La vérité sur les égyptiens de l'antiquité (royaume de KeMeT) (3)
a|verdade|sobre|os|egípcios|da|antiguidade|reino|de|KeMeT
La verdad sobre los antiguos egipcios (Reino de KeMeT) (3)
A verdade sobre os egípcios da antiguidade (reino de KeMeT) (3)
moumie les dix premiers résultats que
me mostre|os|dez|primeiros|resultados|que
múmia os dez primeiros resultados que
vous allez obtenir sur le moteur de
você|irá|obter|em|o|motor|de
você vai obter no motor de
recherche
pesquisa
busca
ça va concerner cette étude 2017 qui
isso|vai|concernir|este|estudo|que
isso vai se referir a este estudo de 2017 que
veut prouver selon elle que les que les
quer|provar|segundo|ela|que|os|que|os
quer provar segundo ela que os
habitants de kim n était pas africain
habitantes|de|Kim|não|era|não|africano
habitantes de kim não eram africanos
mais ce qu'il omet de dire c'est le lieu
mas|isso|que ele|omite|de|dizer|é|o|lugar
mas o que ela omite dizer é o lugar
du prélèvement des momies ces momies ont
do|levantamento|das|múmias|essas|múmias|têm
da coleta das múmias essas múmias foram
été retrouvés à la frontière de lempire
sido|encontrados|na|a|fronteira|do|império
encontradas na fronteira do império
kemet dans le sens africain c'est la
Kemet|no|o|sentido|africano|é|a
kemet no sentido africano é a
frontière sud
fronteira|sul
fronteira sul
ceux qui connaissent le vrai sens de
aqueles|que|conhecem|o|verdadeiro|sentido|de
aqueles que conhecem o verdadeiro sentido de
l'afrique comprendront dans le sens
a África|compreenderão|no|o|sentido
áfrica entenderão no sentido
européen c'est la frontière nord et cet
europeu|é|a|fronteira|norte|e|este
europeu é a fronteira norte e este
endroit n'est pas anodin parce qu'à
lugar|não é|não|insignificante|porque|que a
lugar não é insignificante porque em
l'époque où ont vécu ces momies là il y
a época|onde|eles têm|viveram|essas|múmias|lá|ele|lá
a época em que viveram essas múmias havia
avait des invasions de toutes sortes
havia|algumas|invasões|de|todas|as sortes
invasões de todos os tipos
notamment des invasions du peuple ixo ce
notavelmente|algumas|invasões|do|povo|ixo|
notavelmente invasões do povo ixo, que
qu'ils étaient un peuple asiatique des
que eles|eram|um|povo|asiático|de
era um povo asiático de
invasions perce des invasions arabes et
invasões|percebe|as|invasões|árabes|e
invasões, percebe-se invasões árabes e
des invasions grec donc nécessairement
as|invasões|grego|portanto|necessariamente
invasões gregas, portanto, necessariamente
c'était une frontière à défendre il y
era|uma|fronteira|a|defender|ele|lá
era uma fronteira a defender, havia
avait 2
havia
2
nombreux combats pour essayer de
numerosos|combates|para|tentar|de
muitos combates para tentar
repousser ces étranges et parfois c'est
repelir|esses|estranhos|e|às vezes|é
recuar esses estranhos e às vezes é
différent étrangers ont gagné du terrain
diferentes|estrangeiros|eles têm|ganho|de|terreno
estranhos diferentes ganharam terreno
et se sont installés quelques années le
e|se|eles estão|instalado|alguns|anos|o
e se estabeleceram por alguns anos o
temps de se faire dégager par la suite
tempo|de|se|fazer|despejar|por|a|sequência
tempo de ser expulso depois
par les habitants de khémais par l'armée
por|os|habitantes|de|khémais|por|o exército
pelos habitantes de khémais pelo exército
de kemet donc cette zone là a été
de|kemet|então|essa|zona|lá|foi|sido
de kemet, então essa área foi realmente
vraiment une zone où il y a eu tout le
realmente|uma|zona|onde|ele|há|teve|eu|tudo|o
uma área onde houve tudo o
temps des peuples qui ont essayé de
tempos|dos|povos|que|eles têm|tentado|de
tempo dos povos que tentaram
pénétrer dans le royaume en venant
penetrar|no|o|reino|em|vindo
penetrar no reino vindo
essayez de manger du terrain et
tentem|de|comer|algum|terreno|
tente comer terreno e
s'installer donc ces momies ne sont pas
se estabelecer|portanto|essas|múmias|não|são|
instalar-se portanto essas múmias não são
nécessairement représentatifs du peuple
necessariamente|representativos|do|povo
necessariamente representativos do povo
de kemet aujourd'hui si à marseille on
de|Kemet|hoje|se|em|Marselha|a gente
de kemet hoje se em marselha
va dans un cimetière et qu'on prélève
vai|em|um|cemitério|e|que a gente|coleta
formos a um cemitério e coletarmos
une centaine de cadavres
uma|centena|de|cadáveres
uma centena de cadáveres
on va trouver un grand pourcentage de
nós|vamos|encontrar|um|grande|porcentagem|de
vamos encontrar uma grande porcentagem de
personnes arabe
pessoas|árabe
pessoas árabes
ces personnes arabes ont été enterrés
essas|pessoas|árabes|elas têm|sido|enterradas
essas pessoas árabes foram enterradas
sur le territoire français à la manière
sobre|o|território|francês|à|a|maneira
no território francês da maneira
des français parce qu'ils sont installés
de|franceses|porque|que eles|estão|instalados
dos franceses porque estão instalados
en france depuis quelques années pour
em|França|há|alguns|anos|para
na França há alguns anos para
autant ces personnes arabes ne sont pas
tanto|essas|pessoas|árabes|não|são|não
tanto essas pessoas árabes não são
représentatives du peuple français
representativas|do|povo|francês
representativas do povo francês
originaire de la gaule donc déjà en
originário|de|a|Gália|então|já|em
originário da Gália, então já em
fonction des périodes ça change tout
função|das|períodos|isso|muda|tudo
função dos períodos, isso muda tudo
parce que si on retourne dans ce même
||se|a gente|retorna|em|este|mesmo
porque se voltarmos a este mesmo
cimetière et qu'on prélève des cadavres
cemitério e retirarmos cadáveres
de l'époque 1800 en france à marseille
de|a época|em|França|a|Marselha
da época de 1800 na França em Marselha
on aura clairement pas le même
nós|teremos|claramente|não|o|mesmo
não teremos claramente o mesmo
échantillon de personnes les mêmes
amostra|de|pessoas|as|mesmas
exemplo de pessoas das mesmas
origines on aura nécessairement des
origens|nós|teremos|necessariamente|algumas
origens, teremos necessariamente algumas
personnes qui sont soit à 100% soit plus
pessoas|que|são|seja|a|seja|mais
pessoas que estão 100% ou mais
de 90% des français de souche originaire
de|dos|franceses|de|origem|originário
de 90% dos franceses de origem
de la gaule antique donc déjà le lieu
de|a|gaules|antiga|portanto|já|o|lugar
da Gália antiga, portanto, o local
est important et la période est
é|importante|e|a|período|
é importante e o período é
importante et en l'occurrence le lieu où
importante|e|em|ocorrência|o|lugar|onde
importante e, neste caso, o lugar onde
ont été prélevés les momies pour l'étude
têm|sido|retirados|as|múmias|para|o estudo
foram coletadas as múmias para o estudo
de l'analyse de la bienne
da|análise|da|a|bem
da análise da benéfica
17 ce lieu-là et à l'époque des momies
esse|||e|na|época|das|múmias
17 esse lugar e na época das múmias
et bien ce n'est pas représentatif de la
e|bem|isso|não é|não|representativo|de|a
e bem, isso não é representativo da
population de kemet puisqu'on était à
população|de|Kemet|pois estávamos|estávamos|em
população de kemet, uma vez que estávamos em
une frontière où il y avait clairement
uma fronteira onde havia claramente
des invasions et notamment des invasions
invasões, e em particular invasões
orientale avec les perses les arabes et
oriental|com|os|persas|os|árabes|e
oriental com os persas, os árabes e
des invasions européenne avec les grecs
algumas|invasões|europeias|com|os|gregos
invasões europeias com os gregos
donc déjà l'échantillon de momies n'est
portanto|já|a amostra|de|múmias|não é
portanto, já a amostra de múmias não é
pas fiable par rapport à l'époque et aux
não|confiável|em|relação|à|época|e|às
confiável em relação à época e aos
lieux où elles ont été trouvées
lugares|onde|elas|têm|sido|encontradas
locais onde foram encontradas
d'ailleurs on se demande pourquoi ils
aliás|a gente|pronome reflexivo|pergunta|por que|eles
aliás, pergunta-se por que eles
étudient l'adn de momies qui sont à
estudam|o dna|de|múmias|que|estão|em
estudam o dna de múmias que estão a
l'opposé de là où vivait la population
o oposto|de|lá|onde|vivia|a|população
oposto de onde vivia a população
de kemet au lieu d'aller prendre les
de|Kemet|ao|invés|de ir|pegar|as
de kemet em vez de ir pegar os
momies qui sont dans les tombes royales
múmias|que|estão|em|os|túmulos|reais
múmias que estão nas tumbas reais
on a on est sûr que ce sont des
nós|temos|nós|está|certo|que|isso|são|os
nós temos certeza de que são
habitants de kemet parce que la royauté
habitantes|de|Kemet|porque|que|a|realeza
habitantes de kemet porque a realeza
n'étaient accessibles qu'à des habitants
não eram|acessíveis|apenas a|alguns|habitantes
só eram acessíveis a habitantes
de kemet il y à une deuxième donnée qui
de|Kemet|ele|há|a|uma|segunda|informação|que
de kemet há um segundo dado que
n'est pas à révéler dans les médias mais
não é|não|a|revelar|em|os|meios|mas
não deve ser revelado na mídia, mas
qui apparaît dans les résultats de cette
que|aparece|em|os|resultados|de|esta
que aparece nos resultados deste
étude c'est que le processus de
estudo|é que||o|processo|de
estudo é que o processo de
momification n'a pas été complet et n'a
momificação|não|não|foi|completo||não
mumificação não foi completo e não foi
pas été réalisé de façon performante
realizado de forma eficaz
donc c'est comme si les personnes qui
então é como se as pessoas que
ont procédé à la modification n'était
eles|procederam|a|a|modificação|não era
realizaram a modificação não era
pas des experts et l'on fait un peu de
não|alguns|especialistas|e|nós|fizemos|um|pouco|de
não eram especialistas e fizeram um pouco de
façon rudimentaire ce qu'on peut
maneira|rudimentar|isso|que nós|pode
forma rudimentar o que se pode
peut-être interprété mais là c'est tout
|ser|interpretado|mas|lá|isso é|tudo
talvez interpretado mas aqui é tudo
à fait personnel c'est que ces personnes
a|feito|pessoal|isso é|que|essas|pessoas
a nível pessoal, é que essas pessoas
n'étaient pas justement des personnes de
não eram|não|exatamente|umas|pessoas|de
não eram exatamente pessoas de
kemet mais peut-être admirait le fait de
Kemet|mas||ser||o||
kemet, mas talvez admirassem o fato de
pouvoir être momifiée et que le corps
|ser||e|que|o|corpo
poderem ser momificadas e que o corpo
soit correctement conserver on vous
seja|corretamente|conservar|a gente|você
seja corretamente conservado com você
immigrés quelque part 30 ans 40 ans 50
imigrantes|algum|lugar|anos|
imigrantes em algum lugar 30 anos 40 anos 50
ans vous adopter certaines coutumes
anos|você|adotar|certas|costumes
anos você adota certos costumes
locales
locais
locais
on le voit je vais reprendre l'exemple
a gente|o|vê|eu|vou|retomar|o exemplo
vemos que eu vou retomar o exemplo
de marseille avec les populations arabes
de|Marselha|com|as|populações|árabes
de marselha com as populações árabes
avec les populations africaines qui sont
com|as|populações|africanas|que|são
com as populações africanas que estão
venus s'installer à marseille et qui de
vieram|se instalar|em|Marselha|e|que|de
vieram se instalar em marselha e que de
plus en plus mange à la française parle
mais|em|mais|come|à|a|francesa|fala
cada vez mais come à francesa fala
de la langue française se font enterrer
da|a|língua|francesa|se|fazem|enterrar
da língua francesa se fazem enterrar
à la française adopte des tenues
à|a|francesa|adota|umas|roupas
à francesa adota trajes
vestimentaires française et caetera et
de vestuário|francesa|e|etcetera|e
vestimentares franceses e etcétera e
bien là c'était là
bem|lá|era|lá
bem, lá estava
même chose des immigrés étrangers sont
mesmo|coisa|os|imigrantes|estrangeiros|são
mesma coisa, imigrantes estrangeiros estão
venus pour s'installer ils essayent
vieram|para|se estabelecer|eles|tentam
vieram para se estabelecer, eles tentam
d'envahir il ya des guerres qui durait à
de invadir|ele|há|algumas|guerras|que|duravam|a
invadir, há guerras que duravam em
l'époque pouvaient durer des dizaines
a época|podiam|durar|dezenas|dezenas
a época podiam durar dezenas
d'années pendant cette dizaine d'années
de anos|durante|essa|dezena|de anos
de anos durante essa dezena de anos
l'étranger avait gagné du terrain sur le
o estrangeiro|tinha|ganho|algum|terreno|sobre|o
o estrangeiro havia ganhado terreno sobre o
royaume de quais m dans cette zone là
reino|de|quais|m|em|essa|zona|lá
reino de quais m nessa área lá
ils s'étaient installés là il avait eu
eles|se tinham|instalado|lá|ele|tinha|tido
eles tinham se instalado lá, ele teve
des échanges
alguns|intercâmbios
trocas
évidemment avec les habitants de kemet
evidentemente|com|os|habitantes|de|Kemet
obviamente com os habitantes de kemet
ils ont pu observer aussi que les
eles|têm|puderam|observar|também|que|os
eles também puderam observar que os
instants de q med se faisaient momifié
momentos|de|que|eles|se|faziam|momificado
instantes de q med se faziam momificados
ils ont pu peut-être adhérer à cette
eles|têm|puderam|||aderir|a|essa
eles puderam talvez aderir a esta
pratique
prática
prática
et eux mêmes chercher à se faire momifié
e|eles|mesmos|procurar|a|se|fazer|momificado
e eles mesmos buscar se fazer momificados
sauf que comme ils n'étaient pas des
exceto|que|como|eles|não eram|não|os
exceto que como eles não eram
résidents n'étaient pas des mots qu est
|não eram|não|os|palavras|que|é
residentes não eram palavras que eram
bien ils n'auraient pas accès aux
bem|eles|não teriam|não|acesso|às
bem eles não teriam acesso aos
personnes expertes qui maîtrisait la
pessoas|especialistas|que|dominava|a
pessoas especialistas que dominavam a
momification
momificação
donc on les a momifié mais pas avec un
então|nós|os|verbo auxiliar|mumificamos|mas|não|com|um
então nós os momificamos, mas não com um
aussi grand soin que les habitants de
tão|grande|cuidado|que|os|habitantes|de
cuidado tão grande quanto os habitantes de
qui met et la troisième chose qu'on ne
que|coloca|e|a|terceira|coisa|que nós|não
que coloca e a terceira coisa que não
nous dit pas dans les médias et dans les
nós|diz|não|em|os|meios|e|em|os
não nos dizem nos meios de comunicação e nas
gros titres sans devient presque risible
grandes|manchetes|sem|se torna|quase|risível
manchetes sem se tornar quase risível
c'est qu'on nous annonce que 191 momies
é que||nos|anuncia|que|múmias
é que nos anunciam que 191 múmias
ont été retrouvés et la façon dont ces
têm|sido|encontrados|e|a|maneira|como|essas
foram encontradas e a maneira como essas
formules et on croirait que ce sont les
fórmulas|e|a gente|acreditaria|que|isso|são|as
fórmulas e pareceria que são os
191 momies qui ont été testées et qui
múmias|que|têm|sido|testadas|e|que
191 múmias que foram testadas e que
montrent par leur adn qu'elle ne sont
mostram|por|seu|dna|que ela|não|são
mostram pelo seu adn que não são
pas africaine
africana|
africanas
or finalement on se rend compte que sur
mas|finalmente|a gente|pronome reflexivo|percebe|conta|que|sobre
ou finalmente percebemos que sobre
191 me trouver et bien seulement trois
me|encontrar|e|bem|apenas|três
191 me encontrar e bem apenas três
ont été testés au niveau de l'adn
eles têm|sido|testados|no|nível|de|dna
foram testados ao nível do dna
je répète sur 191 me trouver seulement
eu|repito|sobre|me|encontrar|apenas
eu repito sobre 191 me encontrar apenas
trois ont été étudiés au niveau de l'adn
três|foram|estudados||no|nível|de|dna
três foram estudados ao nível do dna
pourquoi parce que les autres momies
por que|porque|que|as|outras|múmias
por que, porque as outras múmias
était en mauvais état ou parce que il y
estava|em|mau|estado|ou|porque|que|ele|havia
estavam em mau estado ou porque havia
à une contamination sur les échantillons
a|uma|contaminação|sobre|os|amostras
uma contaminação nas amostras
de certaines momies ont parce que des
de|certas|múmias|têm|porque|que|algumas
de algumas múmias têm porque algumas
échantillons n'était pas suffisamment ne
amostras|não era|não|suficientemente|não
amostras não eram suficientemente não
ne possédait pas suffisamment d'adr donc
não|possuía|não|suficientemente|de adrenalina|portanto
não possuíam quantidade suficiente de adr então
au final il ya que trois momies qui ont
no|final|há|há|que|três|múmias|que|têm
no final só há três múmias que têm
présenté tous les critères qui
apresentado|todos|os|critérios|que
apresentou todos os critérios que
permettent d'étudier la bm donc au final
permitem|estudar|a|bm|então|ao|final
permitem estudar a bm então no final
les gros titres ces 150 et je crois
os|grandes|títulos|esses|e|eu|acredito
os grandes títulos esses 150 e eu acho
c'est 150 et une passe passes en 82
é|e|uma|passe|passes|em
são 150 e uma passe passa em 82
cents cinquante et une mode
cento|cinquenta|e|uma|moda
cento e cinquenta e uma moda
y trouver testé en fait elle n'a pas 151
lá|encontrar|testado|em|fato|ela|não tem|não
encontrá-lo testado na verdade ela não tem 151
qui ont été testées seulement 3 d'accord
que|têm|sido|testadas|apenas|ok
que foram testadas apenas 3 certo
et 3 ce n'est pas représentatif pour des
e|isso|não é|não|representativo|para|alguns
e 3 não é representativo para
millions de personnes qui ont peuplé le
milhões|de|pessoas|que|têm|povoado|o
milhões de pessoas que povoaram o
royaume de tim aide sur trois mille ans
reino|de|tim|ajuda|sobre|três|mil|anos
reino de Tim ajuda ao longo de três mil anos
de règne surtout quand ces momies ne
de|reinado|especialmente|quando|essas|múmias|não
de reinado, especialmente quando essas múmias não
sont pas deux lignées royales et qu'on
são|não|duas|linhagens|reais|e|que se
são de duas linhagens reais e que se
peut douter vu la localisation
pode|duvidar|visto|a|localização
pode duvidar dada a localização
géographique que ces momies soit
geográfica|que|essas|múmias|sejam
geográfica que essas múmias sejam
véritablement ressortissantes du royaume
verdadeiramente|originárias|do|reino
verdadeiramente originárias do reino
de kemet il existe des momies dans les
de|Kemet|há|existe|umas|múmias|em|as
de kemet existem múmias na
grandes mégalopoles les grandes cités
grandes|megalópoles|as|grandes|cidades
grandes megalópoles as grandes cidades
ultra développé où vivaient des
ultra|desenvolvido|onde|viviam|uns
ultra desenvolvido onde viviam
centaines de milliers d'habitants de thé
centenas de milhares de habitantes de chá
mais pourquoi on ne teste pas leur adn à
mas por que não testamos seu adn em
ces personnes là qui habitait dans les
essas|pessoas|lá|que|habitavam|em|as
essas pessoas que moravam nas
agglomérations kemet pourquoi on ne
aglomerações|Kemet|por que|a|não
aglomerações kemet por que não
teste pas les adn des familles royales
teste||||||
testamos o dna das famílias reais
quand on les teste elles soient
quando os testamos eles são
africaines mais par contre on va
africanas|mas|por|contra|nós|vamos
africanas, mas por outro lado vamos
légitimer des gens qui sont à la
legitimar|algumas|pessoas|que|estão|na|fronteira
legitimar pessoas que estão na
frontière dans une période où il y avait
fronteira em um período em que havia
des invasions et là on va dire ces mômes
algumas||||||||
invasões e aí vamos dizer que essas crianças
il a par contre elles sont pas africaine
ele|tem|por|outro lado|elas|são|não|africana
ele, por outro lado, não são africanas
l on les retient donc voilà pour les
nós|nós|as|retém|então|aqui está|para|as
então, nós as retemos, aqui estão os
faits indiscutables
fatos|indiscutíveis
fatos indiscutíveis
d'un côté on a des analyses des tests
de um|lado|nós|temos|algumas|análises|dos|testes
de um lado temos análises dos testes
des recherches qui sont effectués en
as|pesquisas|que|são|realizadas|em
pesquisas que são realizadas em
respectant les protocoles scientifiques
respeitando|os|protocolos|científicos
respeitando os protocolos científicos
stricte et sérieux et d'un autre côté on
rigoroso|e|sério|e|de um|outro|lado|nós
estritos e sérios e, por outro lado, temos
a des choses tout à fait bancal obscures
há|algumas|coisas|totalmente|a|realmente|instáveis|obscuras
coisas totalmente duvidosas e obscuras
qui en plus de lieu à des
que|em|além|de|lugar|a|algumas
que além de dar lugar a
interprétations malhonnête par les
interpretações|desonestas|por|os
interpretações desonestas por parte dos
médias et face à ces faits indéniables
||frente||||
mídia e diante desses fatos indiscutíveis
qu'est ce qu'on a en face du côté des
o que é|isso|que nós|temos|em|frente|do|lado|dos
o que temos do lado dos
détracteurs des gens pseudo historien
detratores|dos|pessoas|pseudo|historiador
críticos das pessoas pseudo historiadores
pseudo archéologues ce qu'on appelle des
pseudo|arqueólogos|isso|que se|chama|de
pseudo arqueólogos o que chamamos de
égyptologues la secte des égyptologues
egiptólogos|a|seita|dos|egiptólogos
egiptólogos a seita dos egiptólogos
ils viennent me dire oui mais attendez
eles|vêm|me|dizer|sim|mas|esperem
eles vêm me dizer sim, mas espere
ramsès a les cheveux roux en plus ses
ramsés|ele tem|os|cabelos|ruivos|além de|mais|seus
ramsés tem cabelo ruivo além de seus
cheveux sont détendus ils sont raides
cabelos|eles são|soltos|eles|são|lisos
cabelos estarem soltos, eles são lisos
donc ramsès ii n'était clairement pas
portanto|ramsés|ii|ele não era|claramente|não
então ramsés ii claramente não era
africain alors c'est ce d'ozil
africano|então|isso é|isso|de Özil
africano, então é isso d'ozil
scientifiques ne sont même pas au
cientistas|não|são|mesmo|não|em
cientistas não estão nem cientes de que sim, existem africanos
courant que oui il existe des africains
|que|sim|ele|existe|alguns|africanos
sem mestiçagem, isso é totalmente
roues sans métissage c'est tout à fait
rodas|sem|mestiçagem|isso é|tudo|a|feito
possível.
possible
possível
je vous mets la preuve en photos de mes
eu|você|coloco|a|prova|em|fotos|de|minhas
eu coloco a prova em fotos das minhas
propres rencontres avec des personnes
próprias|encontros|com|algumas|pessoas
próprias encontros com pessoas
rous en guyane
ruivas|em|Guiana
ruivas na Guiana
certains me répondront où est née la
alguns|me|responderão|onde|está|nasceu|a
alguns me responderão onde nasceu a
guyane s'embrassent
guiana|se abraçam
guiana se abraçam
république il y avait beaucoup de
república|ele|lá|havia|muitos|de
república havia muitos de
métissage depuis l'esclavagé tout ça on
mestiçagem|desde|a escravidão|tudo|isso|a gente
mistura desde a escravidão tudo isso nós
me ramenait des gens se sont métissés
me|trazia|alguns|pessoas|se|foram|mestiçados
me trouxe pessoas que se misturaram
les amérindiens et qu'ils ont payé un
os|ameríndios|e|que eles|têm|pagado|um
os indígenas americanos e que eles pagaram um
très lourd ça j'ai donc demandé à chaque
muito|pesado|isso|eu|então|pedido|a|cada
custo muito alto, então eu pedi a cada
personne
pessoa
en remontant jusqu'à l'arrière grand
voltando até o bisavô
père est ce que tes parents sont
pai|é|isso|que|seus|pais|são
pai, seus pais são
africains willett de est ce que tes
africanos|Willett|de|é|isso|que|seus
africanos, Willett, seus
grands parents sont africains oui les
grandes|avós|são|africanos|sim|os
avós são africanos, sim, os
quatre donc a priori jusqu'à certaines
quatro|então|a|princípio|até|certas
quatro, então a princípio até certas
générations ils sont africains son
gerações|eles|são|africanos|seu
gerações eles são africanos seu
métissage et pourtant ils se retrouvent
mestiçagem|e|no entanto|eles|se|encontram
mistura e ainda assim eles se encontram
avec des cheveux ronde savoir que la
com|uns|cabelos|redondos|saber|que|a
com cabelos redondos saber que a
femme africaine est capable d'enfanter
mulher|africana|é|capaz|de dar à luz
mulher africana é capaz de dar à luz
n'importe quel type d'aspect des yeux
qualquer|tipo|aspecto|de|os|olhos
qualquer tipo de aspecto dos olhos
bridés des nez aquilin des yeux verts
puxados|os|narizes|aquilino|os|olhos|verdes
olhos puxados, nariz aquilino, olhos verdes
des cheveux roux donc oui une femme
os|cabelos|ruivos|então|sim|uma|mulher
cabelos ruivos, então sim, uma mulher
africaine est un homme africain non
africana|é|um|homem|africano|não
africana é um homem africano não
issus de métissage à mettre au monde un
originários|de|mestiçagem|para|colocar|ao|mundo|um
resultantes de mestiçagem para dar à luz um
enfant africain ronde dont princess de
criança|africano|redonda|cuja|princesa|de
filho africano redondo do qual a princesa de
aurait très bien pu être africain héros
teria|muito|bem|podido|ser|africano|herói
poderia muito bem ser um herói africano
ce n'est pas indissociables deuxième
isso|não é|não|indissociáveis|segundo
não é indissociável segundo
argument concernant la couleur des
argumento|sobre|a|cor|dos
argumento sobre a cor dos
cheveux de ramsès 2 et bien sachez que
cabelos|de|Ramsés|e|bem|saibam|que
cabelos de Ramsés 2 e saiba que
ramsès ii est décédé aux alentours de 90
Ramsés|II|está|falecido|por volta|arredores|de
Ramsés II faleceu por volta dos 90
ans dont clairement il avait
anos|dos quais|claramente|ele|tinha
anos, dos quais claramente ele tinha
certainement les cheveux blancs or les
certamente|os|cabelos|brancos|ou|os
certamente os cabelos brancos ou os
habitants de kim est que ce soit les
habitantes|de|Kim|é|que|isso|seja|os
habitantes de kim, seja os
familles royales que soient les
famílias|reais|que|sejam|os
familiares reais ou os
villageois les ouvriers les nobles
camponeses|os|trabalhadores|os|nobres
camponeses, os trabalhadores, os nobres
prenez extrêmement soin de leur
tomem|extremamente|cuidado|de|deles
tenha muito cuidado com a aparência deles
apparence et notamment dans les familles
aparência|e|especialmente|em|as|famílias
e especialmente nas famílias
royales et bien les cheveux blancs était
reais|e|bem|os|cabelos|brancos|era
reais e bem os cabelos brancos eram
un aveu de faiblesse
um|reconhecimento|de|fraqueza
uma confissão de fraqueza
donc il fallait les masquer et les
então|ele|precisava|os|esconder|e|os
então era necessário escondê-los e
habitants de qui met utilise elle est
habitantes|de|quem|coloca|usa|ela|é
os habitantes de quem ela usa são
née pour pouvoir peindre leurs cheveux
nascida|para|poder|pintar|seus|cabelos
nascidos para poder pintar seus cabelos
et garder leurs cheveux noirs toute leur
e|manter|seus|cabelos|pretos|toda|sua
e manter seus cabelos pretos durante toda a
vie la teinture à l'aîné est attestée
vida|a|coloração|em|o mais velho|está|atestada
a vida da tintura à anil é atestada
dans de nombreux papyrus qui en parle
em|muitos|numerosos|papiros|que|em|fala
em muitos papiros que falam sobre isso
le cheveu était très important pour les
o|cabelo|era|muito|importante|para|os
o cabelo era muito importante para os
habitants de quais m donc il existe une
habitantes de cais, portanto existe uma
grande documentation dessus donc les
grande|documentação|sobre|então|os
grande documentação sobre isso, então os
habitants de kemet se teignait à l'aîné
habitantes|de|Kemet|se|tingia|ao|mais velho
habitantes de kemet se tingiam ao mais velho
silence s ii est mort aussi âgé il y à
silêncio|se|ele|está|morto|também|idoso|ele|há|a
silêncio se ele morreu também idoso, há
fort à parier qu'ils se teignait les
forte|a|apostar|que eles|se|tingiam|os
grande probabilidade de que eles se tingiam os
voeux à l'aîné je ne sais pas si
votos|para|o mais velho|eu|não|sei|não|se
desejos ao mais velho eu não sei se
beaucoup d'entre vous ont déjà utilisé
muitos|entre|vocês|têm|já|usado
muitos de vocês já usaram
l'aîné mais ceux qui l'ont utilisé
o mais velho|mas|aqueles|que|o usaram|usado
o mais velho, mas aqueles que o usaram
savent que l'aîné change de couleur au
sabem|que|o mais velho|muda|de|cor|ao
sabem que o mais velho muda de cor ao
bout de plusieurs jours et tend vers le
fim|de|vários|dias|e|tende|para|o
fim de vários dias e tende para o
brun clair donc sur des cheveux blancs
castanho|claro|então|em|uns|cabelos|brancos
castanho claro, portanto em cabelos brancos
ce brun clair peut tirer vers le rond
esse|castanho|claro|pode|puxar|para|o|redondo
esse castanho claro pode puxar para o redondo
voilà pourquoi quand bien même ramsès ii
aqui está|por que|quando|bem|mesmo|Ramsés|II
é por isso que, mesmo que Ramsés II
n'aurait pas été route naturellement et
não teria|não|sido|rota|naturalmente|e
não teria sido naturalmente e
bien après son décès les nez aurait
bem|depois|sua|morte|os|narizes|teria
bem após sua morte, os narizes teriam
changé de couleur et les cheveux actuels
mudado de cor e os cabelos atuais
ont gardé cette décoloration par l'aîné
mantiveram essa descoloração pelo mais velho
troisième argument cette fois ci ça
terceiro|argumento|esta|vez|aqui|isso
terceiro argumento desta vez isso
concerne le fait de dire que ramsès 2 sa
diz respeito a|o|fato|de|dizer|que|Ramsés|sua
diz respeito ao fato de que Ramsés 2 sua
momie a les cheveux raides et bien pour
múmia|a|os|cabelos|lisos|e|bem|para
momia tem cabelos lisos e bem para
le processus de momification les les
o|processo|de|mumificação|os|
o processo de mumificação os os
experts qui pratiquait sa utiliser des
especialistas|que|praticava|sua|usar|alguns
especialistas que praticavam seu uso de
solution alcaline dont la propriété est
solução|alcalina|cuja|a|propriedade|é
solução alcalina cuja propriedade é
de détendre le cheveu
de|relaxar|o|cabelo
de relaxar o cabelo
voilà pourquoi il est tout à fait
aqui|por que|ele|é|tudo|a|feito
é por isso que é totalmente
possible que ramsès ii a eu des cheveux
possível|que|Ramsés|II|ele teve|eu|alguns|cabelos
é possível que Ramsés II tivesse cabelo
crépus mais qu'au contact prolongé de
crespos|mas|que ao|contato|prolongado|de
crespo, mas que ao contato prolongado com
cette solution alcaline utilisé pour le
essa|solução|alcalina|usado|para|o
essa solução alcalina usada para o
mot me fier et bien ses cheveux se
palavra|me|fiar|e|bem|seus|cabelos|se
método de confiar, bem, seu cabelo se
soient détendus et ce qui est drôle avec
sejam|relaxados|e|isso|que|é|engraçado|com
estejam relaxados e o que é engraçado com
ce genre de théorie des détracteurs qui
esse|tipo|de|teoria|dos|detratores|que
esse tipo de teoria dos detratores que
viennent dire ouais mais ramsès ii il
vêm|dizer|sim|mas|Ramsés|II|ele
vêm dizer que sim, mas Ramsés II é
est roux donc tous les habitants qui m
é|ruivo|então|todos|os|habitantes|que|me
ruivo, então todos os habitantes que m
était forcément blancs
era|necessariamente|brancos
eram necessariamente brancos
ce qui est drôle c'est que les
isso|que|é|engraçado|isso é|que|os
o que é engraçado é que os
nombreuses m'ont mis qui ont les cheveux
numerosas|me||que|têm|os|cabelos
muitos me disseram que têm cabelo
crépus qui ont détresse qui ont des
crespos|que|têm|angústia|que|têm|algumas
crespo que têm angústia que têm
locks qui ont des cheveux bouclés et
dreads|que|têm|alguns|cabelos|cacheados|e
cabelos que têm cabelos cacheados e
surtout qui ont la peau noire
especialmente|que|têm|a|pele|negra
principalmente que têm a pele negra
[Musique]
música
[Música]
eh bien on ne prend jamais ces exemples
bem|bem|nós|nunca|pegamos|nunca|esses|exemplos
bem, nunca pegamos esses exemplos
là on va toujours s'arrêter sur la seule
lá|nós|vamos|sempre|parar|em|a|única
aqui sempre vamos parar na única
momie rousse à vrai dire on a deux celle
múmia|ruiva|a|verdade|dizer|nós|temos|duas|aquela
múmia vermelha, na verdade temos duas, a
de ramsès ii et celle de hatshepsout
de|Ramsés|II|e|aquela|de|Hatshepsut
de Ramsés II e a de Hatshepsut.
mais hatshepsout est décédée aux
mas|Hatshepsut|está|falecida|aos
mas Hatshepsut faleceu aos
alentours de 50 ans donc encore une fois
cerca de|de|anos|então|ainda|uma|vez
em torno de 50 anos, então mais uma vez
elle a eu le temps d'avoir des cheveux
ela|teve|tempo|||de ter|alguns|cabelos
ela teve tempo de ter cabelos
blancs de vouloir l'éteindre à l'aîné ou
brancos|de|querer|apagá-lo|ao||ou
brancos de querer apagá-los no mais velho ou
alors elle a pu elle-même être rousse
então|ela|teve|pôde|||ser|ruiva
então ela mesma pode ter sido ruiva
naturellement donc sur les centaines et
naturalmente|então|sobre|as|centenas|e
naturalmente então sobre as centenas e
compte des centaines 7 plusieurs
conta|das|centenas|várias
conta das centenas 7 várias
centaines de momies retrouver deux
centenas|de|múmias|encontrar|duas
centenas de múmias encontradas duas
seulement 100 rousse
apenas|ruivas
somente 100 ruivas
on se sert de ces deux là pour dire les
a gente|se|serve|de|esses|dois|lá|para|dizer|os
usamos esses dois para dizer os
habitants de québec était européen parce
habitantes|de|Quebec|era|europeu|porque
habitantes de Quebec eram europeus porque
que on a trouvé deux momies route mais
que|a gente|tem|encontrado|duas|múmias|estrada|mas
encontramos duas múmias na estrada, mas
comme la mauvaise foi est sans fin si
como|a|má|fé|é|sem|fim|se
como a má-fé é sem fim, se
jamais ils trouvent à redire pour l'adn
nunca|eles|encontram|a|criticar|por|o adn
nunca eles encontram algo a criticar sobre o adn
pour le taux de mélamine pour le fait
por|o|taxa|de|melamina|por|o|fato
sobre a taxa de melamina pelo fato
qu'on puisse voir des momies avec la
que se|possa|ver|algumas|múmias|com|a
de que podemos ver múmias com a
peau brune avec les cheveux crépus et
pele|morena|com|os|cabelos|crespos|e
pele morena com cabelo crespo e
détresse pour le fait qu'on puisse voir
angústia|por|o|fato|que se|possa|ver
aflição pelo fato de que podemos ver
des peintures et des sculptures qui
algumas|pinturas|e|algumas|esculturas|que
pinturas e esculturas que
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=21.32
pt:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=158 err=0.00%) translation(all=314 err=0.32%) cwt(all=2010 err=7.01%)