×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Choses à savoir, Comment faire don de ses bactéries à ses amis lors de son anniversaire ?

Comment faire don de ses bactéries à ses amis lors de son anniversaire ?

C'est assez simple, il suffit de souffler sur le gâteau.

Des chercheurs américains ont ainsi mené une expérience dont le résultat est édifiant : en soufflant sur un gâteau d'anniversaire pour éteindre les bougies, le souffle humain recouvre la pâtisserie de 1400 % plus de bactéries qu'une pâtisserie sur laquelle personne n'a soufflé. Les scientifiques précisent que l'analyse du glaçage du gâteau au-dessus duquel on a soufflé montre que non seulement il contient 14 fois plus de bactéries, mais que la gamme de ces bactéries est 100 fois plus importante.

Alors bien sûr il ne faut pas s'alarmer car vous le savez les bactéries ne sont pas dangereuses en tant que telles.

Elles font partie de notre vie et sont présentes lors de tous contacts humains. Mais il est intéressant de savoir dans quelle proportion ce geste anodin de souffler sur un gâteau augmente leur nombre et leur nature. A propos de souffler les bougies d'un gâteau vous souvenez-vous du podcast dans lequel je vous parlais de l'origine de cette tradition ?

Pour ceux qui l'ont raté voici un résumé. Cette tradition remonte à l'antiquité grecque.

À cette époque on se devait d'honorer Artémis lorsque l'on fêtait son anniversaire. Artémis est dans la mythologie grecque la déesse de la chasse et une des déesses associées à la Lune. Pour lui rendre honneur, les grecs avaient pour coutume de préparer un gâteau au miel, rond, évoquant la Lune. Et afin d'imiter la lueur de l'astre, ils plaçaient des cierges tout autour. Ainsi après s'être agenouillé devant le gâteau et les cierges, il était de coutume d'adresser à la Lune une prière puis de souffler sur les bougies. La tradition des bougies lors des anniversaires a donc une origine paienne. Et c'est cette origine païenne qui explique que cette tradition fut rejetée par les premiers chrétiens dès le 4eme siècle. La célébration des anniversaires devint alors plus rare et encore plus durant le Moyen Âge. L'Église catholique y est hostile, la naissance rappelant le péché originel. Elle préfère promouvoir la fête du « saint patron » correspondant à son prénom de baptême. Ce rituel du gâteau d'anniversaire aux bougies revint en Allemagne au XIIIe, pour les “kinderfeste”, considérés comme les premiers goûters d'anniversaire. En France il faudra attendre le XVIIIe siècle.

D'après l'historien Montandon, cette fête marque “la reconnaissance du moi et la valorisation de l'individualité”. L'on doit distinguer désormais la fête de son jour de naissance et celle de son saint. Au XIXe siècle la fête d'anniversaire du jour de naissance gagne l'Occident tout entier.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Comment faire don de ses bactéries à ses amis lors de son anniversaire ? |||||||||à l'occasion de|||anniversaire how|to make|donation|of|his|bacteria|to|his|friends|during|of|his|birthday どうやって|する|寄付|の|自分の|バクテリア|に|自分の|友達|の時|の|自分の|誕生日 Wie kann man an einem Geburtstag seine Bakterien an Freunde verschenken? How to donate your bacteria to your friends on your birthday? ¿Cómo puedes donar bacterias a tus amigos el día de tu cumpleaños? چگونه باکتری های خود را در روز تولد خود به دوستان خود اهدا کنید؟ 誕生日に友達に自分のバイ菌を寄付するにはどうすればいいですか? Hoe kun je bacteriën doneren aan vrienden op je verjaardag? Como pode doar bactérias a amigos no seu aniversário? Как подарить бактерии друзьям на день рождения? 如何在生日那天将细菌捐赠给朋友?

C’est assez simple, il suffit de souffler sur le gâteau. ||||||blow||| it is|quite|simple|it|it is enough|to|to blow|on|the|cake それは|かなり|簡単だ|それ|十分だ|の|吹く|上に|その|ケーキ Es bastante simple, solo sopla en el pastel. این کاملا ساده است، فقط روی کیک ضربه بزنید. É muito simples, basta soprar no bolo. それはとても簡単で、ケーキに息を吹きかけるだけです。 It's quite simple, just blow on the cake.

Des chercheurs américains ont ainsi mené une expérience dont le résultat est édifiant : en soufflant sur un gâteau d’anniversaire pour éteindre les bougies, le souffle humain recouvre la pâtisserie de 1400 % plus de bactéries qu’une pâtisserie sur laquelle personne n’a soufflé. ||||||||||||éclairant||||||||||||||||||||||||||| some|researchers|American|they have|thus|conducted|an|experiment|whose|the|result|is|enlightening|by|blowing|on|a|cake|of birthday|to|extinguish|the|candles|the|breath|human|covers|the|pastry|of|more|of|bacteria|than a|pastry|on|which|no one|has not|blown ||||||||||||aufschlussreich||auspusten||||Geburtstags||||Kerzen||||||Kuchen|||||||||||geblasen (不明)|研究者|アメリカの|(動詞 avoir の三人称複数形)|したがって|行った|(不定冠詞)|実験|(関係代名詞)|(定冠詞)|結果|(動詞 être の三人称単数形)|教訓的|(前置詞)|吹くこと|(前置詞)|(不定冠詞)|ケーキ|誕生日の|(前置詞)|消す|(定冠詞)|ろうそく|(定冠詞)|息|人間の|覆う|(定冠詞)|菓子|(前置詞)|以上|(前置詞)|バイ菌|(不定冠詞)|菓子|(前置詞)|(関係代名詞)|誰も|(動詞 avoir の否定形)|吹いた Los investigadores estadounidenses han llevado a cabo un experimento cuyo resultado es edificante: al soplar un pastel de cumpleaños para apagar las velas, el aliento humano cubre la masa de un 1400% más de bacterias que un pastel en el que nadie sopló . محققان آمریکایی آزمایشی انجام دادند که نتیجه آن آموزنده است: با دمیدن روی کیک تولد برای خاموش کردن شمع ها، نفس انسان روی شیرینی 1400 درصد بیشتر از شیرینی هایی که هیچ کس روی آن دمیده اند، باکتری می پوشاند. Pesquisadores americanos realizaram, assim, uma experiência cujo resultado é edificante: ao soprar um bolo de aniversário para apagar as velas, o hálito humano cobre a massa com 1400% mais bactérias do que uma massa que ninguém soprou. Американские исследователи провели эксперимент с назидательными результатами: когда человек дует на праздничный торт, чтобы погасить свечи, его дыхание покрывает тесто на 1400% большим количеством бактерий, чем тесто, на которое никто не дул. アメリカの研究者たちは、驚くべき結果をもたらす実験を行いました:誕生日ケーキのろうそくを消すために息を吹きかけると、人間の息がケーキに1400%も多くのバイ菌を覆うことがわかりました。 American researchers conducted an experiment whose result is enlightening: by blowing on a birthday cake to extinguish the candles, human breath covers the pastry with 1400% more bacteria than a pastry on which no one has blown. Les scientifiques précisent que l’analyse du glaçage du gâteau au-dessus duquel on a soufflé montre que non seulement il contient 14 fois plus de bactéries, mais que la gamme de ces bactéries est 100 fois plus importante. ||specify||||||||||||||||||||||||||||||||| the|scientists|they specify|that|the analysis|of the|icing|of the|cake|||of which|we|has|blown|it shows|that|not|only|it|it contains|times|more|of|bacteria|but|that|the|range|of|these|bacteria|is|times|more|significant ||||||Zuckerguss||||||||||||||||||||||||||||| その|科学者たち|明確にする|ということを|分析|の|グレーズ|の|ケーキ|||から|私たち|持っていた|吹き消した|示す|ということを|ない|だけ|それ|含む|倍|以上|の|バイ菌|しかし|ということを|その|範囲|の|これらの|バイ菌|は|倍|以上|重要 Die Wissenschaftler stellen fest, dass die Analyse der Glasur auf dem Kuchen, über den man geblasen hat, nicht nur 14 Mal mehr Bakterien enthält, sondern auch die Bandbreite dieser Bakterien um das 100-fache größer ist. Los científicos dicen que el análisis de la formación de hielo del pastel sobre el que se ha soplado muestra que no solo contiene 14 veces más bacterias, sino que el rango de estas bacterias es 100 veces mayor. دانشمندان اشاره می کنند که تجزیه و تحلیل فراست حاصل از کیک دمیده شده نشان می دهد که نه تنها حاوی 14 برابر بیشتر باکتری است، بلکه دامنه این باکتری ها 100 برابر بیشتر است. Os cientistas dizem que a análise da cobertura do bolo que foi espalhado mostra que ele não só contém 14 vezes mais bactérias, mas que o alcance dessas bactérias é 100 vezes maior. Ученые отмечают, что анализ глазури на торте, который разлетелся, показал, что в ней не только содержится в 14 раз больше бактерий, но и их количество в 100 раз больше. 科学者たちは、息を吹きかけたケーキのアイシングの分析から、バイ菌が14倍多く含まれているだけでなく、そのバイ菌の種類も100倍多いことを示しています。 Scientists specify that the analysis of the icing on the cake that was blown on shows that not only does it contain 14 times more bacteria, but that the range of these bacteria is 100 times greater.

Alors bien sûr il ne faut pas s’alarmer car vous le savez les bactéries ne sont pas dangereuses en tant que telles. |||||||sich beunruhigen|||||||||||||| so|well|sure|it|not|it is necessary|not|to alarm oneself|because|you|it|you know|the|bacteria|not|they are|not|dangerous|in|as|that|such それでは|よく|確かに|彼|否定|必要がある|ない|不安になる|なぜなら|あなた|それ|知っている|その|バイ菌|否定|である|ない|危険な|に|それ自体|として|それ自体の Natürlich sollte man nicht besorgt sein, denn wie Sie wissen, sind Bakterien an sich nicht gefährlich. Portanto, é claro que não devemos ficar alarmados porque você sabe que as bactérias não são perigosas como tais. Конечно, не стоит пугаться, ведь, как известно, бактерии сами по себе не опасны. もちろん、バイ菌はそれ自体では危険ではないことを知っているので、心配する必要はありません。 So of course we shouldn't panic because you know that bacteria are not dangerous in themselves.

Elles font partie de notre vie et sont présentes lors de tous contacts humains. they|they make|part|of|our|life|and|they are|present|during|of|all|contacts|human 彼女たち|作る|一部|の|私たちの|生活|そして|いる|存在する|の時|の|すべての|接触|人間の Sie sind ein Teil unseres Lebens und sind bei jedem menschlichen Kontakt präsent. Eles fazem parte da nossa vida e estão presentes em todo contato humano. Они являются частью нашей жизни и присутствуют во всех человеческих контактах. それらは私たちの生活の一部であり、すべての人間の接触の際に存在します。 They are part of our lives and are present in all human contact. Mais il est intéressant de savoir dans quelle proportion ce geste anodin de souffler sur un gâteau augmente leur nombre et leur nature. |||||||||||unbedeutend||||||||||| but|it|it is|interesting|to|to know|in|what|proportion|this|gesture|trivial|to|to blow|on|a|cake|it increases|their|number|and|their|nature しかし|彼は|です|興味深い|の|知ること|に|どの|割合|この|行為|ささいな|の|吹くこと|上に|一つの|ケーキ|増加させる|彼らの|数|と|彼らの|性質 Mas é interessante saber em que proporção esse gesto inofensivo de soprar um bolo aumenta seu número e sua natureza. Но интересно узнать, насколько этот безобидный жест - дуть на торт - увеличивает их количество и природу. しかし、この無邪気な行為であるケーキに息を吹きかけることが、どの程度その数と性質を増加させるのかを知ることは興味深いです。 But it is interesting to know to what extent this seemingly harmless act of blowing on a cake increases their number and nature. A propos de souffler les bougies d’un gâteau vous souvenez-vous du podcast dans lequel je vous parlais de l’origine de cette tradition ? about|about|of|to blow|the|candles|of a|cake|you||you|||||||I was talking|of|the origin|of|this|tradition A|について|の|吹く|の|ろうそく|の|ケーキ|あなた||あなた|||||||話していた|の|起源|の|この|伝統 A punto de tocar las velas de un pastel ¿recuerdas el podcast en el que te conté sobre el origen de esta tradición? Sobre soprar as velas de um bolo, você se lembra do podcast em que lhe falei sobre a origem dessa tradição? Кстати, о задувании свечей на торте: помните подкаст, в котором я рассказывал об истоках этой традиции? ケーキのろうそくを吹き消すことについて、私はこの伝統の起源についてお話ししたポッドキャストを覚えていますか? Speaking of blowing out the candles on a cake, do you remember the podcast where I talked about the origin of this tradition?

Pour ceux qui l’ont raté voici un résumé. for|those|who|they have|missed|here is|a|summary (前置詞)|それらの人々|(関係代名詞)|それを|逃した|ここに|一つの|要約 Para quem perdeu, fica aqui um resumo. Для тех, кто пропустил это событие, приводим краткое содержание. それを逃した方のために、ここに要約があります。 For those who missed it, here is a summary. Cette tradition remonte à l’antiquité grecque. this|tradition|dates back|to|antiquity|Greek この|伝統|遡ります|に|古代|ギリシャの Эта традиция берет свое начало еще в Древней Греции. この伝統は古代ギリシャにさかのぼります。 This tradition dates back to ancient Greece.

À cette époque on se devait d’honorer Artémis  lorsque l’on fêtait son anniversaire. ||||||zu ehren|Artemis|||feierte|| at|this|time|we|to|we had to|to honor|Artemis|when|we|we celebrated|her|birthday その|この|時代|私たち|自分たち|義務があった|アルテミスを敬う|アルテミス|〜する時|私たち|祝っていた|彼女の|誕生日 Zu dieser Zeit musste man Artemis ehren, wenn man ihren Geburtstag feierte. Naquela época, tivemos que homenagear Artemis quando comemoramos seu aniversário. В те времена было принято чествовать Артемиду в день ее рождения. この時代、私たちはアルテミスの誕生日を祝う際に彼女を敬う必要がありました。 At that time, one had to honor Artemis when celebrating her birthday. Artémis est dans la mythologie grecque la déesse de la chasse et une des déesses associées à la Lune. |||||||Göttin|||||||Göttinnen|verbundenen||| Artemis|is|in|the|mythology|Greek|the|goddess|of|the|hunting|and|one|of||associated|with|the|Moon アルテミス|は|に|その|神話|ギリシャの|その|女神|の|その|狩猟|と|一人の|の|女神たち|関連付けられた|に|その|月 Artemis ist in der griechischen Mythologie die Göttin der Jagd und eine der Göttinnen, die mit dem Mond in Verbindung gebracht werden. Artemis é na mitologia grega a deusa da caça e uma das deusas associadas à lua. В греческой мифологии Артемида - богиня охоты и одна из богинь, связанных с Луной. アルテミスはギリシャ神話において狩猟の女神であり、月に関連する女神の一人です。 In Greek mythology, Artemis is the goddess of hunting and one of the goddesses associated with the Moon. Pour lui rendre honneur, les grecs avaient pour coutume de préparer un gâteau au miel, rond, évoquant la Lune. ||||||||||||||||an die erinnernd|| for|him|to give|honor|the|Greeks|they had|to|custom|to|to prepare|a|cake|with|honey|round|evoking|the|Moon 彼に|彼|与える|名誉|ギリシャ人|ギリシャ人|持っていた|のために|習慣|の|準備する|一つの|ケーキ|に|蜂蜜|丸い|想起させる|月|月 Um ihr Ehre zu erweisen, pflegten die Griechen, einen runden Honigkuchen zuzubereiten, der den Mond symbolisiert. Para homenageá-lo, os gregos preparavam um bolo de mel, redondo, evocando a lua. В честь Луны греки готовили круглый медовый торт, напоминающий луну. 彼女を敬うために、ギリシャ人は月を象徴する丸い蜂蜜ケーキを用意する習慣がありました。 To honor her, the Greeks had a custom of preparing a round honey cake, evoking the Moon. Et afin d’imiter la lueur de l’astre, ils plaçaient des cierges tout autour. ||||Licht||des Himmelskörpers||platzten||Kerzen|| and|in order to|to imitate|the|glow||the star|they|placed|some|candles|all|around そして|〜するために|の真似をする|その|光|の|星|彼ら||いくつかの|ろうそく|すべて|周りに E imitar el brillo de la estrella, colocaron velas por todas partes. E para imitar a luz da estrela, eles colocaram velas ao redor. А чтобы имитировать сияние звезды, вокруг нее расставили свечи. そして、天体の光を模倣するために、彼らは周りにろうそくを置きました。 And to imitate the glow of the celestial body, they placed candles all around. Ainsi après s’être agenouillé devant le gâteau et les cierges, il était de coutume d’adresser à la Lune une prière puis de souffler sur les bougies. |||agenouillé|||||||||||eine zu richten||||||||||| thus|after|having|kneeling|in front of|the|cake|and|the|candles|it|it was|to|custom|to address|to|the|Moon|a|prayer|then|to|to blow|on|the|candles そうして|後に|自分が|膝をついた|の前で|その|ケーキ|と|その|ろうそく|彼|は|の|習慣|送ること|に|その|月|一つの|祈り|その後|の|吹き消すこと|の上で|その|ろうそく Έτσι μετά από γονατιστή μπροστά από το κέικ και τα κεριά, ήταν συνηθισμένο να κάνουμε μια προσευχή στη Σελήνη και στη συνέχεια να σβήσουμε τα κεριά. Entonces, después de arrodillarse frente al pastel y las velas, era costumbre dirigirle a la Luna una oración y luego soplar las velas. Assim, depois de ajoelhar-se diante do bolo e das velas, era costume fazer uma prece à Lua e soprar as velas. Преклонив колени перед тортом и свечами, было принято произносить молитву Луне, а затем задувать свечи. そのため、ケーキとろうそくの前にひざまずいた後、月に祈りを捧げ、ろうそくの火を吹き消すのが習慣でした。 Thus, after kneeling before the cake and the candles, it was customary to address a prayer to the Moon and then blow out the candles. La tradition des bougies lors des anniversaires a donc une origine paienne. |||||||||||heidnisch the|tradition|of|candles|during|of|birthdays|has|therefore|a|origin|pagan その|伝統|の|ろうそく|の|の|誕生日|ある|したがって|一つの|起源|異教徒の A tradição de velas em aniversários, portanto, tem uma origem pagã. Таким образом, традиция ставить свечи в день рождения имеет языческие корни. 誕生日にキャンドルを灯す伝統は、したがって異教的な起源を持っています。 The tradition of candles during birthdays therefore has a pagan origin. Et c’est cette origine païenne qui explique que cette tradition fut rejetée par les premiers chrétiens dès le 4eme siècle. ||||heidnische|||||||abgelehnt|||||||4.| and|it is|this|origin|pagan|which|explains|that|this|tradition|it was|rejected|by|the|first|Christians|from|the|4th|century そして|それが|この|起源|異教徒の|それが|説明する|ということ|この|伝統|だった|拒絶された|によって|その|最初の|キリスト教徒|から|その|4世紀|世紀 И именно это языческое происхождение объясняет, почему эта традиция была отвергнута первыми христианами уже в IV веке. この異教的な起源が、4世紀の初めに最初のキリスト教徒によってこの伝統が拒絶された理由を説明しています。 And it is this pagan origin that explains why this tradition was rejected by the early Christians as early as the 4th century. La célébration des anniversaires devint alors plus rare et encore plus durant le Moyen Âge. the|celebration|of|anniversaries|became|then|more|rare|and|even|more|during|the|Middle|Age (定冠詞)|祝い|(部分冠詞)|誕生日|なった|その時|もっと|稀|そして|さらに|もっと|の間|(定冠詞)|中世|時代 Die Geburtstagsfeier wurde dann im Mittelalter immer seltener. A celebração de aniversários tornou-se então mais rara e ainda mais rara durante a Idade Média. Затем празднование дней рождения стало более редким, а в Средние века - еще более. 誕生日の祝いはそれ以来より稀になり、中世にはさらに少なくなりました。 The celebration of birthdays then became rarer, even more so during the Middle Ages. L’Église catholique y est hostile, la naissance rappelant le péché originel. |||||||erinnernd an||Sünde| the Church|Catholic|there|is|hostile|the|birth|reminding|the|sin|original 教会|カトリック|そこに|は|敵対的|その|誕生|思い出させる|その|罪|原罪 Die katholische Kirche betrachtet dies als problematisch, da die Geburt an die Erbsünde erinnert. Η Καθολική Εκκλησία είναι εχθρική προς αυτήν, η γέννηση που θυμίζει την αρχική αμαρτία. A Igreja Católica é hostil a ele, o nascimento lembra o pecado original. Католическая церковь относится к этому враждебно, поскольку рождение напоминает о первородном грехе. カトリック教会はこれに反対しており、誕生は原罪を思い起こさせるからです。 The Catholic Church is hostile to it, as birth reminds of original sin. Elle préfère promouvoir la fête du « saint patron » correspondant à son prénom de baptême. she|she prefers|to promote|the|festival|of|saint|patron|corresponding|to|her|first name|of|baptism 彼女|好む|促進する|その|祭り|の|聖|patron|対応する|に|彼の|名前|の|洗礼 Sie bevorzugt es, das Fest des entsprechenden Schutzpatrons ihres Taufnamens zu fördern. Ela prefere promover a festa da "padroeira" correspondente ao seu nome de batismo. Она предпочитает рекламировать праздник "святого покровителя", соответствующего ее христианскому имени. 彼らは洗礼名に対応する「守護聖人」の祝日を推進することを好みます。 It prefers to promote the feast of the "patron saint" corresponding to one's baptismal name. Ce rituel du gâteau d’anniversaire aux bougies revint en Allemagne au XIIIe, pour les “kinderfeste”, considérés comme les premiers goûters d’anniversaire. ||||||||||||||Kinderfeste|||||Geburtstagsfeiern| this|ritual|of the|cake|of birthday|with|candles|it returned|in|Germany|in the|13th|for|the|children's parties|considered|as|the|first|snacks|of birthday この|儀式|の|ケーキ|誕生日の|の|ろうそく|戻った|に|ドイツ|の|13世紀|のために|その|子供の祭り|見なされる|のように|その|最初の|おやつ|誕生日の Dieser Brauch des Geburtstagskuchens mit Kerzen kehrte im 13. Jahrhundert nach Deutschland zurück, für die "Kinderfeste", die als die ersten Geburtstagsfeiern angesehen wurden. Este pastel ritual de cumpleaños con velas regresó a Alemania en el siglo XIII, para el "kinderfeste", considerado el primer aperitivo de cumpleaños. Ритуал праздничного торта со свечами вернулся в Германию в XIII веке на праздник "киндерфесте", который считается первым днем рождения. このろうそく付きの誕生日ケーキの儀式は、13世紀にドイツに戻り、「キンダーフェステ」と呼ばれる最初の誕生日パーティーと見なされました。 This birthday cake ritual with candles returned to Germany in the 13th century for the 'kinderfeste', considered the first birthday parties. En France il faudra attendre le XVIIIe siècle. in|France|it|it will be necessary|to wait|the|eighteenth|century フランスで|フランス|それは|必要がある|待つ|その|18世紀|世紀 Во Франции нам пришлось ждать до XVIII века. フランスでは18世紀まで待たなければなりません。 In France, it would take until the 18th century.

D’après l’historien Montandon, cette fête marque “la reconnaissance du moi et la valorisation de l’individualité”. ||Montandon||||||||||||Individualität according to|the historian|Montandon|this|festival|marks|the|recognition|of|self|and|the|valorization|of|individuality によれば|歴史家|モンタンドン|この|祭り|示す|その|認識|の|自我|と|その|価値付け|の|個人性 Laut dem Historiker Montandon markiert dieses Festival "die Anerkennung des Selbst und die Aufwertung der Individualität". По словам историка Монтандона, этот фестиваль знаменует собой "признание себя и усиление индивидуальности". 歴史家モンタンドによれば、この祝祭は「自己の認識と個性の評価」を示しています。 According to historian Montandon, this celebration marks 'the recognition of the self and the valorization of individuality'. L’on doit distinguer désormais la fête de son jour de naissance et celle de son saint. we must|we must|to distinguish|now|the|feast|of|his|day|of|birth|and|that|of|his|saint 私たちは|しなければならない|区別する|これからは|その|お祝い|の|彼の|日|の|誕生日|と|それ|の|彼の|聖人 Ahora debemos distinguir la fiesta de su día de nacimiento y la de su santo. Отныне следует проводить различие между днем рождения и днем его святого. 今や誕生日の祝祭と聖人の日の祝祭を区別しなければなりません。 One must now distinguish between the celebration of one's birthday and that of one's saint. Au XIXe siècle la fête d’anniversaire du jour de naissance gagne l’Occident tout entier. in the|19th|century|the|party|of birthday|of|day|of|birth|it gains|the West|all|entire (前置詞)|19世紀|世紀|(定冠詞)|祝い|誕生日の|(前置詞)|日|(前置詞)|誕生|もたらす|西洋|全て|完全に В XIX веке празднование дня рождения распространилось по всему Западу. 19世紀には、誕生日の祝祭が西洋全体に広がります。 In the 19th century, the birthday celebration of the day of birth spreads throughout the entire West.

SENT_CWT:AFkKFwvL=15.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 SENT_CWT:ANmt8eji=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.47 ja:AFkKFwvL en:ANmt8eji openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=431 err=3.02%)