×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Grandeur Noire, La vérité sur les égyptiens de l'antiquité (royaume de KeMeT) (3)

La vérité sur les égyptiens de l'antiquité (royaume de KeMeT) (3)

moumie les dix premiers résultats que

vous allez obtenir sur le moteur de

recherche

ça va concerner cette étude 2017 qui

veut prouver selon elle que les que les

habitants de kim n était pas africain

mais ce qu'il omet de dire c'est le lieu

du prélèvement des momies ces momies ont

été retrouvés à la frontière de lempire

kemet dans le sens africain c'est la

frontière sud

ceux qui connaissent le vrai sens de

l'afrique comprendront dans le sens

européen c'est la frontière nord et cet

endroit n'est pas anodin parce qu'à

l'époque où ont vécu ces momies là il y

avait des invasions de toutes sortes

notamment des invasions du peuple ixo ce

qu'ils étaient un peuple asiatique des

invasions perce des invasions arabes et

des invasions grec donc nécessairement

c'était une frontière à défendre il y

avait 2

nombreux combats pour essayer de

repousser ces étranges et parfois c'est

différent étrangers ont gagné du terrain

et se sont installés quelques années le

temps de se faire dégager par la suite

par les habitants de khémais par l'armée

de kemet donc cette zone là a été

vraiment une zone où il y a eu tout le

temps des peuples qui ont essayé de

pénétrer dans le royaume en venant

essayez de manger du terrain et

s'installer donc ces momies ne sont pas

nécessairement représentatifs du peuple

de kemet aujourd'hui si à marseille on

va dans un cimetière et qu'on prélève

une centaine de cadavres

on va trouver un grand pourcentage de

personnes arabe

ces personnes arabes ont été enterrés

sur le territoire français à la manière

des français parce qu'ils sont installés

en france depuis quelques années pour

autant ces personnes arabes ne sont pas

représentatives du peuple français

originaire de la gaule donc déjà en

fonction des périodes ça change tout

parce que si on retourne dans ce même

cimetière et qu'on prélève des cadavres

de l'époque 1800 en france à marseille

on aura clairement pas le même

échantillon de personnes les mêmes

origines on aura nécessairement des

personnes qui sont soit à 100% soit plus

de 90% des français de souche originaire

de la gaule antique donc déjà le lieu

est important et la période est

importante et en l'occurrence le lieu où

ont été prélevés les momies pour l'étude

de l'analyse de la bienne

17 ce lieu-là et à l'époque des momies

et bien ce n'est pas représentatif de la

population de kemet puisqu'on était à

une frontière où il y avait clairement

des invasions et notamment des invasions

orientale avec les perses les arabes et

des invasions européenne avec les grecs

donc déjà l'échantillon de momies n'est

pas fiable par rapport à l'époque et aux

lieux où elles ont été trouvées

d'ailleurs on se demande pourquoi ils

étudient l'adn de momies qui sont à

l'opposé de là où vivait la population

de kemet au lieu d'aller prendre les

momies qui sont dans les tombes royales

on a on est sûr que ce sont des

habitants de kemet parce que la royauté

n'étaient accessibles qu'à des habitants

de kemet il y à une deuxième donnée qui

n'est pas à révéler dans les médias mais

qui apparaît dans les résultats de cette

étude c'est que le processus de

momification n'a pas été complet et n'a

pas été réalisé de façon performante

donc c'est comme si les personnes qui

ont procédé à la modification n'était

pas des experts et l'on fait un peu de

façon rudimentaire ce qu'on peut

peut-être interprété mais là c'est tout

à fait personnel c'est que ces personnes

n'étaient pas justement des personnes de

kemet mais peut-être admirait le fait de

pouvoir être momifiée et que le corps

soit correctement conserver on vous

immigrés quelque part 30 ans 40 ans 50

ans vous adopter certaines coutumes

locales

on le voit je vais reprendre l'exemple

de marseille avec les populations arabes

avec les populations africaines qui sont

venus s'installer à marseille et qui de

plus en plus mange à la française parle

de la langue française se font enterrer

à la française adopte des tenues

vestimentaires française et caetera et

bien là c'était là

même chose des immigrés étrangers sont

venus pour s'installer ils essayent

d'envahir il ya des guerres qui durait à

l'époque pouvaient durer des dizaines

d'années pendant cette dizaine d'années

l'étranger avait gagné du terrain sur le

royaume de quais m dans cette zone là

ils s'étaient installés là il avait eu

des échanges

évidemment avec les habitants de kemet

ils ont pu observer aussi que les

instants de q med se faisaient momifié

ils ont pu peut-être adhérer à cette

pratique

et eux mêmes chercher à se faire momifié

sauf que comme ils n'étaient pas des

résidents n'étaient pas des mots qu est

bien ils n'auraient pas accès aux

personnes expertes qui maîtrisait la

momification

donc on les a momifié mais pas avec un

aussi grand soin que les habitants de

qui met et la troisième chose qu'on ne

nous dit pas dans les médias et dans les

gros titres sans devient presque risible

c'est qu'on nous annonce que 191 momies

ont été retrouvés et la façon dont ces

formules et on croirait que ce sont les

191 momies qui ont été testées et qui

montrent par leur adn qu'elle ne sont

pas africaine

or finalement on se rend compte que sur

191 me trouver et bien seulement trois

ont été testés au niveau de l'adn

je répète sur 191 me trouver seulement

trois ont été étudiés au niveau de l'adn

pourquoi parce que les autres momies

était en mauvais état ou parce que il y

à une contamination sur les échantillons

de certaines momies ont parce que des

échantillons n'était pas suffisamment ne

ne possédait pas suffisamment d'adr donc

au final il ya que trois momies qui ont

présenté tous les critères qui

permettent d'étudier la bm donc au final

les gros titres ces 150 et je crois

c'est 150 et une passe passes en 82

cents cinquante et une mode

y trouver testé en fait elle n'a pas 151

qui ont été testées seulement 3 d'accord

et 3 ce n'est pas représentatif pour des

millions de personnes qui ont peuplé le

royaume de tim aide sur trois mille ans

de règne surtout quand ces momies ne

sont pas deux lignées royales et qu'on

peut douter vu la localisation

géographique que ces momies soit

véritablement ressortissantes du royaume

de kemet il existe des momies dans les

grandes mégalopoles les grandes cités

ultra développé où vivaient des

centaines de milliers d'habitants de thé

mais pourquoi on ne teste pas leur adn à

ces personnes là qui habitait dans les

agglomérations kemet pourquoi on ne

teste pas les adn des familles royales

quand on les teste elles soient

africaines mais par contre on va

légitimer des gens qui sont à la

frontière dans une période où il y avait

des invasions et là on va dire ces mômes

il a par contre elles sont pas africaine

l on les retient donc voilà pour les

faits indiscutables

d'un côté on a des analyses des tests

des recherches qui sont effectués en

respectant les protocoles scientifiques

stricte et sérieux et d'un autre côté on

a des choses tout à fait bancal obscures

qui en plus de lieu à des

interprétations malhonnête par les

médias et face à ces faits indéniables

qu'est ce qu'on a en face du côté des

détracteurs des gens pseudo historien

pseudo archéologues ce qu'on appelle des

égyptologues la secte des égyptologues

ils viennent me dire oui mais attendez

ramsès a les cheveux roux en plus ses

cheveux sont détendus ils sont raides

donc ramsès ii n'était clairement pas

africain alors c'est ce d'ozil

scientifiques ne sont même pas au

courant que oui il existe des africains

roues sans métissage c'est tout à fait

possible

je vous mets la preuve en photos de mes

propres rencontres avec des personnes

rous en guyane

certains me répondront où est née la

guyane s'embrassent

république il y avait beaucoup de

métissage depuis l'esclavagé tout ça on

me ramenait des gens se sont métissés

les amérindiens et qu'ils ont payé un

très lourd ça j'ai donc demandé à chaque

personne

en remontant jusqu'à l'arrière grand

père est ce que tes parents sont

africains willett de est ce que tes

grands parents sont africains oui les

quatre donc a priori jusqu'à certaines

générations ils sont africains son

métissage et pourtant ils se retrouvent

avec des cheveux ronde savoir que la

femme africaine est capable d'enfanter

n'importe quel type d'aspect des yeux

bridés des nez aquilin des yeux verts

des cheveux roux donc oui une femme

africaine est un homme africain non

issus de métissage à mettre au monde un

enfant africain ronde dont princess de

aurait très bien pu être africain héros

ce n'est pas indissociables deuxième

argument concernant la couleur des

cheveux de ramsès 2 et bien sachez que

ramsès ii est décédé aux alentours de 90

ans dont clairement il avait

certainement les cheveux blancs or les

habitants de kim est que ce soit les

familles royales que soient les

villageois les ouvriers les nobles

prenez extrêmement soin de leur

apparence et notamment dans les familles

royales et bien les cheveux blancs était

un aveu de faiblesse

donc il fallait les masquer et les

habitants de qui met utilise elle est

née pour pouvoir peindre leurs cheveux

et garder leurs cheveux noirs toute leur

vie la teinture à l'aîné est attestée

dans de nombreux papyrus qui en parle

le cheveu était très important pour les

habitants de quais m donc il existe une

grande documentation dessus donc les

habitants de kemet se teignait à l'aîné

silence s ii est mort aussi âgé il y à

fort à parier qu'ils se teignait les

voeux à l'aîné je ne sais pas si

beaucoup d'entre vous ont déjà utilisé

l'aîné mais ceux qui l'ont utilisé

savent que l'aîné change de couleur au

bout de plusieurs jours et tend vers le

brun clair donc sur des cheveux blancs

ce brun clair peut tirer vers le rond

voilà pourquoi quand bien même ramsès ii

n'aurait pas été route naturellement et

bien après son décès les nez aurait

changé de couleur et les cheveux actuels

ont gardé cette décoloration par l'aîné

troisième argument cette fois ci ça

concerne le fait de dire que ramsès 2 sa

momie a les cheveux raides et bien pour

le processus de momification les les

experts qui pratiquait sa utiliser des

solution alcaline dont la propriété est

de détendre le cheveu

voilà pourquoi il est tout à fait

possible que ramsès ii a eu des cheveux

crépus mais qu'au contact prolongé de

cette solution alcaline utilisé pour le

mot me fier et bien ses cheveux se

soient détendus et ce qui est drôle avec

ce genre de théorie des détracteurs qui

viennent dire ouais mais ramsès ii il

est roux donc tous les habitants qui m

était forcément blancs

ce qui est drôle c'est que les

nombreuses m'ont mis qui ont les cheveux

crépus qui ont détresse qui ont des

locks qui ont des cheveux bouclés et

surtout qui ont la peau noire

[Musique]

eh bien on ne prend jamais ces exemples

là on va toujours s'arrêter sur la seule

momie rousse à vrai dire on a deux celle

de ramsès ii et celle de hatshepsout

mais hatshepsout est décédée aux

alentours de 50 ans donc encore une fois

elle a eu le temps d'avoir des cheveux

blancs de vouloir l'éteindre à l'aîné ou

alors elle a pu elle-même être rousse

naturellement donc sur les centaines et

compte des centaines 7 plusieurs

centaines de momies retrouver deux

seulement 100 rousse

on se sert de ces deux là pour dire les

habitants de québec était européen parce

que on a trouvé deux momies route mais

comme la mauvaise foi est sans fin si

jamais ils trouvent à redire pour l'adn

pour le taux de mélamine pour le fait

qu'on puisse voir des momies avec la

peau brune avec les cheveux crépus et

détresse pour le fait qu'on puisse voir

des peintures et des sculptures qui

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La vérité sur les égyptiens de l'antiquité (royaume de KeMeT) (3) a|verdade|sobre|os|egípcios|da|antiguidade|reino|de|KeMeT La verdad sobre los antiguos egipcios (Reino de KeMeT) (3) A verdade sobre os egípcios da antiguidade (reino de KeMeT) (3)

moumie les dix premiers résultats que me mostre|os|dez|primeiros|resultados|que múmia os dez primeiros resultados que

vous allez obtenir sur le moteur de você|irá|obter|em|o|motor|de você vai obter no motor de

recherche pesquisa busca

ça va concerner cette étude 2017 qui isso|vai|concernir|este|estudo|que isso vai se referir a este estudo de 2017 que

veut prouver selon elle que les que les quer|provar|segundo|ela|que|os|que|os quer provar segundo ela que os

habitants de kim n était pas africain habitantes|de|Kim|não|era|não|africano habitantes de kim não eram africanos

mais ce qu'il omet de dire c'est le lieu mas|isso|que ele|omite|de|dizer|é|o|lugar mas o que ela omite dizer é o lugar

du prélèvement des momies ces momies ont do|levantamento|das|múmias|essas|múmias|têm da coleta das múmias essas múmias foram

été retrouvés à la frontière de lempire sido|encontrados|na|a|fronteira|do|império encontradas na fronteira do império

kemet dans le sens africain c'est la Kemet|no|o|sentido|africano|é|a kemet no sentido africano é a

frontière sud fronteira|sul fronteira sul

ceux qui connaissent le vrai sens de aqueles|que|conhecem|o|verdadeiro|sentido|de aqueles que conhecem o verdadeiro sentido de

l'afrique comprendront dans le sens a África|compreenderão|no|o|sentido áfrica entenderão no sentido

européen c'est la frontière nord et cet europeu|é|a|fronteira|norte|e|este europeu é a fronteira norte e este

endroit n'est pas anodin parce qu'à lugar|não é|não|insignificante|porque|que a lugar não é insignificante porque em

l'époque où ont vécu ces momies là il y a época|onde|eles têm|viveram|essas|múmias|lá|ele|lá a época em que viveram essas múmias havia

avait des invasions de toutes sortes havia|algumas|invasões|de|todas|as sortes invasões de todos os tipos

notamment des invasions du peuple ixo ce notavelmente|algumas|invasões|do|povo|ixo| notavelmente invasões do povo ixo, que

qu'ils étaient un peuple asiatique des que eles|eram|um|povo|asiático|de era um povo asiático de

invasions perce des invasions arabes et invasões|percebe|as|invasões|árabes|e invasões, percebe-se invasões árabes e

des invasions grec donc nécessairement as|invasões|grego|portanto|necessariamente invasões gregas, portanto, necessariamente

c'était une frontière à défendre il y era|uma|fronteira|a|defender|ele|lá era uma fronteira a defender, havia

avait 2 havia 2

nombreux combats pour essayer de numerosos|combates|para|tentar|de muitos combates para tentar

repousser ces étranges et parfois c'est repelir|esses|estranhos|e|às vezes|é recuar esses estranhos e às vezes é

différent étrangers ont gagné du terrain diferentes|estrangeiros|eles têm|ganho|de|terreno estranhos diferentes ganharam terreno

et se sont installés quelques années le e|se|eles estão|instalado|alguns|anos|o e se estabeleceram por alguns anos o

temps de se faire dégager par la suite tempo|de|se|fazer|despejar|por|a|sequência tempo de ser expulso depois

par les habitants de khémais par l'armée por|os|habitantes|de|khémais|por|o exército pelos habitantes de khémais pelo exército

de kemet donc cette zone là a été de|kemet|então|essa|zona|lá|foi|sido de kemet, então essa área foi realmente

vraiment une zone où il y a eu tout le realmente|uma|zona|onde|ele|há|teve|eu|tudo|o uma área onde houve tudo o

temps des peuples qui ont essayé de tempos|dos|povos|que|eles têm|tentado|de tempo dos povos que tentaram

pénétrer dans le royaume en venant penetrar|no|o|reino|em|vindo penetrar no reino vindo

essayez de manger du terrain et tentem|de|comer|algum|terreno| tente comer terreno e

s'installer donc ces momies ne sont pas se estabelecer|portanto|essas|múmias|não|são| instalar-se portanto essas múmias não são

nécessairement représentatifs du peuple necessariamente|representativos|do|povo necessariamente representativos do povo

de kemet aujourd'hui si à marseille on de|Kemet|hoje|se|em|Marselha|a gente de kemet hoje se em marselha

va dans un cimetière et qu'on prélève vai|em|um|cemitério|e|que a gente|coleta formos a um cemitério e coletarmos

une centaine de cadavres uma|centena|de|cadáveres uma centena de cadáveres

on va trouver un grand pourcentage de nós|vamos|encontrar|um|grande|porcentagem|de vamos encontrar uma grande porcentagem de

personnes arabe pessoas|árabe pessoas árabes

ces personnes arabes ont été enterrés essas|pessoas|árabes|elas têm|sido|enterradas essas pessoas árabes foram enterradas

sur le territoire français à la manière sobre|o|território|francês|à|a|maneira no território francês da maneira

des français parce qu'ils sont installés de|franceses|porque|que eles|estão|instalados dos franceses porque estão instalados

en france depuis quelques années pour em|França|há|alguns|anos|para na França há alguns anos para

autant ces personnes arabes ne sont pas tanto|essas|pessoas|árabes|não|são|não tanto essas pessoas árabes não são

représentatives du peuple français representativas|do|povo|francês representativas do povo francês

originaire de la gaule donc déjà en originário|de|a|Gália|então|já|em originário da Gália, então já em

fonction des périodes ça change tout função|das|períodos|isso|muda|tudo função dos períodos, isso muda tudo

parce que si on retourne dans ce même ||se|a gente|retorna|em|este|mesmo porque se voltarmos a este mesmo

cimetière et qu'on prélève des cadavres cemitério e retirarmos cadáveres

de l'époque 1800 en france à marseille de|a época|em|França|a|Marselha da época de 1800 na França em Marselha

on aura clairement pas le même nós|teremos|claramente|não|o|mesmo não teremos claramente o mesmo

échantillon de personnes les mêmes amostra|de|pessoas|as|mesmas exemplo de pessoas das mesmas

origines on aura nécessairement des origens|nós|teremos|necessariamente|algumas origens, teremos necessariamente algumas

personnes qui sont soit à 100% soit plus pessoas|que|são|seja|a|seja|mais pessoas que estão 100% ou mais

de 90% des français de souche originaire de|dos|franceses|de|origem|originário de 90% dos franceses de origem

de la gaule antique donc déjà le lieu de|a|gaules|antiga|portanto|já|o|lugar da Gália antiga, portanto, o local

est important et la période est é|importante|e|a|período| é importante e o período é

importante et en l'occurrence le lieu où importante|e|em|ocorrência|o|lugar|onde importante e, neste caso, o lugar onde

ont été prélevés les momies pour l'étude têm|sido|retirados|as|múmias|para|o estudo foram coletadas as múmias para o estudo

de l'analyse de la bienne da|análise|da|a|bem da análise da benéfica

17 ce lieu-là et à l'époque des momies esse|||e|na|época|das|múmias 17 esse lugar e na época das múmias

et bien ce n'est pas représentatif de la e|bem|isso|não é|não|representativo|de|a e bem, isso não é representativo da

population de kemet puisqu'on était à população|de|Kemet|pois estávamos|estávamos|em população de kemet, uma vez que estávamos em

une frontière où il y avait clairement uma fronteira onde havia claramente

des invasions et notamment des invasions invasões, e em particular invasões

orientale avec les perses les arabes et oriental|com|os|persas|os|árabes|e oriental com os persas, os árabes e

des invasions européenne avec les grecs algumas|invasões|europeias|com|os|gregos invasões europeias com os gregos

donc déjà l'échantillon de momies n'est portanto|já|a amostra|de|múmias|não é portanto, já a amostra de múmias não é

pas fiable par rapport à l'époque et aux não|confiável|em|relação|à|época|e|às confiável em relação à época e aos

lieux où elles ont été trouvées lugares|onde|elas|têm|sido|encontradas locais onde foram encontradas

d'ailleurs on se demande pourquoi ils aliás|a gente|pronome reflexivo|pergunta|por que|eles aliás, pergunta-se por que eles

étudient l'adn de momies qui sont à estudam|o dna|de|múmias|que|estão|em estudam o dna de múmias que estão a

l'opposé de là où vivait la population o oposto|de|lá|onde|vivia|a|população oposto de onde vivia a população

de kemet au lieu d'aller prendre les de|Kemet|ao|invés|de ir|pegar|as de kemet em vez de ir pegar os

momies qui sont dans les tombes royales múmias|que|estão|em|os|túmulos|reais múmias que estão nas tumbas reais

on a on est sûr que ce sont des nós|temos|nós|está|certo|que|isso|são|os nós temos certeza de que são

habitants de kemet parce que la royauté habitantes|de|Kemet|porque|que|a|realeza habitantes de kemet porque a realeza

n'étaient accessibles qu'à des habitants não eram|acessíveis|apenas a|alguns|habitantes só eram acessíveis a habitantes

de kemet il y à une deuxième donnée qui de|Kemet|ele|há|a|uma|segunda|informação|que de kemet há um segundo dado que

n'est pas à révéler dans les médias mais não é|não|a|revelar|em|os|meios|mas não deve ser revelado na mídia, mas

qui apparaît dans les résultats de cette que|aparece|em|os|resultados|de|esta que aparece nos resultados deste

étude c'est que le processus de estudo|é que||o|processo|de estudo é que o processo de

momification n'a pas été complet et n'a momificação|não|não|foi|completo||não mumificação não foi completo e não foi

pas été réalisé de façon performante realizado de forma eficaz

donc c'est comme si les personnes qui então é como se as pessoas que

ont procédé à la modification n'était eles|procederam|a|a|modificação|não era realizaram a modificação não era

pas des experts et l'on fait un peu de não|alguns|especialistas|e|nós|fizemos|um|pouco|de não eram especialistas e fizeram um pouco de

façon rudimentaire ce qu'on peut maneira|rudimentar|isso|que nós|pode forma rudimentar o que se pode

peut-être interprété mais là c'est tout |ser|interpretado|mas|lá|isso é|tudo talvez interpretado mas aqui é tudo

à fait personnel c'est que ces personnes a|feito|pessoal|isso é|que|essas|pessoas a nível pessoal, é que essas pessoas

n'étaient pas justement des personnes de não eram|não|exatamente|umas|pessoas|de não eram exatamente pessoas de

kemet mais peut-être admirait le fait de Kemet|mas||ser||o|| kemet, mas talvez admirassem o fato de

pouvoir être momifiée et que le corps |ser||e|que|o|corpo poderem ser momificadas e que o corpo

soit correctement conserver on vous seja|corretamente|conservar|a gente|você seja corretamente conservado com você

immigrés quelque part 30 ans 40 ans 50 imigrantes|algum|lugar|anos| imigrantes em algum lugar 30 anos 40 anos 50

ans vous adopter certaines coutumes anos|você|adotar|certas|costumes anos você adota certos costumes

locales locais locais

on le voit je vais reprendre l'exemple a gente|o|vê|eu|vou|retomar|o exemplo vemos que eu vou retomar o exemplo

de marseille avec les populations arabes de|Marselha|com|as|populações|árabes de marselha com as populações árabes

avec les populations africaines qui sont com|as|populações|africanas|que|são com as populações africanas que estão

venus s'installer à marseille et qui de vieram|se instalar|em|Marselha|e|que|de vieram se instalar em marselha e que de

plus en plus mange à la française parle mais|em|mais|come|à|a|francesa|fala cada vez mais come à francesa fala

de la langue française se font enterrer da|a|língua|francesa|se|fazem|enterrar da língua francesa se fazem enterrar

à la française adopte des tenues à|a|francesa|adota|umas|roupas à francesa adota trajes

vestimentaires française et caetera et de vestuário|francesa|e|etcetera|e vestimentares franceses e etcétera e

bien là c'était là bem|lá|era|lá bem, lá estava

même chose des immigrés étrangers sont mesmo|coisa|os|imigrantes|estrangeiros|são mesma coisa, imigrantes estrangeiros estão

venus pour s'installer ils essayent vieram|para|se estabelecer|eles|tentam vieram para se estabelecer, eles tentam

d'envahir il ya des guerres qui durait à de invadir|ele|há|algumas|guerras|que|duravam|a invadir, há guerras que duravam em

l'époque pouvaient durer des dizaines a época|podiam|durar|dezenas|dezenas a época podiam durar dezenas

d'années pendant cette dizaine d'années de anos|durante|essa|dezena|de anos de anos durante essa dezena de anos

l'étranger avait gagné du terrain sur le o estrangeiro|tinha|ganho|algum|terreno|sobre|o o estrangeiro havia ganhado terreno sobre o

royaume de quais m dans cette zone là reino|de|quais|m|em|essa|zona|lá reino de quais m nessa área lá

ils s'étaient installés là il avait eu eles|se tinham|instalado|lá|ele|tinha|tido eles tinham se instalado lá, ele teve

des échanges alguns|intercâmbios trocas

évidemment avec les habitants de kemet evidentemente|com|os|habitantes|de|Kemet obviamente com os habitantes de kemet

ils ont pu observer aussi que les eles|têm|puderam|observar|também|que|os eles também puderam observar que os

instants de q med se faisaient momifié momentos|de|que|eles|se|faziam|momificado instantes de q med se faziam momificados

ils ont pu peut-être adhérer à cette eles|têm|puderam|||aderir|a|essa eles puderam talvez aderir a esta

pratique prática prática

et eux mêmes chercher à se faire momifié e|eles|mesmos|procurar|a|se|fazer|momificado e eles mesmos buscar se fazer momificados

sauf que comme ils n'étaient pas des exceto|que|como|eles|não eram|não|os exceto que como eles não eram

résidents n'étaient pas des mots qu est |não eram|não|os|palavras|que|é residentes não eram palavras que eram

bien ils n'auraient pas accès aux bem|eles|não teriam|não|acesso|às bem eles não teriam acesso aos

personnes expertes qui maîtrisait la pessoas|especialistas|que|dominava|a pessoas especialistas que dominavam a

momification momificação

donc on les a momifié mais pas avec un então|nós|os|verbo auxiliar|mumificamos|mas|não|com|um então nós os momificamos, mas não com um

aussi grand soin que les habitants de tão|grande|cuidado|que|os|habitantes|de cuidado tão grande quanto os habitantes de

qui met et la troisième chose qu'on ne que|coloca|e|a|terceira|coisa|que nós|não que coloca e a terceira coisa que não

nous dit pas dans les médias et dans les nós|diz|não|em|os|meios|e|em|os não nos dizem nos meios de comunicação e nas

gros titres sans devient presque risible grandes|manchetes|sem|se torna|quase|risível manchetes sem se tornar quase risível

c'est qu'on nous annonce que 191 momies é que||nos|anuncia|que|múmias é que nos anunciam que 191 múmias

ont été retrouvés et la façon dont ces têm|sido|encontrados|e|a|maneira|como|essas foram encontradas e a maneira como essas

formules et on croirait que ce sont les fórmulas|e|a gente|acreditaria|que|isso|são|as fórmulas e pareceria que são os

191 momies qui ont été testées et qui múmias|que|têm|sido|testadas|e|que 191 múmias que foram testadas e que

montrent par leur adn qu'elle ne sont mostram|por|seu|dna|que ela|não|são mostram pelo seu adn que não são

pas africaine africana| africanas

or finalement on se rend compte que sur mas|finalmente|a gente|pronome reflexivo|percebe|conta|que|sobre ou finalmente percebemos que sobre

191 me trouver et bien seulement trois me|encontrar|e|bem|apenas|três 191 me encontrar e bem apenas três

ont été testés au niveau de l'adn eles têm|sido|testados|no|nível|de|dna foram testados ao nível do dna

je répète sur 191 me trouver seulement eu|repito|sobre|me|encontrar|apenas eu repito sobre 191 me encontrar apenas

trois ont été étudiés au niveau de l'adn três|foram|estudados||no|nível|de|dna três foram estudados ao nível do dna

pourquoi parce que les autres momies por que|porque|que|as|outras|múmias por que, porque as outras múmias

était en mauvais état ou parce que il y estava|em|mau|estado|ou|porque|que|ele|havia estavam em mau estado ou porque havia

à une contamination sur les échantillons a|uma|contaminação|sobre|os|amostras uma contaminação nas amostras

de certaines momies ont parce que des de|certas|múmias|têm|porque|que|algumas de algumas múmias têm porque algumas

échantillons n'était pas suffisamment ne amostras|não era|não|suficientemente|não amostras não eram suficientemente não

ne possédait pas suffisamment d'adr donc não|possuía|não|suficientemente|de adrenalina|portanto não possuíam quantidade suficiente de adr então

au final il ya que trois momies qui ont no|final|há|há|que|três|múmias|que|têm no final só há três múmias que têm

présenté tous les critères qui apresentado|todos|os|critérios|que apresentou todos os critérios que

permettent d'étudier la bm donc au final permitem|estudar|a|bm|então|ao|final permitem estudar a bm então no final

les gros titres ces 150 et je crois os|grandes|títulos|esses|e|eu|acredito os grandes títulos esses 150 e eu acho

c'est 150 et une passe passes en 82 é|e|uma|passe|passes|em são 150 e uma passe passa em 82

cents cinquante et une mode cento|cinquenta|e|uma|moda cento e cinquenta e uma moda

y trouver testé en fait elle n'a pas 151 lá|encontrar|testado|em|fato|ela|não tem|não encontrá-lo testado na verdade ela não tem 151

qui ont été testées seulement 3 d'accord que|têm|sido|testadas|apenas|ok que foram testadas apenas 3 certo

et 3 ce n'est pas représentatif pour des e|isso|não é|não|representativo|para|alguns e 3 não é representativo para

millions de personnes qui ont peuplé le milhões|de|pessoas|que|têm|povoado|o milhões de pessoas que povoaram o

royaume de tim aide sur trois mille ans reino|de|tim|ajuda|sobre|três|mil|anos reino de Tim ajuda ao longo de três mil anos

de règne surtout quand ces momies ne de|reinado|especialmente|quando|essas|múmias|não de reinado, especialmente quando essas múmias não

sont pas deux lignées royales et qu'on são|não|duas|linhagens|reais|e|que se são de duas linhagens reais e que se

peut douter vu la localisation pode|duvidar|visto|a|localização pode duvidar dada a localização

géographique que ces momies soit geográfica|que|essas|múmias|sejam geográfica que essas múmias sejam

véritablement ressortissantes du royaume verdadeiramente|originárias|do|reino verdadeiramente originárias do reino

de kemet il existe des momies dans les de|Kemet|há|existe|umas|múmias|em|as de kemet existem múmias na

grandes mégalopoles les grandes cités grandes|megalópoles|as|grandes|cidades grandes megalópoles as grandes cidades

ultra développé où vivaient des ultra|desenvolvido|onde|viviam|uns ultra desenvolvido onde viviam

centaines de milliers d'habitants de thé centenas de milhares de habitantes de chá

mais pourquoi on ne teste pas leur adn à mas por que não testamos seu adn em

ces personnes là qui habitait dans les essas|pessoas|lá|que|habitavam|em|as essas pessoas que moravam nas

agglomérations kemet pourquoi on ne aglomerações|Kemet|por que|a|não aglomerações kemet por que não

teste pas les adn des familles royales teste|||||| testamos o dna das famílias reais

quand on les teste elles soient quando os testamos eles são

africaines mais par contre on va africanas|mas|por|contra|nós|vamos africanas, mas por outro lado vamos

légitimer des gens qui sont à la legitimar|algumas|pessoas|que|estão|na|fronteira legitimar pessoas que estão na

frontière dans une période où il y avait fronteira em um período em que havia

des invasions et là on va dire ces mômes algumas|||||||| invasões e aí vamos dizer que essas crianças

il a par contre elles sont pas africaine ele|tem|por|outro lado|elas|são|não|africana ele, por outro lado, não são africanas

l on les retient donc voilà pour les nós|nós|as|retém|então|aqui está|para|as então, nós as retemos, aqui estão os

faits indiscutables fatos|indiscutíveis fatos indiscutíveis

d'un côté on a des analyses des tests de um|lado|nós|temos|algumas|análises|dos|testes de um lado temos análises dos testes

des recherches qui sont effectués en as|pesquisas|que|são|realizadas|em pesquisas que são realizadas em

respectant les protocoles scientifiques respeitando|os|protocolos|científicos respeitando os protocolos científicos

stricte et sérieux et d'un autre côté on rigoroso|e|sério|e|de um|outro|lado|nós estritos e sérios e, por outro lado, temos

a des choses tout à fait bancal obscures há|algumas|coisas|totalmente|a|realmente|instáveis|obscuras coisas totalmente duvidosas e obscuras

qui en plus de lieu à des que|em|além|de|lugar|a|algumas que além de dar lugar a

interprétations malhonnête par les interpretações|desonestas|por|os interpretações desonestas por parte dos

médias et face à ces faits indéniables ||frente|||| mídia e diante desses fatos indiscutíveis

qu'est ce qu'on a en face du côté des o que é|isso|que nós|temos|em|frente|do|lado|dos o que temos do lado dos

détracteurs des gens pseudo historien detratores|dos|pessoas|pseudo|historiador críticos das pessoas pseudo historiadores

pseudo archéologues ce qu'on appelle des pseudo|arqueólogos|isso|que se|chama|de pseudo arqueólogos o que chamamos de

égyptologues la secte des égyptologues egiptólogos|a|seita|dos|egiptólogos egiptólogos a seita dos egiptólogos

ils viennent me dire oui mais attendez eles|vêm|me|dizer|sim|mas|esperem eles vêm me dizer sim, mas espere

ramsès a les cheveux roux en plus ses ramsés|ele tem|os|cabelos|ruivos|além de|mais|seus ramsés tem cabelo ruivo além de seus

cheveux sont détendus ils sont raides cabelos|eles são|soltos|eles|são|lisos cabelos estarem soltos, eles são lisos

donc ramsès ii n'était clairement pas portanto|ramsés|ii|ele não era|claramente|não então ramsés ii claramente não era

africain alors c'est ce d'ozil africano|então|isso é|isso|de Özil africano, então é isso d'ozil

scientifiques ne sont même pas au cientistas|não|são|mesmo|não|em cientistas não estão nem cientes de que sim, existem africanos

courant que oui il existe des africains |que|sim|ele|existe|alguns|africanos sem mestiçagem, isso é totalmente

roues sans métissage c'est tout à fait rodas|sem|mestiçagem|isso é|tudo|a|feito possível.

possible possível

je vous mets la preuve en photos de mes eu|você|coloco|a|prova|em|fotos|de|minhas eu coloco a prova em fotos das minhas

propres rencontres avec des personnes próprias|encontros|com|algumas|pessoas próprias encontros com pessoas

rous en guyane ruivas|em|Guiana ruivas na Guiana

certains me répondront où est née la alguns|me|responderão|onde|está|nasceu|a alguns me responderão onde nasceu a

guyane s'embrassent guiana|se abraçam guiana se abraçam

république il y avait beaucoup de república|ele|lá|havia|muitos|de república havia muitos de

métissage depuis l'esclavagé tout ça on mestiçagem|desde|a escravidão|tudo|isso|a gente mistura desde a escravidão tudo isso nós

me ramenait des gens se sont métissés me|trazia|alguns|pessoas|se|foram|mestiçados me trouxe pessoas que se misturaram

les amérindiens et qu'ils ont payé un os|ameríndios|e|que eles|têm|pagado|um os indígenas americanos e que eles pagaram um

très lourd ça j'ai donc demandé à chaque muito|pesado|isso|eu|então|pedido|a|cada custo muito alto, então eu pedi a cada

personne pessoa

en remontant jusqu'à l'arrière grand voltando até o bisavô

père est ce que tes parents sont pai|é|isso|que|seus|pais|são pai, seus pais são

africains willett de est ce que tes africanos|Willett|de|é|isso|que|seus africanos, Willett, seus

grands parents sont africains oui les grandes|avós|são|africanos|sim|os avós são africanos, sim, os

quatre donc a priori jusqu'à certaines quatro|então|a|princípio|até|certas quatro, então a princípio até certas

générations ils sont africains son gerações|eles|são|africanos|seu gerações eles são africanos seu

métissage et pourtant ils se retrouvent mestiçagem|e|no entanto|eles|se|encontram mistura e ainda assim eles se encontram

avec des cheveux ronde savoir que la com|uns|cabelos|redondos|saber|que|a com cabelos redondos saber que a

femme africaine est capable d'enfanter mulher|africana|é|capaz|de dar à luz mulher africana é capaz de dar à luz

n'importe quel type d'aspect des yeux qualquer|tipo|aspecto|de|os|olhos qualquer tipo de aspecto dos olhos

bridés des nez aquilin des yeux verts puxados|os|narizes|aquilino|os|olhos|verdes olhos puxados, nariz aquilino, olhos verdes

des cheveux roux donc oui une femme os|cabelos|ruivos|então|sim|uma|mulher cabelos ruivos, então sim, uma mulher

africaine est un homme africain non africana|é|um|homem|africano|não africana é um homem africano não

issus de métissage à mettre au monde un originários|de|mestiçagem|para|colocar|ao|mundo|um resultantes de mestiçagem para dar à luz um

enfant africain ronde dont princess de criança|africano|redonda|cuja|princesa|de filho africano redondo do qual a princesa de

aurait très bien pu être africain héros teria|muito|bem|podido|ser|africano|herói poderia muito bem ser um herói africano

ce n'est pas indissociables deuxième isso|não é|não|indissociáveis|segundo não é indissociável segundo

argument concernant la couleur des argumento|sobre|a|cor|dos argumento sobre a cor dos

cheveux de ramsès 2 et bien sachez que cabelos|de|Ramsés|e|bem|saibam|que cabelos de Ramsés 2 e saiba que

ramsès ii est décédé aux alentours de 90 Ramsés|II|está|falecido|por volta|arredores|de Ramsés II faleceu por volta dos 90

ans dont clairement il avait anos|dos quais|claramente|ele|tinha anos, dos quais claramente ele tinha

certainement les cheveux blancs or les certamente|os|cabelos|brancos|ou|os certamente os cabelos brancos ou os

habitants de kim est que ce soit les habitantes|de|Kim|é|que|isso|seja|os habitantes de kim, seja os

familles royales que soient les famílias|reais|que|sejam|os familiares reais ou os

villageois les ouvriers les nobles camponeses|os|trabalhadores|os|nobres camponeses, os trabalhadores, os nobres

prenez extrêmement soin de leur tomem|extremamente|cuidado|de|deles tenha muito cuidado com a aparência deles

apparence et notamment dans les familles aparência|e|especialmente|em|as|famílias e especialmente nas famílias

royales et bien les cheveux blancs était reais|e|bem|os|cabelos|brancos|era reais e bem os cabelos brancos eram

un aveu de faiblesse um|reconhecimento|de|fraqueza uma confissão de fraqueza

donc il fallait les masquer et les então|ele|precisava|os|esconder|e|os então era necessário escondê-los e

habitants de qui met utilise elle est habitantes|de|quem|coloca|usa|ela|é os habitantes de quem ela usa são

née pour pouvoir peindre leurs cheveux nascida|para|poder|pintar|seus|cabelos nascidos para poder pintar seus cabelos

et garder leurs cheveux noirs toute leur e|manter|seus|cabelos|pretos|toda|sua e manter seus cabelos pretos durante toda a

vie la teinture à l'aîné est attestée vida|a|coloração|em|o mais velho|está|atestada a vida da tintura à anil é atestada

dans de nombreux papyrus qui en parle em|muitos|numerosos|papiros|que|em|fala em muitos papiros que falam sobre isso

le cheveu était très important pour les o|cabelo|era|muito|importante|para|os o cabelo era muito importante para os

habitants de quais m donc il existe une habitantes de cais, portanto existe uma

grande documentation dessus donc les grande|documentação|sobre|então|os grande documentação sobre isso, então os

habitants de kemet se teignait à l'aîné habitantes|de|Kemet|se|tingia|ao|mais velho habitantes de kemet se tingiam ao mais velho

silence s ii est mort aussi âgé il y à silêncio|se|ele|está|morto|também|idoso|ele|há|a silêncio se ele morreu também idoso, há

fort à parier qu'ils se teignait les forte|a|apostar|que eles|se|tingiam|os grande probabilidade de que eles se tingiam os

voeux à l'aîné je ne sais pas si votos|para|o mais velho|eu|não|sei|não|se desejos ao mais velho eu não sei se

beaucoup d'entre vous ont déjà utilisé muitos|entre|vocês|têm|já|usado muitos de vocês já usaram

l'aîné mais ceux qui l'ont utilisé o mais velho|mas|aqueles|que|o usaram|usado o mais velho, mas aqueles que o usaram

savent que l'aîné change de couleur au sabem|que|o mais velho|muda|de|cor|ao sabem que o mais velho muda de cor ao

bout de plusieurs jours et tend vers le fim|de|vários|dias|e|tende|para|o fim de vários dias e tende para o

brun clair donc sur des cheveux blancs castanho|claro|então|em|uns|cabelos|brancos castanho claro, portanto em cabelos brancos

ce brun clair peut tirer vers le rond esse|castanho|claro|pode|puxar|para|o|redondo esse castanho claro pode puxar para o redondo

voilà pourquoi quand bien même ramsès ii aqui está|por que|quando|bem|mesmo|Ramsés|II é por isso que, mesmo que Ramsés II

n'aurait pas été route naturellement et não teria|não|sido|rota|naturalmente|e não teria sido naturalmente e

bien après son décès les nez aurait bem|depois|sua|morte|os|narizes|teria bem após sua morte, os narizes teriam

changé de couleur et les cheveux actuels mudado de cor e os cabelos atuais

ont gardé cette décoloration par l'aîné mantiveram essa descoloração pelo mais velho

troisième argument cette fois ci ça terceiro|argumento|esta|vez|aqui|isso terceiro argumento desta vez isso

concerne le fait de dire que ramsès 2 sa diz respeito a|o|fato|de|dizer|que|Ramsés|sua diz respeito ao fato de que Ramsés 2 sua

momie a les cheveux raides et bien pour múmia|a|os|cabelos|lisos|e|bem|para momia tem cabelos lisos e bem para

le processus de momification les les o|processo|de|mumificação|os| o processo de mumificação os os

experts qui pratiquait sa utiliser des especialistas|que|praticava|sua|usar|alguns especialistas que praticavam seu uso de

solution alcaline dont la propriété est solução|alcalina|cuja|a|propriedade|é solução alcalina cuja propriedade é

de détendre le cheveu de|relaxar|o|cabelo de relaxar o cabelo

voilà pourquoi il est tout à fait aqui|por que|ele|é|tudo|a|feito é por isso que é totalmente

possible que ramsès ii a eu des cheveux possível|que|Ramsés|II|ele teve|eu|alguns|cabelos é possível que Ramsés II tivesse cabelo

crépus mais qu'au contact prolongé de crespos|mas|que ao|contato|prolongado|de crespo, mas que ao contato prolongado com

cette solution alcaline utilisé pour le essa|solução|alcalina|usado|para|o essa solução alcalina usada para o

mot me fier et bien ses cheveux se palavra|me|fiar|e|bem|seus|cabelos|se método de confiar, bem, seu cabelo se

soient détendus et ce qui est drôle avec sejam|relaxados|e|isso|que|é|engraçado|com estejam relaxados e o que é engraçado com

ce genre de théorie des détracteurs qui esse|tipo|de|teoria|dos|detratores|que esse tipo de teoria dos detratores que

viennent dire ouais mais ramsès ii il vêm|dizer|sim|mas|Ramsés|II|ele vêm dizer que sim, mas Ramsés II é

est roux donc tous les habitants qui m é|ruivo|então|todos|os|habitantes|que|me ruivo, então todos os habitantes que m

était forcément blancs era|necessariamente|brancos eram necessariamente brancos

ce qui est drôle c'est que les isso|que|é|engraçado|isso é|que|os o que é engraçado é que os

nombreuses m'ont mis qui ont les cheveux numerosas|me||que|têm|os|cabelos muitos me disseram que têm cabelo

crépus qui ont détresse qui ont des crespos|que|têm|angústia|que|têm|algumas crespo que têm angústia que têm

locks qui ont des cheveux bouclés et dreads|que|têm|alguns|cabelos|cacheados|e cabelos que têm cabelos cacheados e

surtout qui ont la peau noire especialmente|que|têm|a|pele|negra principalmente que têm a pele negra

[Musique] música [Música]

eh bien on ne prend jamais ces exemples bem|bem|nós|nunca|pegamos|nunca|esses|exemplos bem, nunca pegamos esses exemplos

là on va toujours s'arrêter sur la seule lá|nós|vamos|sempre|parar|em|a|única aqui sempre vamos parar na única

momie rousse à vrai dire on a deux celle múmia|ruiva|a|verdade|dizer|nós|temos|duas|aquela múmia vermelha, na verdade temos duas, a

de ramsès ii et celle de hatshepsout de|Ramsés|II|e|aquela|de|Hatshepsut de Ramsés II e a de Hatshepsut.

mais hatshepsout est décédée aux mas|Hatshepsut|está|falecida|aos mas Hatshepsut faleceu aos

alentours de 50 ans donc encore une fois cerca de|de|anos|então|ainda|uma|vez em torno de 50 anos, então mais uma vez

elle a eu le temps d'avoir des cheveux ela|teve|tempo|||de ter|alguns|cabelos ela teve tempo de ter cabelos

blancs de vouloir l'éteindre à l'aîné ou brancos|de|querer|apagá-lo|ao||ou brancos de querer apagá-los no mais velho ou

alors elle a pu elle-même être rousse então|ela|teve|pôde|||ser|ruiva então ela mesma pode ter sido ruiva

naturellement donc sur les centaines et naturalmente|então|sobre|as|centenas|e naturalmente então sobre as centenas e

compte des centaines 7 plusieurs conta|das|centenas|várias conta das centenas 7 várias

centaines de momies retrouver deux centenas|de|múmias|encontrar|duas centenas de múmias encontradas duas

seulement 100 rousse apenas|ruivas somente 100 ruivas

on se sert de ces deux là pour dire les a gente|se|serve|de|esses|dois|lá|para|dizer|os usamos esses dois para dizer os

habitants de québec était européen parce habitantes|de|Quebec|era|europeu|porque habitantes de Quebec eram europeus porque

que on a trouvé deux momies route mais que|a gente|tem|encontrado|duas|múmias|estrada|mas encontramos duas múmias na estrada, mas

comme la mauvaise foi est sans fin si como|a|má|fé|é|sem|fim|se como a má-fé é sem fim, se

jamais ils trouvent à redire pour l'adn nunca|eles|encontram|a|criticar|por|o adn nunca eles encontram algo a criticar sobre o adn

pour le taux de mélamine pour le fait por|o|taxa|de|melamina|por|o|fato sobre a taxa de melamina pelo fato

qu'on puisse voir des momies avec la que se|possa|ver|algumas|múmias|com|a de que podemos ver múmias com a

peau brune avec les cheveux crépus et pele|morena|com|os|cabelos|crespos|e pele morena com cabelo crespo e

détresse pour le fait qu'on puisse voir angústia|por|o|fato|que se|possa|ver aflição pelo fato de que podemos ver

des peintures et des sculptures qui algumas|pinturas|e|algumas|esculturas|que pinturas e esculturas que

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=21.32 pt:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=158 err=0.00%) translation(all=314 err=0.32%) cwt(all=2010 err=7.01%)