vraiment le- le-

le principal c'est d'avoir de la conversation.

C'est la poésie, de draguer!

Euh, c'est également placer de-

des compliments pas trop lourds, et euh, subtils.

Pa- parler bien. De- de manière agréable et tendre.

Renchérir la femme en parole - Hum.

Pour la- pour l'avoir. C'est ça! Mais nous, nous, on sait pas draguer.

Ah - On parle. C'est pourquoi on parle beaucoup.

C'était quand la dernière fois que vous avez fait-

vous avez fait la cour à quelqu'un?

Hum...

Et c'est quand la dernière fois que vous avez dragué quelqu'un?

Hoh!

Euh, c'est jamais arrivé, je crois, en fait.

Wow! Euh... je crois que la dernière fois que j'ai fait la cour à quelqu'un, ça remontre il y a trois ans et c'était mon ex.

Euh, mais j'ai pas beaucoup fait la cour, c'est vrai.

Et c'est quand la dernière fois que vous avez fait la cour à quelqu'un?

Euh, ben, ma compagne, il y a douze ans, qui est juste là, et qui vient d'arriver et voilà!

Euh, moi - Cet été.

Cet été? C'est vrai?

Ça s'est bien passé, ou bien?

Euh, ouais, mais c'était les réseaux sociaux donc c'était plus simple!

Euh- alors (c'était) il y a un an quand j'ai rencontré mon copain.

Je lui ai fait la cour, oui! - Et ça a marché? - Ça marché, oui!

Donc ça veut dire que si on en couple, on peut pas faire la cour?

C'est seulement quelque chose qu'on fait avant de se mettre en couple?

Ou bien pendant qu'on est en couple, on peut aussi se faire la cour?

Alors se faire la cour dans le couple, oui.

On peut pas faire la cour à d'autres personnes.

Mais euh non, dans le sens où enfin, pour moi, quand on est avec quelqu'un... on... justement, on fait pas la cour comme on dit, parce que... on n'a p-

on n'a pas forcément à être intéressé par quelqu'un d'autre.

Ou alors il faut se poser des questions, je ne sais pas.

Je pense qu'on peut tout faire, mais moi, je (choisis) de ne pas le faire pendant que je suis en- en couple.

Ouais, de mon point de vue, je préfère le (bannir), mais après chacun- chacun, sa philosophie - Ouais.

Ouais! On n'est pas obligés d'attendre quelque chose après.

On peut juste f- faire ça pour flatter la personne.

Bon, et puis on sait jamais, bon...

Si euh, si tu l'aimes vraiment, ben, ça serait faire la cour.

Après, euh, parfois, un peu plus "casual", ça serait draguer mais...

Voilà, ça y est!

Aujourd'hui on a appris un peu sur la drague, et sur ce que ça veut dire, euh, "se faire la cour".

Donc, euh, si j'ai bien compris, en fait, la drague, c'est beaucoup f-

plus fréquent aujourd'hui à Paris.

Mais, euh, faire la cour, ça existe quand même et c'est très sympa.

Euh, donc, je vous remercie. Si la vidéo, ça vous a plu, euh, n'hésitez pas de nous écrire un commentaire, ou de vous abonner.

Euh, en plus, euh, si vous voulez participer, euh, à nos vidéos ou faire une vidéo et contribuer à notre projet, n'hésitez pas à nous écrire. Et enfin, si vraiment la vidéo vous a plu et vous voulez, euh, davantage...

Vous voulez les vidéos sans sous-titres, ou bien vous voulez de listes de vocabulaire, vous pouvez aussi devenir membre de Easy French.

Et ça va nous aider à faire plus de vidéos, euh, de manière plus fréquente, pour vous, euh, sur YouTube.

Donc, je vous remercie et je vous dis "à la prochaine"!

Bonne journée! Ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to flirt in France ("draguer" vs "faire la cour") (82) |||||flirten||||Werbung Comment|||en|France|to flirt|contre||| Cómo||coquetear|||coquetear|vs|||cortejo como|a|flertar|em|França|draguer|vs|fazer|a|corte |||||ナンパする|対||| How to flirt in France ("flirten" vs. "den Hof machen") (82) Cómo ligar en Francia ("draguer" vs "faire la cour") (82) Come flirtare in Francia ("draguer" vs "faire la cour") (82) フランスでのいちゃつき方("draguer" vs "faire la cour") (82) 프랑스에서 바람 피우는 방법 ("드래거" vs "페어 라 코트") (82) Flirten in Frankrijk ("draguer" vs "faire la cour") (82) Как флиртовать во Франции ("draguer" против "faire la cour") (82) Hur man flirtar i Frankrike ("draguer" vs "faire la cour") (82) Fransa'da flört nasıl edilir ("draguer" vs "faire la cour") (82) 如何在法国调情(“德拉格尔”与“勇气”)(82) 如何在法國調情(「德拉格爾」與「勇氣」)(82) How to flirt in France ("draguer" vs "faire la cour") (82) Como flertar na França ("draguer" vs "faire la cour") (82)

Bonjour! Hello olá Hello! Olá! Bienvenue dans Easy French! Welcome|in|Easy|Français bem-vindo|em|Easy|French Welcome to Easy French! Bem-vindo ao Easy French! C'est moi, Coleman, et je suis là aujourd'hui avec une nouvelle copine qui s'appelle - Rita! ||||||||||||||Rita ||Coleman|||||||||Freundin||| It's|me|Coleman|and|I|I am|here|today|with|a|new|girlfriend|who|her name is|Rita ||||||||||||||リタ é|eu|Coleman|e|eu|estou|lá|hoje|com|uma|nova|amiga|que|se chama|Rita هذا أنا كولمان وأنا هنا اليوم مع صديقة جديدة تدعى ريتا! It's me, Coleman, and I'm here today with a new girlfriend named - Rita! Sou eu, Coleman, e estou aqui hoje com uma nova amiga que se chama - Rita!

Donc, moi et Rita, aujourd'hui, en fait, on a une petite question. So|me|and|Rita|today|in|fact|we|we have|a|small|question |||リタ|||||||| então|eu|e|Rita|hoje|em|fato|nós|temos|uma|pequena|pergunta لذا، أنا وريتا، اليوم، في الواقع، لدينا سؤال صغير. So, Rita and I, today, actually, we have a little question. Então, eu e Rita, hoje, na verdade, temos uma pequena pergunta.

En fait, Rita, elle n'est pas même pas au courant du questi- |||||||||||pregunta |||||||||von der Sache||Frage In|fact|Rita|she|she is not|not|even|not|to the|aware|of the|question |||||||||||質問 em|fato|Rita|ela|não está|não|mesmo|não|ao|corrente|da|questão في الواقع يا ريتا، إنها ليست حتى على علم بالسؤال- Tatsächlich, Rita, weiß sie nicht einmal von der Frage – In fact, Rita isn't even aware of the questi- Na verdade, Rita, ela nem está ciente da ques-

de la question. of|the|question de|a|pergunta of the question. da pergunta. C'est de savoir, en fait, qu'est-ce que c'est la drague en France? ||wissen|||was|||||Aufreißen|| It is|to|to know|in|fact|||that|it is|the|flirting|in|France ||||||||||ナンパ|| é|de|saber|em|fato|||que|é|a|conquista|em|França هو أن نعرف، في الواقع، ما هو المغازلة في فرنسا؟ باید بدانید که در حقیقت سفر دریایی در فرانسه چیست؟ Valójában tudni kell, mi a cirkálás Franciaországban? Det är faktiskt att veta vad som är kryssningen i Frankrike? It's to know, actually, what flirting is like in France? É saber, na verdade, o que é a paquera na França?

Donc, pour toi, en fait, c'est quoi la drague? So|for|you|in|fact|it's|what|the|flirting ||||||||ナンパ então|para|você|em|fato|é|o que|a|paquera إذًا، بالنسبة لك، في الواقع، ما هي المغازلة؟ بنابراین ، برای شما ، واقعاً معاشقه چیست؟ So, for you, what is flirting? Então, para você, na verdade, o que é a paquera?

Alors, la drague en France... je pense c'est... des gens, en général, ils boivent un verre avec d'autres personnes. |||||||||||||trinken||Glas||| So|the|flirting|in|France|I|I think|it's|some|people|in|general|they|they drink|a|glass|with|other|people |||||||||||||beben||||| então|a|paquera|em|França|eu|penso|é|algumas|pessoas|em|geral|eles|bebem|um|copo|com|outras|pessoas لذا، المغازلة في فرنسا... أعتقد أنه... الناس، بشكل عام، يتناولون مشروبًا مع أشخاص آخرين. بنابراین ، معاشقه در فرانسه ... من فکر می کنم این ... مردم است ، به طور کلی ، آنها با افراد دیگر نوشیدنی می نوشند. Well, flirting in France... I think it's... people, in general, they have a drink with other people. Bem, a paquera na França... eu acho que é... pessoas, em geral, elas tomam um drink com outras pessoas.

Il se mettent à côté. ||setzen|| They|themselves|they put|to|side ele|se|colocam|ao|lado Sie stehen beiseite. کنار آن می ایستند. Mellette állnak. They sit next to each other. Elas se colocam ao lado.

Euh, ils demandent des numéros de téléphone. ||fragen||Nummern|| Um|they|they ask|some|numbers|of|phone uh|eles|pedem|alguns|números|de|telefone أم، إنهم يطلبون أرقام الهواتف. De ber om telefonnummer. Uh, they ask for phone numbers. Hum, elas pedem números de telefone.

Ça embête un peu les nanas mais... voilà! |molesta||||las chicas|| |ärgert||||Mädchen|| It|it annoys|a|a little|the|girls|but|there it is |困る||||女の子|| isso|incomoda|um|pouco|as|garotas|mas|aqui está إنه يزعج الفتيات قليلاً ولكن... ها أنت ذا! Kicsit bosszantja a lányokat, de ... tessék! Det irriterar tjejerna lite men ... så går det! It annoys the girls a bit but... there you go! Isso incomoda um pouco as garotas, mas... é isso! (Ça se passe.) It|itself|it happens isso|se|passa (Ez megtörténik.) (It happens.) (Está acontecendo.)

D'accord! Okay tudo bem Alright! Certo! Donc, voilà, aujourd'hui on va voir, en fait, comment est-ce que la drague, ou bien comment est-ce qu'on euh, comment ça se déroule, ou bien comment on fait la cour à quelqu'un... c'est quoi la différence entre ces choses-là. |||||||||||||||oder|||||||||verläuft||||||||||||||||| So|there it is|today|we|we are going|to see|in|fact|how|||that|the|flirting|or|well|how|||that we|um|how|it|itself|it unfolds|or|well|how|we|we do|the|courtship|to|someone|it's|what|the|difference|between|these|| ||||||||||||||||||||||||se desarrolla||||||||||||||||| então|aqui está|hoje|nós|vamos|ver|em|fato|como|||que|a|paquera|ou|bem|como||||uh|como|isso|se|desenrola|ou|bem|como|nós|fazemos|a|corte|a|alguém|é|o que|a|diferença|entre|essas|| إذن، ها نحن هنا، اليوم سنرى، في الواقع، كيف تكون المغازلة، أو كيف أه، كيف تحدث، أو كيف نتودد إلى شخص ما.. ما الفرق بين هذه الأشياء؟ So, here we go, today we are going to see, in fact, how flirting works, or how we uh, how it unfolds, or how we court someone... what is the difference between these things. Então, é isso, hoje vamos ver, na verdade, como é que a paquera, ou como é que a gente, hum, como isso acontece, ou como se corteja alguém... qual é a diferença entre essas coisas.

Donc, euh, on va se balader ici un peu à Paris. |||||spazieren||||| So|um|we|we go|ourselves|to take a walk|here|a|little|in|Paris |||||pasear||||| então|uh|nós|vamos|nos|passear|aqui|um|pouco|em|Paris لذا، سنتجول في أنحاء باريس قليلاً. So, uh, we're going to stroll around here a bit in Paris. Então, hum, vamos passear aqui um pouco em Paris.

Et on va voir ce que les parisiens, ils ont à nous raconter. |man|werden|sehen||||||||| And|we|we go|to see|what|that|the|Parisians|they|they have|to|us|to tell e|nós|vamos|ver|o que|que|os|parisienses|eles|têm|a|nós|contar وسنرى ما سيقوله لنا الباريسيون. And we're going to see what the Parisians have to tell us. E vamos ver o que os parisienses têm a nos contar.

Donc, euh, on y va? So|um|we|there|we go então|uh|nós|lá|vamos So, uh, shall we go? Então, hum, vamos? - Allons-y! gehen wir| - Let's go! - Vamos lá!

Qu'est-ce que ça veut dire "faire la cour à quelqu'un"? ||that|it|it means|to say|to court|the|courtship|to|someone ||que|isso|quer|dizer|fazer|a|cortejo|a|alguém ماذا يعني "جذب شخص ما"؟ Vad betyder det att "uppvakta någon"? What does it mean to "court someone"? O que significa "cortejar alguém"?

Wow! Wow uau Wow! Uau! Euh... voilà, je suis sans voix. |||||Stimme Um|there|I|I am|without|voice eh|aqui está|eu|estou|sem|voz أم... ها أنت ذا، أنا عاجز عن الكلام. Uh... well, I'm speechless. Eh... bem, estou sem palavras. Je trouve pas le- l'équivalent en anglais. |finde|||das Äquivalent|| I|I find|not|the|equivalent|in|English eu|encontro|não|o|equivalente|em|inglês لا أستطيع العثور على ما يعادلها باللغة الإنجليزية. Nem találom a megfelelőjét angolul. I can't find the equivalent in English. Não consigo encontrar o equivalente em inglês.

Et euh... faire la cour à quelqu'un, euh... c'est très imp- euh... c'est- c'est aussi hum... ||||||||||important||||| And|uh|to make|the|courtship|to|someone||it's|very|impolite||it's|it's|also|um ||||||||||important||||| e|uh|fazer|a|cortejo|a|alguém|uh|é|muito|imp|uh|é|é|também|hum واه... مغازلة شخص ما، اه... إنه أمر مهم جدًا- اه... إنه- إنه أيضًا أم... And uh... courting someone, uh... it's very imp- uh... it's- it's also hum... E euh... cortejar alguém, euh... é muito imp- euh... é- é também hum...

...hum... um hum ...hum... ...hum...

être intéressé par cette personne et euh... peut-être la draguer? |interessiert|von|||||||| to be|interested|by|this|person|and|uh|||her|to flirt ||||||||||ナンパする estar|interessado|por|essa|pessoa|e|uh|||a|paquer تكون مهتمة بهذا الشخص وأه... ربما تتغزل به؟ An dieser Person interessiert sein und äh... vielleicht sie anflirten? estar interesado en esa persona y eh ... ¿tal vez coquetear con ella? being interested in that person and uh... maybe flirting with them? estar interessado por essa pessoa e euh... talvez paquerá-la?

Faire la cour à quelqu'un? To make|the|courtship|to|someone fazer|a|cortejo|a|alguém مغازلة شخص ما؟ Jemanden umwerben? cortejar a alguien? Courting someone? Cortejar alguém?

- Draguer - Draguer, ouais. To flirt||yeah ナンパする|ナンパする| paquer|paquer|sim - يغازل - يغازل، نعم. - Anmachen - Anmachen, ja. - To flirt - To flirt, yeah. - Pegar - Pegar, sim.

Draguer quelqu'un. To flirt|someone paquer|alguém To flirt with someone. Pegar alguém.

En français ça veut dire un peu draguer, je dirais. |||||||||würde sagen In|French|it|it means|to say|a|a bit|to flirt|I|I would say em|francês|isso|quer|dizer|um|pouco|paquer|eu|diria في الفرنسية يعني القليل من المغازلة، على ما أعتقد. In French it means a bit to flirt, I would say. Em francês isso significa um pouco pegar, eu diria.

Ah, ça dépend. Ah|it|it depends ah|isso|depende Ah, it depends. Ah, depende. Si c'est faire la cour avec une femme quand on est un homme, c'est la draguer. If|it's|to make|the|courtship|with|a|woman|when|we|we are|a|man|it's|the|to flirt se|é|fazer|a|cortejo|com|uma|mulher|quando|se|é|um|homem|é|a|paquer إذا كان الأمر يتعلق بمغازلة امرأة عندما تكون رجلاً، فهذا يعني مغازلتها. If it's courting a woman when you are a man, it's flirting with her. Se é cortejar uma mulher quando se é homem, é paquer.

C'est chercher à- à avoir quelque chose, à un autre rendez-vous. |suchen|||||||||| It's|to seek|to|to|to have|something|thing|for|a|other|| é|procurar|a|a|ter|algo|coisa|a|um|outro|| إنها تتطلع إلى - الحصول على شيء ما، في موعد آخر. It's trying to get something, to have another date. É buscar ter algo, um outro encontro. C'est ça le plus simple. ||||einfach It's|that|the|most|simple é|isso|o|mais|simples That's the simplest. Isso é o mais simples.

Faire la cour c'est charmer quelqu'un. ||||verführen| To make|the|courtship|it's|to charm|someone ||||encantar a alguien| fazer|a|cortejo|é|encantar|alguém المحكمة هي سحر شخص ما. Courting is charming someone. Cortejar é encantar alguém.

Ça veut dire qu'on le drague. It|it means|to say|that we|him|we flirt isso|quer|dizer|que nós|ele|flertamos وهذا يعني أننا نضربه. Eso significa que estamos coqueteando con él. That means we're flirting with him. Isso quer dizer que estamos flertando com ele. Ça veut dire qu'on essaie de.... faire en sorte de... avoir un rancard avec lui. ||||||||||||una cita|| ||||versucht||||Sache||haben||Date|| It|it means|to say|that we|we try|to|to make|in|a way|to|to have|a|date|with|him ||||||||||||デート|| isso|quer|dizer|que nós|tentamos|de|fazer|em|modo|de|ter|um|encontro|com|ele هذا يعني أننا نحاول... الترتيب ل... الذهاب في موعد معه. Ez azt jelenti, hogy megpróbálunk ... megbizonyosodni róla, hogy ... randevúzzunk vele. That means we're trying to... make sure to... get a date with him. Isso quer dizer que estamos tentando... fazer com que... tenhamos um encontro com ele. On- on le séduit d'une certaine manière. |||seduce||| |||verführt|||Art We|we|him|we seduce|in a|certain|way |||魅了する|ある|| nós|nós|ele|seduzimos|de uma|certa|maneira نحن- نحن نغريه بطريقة معينة. Mi - egy bizonyos módon elcsábítjuk. We- we seduce him in a certain way. Estamos, de certa forma, seduzindo-o.

Faire la cour à quelqu'un? To make|the|courtship|to|someone fazer|a|corte|a|alguém To court someone? Cortejar alguém?

C'est euh (de un) tout un art de parler, pour le- pour qu'il y ait une relation entre vous. ||||||Kunst||||||||gibt||Beziehung||Ihnen It's|um|to||||||to speak|for|the||that it|there|there is|a|relationship|between|you é|uh|de|um|todo|um|arte|de|falar|para|o|para|que ele|haja||uma|relação|entre|vocês It's, uh (for one), quite an art to speak, so that there is a relationship between you. É um euh (de um) toda uma arte de falar, para que- para que haja uma relação entre vocês.

"To fall in love", mais c'est- c'est pas la même chose ce sentiment de tomber amoureux. |caer|||||||||||||| ||||||||||||Gefühl||fallen| To|fall|in|love|but|it's|it's|not|the|same|thing|that|feeling|of|to fall|in love |落ちる|||しかし||それは||(定冠詞)|同じ||この|感情|||恋する para|cair|em|amor|mas|é|é|não|a|mesma|coisa|esse|sentimento|de|cair|apaixonado "To fall in love", but it's- it's not the same feeling of falling in love. "Se apaixonar", mas não é- não é a mesma coisa esse sentimento de se apaixonar.

C'est pas... c'est- c'est différent déjà. ||||anders| It's|not|it's|it's|different|already |||それは|| é|não|é|é|diferente|já إنها ليست... إنها مختلفة بالفعل. No es... es... ya es diferente. It's not... it's- it's already different. Não é... é- é diferente já.

Si j'ai envie de discuter avec une belle femme, même pas pour l'avoir au lit mais l'avoir... mais l'avoir. ||||reden||||||||sie||Bett|||| If|I have|desire|to|to talk|with|a|beautiful|woman|even|not|to|to have her|in|bed|but|to have her|but|to have her もし||気分|||と|一人の||女性|||ため|||ベッド|||| se|eu|vontade|de|discutir|com|uma|bonita|mulher|mesmo|não|para|tê-la|na|cama|mas|tê-la|mas|tê-la إذا أردت الدردشة مع امرأة جميلة، ليس حتى أن أضعها في السرير، بل أن أحظى بها... بل أن أحظى بها. Wenn ich Lust habe, mit einer schönen Frau zu sprechen, nicht einmal um sie ins Bett zu bekommen, sondern um sie... aber um sie. Si quiero chatear con una mujer hermosa, ni para tenerla en la cama sino para tenerla... pero para tenerla. Ha egy gyönyörű nővel akarok csevegni, nem is azért, hogy ágyban legyen, hanem hogy legyen ... hanem hogy legyen. If I want to talk to a beautiful woman, not even to have her in bed but to have... but to have. Se eu quero conversar com uma mulher bonita, nem para tê-la na cama, mas para tê-la... mas para tê-la.

Et si on parle de "draguer" et "faire la cour", est-ce qu'il y a une différence? And|if|we|we talk|about|to flirt|and|to court|the|court|||that it|there|there is|a|difference |もし||||ナンパする||する||||これ||||違い| e|se|nós|falamos|sobre|paquer|e|fazer|a|corte|||que ele|lá|há|uma|diferença Und wenn wir von "anziehen" und "werben" sprechen, gibt es einen Unterschied? And if we talk about "flirting" and "courting", is there a difference? E se falarmos sobre "paquer" e "cortejar", há alguma diferença?

Ah bien sûr, oui. ||sicher| Ah|well|sure|yes あ||| ah|bem|certo|sim Ah, natürlich, ja. Oh of course, yes. Ah, claro, sim. C'est- c'est pas la même démarche, hein. |||||enfoque| |||||Vorgehensweise| It's|it's|not|the|same|approach|right これは||じゃない|||アプローチ| é|isso|não|a|mesma|abordagem|né Ez ... ez nem ugyanaz a megközelítés, na. It's- it's not the same approach, you know. Não é a mesma abordagem, hein.

"Faire la cour", c'est un niveau soutenu. ||||||nivel formal |||||Niveau|hoch To court|the|court|it's|a|level|formal ||||||高い fazer|a|corte|é|um|nível|formal Az "udvarlás" tartós szint. "Courting" is a more formal level. "Cortejar" é um nível mais formal.

"Faire la cour, c'est plus délicat. |||||delicado |||||delikat |||it's|more|delicate |||||デリケート fazer|a|cortejar|isso é|mais|delicado "Az udvarlás bonyolultabb. "Courting is more delicate. "Fazer a corte, é mais delicado.

"Draguer", ça peut être interpréter comme étant, euh, euh... plus grossier. ||||||||||grosero ||||interpretiert||sein||||grob To hit on|that|it can|to be||||uh||more|rude ナンパする||||解釈する||あること||||粗野 paquer|isso|pode|ser|interpretar|como|sendo|uh|uh|mais|grosseiro A "flörtölés" úgy értelmezhető, hogy udvariatlanabb. "Hitting on" can be interpreted as being, uh, uh... more vulgar. "Pegar", pode ser interpretado como sendo, uh, uh... mais grosseiro.

Ouais, ben, oui! ja|na| Yeah|well|yes ||はい sim|bem|sim Yeah, well, yes! É, bem, sim!

"Faire la cour", c'est- |||it's fazer|a|cortejar|isso é "Courting" is- "Fazer a corte", é-

c'est une chose et l'autre, ce que vous disiez, "draguer", c'est- ||||||||decías|| ||||||||sagten|| it's|a|thing|and|the other|that|what|you|you were saying|to hit on|it's |一つの|||もう一つ|||あなた|||それは é|uma|coisa|e|a outra|isso|que|você|dizia|paquer|é it's one thing and the other, what you were saying, "hitting on", it's- é uma coisa e a outra, o que você dizia, "paquerar", é-

c'est plus "Je tente ma chance" quoi. |||versuche||Chance|oder it's|more|I|I try|my|chance|you know ||私|挑む||運| é|mais|eu|tento|minha|sorte|né Es ist mehr "Ich wage mein Glück". ez inkább "szerencsét próbálok" mi. det är mer "jag försöker lyckan" vad. it's more like "I'm taking my chance". é mais "Estou tentando a minha sorte".

Euh, ouais, "draguer", c'est peut-être un peu plus direct, on va dire. |||||||||direkt||| Uh|yeah|to hit on|it's|||a|bit|more|direct|we|we will|say |うん|ナンパする||かもしれない|||||直接|||言う uh|sim|paquer|é|||um|pouco|mais|direto|a gente|vai|dizer Ähm, ja, "Flirten" ist vielleicht ein bisschen direkter, sagen wir mal. Uh, yeah, "hitting on" is maybe a bit more direct, let's say. Hum, sim, "paquerar" é talvez um pouco mais direto, vamos dizer.

On peut dire que "draguer", c'est uniquement flirter euh bêtement dans une boîte de nuit. |||||||coquetear||tontamente||||| ||||||nur|flirten||dumm|||Club|| We|we can|say|that|to hit on|it's|only|to flirt|uh|stupidly|in|a|club|of|night ||言う||ナンパする|それは||する|えっと|馬鹿に|で||ボックス||夜 a gente|pode|dizer|que|paquer|é|apenas|flertar|uh|bobamente|em|uma|casa|de|noite Man kann sagen, dass "Flirten" nur dumm in einer Disco anbaggert. Mondhatjuk, hogy a "flörtölés" csak ostobán flörtöl egy éjszakai klubban. Vi kan säga att "flörta" bara är att flirta dumt på en nattklubb. We can say that "hitting on" is only flirting uh stupidly in a nightclub. Podemos dizer que "paquerar" é apenas flertar, hum, bobamente em uma boate. "Voilà, ah! Here|ah |ああ aqui está|ah "There you go, ah! "Aqui está, ah!

Tu me plais! ||me gustas ||gefällst You|me|I like |私を|好き você|me|agradas I like you! Eu gosto de você! Ah! Ah ah Ah! Ah! Poupée, je te paie un verre." Puppe|||bezahle||Glas Doll|I|you|I pay|a|drink お人形||||一つの| Muñeca|||pago|| boneca|eu|te|pago|um|copo Doll, veszek neked egy italt. " Doll, I'll buy you a drink." Boneca, eu te pago um drink." Mais, enfin... But|finally でも| mas|enfim But, finally... Mas, afinal...

Et euh "draguer" c'est un peu comme les jeunes d'aujourd'hui dans les bars quoi. ||||||||junge|von heute|||Bars|oder And|uh|to flirt|it's|a|a bit|like|the|young people|of today|in|the|bars|you know |えっと|||一つ||ような|||今日の|||バー| e|uh|paquer|é|um|pouco|como|os|jovens|de hoje|em|os|bares|né And uh "hitting on" is a bit like what young people do today in bars. E, hum, "paquer" é um pouco como os jovens de hoje em dia nos bares, né.

C'est un peu- un truc un peu plus bourrin. ||||||||bruto ||||Ding||||plump It's|a|a bit|a|thing|a|a bit|more|brutish ||少し|||一つの|||バカみたいな é|um|pouco|um|negócio|um|pouco|mais|bruto Ez egy kicsit - egy kicsit több nyaggató dolog. It's a bit- a thing that's a bit more clumsy. É um pouco- uma coisa um pouco mais agressiva.

"Faire la cour", c'est un peu plus noble. |||||||nobel To make|the|courtship|it's|a|a bit|more|noble する||||少し||もっと|高貴 fazer|a|cortejo|é|um|pouco|mais|nobre Az "udvarlás" kicsit nemesebb. "Courting" is a bit more noble. "Cortejar" é um pouco mais nobre. C'est... enfin, draguer mais de manière un peu sophistiquée quoi. ||||||||sophistisch| It's|well|to flirt|but|in|way|a|little|sophisticated|you know ||||||||洗練された| isso é|bem|flertar|mas|de|maneira|um|pouco|sofisticada|né Ez ... nos, flörtöl, de kissé kifinomult módon. It's... well, flirting but in a somewhat sophisticated way. É... finalmente, paquer de uma maneira um pouco sofisticada.

Ouais, un peu plus de jeu, je pense, dans "draguer". Yeah|a|little|more|of|play|I|I think|in| ||少し||||私は|考える||ナンパする sim|um|pouco|mais|de|jogo|eu|penso|em|flertar Yeah, a bit more play, I think, in "flirting." Sim, um pouco mais de jogo, eu acho, em "paquer". "Faire la cour", c'est peut-être un peu plus subtil. |||||||||sutil |||||||||subtil To make|the|courtship|it's|||a|little|more|subtle する|||||ある|||もっと|微妙 fazer|a|corte|isso é|||um|pouco|mais|sutil Az "udvarlás" talán egy kicsit finomabb. "Courting" might be a bit more subtle. "Cortejar", talvez seja um pouco mais sutil.

Alors oui, il y aurait une subtilité. ||||||subtilidad ||||||Subtilität So|yes|it|there|there would be|a|subtlety ||それ|||一つの|微妙さ então|sim|ele|lá|teria|uma|sutileza Tehát igen, lenne finomság. Så ja, det skulle finnas en finess. So yes, there would be a subtlety. Então sim, haveria uma sutileza.

Euh, pour moi, faire la cour, c'est quelque chose qui est un peu plus chic, (un peu) plus délicat, un peu plus classy. ||||||||||||||||||||||elegante ||||||||||||||schick||||||||elegant Uh|for|me|to make|the|courtship|it's|something|thing|that|it is|a|little|more|chic|a|little|more|delicate|a|little|more|classy |私にとって|||お (cour)||||こと|||少し||もっと|おしゃれ||少し||デリケート|||もっと|上品 uh|para|mim|fazer|a|cortejar|é|algo|coisa|que|é|um|pouco|mais|chique|um|pouco|mais|delicado|um|pouco|mais|elegante För mig är uppvaktning något som är lite mer elegant, (lite) mer känsligt, lite mer elegant. Uh, for me, courting is something that is a bit more chic, (a bit) more delicate, a bit more classy. Euh, para mim, cortejar é algo um pouco mais chique, (um pouco) mais delicado, um pouco mais elegante.

"Faire la cour", c'est peut-être plus romantique. |||||||romantisch To make|the|courtship|it's|||more|romantic |お庭||||ある||ロマンチック fazer|a|cortejar|é|||mais|romântico "Courting" är kanske mer romantiskt. "Courting" might be more romantic. "Cortejar" é talvez mais romântico.

Ça [ne] se dit plus en fait. It|not|it|it is said|anymore|in|fact それは|||||| isso|não|se|diz|mais|em|fato It's [not] really said anymore. Isso [não] se diz mais, na verdade.

Pour moi c'est la même chose - C'était utilisé dans l'ancien français, dire "faire la cour", c'était... ouais, c'était chez les nobles plutôt, on disait "faire la cour". |||||||verwendet||alten|||||||ja||||Adeligen|eher||sagte||| For|me|it's|the|same|thing|It was|used|in|the old|French|to say|to make|the|courtship|it was|yeah|it was|among|the|nobles|rather|we|we said|to make|the|courtship |||||||||古い|||||||||||貴族|||||| para|mim|é|a|mesma|coisa|era|usado|em|o antigo|francês|dizer|fazer|a|cortejar|era|sim|era|entre|os|nobres|mais|a|dizia|fazer|a|cortejar Számomra ez ugyanaz - ófranciául használták, hogy "udvaroljon", ez ... igen, inkább a nemesek között volt, azt szoktuk mondani, hogy "udvarolni". För mig är det samma sak - Det användes på gammal franska, för att säga "uppvaktning", det var ... ja, det var mer bland adelsmännen, vi brukade säga "uppvaktning". For me, it's the same thing - It was used in old French, saying "to court" was... yeah, it was more among the nobles, we said "to court." Para mim é a mesma coisa - Era usado no francês antigo, dizer "cortejar", era... sim, era mais entre os nobres, dizia-se "cortejar".

Apparemment, "draguer" dans ma- offenbar||| Apparently|to flirt|in|my |ナンパする||私の aparentemente|paquer|em|minha Tydligen "flirta" i min- Apparently, "to flirt" in my- Aparentemente, "paquer" na minha-

en- en français si je comprends, mais il n'est pas ma culture. |||||verstehe||||nicht|| in|in|French|if|I|I understand|but|it|it's|not|my|culture ||フランス語||||||||| em|em|francês|se|eu|entendo|mas|ele|não é|não|minha|cultura in- in French if I understand, but it is not my culture. em- em francês se eu entendi, mas não é minha cultura.

Nous, chez nous, on parle. |bei||| We|at|us|we|we speak nós|em|nossa|a gente|fala We, at home, we talk. Nós, em casa, falamos. On- On enchante la femme. ||verzaubert|| We|We|we enchant|the|woman ||Kadını büyüleriz.|| ||魅了する|| a gente||encanta|a|mulher Vi- Vi förtrollar kvinnan. We- We enchant the woman. Nós- Nós encantamos a mulher.

Et qu'est-ce qui est plus fréquent ici à Paris? ||||||häufig||| And|||that|it is|more|frequent|here|in|Paris e|||que|é|mais|frequente|aqui|em|Paris And what is more common here in Paris? E o que é mais comum aqui em Paris?

Se faire draguer! oneself|to get|to be hit on ||ナンパされる se|fazer|ser paquerado Getting hit on! Ser paquerado!

Draguer. To hit on paquer Hitting on someone. Paquerar. Honnêtement, draguer. ehrlich| Dürüst olmak gerekirse, flört etmek.| |flirtear honestamente|paquer Honestly|to hit on Őszintén, flörtölj. Honestly, hitting on someone. Honestamente, paquerar.

Draguer. To flirt paquer Flirting. Paquer. Malheureusement! leider Unfortunately infelizmente Unfortunately! Infelizmente! - Et euh... - And uh... - E, hum...

Ah, draguer, je dirais. Ah, flirting, I would say. Ah, paquer, eu diria.

Concrètement à Paris, qu'est-ce qui est plus fréquent, draguer ou faire la cour? konkret|||was|||||||||| Concretely|in|Paris|||that|is|more|frequent|to flirt|or|to make|the|courtship concretamente|em|Paris|||que|é|mais|frequente|paquer|ou|fazer|a|cortejo Concretamente||||||||||||| Specifically in Paris, what is more common, flirting or courting? Concretamente em Paris, o que é mais frequente, paquer ou cortejar?

Euh, draguer, je pense, malheureusement. Um|to flirt|I|I think|unfortunately uh|paquer|eu|penso|infelizmente Uh, flirting, I think, unfortunately. Hum, paquer, eu acho, infelizmente.

On drague - Ouais, on drague, clairement. |||||klarerweise We|we flirt|Yeah|we|we flirt|clearly ||||ナンパ| a gente|paquera|sim|a gente|paquera|claramente We flirt - Yeah, we clearly flirt. A gente paquera - É, a gente paquera, claramente.

Et concrètement, comment la drague se déroule à Paris? ||||||se desarrolla|| And|concretely|how|the|flirting|itself|it unfolds|in|Paris ||||||行われる|| e|concretamente|como|a|paquera|se|desenrola|em|Paris Och rent konkret, hur sker flirten i Paris? And specifically, how does flirting happen in Paris? E concretamente, como a paquera acontece em Paris?

Ouh là! Oh| oh|lá Oh wow! Ouh là! Vous parlez pas à un grand dragueur donc là je vais pas trop vous aider. You|you speak|not|to|a|great|flirt|so|there|I|I will|not|too much|you|to help você|fala|não|a|um|grande|conquistador|então|lá|eu|vou|não|muito|você|ajudar |sprechen|||||Verführer||da|||||| ||||||çapkın|||||||| ||||||プレイボーイ|||||||| ||||||ligón|||||||| Sie sprechen nicht mit einem großen Aufreißer, also werde ich Ihnen nicht wirklich helfen. Nem beszélsz nagy kacérkodással, ezért nem fogok túl sokat segíteni. Du pratar inte med en stor flört, så jag kommer inte att hjälpa dig för mycket. You're not talking to a great flirt, so I'm not going to help you much. Você não está falando com um grande conquistador, então não vou poder te ajudar muito.

C'est pas trop mon sujet, je vous cache pas. |||||||verstecke| It's|not|too much|my|subject|I|you|I hide|not |||||||escondo| isso é|não|muito|meu|assunto|eu|você|escondo|não Das ist nicht wirklich mein Thema, das sage ich Ihnen ganz offen. Ez nem igazán az én témám, nem bujkálok előtted. It's not really my subject, I won't hide that from you. Não é muito o meu assunto, não vou mentir.

Euh, ça passe par différentes choses. ||geht||| Um|it|it goes|through|different|things euh|isso|passa|por|diferentes|coisas Äh, das läuft über verschiedene Dinge. Uh, különböző dolgokon megy keresztül. Uh, it involves different things. Euh, isso passa por diferentes coisas.

Ça dépend. |hängt ab It|it depends isso|depende It depends. Depende. Il y a ce qu'on voit tout le temps. |||||sieht||| There|is|there is|what|that we|we see|all|the|time há|o que|que|isso|que se|vê|todo|o|tempo Es gibt das, was wir die ganze Zeit sehen. Det är det vi ser hela tiden. There is what we see all the time. Há o que vemos o tempo todo.

C'est-à-dire, "Mademoiselle, vous êtes belle. |||Fräulein||| |||Miss|you|you are|beautiful |||senhorita|você|é|bonita Das heißt: "Fräulein, Sie sind schön. That is to say, "Miss, you are beautiful. Ou seja, "Senhorita, você é bonita. Venez, venez! komm| Come|come venha|venham Kommen Sie, kommen Sie! Come, come! Venha, venha!

On va boire un verre. Let's go have a drink. Vamos tomar um drink. Ça vous dit pas? What do you think? Não está a fim?

Venez, on (vous) invite." Come on, we invite you. Venham, nós (os) convidamos.

"On va boire un café. Let's go have a coffee. Vamos tomar um café. Vous voulez pas me donner votre numéro?" Don't you want to give me your number? Você não quer me dar seu número?

Ah! Ah! Ah! Dans ce quartier, c'est pas très drôle. I det här området är det inte särskilt roligt. In this neighborhood, it's not very funny. Neste bairro, não é muito engraçado.

Euh, on va dire "Hé, mademoiselle! Uh, let's say "Hey, miss!" Hum, vamos dizer "Ei, senhorita!" T'as pas un 06?" Hast du|| You have|not|a você tem|não|um Har du inte en 06? " Don't you have a phone number?" Você não tem um 06? Voilà! There it is aqui está Here you go! Aqui está!

Ça c'est ce qui marche pas! That|it's|that|which|works|not isso|é|o que|que|funciona|não Det här är det som inte fungerar! That's what doesn't work! Isso é o que não funciona! Et après ce qui marche... je sais pas honnêtement. |nach||||||| And|after|that|which|works|I|I know|not|honestly e|depois|isso|que|funciona|eu|sei|não|honestamente Och efter vad som fungerar ... Jag vet ärligt talat inte. And after what works... I honestly don't know. E depois o que funciona... eu não sei, honestamente. C'est bien ça le problème. It's|well|that|the|problem isso é|bem|isso|o|problema Det är precis problemet. That's the problem. Esse é o problema.

Holà! Hello olá Hallo Merhaba! こんにちは ¡Hola Hallå! Hello! Olá! Ben, je crois qu'il y a pas de- ||glaube||||nicht| Well|I|I believe|that it|there|there is|not|any bem|eu|acredito|que ele|lá|há|não|de Jag tror att det inte finns någon Well, I think there isn't any- Bem, eu acho que não há-

jusqu'à présent, personne n'a trouvé- |jetzt|||gefunden until|present|nobody|we have not|found até|agora|ninguém|não|encontrou bis jetzt hat niemand gefunden- so far, no one has found- até agora, ninguém encontrou-

les- les- enfin, des grands maîtres s'y sont penchés sur la question comme Molière et Shakespeare, par exemple, et ils sont peut-être pas trou- euh- ils se sont peut-être retrouvés sur les mêmes, euh, les mêmes bases à ce niveau-là quoi. die- die- schließlich haben große Meister wie Molière und Shakespeare sich mit der Frage beschäftigt, und vielleicht haben sie sich nicht trou- äh- vielleicht sind sie auf denselben, äh, denselben Grundlagen auf diesem Niveau, was. menos- menos- bueno, grandes maestros lo han investigado como Molière y Shakespeare, por ejemplo, y es posible que no hayan encontrado- eh- pueden haberse encontrado en las mismas, eh, las mismas bases en este nivel qué. les- les- nos, a nagy mesterek megnézték, mint például Molière és Shakespeare, és nem biztos, hogy megtalálták- uh- ugyanazon az alapon találták magukat ezen a szinten, mi. les- well, stora mästare har tittat på det som Molière och Shakespeare, till exempel, och de kanske inte har hittat- eh- de kan ha befunnit sig på samma, eh, samma baser på denna nivå vad. the- the- well, great masters have looked into the question like Molière and Shakespeare, for example, and they may not be tr- uh- they may have found themselves on the same, uh, the same bases at that level. os- os- enfim, grandes mestres se debruçaram sobre a questão como Molière e Shakespeare, por exemplo, e eles talvez não estejam, euh, talvez tenham se encontrado nas mesmas, euh, nas mesmas bases nesse nível.

Le- moi, je pense que le- vraiment le- le- Ich- ich denke, dass das- wirklich das- das- Le- me, jag tror att- verkligen the- the- Me- I think that the- really the- the- Eu- eu penso que o- realmente o- o-

le principal c'est d'avoir de la conversation. a lényeg beszélgetés. the main thing is to have conversation. o principal é ter conversa.

C'est la poésie, de draguer! Költészet, kacérkodni! It's poetry, to flirt! É a poesia, de paquerar!

Euh, c'est également placer de- ||auch|platzieren| Uh|it's|also|to place|of |||yerleştirmek| uh|isso é|também|colocar|de Äh, das ist ebenfalls ein Platz von- Uh, det placerar också de- Uh, it's also about placing de- Euh, também é colocar de-

des compliments pas trop lourds, et euh, subtils. some|compliments|not|too|heavy|and|uh|subtle os|elogios|não|muito|pesados|e|uh|sutis |Komplimente|||schwer|||subtil |ilgi çekici övgüler|||ağır kaçmayan|||ince ve zarif |褒め言葉|||重い|||微妙な |cumplidos|||pesados|||sutiles nem túl nehéz, és uh, finom bókok. inte för tunga, och eh, subtila komplimanger. compliments that are not too heavy, and uh, subtle. elogios não muito pesados, e euh, sutis.

Pa- parler bien. Pa|| |to speak|well Pa- iyi konuşmak.|| Pa|| pa|falar|bem Prata bra. Pa- speaking well. Pa- falar bem. De- de manière agréable et tendre. ||Art|angenehm||zart of||manner|pleasant|and|tender |||||優しい de||maneira|agradável|e|suave De- kellemes és gyengéd módon. De- på ett trevligt och ömt sätt. In a pleasant and tender manner. De- de maneira agradável e suave.

Renchérir la femme en parole - Hum. To embellish|the|woman|in|words|Hmm aumentar|a|mulher|em|palavras|Hum Renchérir||||Wort| Kadını geçmek||||| 値上げする||||| reafirmar a la mujer||||| Frau mit Worten aufwerten - Hum. Tegye a nőket beszédesebbé - Hmm. Gör kvinnan mer pratsam - Hmm. To flatter the woman with words - Hum. Aumentar o valor da mulher em palavras - Hum.

Pour la- pour l'avoir. To|it|to|to have it para|a|para|tê-la Um sie- um sie zu haben. To have her - for that. Para a- para tê-la. C'est ça! It's|that isso é|isso Das ist es! That's it! É isso! Mais nous, nous, on sait pas draguer. But|we|we|we|we know|not|to flirt mas|nós|nós|a gente|sabe|não|paquer Aber wir, wir wissen nicht, wie man flirtet. But we, we don't know how to flirt. Mas nós, nós, não sabemos paquerar.

Ah - On parle. Ah|We|we speak Ah|nós|falamos Ah - Wir reden. Ah - We're talking. Ah - Estamos falando. C'est pourquoi on parle beaucoup. It's|why|we|we speak|a lot isso é|por que|nós|falamos|muito Deshalb reden wir viel. That's why we talk a lot. É por isso que falamos muito.

C'était quand la dernière fois que vous avez fait- It was|when|the|last|time|that|you|you have|done foi|quando|a|última|vez|que|você|você|fez När var sista gången du gjorde- When was the last time you courted someone? Quando foi a última vez que você fez-

vous avez fait la cour à quelqu'un? ||||Ehre|| you|you have|done|the|courtship|to|someone você|você|fez|a|cortejo|a|alguém uppvaktade du någon? You courted someone? você cortejou alguém?

Hum... Hum... Hum...

Et c'est quand la dernière fois que vous avez dragué quelqu'un? And|it's|when|the|last|time|that|you|you have|flirted|someone e|isso é|quando|a|última|vez|que|você|você tem|flertado|alguém |||||||||gedatet| |||||||||biriyle flört ettiniz| |||||||||ナンパした| |||||||||coqueteado| Och när är det sista gången du träffade någon? And when was the last time you flirted with someone? E quando foi a última vez que você paquerou alguém?

Hoh! Hoh! Hoh!

Euh, c'est jamais arrivé, je crois, en fait. ||nie||||| Uh|it's|ever|happened|I|I believe|in|fact euh|isso é|nunca|aconteceu|eu|acredito|em|fato Det har aldrig hänt, antar jag faktiskt. Uh, I don't think that has ever happened, actually. Euh, nunca aconteceu, eu acho, na verdade.

Wow! Wow! Uau! Euh... je crois que la dernière fois que j'ai fait la cour à quelqu'un, ça remontre il y a trois ans et c'était mon ex. Uh|I|I believe|that|the|last|time|that|I have|made|the|courting|to|someone|it|it goes back|it|there|there is|three|years|and|it was|my|ex euh|eu|acredito|que|a|última|vez|que|eu|fiz|a|cortejo|a|alguém|isso|remonta|há|a||três|anos|e|era|meu|ex ||||||||||||||||||||||||Ex |||||||||||||||üç yıl önceye||||||||| |||||||||||||||戻る||||3||||| |||||||||||||||recuerda||||||||| Uh ... azt hiszem, utoljára három évvel ezelőtt csaltam el valakit, és az exem volt. Uh ... Jag tror att sista gången jag vädjade till någon var för tre år sedan och det var mitt ex. Uh... I think the last time I courted someone was three years ago and it was my ex. Euh... eu acho que a última vez que eu cortejei alguém foi há três anos e era meu ex.

Euh, mais j'ai pas beaucoup fait la cour, c'est vrai. |||||||||wahr Uh|but|I have|not|much|made|the|courting|it's|true euh|mas|eu|não|muito|fiz|a|cortejo|é|verdade Men jag har inte uppvaktat så mycket, det är sant. Uh, but I haven't done much courting, that's true. Euh, mas eu não cortejei muito, é verdade.

Et c'est quand la dernière fois que vous avez fait la cour à quelqu'un? |||||||||gemacht|||| And|it's|when|the|last|time|that|you|you have|made|the|courting|to|someone e|é|quando|a|última|vez|que|você|teve|fez|a|cortejo|a|alguém Och när var sista gången du uppvaktade någon? And when was the last time you courted someone? E quando foi a última vez que você cortejou alguém?

Euh, ben, ma compagne, il y a douze ans, qui est juste là, et qui vient d'arriver et voilà! Uh|well|my|partner|it|there|has|twelve|years|who|is|just|there|and|who|she comes|from arriving|and|there it is uh|bem|minha|companheira|ele|lá|há|doze|anos|que|está|justo|lá|e|que|vem||e|aqui está |||||||||||||||kommt||| |||eşim||||||||||||||| |||彼女||||||||||||||| |bueno pues||||||doce||||||||||| Tja, min följeslagare, för tolv år sedan, vem är just där, och som just har kommit och voila! Uh, well, my partner, twelve years ago, who is right there, and just arrived, and there you go! Euh, bem, minha companheira, há doze anos, que está bem ali, e que acabou de chegar e voilà!

Euh, moi - Cet été. Uh|me|This|summer uh|eu|este|verão Uh, me - This summer. Euh, eu - Neste verão.

Cet été? This|summer este|verão Den här sommaren? This summer? Neste verão? C'est vrai? Is it|true isso é|verdade Det är sant? Is that true? É verdade?

Ça s'est bien passé, ou bien? |||verlaufen|| It|it was|well|passed|or|well isso|se|bem|passado|ou|bem Es ist gut gelaufen, oder? Gick det bra, eller? Did it go well, or what? Foi bem, ou não?

Euh, ouais, mais c'était les réseaux sociaux donc c'était plus simple! Uh|yeah|but|it was|the|networks|social|so|it was|more|simple euh|sim|mas|era|as|redes|sociais|então|era|mais|simples Äh, ja, aber es waren soziale Medien, also war es einfacher! Uh, ja, men det var sociala medier så det var lättare! Uh, yeah, but it was social media so it was easier! Hum, sim, mas eram as redes sociais, então foi mais fácil!

Euh- alors (c'était) il y a un an quand j'ai rencontré mon copain. |||||||ein|||||Freund Uh|so|it was|it|there|has|a|year|when|I have|met|my|boyfriend ||||||||||||amigo euh|então|era|ele|lá|há|um|ano|quando|eu|conheci|meu|namorado Äh- also (es war) vor einem Jahr, als ich meinen Freund getroffen habe. Uh- so (it was) a year ago when I met my boyfriend. Hum- então (foi) há um ano quando conheci meu namorado.

Je lui ai fait la cour, oui! |ihm|habe|||| I|to him|I have|made|the|courtship|yes eu|a ele|eu|fiz|a|cortejo|sim I courted him, yes! Eu cortejei ele, sim! - Et ça a marché? And|it|it has|worked e|isso|a|funcionou - Und hat es funktioniert? - And did it work? - E funcionou? - Ça marché, oui! It|worked|yes isso|funcionou|sim - Ja, es hat funktioniert! - It worked, yes! - Funcionou, sim!

Donc ça veut dire que si on en couple, on peut pas faire la cour? ||||||||||kann|||| So|it|it means|to say|that|if|we|in|couple|we|we can|not|to make|the|courtship então|isso|quer|dizer|que|se|a gente|nisso|casal|a gente|pode|não|fazer|a|cortejo Das heißt also, wenn wir in einer Beziehung sind, können wir keine Werbung machen? So that means that if we're in a relationship, we can't date? Então isso quer dizer que se estamos em um relacionamento, não podemos flertar?

C'est seulement quelque chose qu'on fait avant de se mettre en couple? |nur|||||bevor|||sich begeben|| It is|only|something|thing|that we|we do|before|to|ourselves|to put|in|couple isso é|apenas|algo|coisa|que a gente|faz|antes|de|se|colocar|em|casal Ist es nur etwas, das man macht, bevor man in einer Beziehung ist? It's only something we do before getting into a relationship? É apenas algo que fazemos antes de entrar em um relacionamento?

Ou bien pendant qu'on est en couple, on peut aussi se faire la cour? Or|well|while|that we|we are|in|couple|we|we can|also|ourselves|to make|the|courtship ou|bem|enquanto|que se|está|em|relacionamento|a gente|pode|também|se|fazer|a|cortejo Oder kann man auch während man in einer Beziehung ist, umwerben? Vagy amíg kapcsolatban vagyunk, bírósághoz is fordulhatunk? Or while being in a relationship, can we also court each other? Ou bem enquanto estamos em um relacionamento, também podemos nos cortejar?

Alors se faire la cour dans le couple, oui. So|ourselves|to make|the|courtship|in|the|couple|yes então|se|fazer|a|cortejo|no|o|relacionamento|sim Also, umwerben in der Beziehung, ja. Tehát bíróságon a párban, igen. So courting in a relationship, yes. Então, cortejar dentro do relacionamento, sim.

On peut pas faire la cour à d'autres personnes. We|we can|not|to make|the|courtship|to|other|people a gente|pode|não|fazer|a|cortejo|a|outras|pessoas Vi kan inte uppvakta andra människor. We can't court other people. Não podemos cortejar outras pessoas.

Mais euh non, dans le sens où enfin, pour moi, quand on est avec quelqu'un... on... justement, on fait pas la cour comme on dit, parce que... on n'a p- |||||||||||||||||||||||||||||pas But|um|no|in|the|sense|where|well|for|me|when|we|we are|with|someone|we|just|we|we make|not|the|courtship|as|we|we say|because|that|we|we have| mas|ah|não|no|o|sentido|onde|enfim|para|mim|quando|a gente|está|com|alguém|a gente|justamente|a gente|faz|não|a|cortejo|como|a gente|diz|||a gente|não tem| Pero eh no, en el sentido de que al fin y al cabo, para mí, cuando estás con alguien... nosotros... precisamente, no cortejamos como decimos, porque... no tenemos- Men nej, i den bemärkelsen att trots allt, för mig, när du är med någon ... vi ... exakt, vi uppvaktar inte som vi säger, för ... vi har ingen- But, uh no, in the sense that, for me, when you're with someone... you... precisely, you don't court as we say, because... we don't h- Mas, euh, não, no sentido de que, para mim, quando estamos com alguém... nós... justamente, não cortejamos como se diz, porque... não temos p-

on n'a pas forcément à être intéressé par quelqu'un d'autre. |||zwangsläufig|||||| we|we have|not|necessarily|to|to be|interested|by|someone|else a gente|não tem|não|necessariamente|a|ser|interessado|por|alguém|outro du behöver inte nödvändigtvis vara intresserad av någon annan. we don't necessarily have to be interested in someone else. não precisamos necessariamente estar interessados em outra pessoa.

Ou alors il faut se poser des questions, je ne sais pas. |||||stellen|||||| Or|then|it|we must|ourselves|to ask|some|questions|I|not|I know|not ou|então|ele|precisa|se|perguntar|algumas|perguntas|eu|não|sei|não Oder man muss sich Fragen stellen, ich weiß nicht. Eller så måste du ställa dig själv frågor, jag vet inte. Or then we need to ask ourselves questions, I don't know. Ou então precisamos nos fazer perguntas, não sei.

Je pense qu'on peut tout faire, mais moi, je (choisis) de ne pas le faire pendant que je suis en- en couple. |||||||||wähle|||||||||||| I|I think|that we|we can|everything|to do|but|me|I|I choose|to|not|not|it|to do|while|that|I|I am|in||couple eu|penso|que a gente|pode|tudo|fazer|mas|eu|eu|escolho|a|não|não|isso|fazer|enquanto|que|eu|estou|em||relacionamento Ich denke, man kann alles tun, aber ich wähle, es nicht zu tun, während ich in einer Beziehung bin. Jag tror att vi kan göra vad som helst, men jag (väljer) att inte göra det medan jag är i ett förhållande. I think we can do anything, but I (choose) not to do it while I am in- in a relationship. Acho que podemos fazer tudo, mas eu (escolho) não fazer enquanto estou- em um relacionamento.

Ouais, de mon point de vue, je préfère le (bannir), mais après chacun- chacun, sa philosophie - Ouais. Yeah|from|my|point|of|view|I|I prefer|it|to ban|but|after|each||his|philosophy|Yeah sim|do|meu|ponto|de|vista|eu|prefiro|isso|banir|mas|depois|cada um||sua|filosofia|sim |||||sicht||||||nach||jeder||philosophie| |||||||||yasaklamak||||||| |||||||||バンする||||||| |||||||||prohibir||||||| Ja, aus meiner Sicht ziehe ich es vor, es zu verbannen, aber jeder hat seine eigene Philosophie - Ja. Igen, az én szemszögemből előnyben részesítem (tiltás), de mindegyik után - mindegyik, filozófiájuk után - Igen. Yeah, from my point of view, I prefer to (ban) it, but then everyone- everyone has their own philosophy - Yeah. É, do meu ponto de vista, eu prefiro (banir), mas depois cada um- cada um, sua filosofia - É.

Ouais! Yeah! Sim! On n'est pas obligés d'attendre quelque chose après. We don't have to wait for something afterwards. Não precisamos esperar por algo depois.

On peut juste f- faire ça pour flatter la personne. Csak azt tehetjük, hogy hízelegjünk az embernek. We can just do this to flatter the person. Podemos apenas fazer isso para agradar a pessoa.

Bon, et puis on sait jamais, bon... Gut, und man weiß ja nie, gut... Well, and you never know, well... Bem, e nunca se sabe, bem...

Si euh, si tu l'aimes vraiment, ben, ça serait faire la cour. If|um|if|you|you love it|really|well|it|it would be|to make|the|courtship se|uh|se|você|ama|realmente|bem|isso|seria|fazer|a|cortejo |äh|||liebst||||||| ||||seviyorsan||||||| ||||彼を||||||| ||||la amas||||||| Wenn, äh, wenn du ihn wirklich magst, dann wäre das werben. If, uh, if you really love her, well, that would be courting. Se euh, se você realmente a ama, bem, isso seria cortejar.

Après, euh, parfois, un peu plus "casual", ça serait draguer mais... After|um|sometimes|a|little|more|casual|it|it would be|to flirt|but depois|uh|às vezes|um|pouco|mais|casual|isso|seria|flertar|mas nach||||||lässig|||| ||||||rahat|||| ||||||カジュアル|||ナンパする| ||||||casual|||| Dann, äh, manchmal, ein bisschen mehr "lässig", das wäre flirten aber... Efter, eh, ibland, lite mer "casual", skulle det flirta men ... Then, uh, sometimes, a bit more "casual", that would be flirting but... Depois, euh, às vezes, um pouco mais "casual", isso seria paquerar mas...

Voilà, ça y est! There you go|it|there|is aqui está|isso|lá|está Voilà, das ist es! There you go, that's it! Pronto, é isso!

Aujourd'hui on a appris un peu sur la drague, et sur ce que ça veut dire, euh, "se faire la cour". |||gelernt||||||||||||||||| Today|we|we have|learned|a|little|about|the|flirting|and|about|that|which|it|it means|to say|um|oneself|to make|the|courtship hoje|nós|temos|aprendido|um|pouco|sobre|a|conquista|e|sobre|isso|que|isso|significa|dizer|uh|se|fazer|a|cortejo Heute haben wir ein wenig über das Anbaggern gelernt und was es bedeutet, äh, "umwerben". Today we learned a bit about flirting, and what it means, uh, "to court someone". Hoje aprendemos um pouco sobre a paquera, e sobre o que significa, euh, "cortejar".

Donc, euh, si j'ai bien compris, en fait, la drague, c'est beaucoup f- |||||verstanden||||||| So|um|if|I have|well|understood|in|fact|the|flirting|it's|a lot| |||||||||ナンパ||| então|uh|se|eu|bem|entendido|em|fato|a|paquera|é|muito|f Also, äh, wenn ich richtig verstanden habe, ist das Anbaggern eigentlich viel f- So, uh, if I understood correctly, actually, flirting is much m- Então, hum, se eu entendi bem, na verdade, a paquera é muito f-

plus fréquent aujourd'hui à Paris. more|frequent|today|in|Paris mais|frequente|hoje|em|Paris vanligare idag i Paris. more common today in Paris. mais frequente hoje em dia em Paris.

Mais, euh, faire la cour, ça existe quand même et c'est très sympa. ||||||||||||nett But|um|to do|the|courtship|it|it exists|when|even|and|it's|very|nice mas|uh|fazer|a|cortejo|isso|existe|quando|mesmo|e|é|muito|simpático Men äh, uppvaktning, det finns fortfarande och det är väldigt trevligt. But, uh, courting still exists and it's very nice. Mas, hum, fazer a corte ainda existe e é muito legal.

Euh, donc, je vous remercie. ||||danke Um|so|I|you|I thank uh|então|eu|você|agradeço Uh, so, thank you. Hum, então, eu agradeço. Si la vidéo, ça vous a plu, euh, n'hésitez pas de nous écrire un commentaire, ou de vous abonner. ||||||||||||||||||abonnieren If|the|video|it|you|it has|liked|uh|don't hesitate|not|to|us|to write|a|comment|or|to|you|to subscribe se|a|vídeo|isso|você|a|agradou|uh|não hesitem|não|a|nos|escrever|um|comentário|ou|a|você|se inscrever Om du gillade videon, är du välkommen att höra av dig till oss eller prenumerera. If you liked the video, uh, feel free to leave us a comment, or to subscribe. Se a vídeo, isso te agradou, euh, não hesite em nos escrever um comentário, ou se inscrever.

Euh, en plus, euh, si vous voulez participer, euh, à nos vidéos ou faire une vidéo et contribuer à notre projet, n'hésitez pas à nous écrire. ||||||||||||||||||||Projekt||||| Uh|in|addition|uh|if|you|you want|to participate|uh|in|our|videos|or|to make|a|video|and|to contribute|to|our|project|don't hesitate||to|us|to write |||||||||||||||||貢献する|||||||| uh|em|mais|uh|se|você|querem|participar|uh|em|nossos|vídeos|ou|fazer|uma|vídeo|e|contribuir|para|nosso|projeto|não hesitem|não|a|nos|escrever Uh, also, uh, if you want to participate, uh, in our videos or make a video and contribute to our project, feel free to write to us. Euh, além disso, euh, se você quiser participar, euh, dos nossos vídeos ou fazer um vídeo e contribuir para o nosso projeto, não hesite em nos escrever. Et enfin, si vraiment la vidéo vous a plu et vous voulez, euh, davantage... ||||||||gustado||||| |||||||||||wollen|| And|finally|if|really|the|video|you|it has|liked|and|you|you want|uh|more ||||||||気に入った||||| e|finalmente|se|realmente|a|vídeo|você|a|agradou|e|você|querem|uh|mais And finally, if you really liked the video and you want, uh, more... E finalmente, se realmente você gostou do vídeo e quer, euh, mais...

Vous voulez les vidéos sans sous-titres, ou bien vous voulez de listes de vocabulaire, vous pouvez aussi devenir membre de Easy French. |||||Untertitel|||||||||Wortschatz|||||Mitglied||| You|you want|the|videos|without|||or|well|you|you want|some|lists|of|vocabulary|you|you can|also|to become|member|of|Easy|French você|querem|os|vídeos|sem|||ou|bem|você|querem|de|listas|de|vocabulário|você|podem|também|se tornar|membro|de|Easy|French Om du vill ha videor utan undertexter, eller om du vill ha ordlistor, kan du också bli medlem i Easy French. If you want the videos without subtitles, or if you want vocabulary lists, you can also become a member of Easy French. Você quer os vídeos sem legendas, ou você quer listas de vocabulário, você também pode se tornar membro do Easy French.

Et ça va nous aider à faire plus de vidéos, euh, de manière plus fréquente, pour vous, euh, sur YouTube. ||wird|uns|||||||||||häufiger||||| And|it|it will|us|to help|to|to make|more|of|videos|uh|in|manner|more|frequent|for|you|uh|on|YouTube ||||||||||||||daha sık||||| ||||||||||||||頻繁に||||| e|isso|vai|nos|ajudar|a|fazer|mais|de|vídeos|uh|de|maneira|mais|frequente|para|vocês|uh|sobre|YouTube Und das wird uns helfen, häufiger Videos für euch auf YouTube zu machen. And this will help us make more videos, uh, more frequently, for you, uh, on YouTube. E isso vai nos ajudar a fazer mais vídeos, hum, de forma mais frequente, para vocês, hum, no YouTube.

Donc, je vous remercie et je vous dis "à la prochaine"! So|I|you|I thank|and|I|you|I say|until|the|next だから|||||||||| então|eu|vocês|agradeço|e|eu|vocês|digo|a|a|próxima Also danke ich euch und sage "bis zum nächsten Mal"! So, I thank you and I say "see you next time"! Então, eu agradeço e digo "até a próxima"!

Bonne journée! Good|day boa|dia Einen schönen Tag! Have a good day! Bom dia! Ciao! Bye tchau hola Bye! Tchau!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.86 PAR_CWT:AufDIxMS=8.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.86 en:AufDIxMS pt:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=88 err=3.41%) translation(all=176 err=0.00%) cwt(all=1516 err=12.07%)