×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Easy French, How French is spoken in Madagascar (92)

How French is spoken in Madagascar (92)

Bonjour et bienvenue dans un nouvel épisode d'Easy French à Madagascar. Madagascar est une île gigantesque au Sud du continent africain aussi grande que la France (métropolitaine).

Elle regorge de trésors culturels. Ses habitants s'appellent les Malgaches et aujourd'hui, on va aller leur demander pourquoi vous, vous devriez venir visiter Madagascar. On y va?

Pourquoi est-ce que tu conseillerais aux gens de venir visiter Madagascar?

Parce qu'(il) y a plein de, plein de, plein de choses à visiter, pardon. Y a plein, comme d'abord, d'abord le zoo. Oui.

(Il) y a différents animaux (qui) n'existent pas dans les autres pays. Pour (beaucoup) de raisons. Par exemple, la culture euh… les paysages et tout et tout, oui. - Où est-ce qu'on trouve les plus beaux paysages à Madagascar? Par exemple à Ranomafana, Antsirabe et aussi à Ankarana de la partie Sud de Madagascar.

Pourquoi est-ce que les gens devraient venir à Madagascar en vacances, plutôt qu'autre part? - Parce que Madagascar déjà (c') est une belle destination touristique. (Il) y a un peu de tout, y a les lémuriens, y a les animaux, je veux dire (il) y a la faune et la flore. (Il) y a aussi les différents paysages qu'on ne trouve… qu'on trouve rarement ailleurs. (Il) y a aussi les belles plages, on a 2000 km de plages ici.

(Il) y a des plages où on peut se baigner, y en a où on peut pas se baigner mais bon on peut aussi être là pour tout admirer.

Je pense que c'est un pays vraiment intéressant et que les gens devraient venir le voir. (Il) y a des paysages qui sont magnifiques, des trucs très impressionnants, les Tsingy* des choses comme ça. (Il) y a des plages qui sont très belles.

Y a beaucoup de choses à manger, du street food partout dans la rue, un peu comme en Asie mais en mieux. (Il) y a des plats typiquement d'ici. (Il) y a vraiment beaucoup de choses différentes à voir puis y a des paysages qui varient énormément: le désert et la forêt, la plage, les hauts plateaux, les rizières.

(Il) y a vraiment beaucoup de choses à voir et à découvrir.

(Il) y a beaucoup de choses à découvrir, pas spécialement à Tana(narive)* (Antananarivo, capitale de Madagascar) mais euh… dans les provinces. Y a beaucoup de choses à voir.

Par exemple, où est-ce qu'on trouve les plus beaux paysages à Madagascar? Euh… Nosy Be, Sainte-Marie (2 îles), Fort-Dauphin… euh, beaucoup, beaucoup, y en a beaucoup! - Et Nosy Be par exemple, on y trouve quoi?

Beaucoup de choses, (des) plages… y a des lémuriens, y a toute sortes de choses.

Ben, différentes plantes qui sont… qui n'existent pas aussi (ailleurs) qu'ici. Beaucoup, beaucoup de plantes médicinales. Si par exemple on cherche des… à exploiter pour de nouveaux médicaments, donc y a plein de, plein de choses comme ça ici qui vraiment n'existent pas dans les autres pays. - Et toi ton endroit préféré à Madagascar c'est où? - C'est… c'est à Majunga (Mahajanga)? Parce que je suis habituée là-bas, y a plein… (de) plages, tout ça, l'hôtel… Les gens là-bas sont très très sympas.

Est-ce que Madagascar c'est pour les gens plus aventureux ou c'est pour les gens qui ont envie de se relaxer et de se reposer? - (Pour) les deux je trouve.

Les deux, les aventureux parce qu'il y a quand même pas mal de parcours de combattants quand on visite Madagascar, pour aller visiter pas mal de choses. Et aussi (pour) les gens qui ont envie de se reposer, parce qu'il y a tout ici pour… pour faire en sorte que... qu'on passe quand même d'agréables moments de repos ou de retraite, comme veulent les gens. Toi, c'est quoi ton endroit préféré à Madagascar? (À) Madagascar? Euh… Fort-Dauphin, je pense, oui.

C'est (ce sont) des plages là-bas? Oui, (il) y a des plages. - Ok.

Euh, j'ai pas tout visité mais j'aime bien Nosy Be. On m'a dit aussi que I.??? (en)fin au Sud, c'est (c'était) aussi très bien. Qu'est-ce qu'on mange de particulier à Madagascar? On mange surtout beaucoup de riz. Et avec le riz on mange différentes choses.

Beaucoup de porc, du Zébu, c'est une très bonne viande. C'est un peu comme le boeuf mais en différent. Avec, on mange des feuilles de mil pillées, des… beaucoup de haricots, ça s'appelle des Voanjobory, des plats qui sont un peu distincts. Puis y a aussi beaucoup de fruits. (Il) y a les litchis, les mangues, la vanille,

(il) y a plein de choses comme ça.

Et, est-ce que y a des fruits qu'on trouve ici qui sont meilleurs que dans d'autres endroits dans le monde? - Des fruits? - Ouais, des fruits. On m'a dit ici qu'il y a(vait) les meilleures mangues du monde, c'est vrai? - Ouais, c'est vrai! Les mangues oui, les mangues!

Les litchis? J'aime pas trop les litchis, mais les gens adorent les litchis à Madagascar. Comment sont les gens à Madagascar? Et-ce qu'ils sont plutôt sympas? Ouais, en fait, ils sont très gentils et en fait ils sont très timides. Ils cachent leur timidité par le(ur) sourire, par la (leur) gentillesse. Ils cachent aussi le fait qu'ils (ne) parlent pas beaucoup de langues et encore m… pas très bien le français et ils cachent tout ça par une gentillesse, par un sourire et ça règle pas mal de choses! J'espère que vous l'aurez compris, au Nord au Sud à l'Est (ou) à l'Ouest de Madagascar il y a toujours un nombre de choses infinies à voir, à découvrir (et) à goûter. J'espère que ça vous aura donné envie de visiter Madagascar et de visiter les dizaines de pays qui sont francophones à travers le monde. Vous aussi, dites-nous en commentaire(s) si vous avez déjà visité un pays francophone et si oui, lequel. En attendant, likez cette vidéo, abonnez-vous pour ne rater aucune de nos vidéos et puis surtout allez faire un tour sur notre Patreon. Le lien sera en barre d'info pour avoir accès aux exercices des vidéos. On met aussi en ligne les traductions et les transcriptions de chacun de nos épisodes pour pouvoir mieux progresser en français.

Voilà, on vous dit à bientôt dans un nouvel épisode d'Easy French.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How French is spoken in Madagascar (92) comment|français|est|parlé|à|Madagascar |||||マダガスカル How French is spoken in Madagascar (92) Cómo se habla francés en Madagascar (92) マダガスカルではフランス語はどのように話されているか (92) 마다가스카르에서 프랑스어를 사용하는 방법 (92) Como se fala francês em Madagáscar (92) Как говорят на французском языке на Мадагаскаре (92) Madagaskar'da Fransızca nasıl konuşulur (92) 马达加斯加的法语怎么说 (92) 馬達加斯加的法文怎麼說 (92) How French is spoken in Madagascar (92)

Bonjour et bienvenue dans un nouvel épisode d'Easy French à Madagascar. hello|and|welcome|in|a|new|episode||French|in|Madagascar ||||||||||マダガスカル Hello and welcome to a new episode of Easy French in Madagascar. Madagascar est une île gigantesque au Sud du continent africain aussi grande que la France (métropolitaine). Madagascar|is|a|island|gigantic|in the|South|of|continent|African|as|big|as|the|France|metropolitan Madagascar is a gigantic island in the south of the African continent, as large as France (mainland).

Elle regorge de trésors culturels. she|she is full of|of|treasures|cultural Es ist voller kultureller Schätze. It is full of cultural treasures. Ses habitants s'appellent les Malgaches et aujourd'hui, on va aller leur demander pourquoi vous, vous devriez venir visiter Madagascar. its|inhabitants|they are called|the|Malagasy|and|today|we|we are going to|to go|to them|to ask|why|you|you||to come|to visit|Madagascar ||||マダガスカル人|||||||||||||| Its inhabitants are called Malagasy, and today we are going to ask them why you should come visit Madagascar. On y va? we|there|we go Shall we go?

Pourquoi est-ce que tu conseillerais aux gens de venir visiter Madagascar? why|||that|you|you would advise|to the|people|to|to come|to visit|Madagascar Warum würden Sie den Leuten raten, Madagaskar zu besuchen? Why would you recommend people to come visit Madagascar?

Parce qu'(il) y a plein de, plein de, plein de choses à visiter, pardon. because|||there|there is|plenty|of|plenty|of|plenty|of|things|to|to visit|sorry Weil (es) viele, viele, viele Dinge zu besuchen gibt, sorry. Because there are lots and lots and lots of things to see, sorry. Y a plein, comme d'abord, d'abord le zoo. there is|a|plenty|like|first|first|the|zoo Es gibt viele, wie zuerst, zuerst der Zoo. There are plenty, like first of all, the zoo. Oui. yes Yes.

(Il) y a différents animaux (qui) n'existent pas dans les autres pays. it|there|there is|different|animals|who|they do not exist|not|in|the|other|countries (There) are different animals (that) do not exist in other countries. Pour (beaucoup) de raisons. for|many|of|reasons For (many) reasons. Par exemple, la culture euh… les paysages et tout et tout, oui. for|example|the|culture|uh|the|landscapes|and|everything|and|everything|yes Zum Beispiel Kultur äh ... Landschaften und alles in allem, ja. For example, the culture uh… the landscapes and everything, yes. - Où est-ce qu'on trouve les plus beaux paysages à Madagascar? where|||that we|we find|the|most|beautiful|landscapes|in|Madagascar - Where can we find the most beautiful landscapes in Madagascar? Par exemple à Ranomafana, Antsirabe et aussi à Ankarana de la partie Sud de Madagascar. for|example|at|Ranomafana|Antsirabe|and|also|at|Ankarana|of|the|part|South|of|Madagascar ||||||||アンカラナ|||||| Zum Beispiel in Ranomafana, Antsirabe und auch in Ankarana im südlichen Teil Madagaskars. For example in Ranomafana, Antsirabe and also in Ankarana in the southern part of Madagascar.

Pourquoi est-ce que les gens devraient venir à Madagascar en vacances, plutôt qu'autre part? why|||that|the|people|they should|to come|to|Madagascar|in|holidays|rather|than other|place |||||||||||||他の| Warum sollten Menschen im Urlaub nach Madagaskar kommen und nicht irgendwo anders? Why should people come to Madagascar for vacation, rather than elsewhere? - Parce que Madagascar déjà (c') est une belle destination touristique. ||Madagascar|already|(it)|is|a|beautiful|destination|tourist - Because Madagascar is already a beautiful tourist destination. (Il) y a un peu de tout, y a les lémuriens, y a les animaux, je veux dire (il) y a la faune et la flore. it|there|there is|a|a little|of|everything|there|there is|the|lemurs|there|there is|the|animals|I|I want|to say|it|there|there is|the|fauna|and|the|flora ||||||||||キツネザル||||||||||||||| There is a bit of everything, there are lemurs, there are animals, I mean there is wildlife and flora. (Il) y a aussi les différents paysages qu'on ne trouve… qu'on trouve rarement ailleurs. it|there|there is|also|the|different|landscapes|that one|not|finds|that one|finds|rarely|elsewhere There are also the different landscapes that are rarely found elsewhere. (Il) y a aussi les belles plages, on a 2000 km de plages ici. it|there|there is|also|the|beautiful|beaches|we|we have|km|of|beaches|here There are also beautiful beaches, we have 2000 km of beaches here.

(Il) y a des plages où on peut se baigner, y en a où on peut pas se baigner mais bon on peut aussi être là pour tout admirer. it|there|there is|some|beaches|where|we|we can|to|swim|there|there|there is|where|we|we can|not|to|swim|but|well|we|we can|also|to be|there|to|everything|admire (Dort) gibt es Strände, an denen man schwimmen kann, es gibt einige, an denen man nicht schwimmen kann, aber hey, man kann auch da sein, um alles zu bewundern. (There) are beaches where you can swim, there are some where you can't swim but you can also be there to admire everything.

Je pense que c'est un pays vraiment intéressant et que les gens devraient venir le voir. I|I think|that|it's|a|country|really|interesting|and|that|the|people|they should|to come|it|to see Ich denke, es ist ein wirklich interessantes Land und die Leute sollten kommen und es sehen. I think it's a really interesting country and that people should come to see it. (Il) y a des paysages qui sont magnifiques, des trucs très impressionnants, les Tsingy* des choses comme ça. it|there|there is|some|landscapes|that|they are|magnificent|some|things|very|impressive|the|Tsingy|some|things|like|that |||||||||||||ツィンギ|||| (Dort) gibt es Landschaften, die wunderschön sind, sehr beeindruckendes Zeug, Tsingy * solche Dinge. (There) are landscapes that are magnificent, very impressive things, the Tsingy* things like that. (Il) y a des plages qui sont très belles. it|there|there is|some|beaches|that|they are|very|beautiful (There) are beaches that are very beautiful.

Y a beaucoup de choses à manger, du street food partout dans la rue, un peu comme en Asie mais en mieux. there is|a|a lot|of|things|to|to eat|some|street|food|everywhere|in|the|street|a|a little|like|in|Asia|but|in|better ||||||||ストリート||||||||||||| There are a lot of things to eat, street food everywhere in the street, a bit like in Asia but better. (Il) y a des plats typiquement d'ici. it|there|there is|some|dishes|typically|from here (Dort) gibt es typische Gerichte von hier. (There) are typically local dishes. (Il) y a vraiment beaucoup de choses différentes à voir puis y a des paysages qui varient énormément: le désert et la forêt, la plage, les hauts plateaux, les rizières. it|there|there is|really|a lot|of|things|different|to|see|then|there|there is|some|landscapes|that|they vary|enormously|the|desert|and|the|forest|the|beach|the|high|plateaus|the|rice fields |||||||||||||||||||||||||||||稲作地 (There) are really a lot of different things to see and there are landscapes that vary enormously: the desert and the forest, the beach, the high plateaus, the rice fields.

(Il) y a vraiment beaucoup de choses à voir et à découvrir. it|there|there is|really|a lot|of|things|to|see|and|to|discover (There) are really a lot of things to see and discover.

(Il) y a beaucoup de choses à découvrir, pas spécialement à Tana(narive)* (Antananarivo, capitale de Madagascar) mais euh… dans les provinces. it|there|there is|a lot|of|things|to|to discover|not|especially|in|||Antananarivo|capital|of|Madagascar|but|uh|in|the|provinces |||||||||||||アンタナナリボ|||||||| (There) are many things to discover, not specifically in Tana(narive)* (Antananarivo, the capital of Madagascar) but uh… in the provinces. Y a beaucoup de choses à voir. there is|to|a lot|of|things|to|see Es gibt viel zu sehen. There are many things to see.

Par exemple, où est-ce qu'on trouve les plus beaux paysages à Madagascar? for|example|where|||that we|we find|the|most|beautiful|landscapes|in|Madagascar For example, where can we find the most beautiful landscapes in Madagascar? Euh… Nosy Be, Sainte-Marie (2 îles), Fort-Dauphin… euh, beaucoup, beaucoup, y en a beaucoup! uh|Nosy|Be|||islands)|||uh|a lot|a lot|there|there|there|a lot |ノシー||||||||||||| Uh… Nosy Be, Sainte-Marie (2 islands), Fort-Dauphin… uh, a lot, a lot, there are many! - Et Nosy Be par exemple, on y trouve quoi? and|Nosy|Be|by|example|we|there|we find|what |ノシー||||||| - And what can we find in Nosy Be for example?

Beaucoup de choses, (des) plages… y a des lémuriens, y a toute sortes de choses. a lot|of|things|some|beaches|there|there is|some|lemurs|there|there is|all|kinds|of|things A lot of things, (some) beaches… there are lemurs, there are all sorts of things.

Ben, différentes plantes qui sont… qui n'existent pas aussi (ailleurs) qu'ici. well|different|plants|that|they are|that|they do not exist|not|as|elsewhere|as here Well, different plants that are… that don't exist as much (elsewhere) as here. Beaucoup, beaucoup de plantes médicinales. a lot|a lot|of|plants|medicinal Many, many medicinal plants. Si par exemple on cherche des… à exploiter pour de nouveaux médicaments, donc y a plein de, plein de choses comme ça ici qui vraiment n'existent pas dans les autres pays. if|by|example|we|we search|some|to|to exploit|for|of|new|medications|so|there|there is|a lot|of|a lot|of|things|like|that|here|which|really|they do not exist|not|in|the|other|countries For example, if we are looking for… to exploit for new medicines, there are plenty of, plenty of things like that here that really do not exist in other countries. - Et toi ton endroit préféré à Madagascar c'est où? and|you|your|place|preferred|in|Madagascar|it's|where - Und wo ist dein Lieblingsort in Madagaskar? - And what is your favorite place in Madagascar? - C'est… c'est à Majunga (Mahajanga)? it is|it is|at|Majunga|Mahajanga ||||マハジャンガ - It's… it's in Majunga (Mahajanga)? Parce que je suis habituée là-bas, y a plein… (de) plages, tout ça, l'hôtel… because|that|I|I am|used to|||there|there is|plenty|of|beaches|all|that|the hotel Weil ich dort gewöhnt bin, gibt es viele ... (von) Stränden, all das, das Hotel ... Because I am used to being there, there are plenty… (of) beaches, all that, the hotel… Les gens là-bas sont très très sympas. the|people|||they are|very|very|nice The people there are very very nice.

Est-ce que Madagascar c'est pour les gens plus aventureux ou c'est pour les gens qui ont envie de se relaxer et de se reposer? ||that|Madagascar|it's|for|the|people|more|adventurous|or|it's|for|the|people|who|they have|desire|to|themselves|to relax|and|to|themselves|to rest |||||||||冒険好きな||||||||||||||| Is Madagascar for more adventurous people or is it for people who want to relax and rest? - (Pour) les deux je trouve. for|the|two|I|I find - (Für) beide denke ich. - (For) both, I think.

Les deux, les aventureux parce qu'il y a quand même pas mal de parcours de combattants quand on visite Madagascar, pour aller visiter pas mal de choses. the|two|the|adventurous|because|that there is|there|there is|when|still|not|a lot|of|paths|of|fighters|when|we|visit|Madagascar|to|go|visit|a lot|many|of|things |||||||||||||||戦士||||||||||| Both, the adventurous ones because there are quite a few challenging paths when visiting Madagascar, to see a lot of things. Et aussi (pour) les gens qui ont envie de se reposer, parce qu'il y a tout ici pour… pour faire en sorte que... qu'on passe quand même d'agréables moments de repos ou de retraite, comme veulent les gens. and|also|(for)|the|people|who|they have|desire|to|to|rest|because|that there is|there|there is|everything|here|to||to|in|such|that|that we|we spend|when|still|pleasant|moments|of|rest|or|of|retreat|as|they want|the|people |||||||||||||||||||||||||||楽しい|||||||||| Und auch (für) Menschen, die sich ausruhen wollen, denn hier gibt es alles, um ... sicherzustellen, dass ... wir noch angenehme Momente der Ruhe oder des Ruhestandes haben, wie wir wollen Menschen. And also (for) people who want to rest, because there is everything here to... to ensure that... we still have pleasant moments of rest or retreat, as people want. Toi, c'est quoi ton endroit préféré à Madagascar? you|it's|what|your|place|favorite|in|Madagascar Was ist dein Lieblingsort in Madagaskar? What is your favorite place in Madagascar? (À) Madagascar? at|Madagascar (In) Madagascar? Euh… Fort-Dauphin, je pense, oui. uh|||I|I think|yes Uh... Fort-Dauphin, I think, yes.

C'est (ce sont) des plages là-bas? it is|it|they are|some|beaches|| Are there beaches there? Oui, (il) y a des plages. yes|it|there|there is|some|beaches Yes, there are beaches. - Ok. Ok - Ok.

Euh, j'ai pas tout visité mais j'aime bien Nosy Be. uh|I have|not|all|visited|but|I like|quite|Nosy|Be Uh, I haven't visited everything but I really like Nosy Be. On m'a dit aussi que I.??? on|they told me|said|also|that| I was also told that I.??? (en)fin au Sud, c'est (c'était) aussi très bien. ||in the|South|it's|it was|also|very|good (finally) in the South, it was also very nice. Qu'est-ce qu'on mange de particulier à Madagascar? ||that we|we eat|of|particular|in|Madagascar What special food do we eat in Madagascar? On mange surtout beaucoup de riz. we|we eat|especially|a lot|of|rice We mainly eat a lot of rice. Et avec le riz on mange différentes choses. and|with|the|rice|we|we eat|different|things And with the rice, we eat different things.

Beaucoup de porc, du Zébu, c'est une très bonne viande. a lot|of|pork|some|zebu|it's|a|very|good|meat ||||ゼブ牛||||| Viel Schweinefleisch, Zebu, es ist ein sehr gutes Fleisch. A lot of pork, Zebu, it's very good meat. C'est un peu comme le boeuf mais en différent. it is|a|a little|like|the|beef|but|in|different Es ist ein bisschen wie Rindfleisch, aber anders. It's a bit like beef but different. Avec, on mange des feuilles de mil pillées, des… beaucoup de haricots, ça s'appelle des Voanjobory, des plats qui sont un peu distincts. with|we|we eat|some|leaves|of|millet|crushed|some|a lot|of|beans|it|it is called|some|Voanjobory|some|dishes|that|they are|a|a little|distinct ||||||ミル||||||||||||||||異なる With it, we eat pounded millet leaves, a lot of beans, which are called Voanjobory, dishes that are a bit distinct. Puis y a aussi beaucoup de fruits. then|there|there is|also|a lot of|of|fruits Dann gibt es auch viel Obst. Then there are also a lot of fruits. (Il) y a les litchis, les mangues, la vanille, it|there|there is|the|lychees|the|mangoes|the|vanilla ||||||||バニラ (There) are lychees, mangoes, vanilla,

(il) y a plein de choses comme ça. it|there|there is|plenty|of|things|like|that (dort) gibt es viele solche Dinge. (there) are plenty of things like that.

Et, est-ce que y a des fruits qu'on trouve ici qui sont meilleurs que dans d'autres endroits dans le monde? and|||that|there|there is|some|fruits|that we|we find|here|that|they are|better|than|in|other|places|in|the|world Und gibt es hier Früchte, die besser sind als an anderen Orten der Welt? And, are there fruits that we find here that are better than in other places in the world? - Des fruits? some|fruits - Fruits? - Ouais, des fruits. yeah|some|fruits - Yeah, fruits. On m'a dit ici qu'il y a(vait) les meilleures mangues du monde, c'est vrai? on|they told me|said|here|that there|there|||the|best|mangoes|of the|world|it's|true |||||||あった||||||| Mir wurde hier gesagt, dass es die besten Mangos der Welt gibt, oder? I was told here that there are the best mangoes in the world, is that true? - Ouais, c'est vrai! yeah|it's|true - Yeah, that's true! Les mangues oui, les mangues! the|mangoes|yes|the|mangoes The mangoes yes, the mangoes!

Les litchis? the|lychees The lychees? J'aime pas trop les litchis, mais les gens adorent les litchis à Madagascar. I like|not|too much|the|lychees|but|the|people|they love|the|lychees|in|Madagascar I don't really like lychees, but people love lychees in Madagascar. Comment sont les gens à Madagascar? how|they are|the|people|in|Madagascar Wie sind die Leute in Madagaskar? What are the people like in Madagascar? Et-ce qu'ils sont plutôt sympas? ||that they|they are|rather|nice Are they generally nice? Ouais, en fait, ils sont très gentils et en fait ils sont très timides. yeah|in|fact|they|they are|very|nice|and|in|fact|they|they are|very|shy Yeah, actually, they are very kind and they are actually very shy. Ils cachent leur timidité par le(ur) sourire, par la (leur) gentillesse. they|they hide|their|shyness|by|the||smile|by|the|their|kindness |隠している|||||||||| They hide their shyness with their smile, with their kindness. Ils cachent aussi le fait qu'ils (ne) parlent pas beaucoup de langues et encore m… pas très bien le français et ils cachent tout ça par une gentillesse, par un sourire et ça règle pas mal de choses! they|they hide|also|the|fact|that they|(not)|they speak|not|many|of|languages|and|still|m…|not|very|well|the|French|and|they|they hide|all|that|by|a|kindness|by|a|smile|and|that|it solves|quite|a lot|of|things ||||||||||||||||||||||隠している||||||||||||||| They also hide the fact that they (do not) speak many languages and still do not speak French very well, and they cover all that up with kindness, with a smile, and that solves quite a few things! J'espère que vous l'aurez compris, au Nord au Sud à l'Est (ou) à l'Ouest de Madagascar il y a toujours un nombre de choses infinies à voir, à découvrir (et) à goûter. I hope|that|you|you will have|understood|in the|North|in the|South|at|the East|(or)|at|the West|of|Madagascar|there|there|there is|always|a|number|of|things|infinite|to|see|to|discover|(and)|to|taste I hope you understand that in the North, South, East (or) West of Madagascar, there are always an infinite number of things to see, discover (and) taste. J'espère que ça vous aura donné envie de visiter Madagascar et de visiter les dizaines de pays qui sont francophones à travers le monde. I hope|that|it|you|it will have|given|desire|to|to visit|Madagascar|and|to|to visit|the|dozens|of|countries|that|they are|French-speaking|in|across|the|world I hope this has made you want to visit Madagascar and to visit the dozens of countries that are French-speaking around the world. Vous aussi, dites-nous en commentaire(s) si vous avez déjà visité un pays francophone et si oui, lequel. you|also|||in|||if|you|you have|already|visited|a|country|French-speaking|and|if|yes|which You too, let us know in the comments if you have ever visited a French-speaking country and if so, which one. En attendant, likez cette vidéo, abonnez-vous pour ne rater aucune de nos vidéos et puis surtout allez faire un tour sur notre Patreon. while|waiting|like|this|video|||to|not|to miss|any|of|our|videos|and|then|especially|go|to|a|tour|on|our|Patreon In the meantime, like this video, subscribe so you don't miss any of our videos, and above all, go take a look at our Patreon. Le lien sera en barre d'info pour avoir accès aux exercices des vidéos. the|link|will be|in|bar|of info|to|to have|access|to the|exercises|of|videos |||||情報||||||| The link will be in the info bar to access the exercises from the videos. On met aussi en ligne les traductions et les transcriptions de chacun de nos épisodes pour pouvoir mieux progresser en français. we|we put|also|in|line|the|translations|and|the|transcriptions|of|each|of|our|episodes|to|be able to|better|to progress|in|French We are also uploading the translations and transcriptions of each of our episodes to help you progress better in French.

Voilà, on vous dit à bientôt dans un nouvel épisode d'Easy French. here is|we|you|we say|at|soon|in|a|new|episode||French There you go, we will see you soon in a new episode of Easy French.

SENT_CWT:ANmt8eji=3.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.87 en:ANmt8eji openai.2025-01-22 ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=83 err=0.00%) cwt(all=1059 err=4.72%)